Харпер прикусила губу, посмотрев в панорамное окно пентхауса, из которого открывался невероятный вид на Подземку.
— Им, правда, не стоило это всё делать.
Нокс подошел к ней сзади и положил руку на живот, уткнувшись носом ей в шею.
— Община с нетерпением нас ждет. Они хотят продемонстрировать поддержку.
— Ну, они точно это показали.
Повсюду виднелись воздушные шары, транспаранты и поздравительные плакаты. Подземка была переполнена. На тротуарах толпились пешеходы, которые стояли бок о бок за ограждениями. Некоторые посадили малышей на плечи, другие устраивали детей на парапетах. Несколько групп подростков забрались на крыши магазинов, откуда открывался неплохой вид.
Харпер видела Рейни, Девон, Хлою и Джолин, стоящих перед студией и поедающих бургеры. Мартина, Бек и Кинан стояли за ними, жуя хот-доги. На самом деле, большинство людей ели фастфуд. Дворникам придётся потрудиться.
Нокс осторожно развернул Харпер к себе лицом.
— Ты прекрасно выглядишь. У Рейни хороший вкус. — Он считал, что шелковое, ярко-синее платье отлично сидело на Харпер. — Люблю, когда у тебя волосы распущены. — Он любил зарываться в них руками и чувствовать, как они ласкают его кожу. - И мне нравится, что ты надела серьги, которые я купил. - Нокс коснулся одного из висячих бриллиантов.
— Они милые. Спасибо. — Харпер провела пальцами по его гладкой челюсти и вдохнула. Под запахом восхитительного парфюма угадывался аромат древесного воска, ароматического масла и чистоты. — Нечестно, что тебе с такой легкостью удается выглядеть так аппетитно.
Ни геля для волос, ни искусственного загара, никакой косметики, кроме одеколона… он просто надел один из сшитых на заказ костюмов, причесал волосы, скользнул в блестящие туфли, и… Вуаля! Нокс готов и его так и хотелось съесть.
Нокс приподнял уголки губ в улыбке.
— Аппетитно? Мне это нравится.
— Да? Я просто сказала правду.
На самом деле, он не из ее лиги, но Харпер не собиралась зацикливаться на этом. Если Нокс сказал, что хочет только ее, кто она такая, чтобы спорить? Тем не менее, ей потребовалось время, чтобы привыкнуть к его образу жизни… ко всему этому вниманию, роскоши и социальному авторитету. До Нокса она никогда не окуналась в атмосферу такого богатства.
Пентхаус, в котором они стояли, был идеальным примером. Как и особняк, который был образцом роскоши с высокими потолками, мраморным полом, прекрасными картинами и изготовленной на заказ мебелью, соответствующей элегантному, мужскому стилю Ноксу. И это касалось не только обычных удобств, но и к офису, тренажерному залу и сауне.
Ощутив особенно сильный пинок в руку, которую прижимал к животу, Нокс сказал:
— Я не могу понять, это у него приветственный удар, или просто не нравится давление моей руки. — В любом случае, его демон находил это забавным.
— Не-а, думаю, малыш просто пытается пробить себе путь наружу.
Нокс нежно погладил ее живот.
— Удивительно, что через пять недель мы сможем взять его на руки. — Это была страшная, но волнующая мысль, и Нокс с нетерпением ждал родов. Но и беспокоился. Он слышал множество историй о рождении демонов и ненавидел саму мысль о боли, которую придется испытать Харпер. Тем не менее, он не демонстрировал беспокойство… не этого она от него ждет.
— Время быстро пролетело.
— Да, что удивительно, потому что считала, что время будет медленно тянуться. Знаешь, я даже в какой-то мере удивлена, что у такого сексуально активного существа, как ты, до сих пор нет ни одного ребенка.
— Я всегда был очень осторожен и предохранялся. Не думаю, что смог бы доверить кому-то, кроме тебя, заботу о своем ребенке.
Его демон определенно не мог.
— Не будь таким милым. Я заплачу.
Нокс обхватил ее подбородок.
— Не плачь. Не люблю видеть твои слезы, даже зная, что это из-за гормонов.
— Тогда возвращайся к насущным делам и отвлеки меня.
— Ладно. Парад не займет много времени. Мы быстро обойдем Подземку…
— Скажи, что мы не поедем на блестящей платформе, — взмолилась она.
Он хмыкнул.
