Примечания

1

Карточная игра. (Здесь и далее прим перев.).

2

Захолустная деревенька.

3

Joseph Corelli

4

Список фамилий, названий городов, фирм, спортивных команд и так далее, упомянутых в газете с ссылкой на номер.

5

Имеется в виду следующая часть Пятой поправки: «…никто не должен принуждаться свидетельствовать против самого себя в уголовном деле…».

6

Штаб-квартира республиканской партии.

7

В США телефоны-автоматы обеспечивают двустороннюю связь

8

Даго — прозвище. В Америке так пренебрежительно называют итальянцев, испанцев, португальцев.

Загрузка...