— Никакой блестящей платформы. Сделав круг, мы пройдем в Ice Lounge и отдохнем там до конца празднования. Я не сомневаюсь, что люди придут с нами побеседовать, но, по крайней мере, тебе будет удобно и безопасно во время таких визитов.
— Могут Джолин, моя семья и девочки встретить нас там?
— Да, я уже внес их в список привилегированных гостей. Они уже должны быть в VIP секции, когда мы туда придем.
— Спасибо.
— Не стоит благодарить. Ты моя. Я всегда дам то, в чем ты нуждаешься. — Он вновь ощутил шевеления ребенка. В этот раз он словно перекатился под его рукой. — Малыш сегодня особенно активен.
— Как я и сказала, он ищет выход.
— Через пять недель он получит желаемое. — Нокс поцеловал ее и заговорил прямо в рот: — Люблю тебя, детка.
— И я тебя люблю.
Услышав звоночек, Харпер повернулась к частному лифту, который поднимался прямо в номер. Двери открылись, и появились четыре стража — все в полной боевой готовности.
— Все на местах, — сказал им Леви. — Пора выходить.
— Мы готовы.
Нокс сплёл их пальцы и повел Харпер через просторный холл к лифту. Стражи отступили к стенам, чтобы освободить место, и кивнули. Когда за ними закрылись блестящие металлические двери, Харпер выдохнула.
— Отлично выглядите, ребята. - Все стражи раздраженно на нее посмотрели. — Простите, простите, вы стремитесь выглядеть пугающе и неприступно. Не волнуйтесь, вы отлично справляетесь.
Лифт гудел, пока они спускались, затем с сигналом остановился, и двери вновь раскрылись. Не говоря ни слова, два стража заняли позицию впереди, а другие прикрывали тыл, когда все миновали холл и вышли через автоматические двери.
Харпер тихо присвистнула от увиденного. Множество людей стояло в ожидании, все одеты в блестящие костюмы. Там были акробаты, чирлидеры, люди на ходулях, танцевальные группы и артисты с жезлами и лентами. И что самое лучшее, там было много демонов на Харли-Дэвидсонах. Харпер ужасно завидовала, что не может прокатиться на одном из них… пока не поняла, что Нокс ведет ее к красивой карете, запряженной двумя белоснежными лошадьми.
— Вау, — выдохнула Харпер. Она любила запах лошадей — сено, щепки, солнечный свет, пыль и намек на кожу.
Танер открыл дверь кареты и протянул руку.
— Я помогу тебе забраться, потому что ты стала крупнее.
— Эй, — вскрикнула она игриво, позволяя ему помочь ей сесть внутрь. Она не удивилась роскошному интерьеру из кремовой кожи, Нокс всегда путешествует со вкусом. Нокс скользнул рядом на сиденье и выгнул бровь.
— Ну?
— Потрясающе, — сказала она. — Я никогда раньше не ездила в карете, запряженной лошадьми.
— Серьезно? Отлично. Мне нравится знакомить тебя с чем-то новым.
— Что ж, тебе это удалось. — Она заметила, что стражи окружили карету: Леви и Ларкин встали справа, а Танер и Кинан — слева. — Предполагаю, они будут охранять нас все время.
— Верно, подмечено. Я не стану рисковать твоей безопасностью, Харпер. Артисты входят в нашу общину, но я не настолько им доверяю. На протяжении всего парада некоторые выступающие будут идти впереди, некоторые — сзади. По сути, мы окажемся в ловушке при нападении, поэтому нас охраняют стражи, и повсюду патрулируют силовики.
Она нисколько не удивилась таким жестким мерам безопасности.
— Тогда ты сделал все возможное. Давай покончим с этим.
Нокс кому-то кивнул, и раздался голос из громкоговорителя, объявляющий о начале парада. Гром аплодисментов разнесся по Подземке. Затем все вокруг начали двигаться.
Харпер чуть не подпрыгнула, когда заиграл оркестр. Казалось, ее грудь завибрировала от барабанного боя, когда карета плавно поехала по улице. Раздавался свист, крики и смех. Кто-то бросали конфетти, другие — сладости, фотографируя на телефоны.
Когда экипаж приблизился к студии, Харпер просияла при виде девочек и своей семьи. Крича и подпрыгивая, они безумно махали. Джолин же действовала царственно, и демон Харпер улыбнулся.
Пока артисты и карета двигались по улице, силовики удерживали зрителей за ограждениями и контролировали, чтобы все участники не останавливались. Все это время они выискивали потенциальные угрозы.
Харпер наклонилась к Ноксу.
— Учитывая мое нервное состояние, запахи попкорна, жареного лука и мяса на гриле не должны вызывать голод.
Ее слова едва не заглушили крики, марширующий оркестр, стук лошадиных копыт и рев двигателей Харлеев.
Нокс вытащил конфетти из ее волос.
— Мы поедим, когда все закончится.
Обрадованная, Харпер продолжила махать. Лицо уже начало болеть от застывшей улыбки, пока они проезжали мимо бесконечного количества баров, ресторанов, магазинов, кофеен, отелей и казино. Люди приветствовали их с балконов отелей, а некоторые даже свесили хлопковые «поздравительные» плакаты. Харпер махала в ответ, считая такое довольно странным, но оставить это без ответа казалось грубостью.
Из-за шума, блестящих костюмов и восхитительных ароматов вредной еды у нее началась сенсорная перегрузка… ее демону не терпелось закончить поездку. Харпер подозревала, что упадет от облегчения, когда все закончится. Она пыталась смотреть детям в глаза, удивляясь их возбуждению. Один конкретный ребенок привлек ее внимание, потому что не прыгал и не махал. Присмотревшись, она поняла, что это МакКоли. Он смотрел прямо на нее, а его взгляд был как обычно бессмысленным. От этого у нее мурашки побежали по коже, и она задрожала.
Нокс наклонился к ее уху.
— Что случилось?
— Ничего. Просто я увидела МакКоли.
— Наверное, его привела Елена.
— Да, скорее всего.
Отбросив дискомфорт, Харпер вновь начала улыбаться и махать толпе. Через полчаса парад, наконец, закончился, и она с радостью опустила руку и перестала улыбаться, как Барби.
По просьбе Нокса демон, управляющий лошадьми, высадил их у Ice Lounge — эксклюзивный бар, который Харпер раньше не посещала. Когда она вошла, то смогла только ахнуть. Харпер словно очутилась в огромной пещере на Аляске, только лед был синтетическим, а воздух теплым. Изогнутые спинки кресел были из белой кожи, как и вращающиеся барные стулья, но они казались единственной нормальной мебелью. Куполообразный бар, столы, зеркала, скульптуры и даже стены сделаны из искусственного льда.
На потолок проецировали северное сияние Аляски… вид был потрясающим. Цвета отражались от стен, отчего лед казался разноцветным. Кроме того столы внутри подсвечивались, поэтому кубики из ненастоящего льда светились.
В общем…
— Здесь здорово.
Даже ее демон был впечатлён.
— Рад, что тебе понравилось, — сказал Нокс, проводя ее мимо занятых столов в VIP зону, где вдоль стен стояли кожаные диваны. Как он и ожидал, Джолин, Бек и коллеги Харпер уже были там с напитками в руках. Все они с улыбками поднялись.
Джолин обняла Харпер одной рукой.
— Привет, дорогая. Чувствуешь облегчение, что все закончилось?
— Такое облегчение, что я готова заплакать от радости, — ответила Харпер честно.
Джолин хмыкнула.
— Нокс, здравствуй.
Он кивнул.
— Джолин, рад тебя видеть.
Когда все обменялись приветствиями, Нокс отвел Харпер в угол к длинному дивану, где она была вне досягаемости. Стражи присоединились к ним, рассредоточившись по VIP зоне и внимательно наблюдая за толпой.
Харпер огляделась.
— А где Мартина и Киран?
— Мартина работает с толпой, — ответила Джолин. Что означало: она ворует кошельки. — А Киран болтает с какой-то девушкой в баре.
В этот момент появился официант, принял заказы Нокса и Харпер и удалился. Рейни помешивала коктейль, когда заговорила с Харпер.
— Боже, это так странно, не видеть тебя каждый день.
Девон кинула.
— Не пойми меня неправильно, но я не ожидала, что буду настолько скучать.
Харпер фыркнула.
— Спасибо, наверное.
Танер улыбнулся Девон.
— Ты и по мне скучала. Признай это.
Адская кошка ухмыльнулась.
— Скорее скучала по пинку тебе промеж ног.
— Так ты думала о моем члене. Не волнуйся, он думает о тебе постоянно.
Девон повернулась к Харпер, крепко сжимая бокал в руке.
— Если ты его не прикончишь, это сделаю я.
Харпер устало вздохнула.
— Танер, прекрати рисковать своей жизнью.
Конечно, он проигнорировал ее просьбу и продолжил вдыхать запах волос Девон.
— Давайте, сделаем селфи, — заявила Хлоя. Кинан буквально испарился, и имп закатила глаза. — Успокойся, Кинан, я просто хотела фотографию с одними девочками. Включая тебя, Ларкин.
Все демоницы собрались вместе и улыбнулись, чтобы Хлоя фотографировала. Рейни и Девон также сделали снимки на свои телефоны.
— Я слышала о вечеринке для будущей мамы, — сказала Ларкин Хлое. — Если бы Харпер говорила о ком-то другом, а не о тебе, я бы подумала, что она шутит, рассказывая, как ты привязала подгузники к ногам и пыталась кататься на них по коридору Джолин.
Кинан покачал головой.
— Она не шутила. Я был там.
Он был телохранителем вместе с Танером.
Хлоя уставилась на инкуба.
— Не смотри на меня так. Как видишь, у меня смартфон с камерой, и я не боюсь им пользоваться.
Официант шел к ним, держа поднос высоко над головой, когда проходил сквозь толпу. Достигнув стола, он положил две квадратные подставки на искусственный ледяной стол и осторожно поставил на них воду Харпер и джин-тоник Нокса. Уходя из зоны, он чуть не столкнулся с Милой, которая была в окружении незнакомых Харпер людей. Леви позволил пройти только Миле, но остальные, похоже, не обиделись.
— Нокс, Харпер, я просто хотела поздравить вас лично. — Мила улыбнулась Харпер искренне, но сдержанно. — Приятно видеть, что ты в порядке. И твои волосы выглядят такими здоровыми и блестящими.
«Видишь, — сказал Нокс. — Не все говорят неприятные вещи».
— Во время беременности у меня грудь была намного больше твоей, — продолжила Мила. — Но у тебя ещё есть время меня нагнать. А вот задница, кажется, больше, по крайней мере, в этом повезло.
— Да, повезло, — ответила Харпер.
«Говорила же, что это случится».
Нокс тактично сменил тему, и вскоре Мила и ее гости ушли. Харпер благодарно ему улыбнулась. Следующие полчаса ему приходилось поступать так несколько раз. Однако это не всегда срабатывало. Некоторые люди совсем не смущались, например, девушка Рауля без остановки болтала о беременности своей подруги, а затем спросила:
— Могу я прикоснуться к твоему животу?
— Зависит от того, готова ли ты заплатить, — невозмутимо произнесла Харпер.
Она нахмурилась.
— Что?
— Ничего.
Рауль скрыл смех за кашлем.
— Было здорово поговорить с вами обоими. Надеюсь, скоро вновь увидимся.
Харпер не смогла ответить тем же, что только позабавило Рауля еще больше. Девон удивленно покачала головой, когда они ушли.
— Некоторые такие грубые.
Хлоя фыркнула.
— Говорит тот, кто так и норовит погладить живот.
— Ну, по крайней мере, я потом убираю их.
«И хорошо, что убирает», — подумала Харпер, потому что ее демон плохо реагирует, хотя доверяет Девон в какой-то степени. Сейчас он был на грани и хотел уйти из этого места, подальше от всех незнакомцев. «Скоро», — пообещала ему Харпер.
Шло время, все больше и больше людей подходило, чтобы высказать свои поздравления и спросить о благополучии Харпер. Конечно, они все поголовно задавали вопросы: знает ли она пол ребенка? Выбрали ли они имя? Не было ли забавно, если бы Харпер носила близнецов?
Вообще-то нет, это не было бы забавно. Нисколько.
Ее демон напрягся, когда подошла Полли… он помнил ее с объявления, и ему не понравилась ее любознательность. У Полли округлились глаза.
— Ого, у тебя такой большой живот.
Харпер кивнула.
— Тебя это так удивляет?
Эй, она же беременна.
— С каждой нашей встречей, ты все больше. — Разве не в этом суть? — Ты выглядишь так, словно вот-вот лопнешь.
Какой удар по эго.
— Ну, не волнуйся, ребенок еще не готов к дебюту.
— Держу пари, твое сексуальное влечение сейчас зашкаливает. У моей сестры так было.
— Серьезно?
«Пожалуйста, заткнись», — Харпер едва воздержалась от этой фразы. Она ощутила веселье Нокса и захотела его ударить.
— О, да. Знаешь, мой Реймонд сказал, что всегда мечтал о сексе с беременной женщиной. У всех есть свои фантазии, но некоторые фантазии Реймонда меня удивляют. Лично, я не понимаю, что может быть привлекательного в сексе с беременной, но…
Она замолчала, словно только что поняла, что может обидеть Харпер. В этот момент Хлоя, Рейни и Девон, которые уже изрядно напились, практически согнулись от беззвучного смеха.
Сделав глубокий вдох, Харпер сказала:
— Верно, думаю, можно с уверенность сказать, что разговор закончен.
— Да, — сказала Полли со смехом. — Прежде чем я уйду, позволь дать тебе небольшой совет…
«Боже, пожалуйста, не надо», — хотела сказать Харпер. Вместо этого выпила воду словно текилу. Пока слушала о широких плечах сына Полли, использовании щипцов и конусообразной головке, она схватила Нокс за руку.
«Как бы я не любила ненужные советы, ты должен ее остановить».
Нокс помассировал затылок Харпер, и умело вовлек в разговор Джолин, которой вскоре удалось увести Полли.
«Ладно, ты была права, — согласился он. — Для некоторых людей живот беременных, словно зеленый свет, чтобы поговорить о неуместном».
Харпер кивнула, делая успокаивающий вдох. Это помогло, но спокойствие быстро улетучилось, когда она увидела приближающихся Тетчера, Джонаса и Алетею. Дельфин улыбалась, хотя взгляд оставался жестким. Но не это привлекло внимание Харпер, а ее близость к Тетчеру… они вторглись в личное пространство друг друга чрезвычайно интимным образом.
«Думаю, Тетчер трахает дельфина».
Нокс моргнул.
«Это звучит неправильно во всех смыслах».
Леви с неохотой позволил трем демонам пройти, даря каждому предупреждающий взгляд, на который они не обратили внимания. Видимо, Алетея решила проигнорировать все, потому что указала на живот Харпер и сказала:
— Так вот куда делся мой пляжный мяч!
Другие потрясенно вдохнули.
Долбанная. Сука. Харпер просто на нее посмотрела.
«Она хочет, чтобы я ее ударила, да? Я ей сейчас вмажу».
Ее демон зарычал, желая подняться и сделать предупреждение. Харпер едва удержала над ним контроль.
Нокс успокаивающе погладил ее бедро, но не сказал ни слова Алетее. Не было нужды… его ледяной взгляд заставил ее побледнеть. Девушки подались вперед на своих местах, готовые подняться в любой момент. Хлоя даже закатала воображаемые рукава, словно готовилась врезать дельфину.
— Алетея, — Джонас пробормотал под нос. Затем он подарил Харпер и Ноксу широкую, но неловкую, улыбку. — Прошу прощения за поведение моей сестры.
— Я заметила, что ты часто это делаешь, — сказала Джолин.
Джонас поджал губы.
— Мы пришли с миром. Я пришел узнать, как дела у Харпер.
— Все хорошо, спасибо, — ответила Харпер.
— Я представляю, как ты ждешь окончания беременности, — вставил Тетчер с намеком улыбки на лице. Он искренне пытался завязать разговор.
Харпер кивнула.
— Трудно повсюду возить с собой пляжный мяч, — сухо сказала она, присвоив шутку Алетеи и сделав ее своей. Все рассмеялись, и, как Харпер надеялась, Алетея покраснела от гнева. Потрясающе.
— Не думаю, что твой живот настолько большой, — сказала Рейни. — Не для той, кому осталось пять недель до родов.
Девон кивнула.
— Я думаю также.
Нокс приобнял Харпер, положив руку на ее бедро.
«Ребенок сердится».
Одного прикосновения разума было достаточно для Нокса, чтобы почувствовать волны раздражения.
«В курсе, — сказала Харпер. — Не знаю, сказываются ли мои эмоции на нем или он раздражен сам по себе».
Тетчер взглянул на Нокса с выражением ностальгии.
— Удивительно наблюдать за рождением ребенка. Отцовство… меняет тебя. Некоторых в лучшую сторону. Других — нет. Но у меня такое чувство, что это изменит тебя в лучшую сторону. У тебя свои приоритеты, и ты заботишься о близких. — Он бросил многозначительный взгляд на Алетею и добавил: — Твоему брату придется еще много раз тебя спасать. Но однажды ты зайдешь слишком далеко. И никто тебе не поможет.
Тетчер просто ушел.
Покраснев, Джонас вежливо кивнул.
— Приятного вам вечера. Пора идти, Алетея.
— Тетчер прав, — сказал ей Нокс, прежде чем она успела уйти. — Твои мелочные замечания призваны обидеть Харпер. Они не работают, и только поэтому ты еще дышишь. — Его глаза почернели, и заговорил демон: — Если тебе когда-нибудь удастся причинить ей боль, никто не спасет тебя от меня.
К удивлению Харпер собственный демон Алетеи поднялся, но прежде чем он успел сказать хоть слово, Джонас увел сестру. А через несколько мгновений демон Нокса отступил.
— Ты в порядке? — спросила его Харпер.
— Это я должен спрашивать об этом. Она тебя пыталась уколоть.
Джолин пренебрежительно фыркнула.
— Игнорируй ее. И не обращай внимания на все данные тебе «советы»… воспринимай их как спам. Они рискуют расстроить беременную демоницу… некоторые люди так глупы. Не слушай никого, дорогая. Беременность — индивидуальный опыт. Люди забывают, что каждый переживает этот период по-своему. Это сложно и пугающе, но беременность — дар и привилегия. Наслаждайся.
Харпер улыбнулась.
— Обязательно. Спасибо, бабуля. — Подвинувшись к краю дивана, она сказала: — Ларкин, мне нужно в туалет.
И напряжение ослабло.
Гарпия ухмыльнулась.
— Пойдем.
Харпер быстро поцеловала Нокса и позволила Ларкин помочь ей встать.
— Ой, я тоже пойду.
Хлоя поднялась. Пошатнулась. Дважды моргнула. Ларкин положила руку на плечо импа и усадила ее на место. Хлоя этого даже не заметила.
— Я останусь здесь, — нечленораздельно сказала Рейни. — Знаешь, мне не нравится, когда комната вращается.
Девон отодвинула остатки коктейля и встала.
— Я пойду с тобой. И буду прикрывать тебе спину.
Харпер не волновалась, что адская кошка едва стояла на ногах. У них было негласное правило, что они не ходят в туалет по одному. Девон не волновало, что Ларкин идет с ними, она чувствовала, что тоже должна пойти. Ларкин оставалась впереди, пока они шли к уборной. Не было нужны проталкиваться сквозь толпу… они легко расступались из-за «не испытывай меня» выражение на милом лице стража.
В нескольких шагах от двери Ларкин застыла.
— Вот черт.
— Что такое? — Харпер проследила за ее взглядом и поморщилась. — Ох.
— Что? — спросила Девон позади.
— Карла направляется в уборную, в ту же, что и Харпер, — сказала Ларкин. — Почему этой сучке нравится подстерегать тебя в туалетах, Харпер, я не знаю. — Страж толкнула дверь дамской уборной и осмотрелась. — Все чисто. Иди.
Харпер вошла внутрь, но Девон осталась с Ларкин.
— Иди, Харпер, — сказала адская кошка. — Мы посторожим.
Ларкин хмуро посмотрела на Девон.
— Я страж и имею дело…
— Мы посторожим.
Харпер вздохнула.
— Как хочешь. Просто держите Карлу от меня подальше.
Ее демон слетит с катушек, если Харпер столкнется с этой женщиной снова.
Оставшись в уборной, Харпер быстро сделала свои дела… все это время Ларкин и Девон спорили с Карлой снаружи. Их голоса были приглушенными, благодаря закрытой двери и громкой музыке, поэтому Харпер не смогла разобрать слов.
Помыв руки в раковине, она повернулась к бумажным полотенцам… а там стоял МакКоли. Она чуть не выпрыгнула из кожи.
— Боже, малыш, что ты тут делаешь?
Ее демон зашевелился, встревоженный и готовый к защите. Ребенок моргнул.
— Тебе нужно бежать.
Тело Харпер напряглось.
— Бежать?
Это не прозвучало как угроза, но…
— Она хочет тебе навредить.
Ладно, это неожиданно. И чертовски жутко, когда говорят таким тоном. Она облизнула губы.
— Кто? — Но мальчик просто смотрел на нее пустыми холодными глазами. — Я не понимаю, МакКоли.
— Я их не убивал.
Харпер не нужно было спрашивать, про кого он говорит.
— Это твой демон?
Он покачал головой.
Она нахмурилась.
— Знаешь, кто это сделал?
Ребенок медленно кивнул. Боже, пытаться вытянуть информацию из него, все равно, что выкачивать кровь из камня.
— Кто?
— Линда.
— Линда?
Харпер поняла, что не особо удивилась такому ответу. Часть нее всегда думала, что с этой женщиной что-то не так. Тем не менее, многое не сходилось, поэтому Харпер продолжила допрос.
— Почему?
— Она хотела оставить меня себе. И ненавидела Талию.
Последнее не имело смысла.
— За что она ненавидела Талию?
— Не знаю. — Он замолчал. — Она называла меня Сэм. Я сказал, что меня зовут не так, но она накричала на меня.
И Харпер вспомнила слова Уайетта: «Наш сын родился мертвым. Мы назвали его Сэм». Но также она помнила предупреждение Норы, переданное через Дарио: «Когда придет время, убей ребенка, не медли». Ребенок морочил ей голову, говоря о вреде со стороны Линды? Чутьё подсказывало, что нет, но Харпер не знала чему верить. Ее демон сейчас слишком взвинчен, чтобы подумать и помочь разобраться.
— Мне не нравилось в ее доме, — сказал он ей. — Мой демон твердил, что там мы не в безопасности.
— Почему ты не сказал мне это раньше?
— Я тебя не знаю.
Харпер подумала, что это был простой, но очень взрослый ответ. Никто не доверяет и не просит помощи у незнакомцев. И ребенок, который обнаружил, что вся его жизнь была ложью, а приемная мать пыталась убить, определенно будет иметь проблемы с доверием.
— Линда говорит, что ты плохая, — добавил МакКоли. — Но мой демон думает, что ты защитишь меня, если я тебя предупрежу.
— Почему Линда считает меня плохой?
— Она сказала, что ты убила кого-то, кого она любила.
Ну, это бессмыслица. Если конечно Линда не питала чувств к Роану, что казалось маловероятным.
— Где она сейчас?
— Не знаю, но она хочет тебе навредить.
Харпер открыла рот, чтобы спросить, почему он хочет защититься от Линды, но за дверью раздался новый голос. Знакомый, но слишком приглушенный, чтобы Харпер смогла его распознать.
— Прячься, — зашипела она.
МакКоли ворвался в одну из кабинок и закрыл за собой дверь. Его маленькие ножки исчезли, и она поняла, что он встал на унитаз. Харпер спросила себя, был ли он там, когда она впервые зашла в уборную. Дверь распахнулась, но вошла не Линда. А Нора.
Харпер расслабилась.
— Привет, Нора. Как ты?
— Хорошо, хорошо. — Она указала на дверь. — Карла опять взялась за старое. Страж и твоя подруга позаботятся об этом. Посмотри на себя. Ты светишься.
Харпер взяла бумажное полотенце и вытерла руки.
— Эм, спасибо.
Нора подошла ближе.
— Беременность — волнующее, но пугающее время, да?
— Определенно.
— Но ты выглядишь счастливой.
Харпер с улыбкой кивнула.
— Да. Я действительно…
Она вздрогнула, когда по ее руке пробежал заряд тока.
Нора подняла руку в извиняющемся жесте.
— Старое доброе статическое электричество.
Странно разволновавшись, Харпер сказала:
— Приятно поболтали, но мне нужно идти.
Ей нужно было, чтобы Нора вошла в одну из кабинок, и МакКоли улизнул бы с Харпер.
— Сначала дай своему стражу и подруге шанс отпугнуть Карлу, — посоветовала Нора.
— Не похоже, что у них есть успехи в этом.
— Они играют с ней… издеваются и читают лекцию о том, что она провалилась как мать и как человек в целом.
Харпер усмехнулась и покачала головой.
— Я не нахожу это забавным. — Она обнаружила, что чувствует себя необычно утомленной, ее словно накрыло волной усталости. — Черт, надо было уехать домой раньше.
— Да, надо. Но я рада, что ты этого не сделала. Иначе все было бы сложнее.
Харпер нахмурилась. Голос Норы звучал жестко и отдаленно. Ее зрение затуманилось, и все казалось расплывчатым, но она ощутила спокойствие. Полное спокойствие. Ее демон чувствовал то же самое. Позади нее подул ветер, и Харпер обернулась, болезненно очарованная спиралями красного и черного дыма, который появился из ниоткуда. Она поняла, что это портал.
— Что за…
Ее схватили за руку и толкнули в дым.