Вскоре после того, как вертолет с людьми на борту поднялся в воздух и исчез за высокими деревьями, пауки, рассредоточившись по территории, вновь принялись обследовать секретный объект на предмет жизнедеятельности. Все пути вели к лаборатории. Светящиеся синевой насекомые, собравшись в стаю, во главе с альфа-пауком засеменили туда. Только там чувствовалось присутствие живого организма, вперемешку с родственной связью.
Придавленные стеной и частично крышей, несколько злобно-шипящих пауков никак не могли освободиться от завала, обрушившегося на них. Подоспевшее подкрепление членистоногих вмиг вызволило, попавших в ловушку, соплеменников.
Убедившись, что высвобожденные собратья целы, альфа-паук сперва попятился в сторону, а затем устремился к полумертвому телу человека, лежавшему на койке, посреди темной комнаты.
Альфа-паук приподнял передние придатки над Марвином. Нет, он не собирался причинить ему вред. Паук, на тонком чувственном уровне, прощупывал развивающуюся жизнь в теле человека и никак не мог осмыслить, в чем причина задержки рождения. Хотя альфа-паук и чувствовал нечто несвойственное человеческой крови, но все ж не мог понять, что за химический элемент сдерживает развитие собрата.
Чем больше времени проходило с момента рождения паука, тем развитие он становился и не из-за количества приобретенных им знаний — нет, а по причине, присущему этим насекомым, загадочному свойству логического мышления.
Способность мыслить у альфа-паука достигла уже весомого значения. По интеллекту он мог бы сравниться сейчас со среднестатистическим человеком. Размышляя, как действовать дальше, громадное насекомое как будто погрузилось в трансовое состояние. Окружившие своего вожака, меньшего размера пауки также были неподвижны и подключены к, свойственному им, коммуникационному каналу.
Пауки, для размышления и общения, всегда все единовременно погружались в транс и подключались к общему каналу связи. Таким образом, они могли беспрепятственно наблюдать мысли друг друга, как будто становясь единым центром мышления. Подобная тактика мышления многократно превосходила умственную работу даже группы ученых, работающих над одним изобретением.
Не было смысла в дальнейшем оставаться в этом месте и тем более на этом острове. Альфа-паук прекрасно понимал, что их жизни и существованию угрожает опасность, и неминуемое исчезновение, если они все останутся здесь.
Выйдя из транса, вожак двинулся в сторону джунглей, а вся его немногочисленная стая последовала за ним. Пауки не двигались к своему логову, отныне оно больше не может быть пристанищем растущей популяции. Пришло время отыскать новое место, где есть пища и, даже если сами пауки погибнут, то Частицы — коконы пауков, смогут долгие годы существовать за счет питания алмазами из пещерных залежей.
Путь был долог, но продуктивен. В поисках нового пристанища пауки облазили весь остров, разыскивая алмазные пещеры. Даже, несмотря на то, что скорость их передвижения была очень велика, свой новый дом, насекомые смогли отыскать только к утру.
С каждой секундой пребывание на открытом пространстве, даже под густыми кронами деревьев, было опасным занятием. В любую секунду за горизонтом могли появиться первые лучи восходящего солнца.
Альфа-паук приблизился к входу найденной пещеры, внутри которой гудели механизмы и трудились рабочие — люди, по меньшей мере, человек пятнадцать. Кое-где горел свет, рассеивая темноту в пещерном тоннеле. Почуяв, микроскопическими волосками на своих придатках, электрический импульс, проходящий через толстый провод, альфа-паук разрубил его. Подача энергии в пещеру — прекратилась. Моментально стало тихо и очень темно. Вожак исчез в глубине входного тоннеля, а его свора, двигаясь по стенам и потолку, принялась завоевывать новое пространство, порождая еще большее количество своих собратьев.
Из вулканической пещеры наружу доносились страдальческие крики обреченных людей. В течение двух часов, рабочие, разбредаясь по тоннелям, пытались спасти свои жизни, но, в конце концов, даже к полудню, оттуда больше никто не вышел.
С приходом долгожданного утра погода в море наконец-то нормализовалась, и можно было, с равномерным дыханием, спокойно блуждать по комнаткам воспоминаний в своем сознании. Универсальное рефрижераторное судно все также безукоризненно следовало к месту назначения, разводя в стороны метровые бороздки теперь уже спокойной воды.
Капитан рефрижераторного судна уже не управлял кораблем вручную. Непогода миновала, и он, как водится, активировал автоматизированный штурвал — авторулевой. Благо, современная навигационная система позволяла капитану обходиться без сменщика. Вскоре он и его помощник Зикфрид, смогут отправиться в свои каюты для того, чтобы как следует выспаться к вечернему прибытию на Дайменд клавс.
Находясь в верхней части надстроек, Фрэд Беркли мог видеть поистине завораживающее зрелище, как поднимающееся из-за горизонта солнце озаряет морскую гладь, формируя на ее поверхности, хаотично мерцающие, блики.
— Какая красота. — сам для себя, но вслух, промолвил капитан.
Зикфрид не остался равнодушным к словам Фрэда и поспешил присоединиться к капитану, принимающему солнечные ванны.
Быстро, но не стремительно, солнце поднималось все выше и выше над линией горизонта. Наконец-то лучи, согревающего светила, коснулись палубы, мерно расстилаясь по поверхности специального настила. Стальные, герметично закрытые, створки рефрижераторной камеры, скрывающейся в недрах корабельной пустоши, создавали причудливые узоры, гуляющих по надстройкам, солнечных зайчиков. Одно из таких отражений проникло в ходовую рубку и осветило лицо Беркли. Капитан прищурился, но не отвернулся.
— Может, пора уже отправляться по каютам? — поинтересовался зевающий Зикфрид у опытного мореплавателя.
Фрэд посмотрел на сонное лицо своего помощника и произнес:
— Да, но прежде попробуй еще раз установить связь с Дайменд клавс.
Зикфрид кивнул и направился к радиовещательной станции.
Фрэд остался стоять на прежнем месте и даже не заметил, как погрузился в дремоту. Для него не впервой было засыпать в вертикальном положении — стоя на ногах.
В сонном состоянии часы кажутся минутами, а минуты секундами. Примерно через десять таких секунд, капитана, из страны снов, вывел голос Зикфрида.
— Фрэд! Фрэд, ты заснул?..
Пошатнувшись, капитан пришел в себя и повернулся к взывающему помощнику.
— Нет, я не спал, — ответил Беркли. — Просто задумался.
Зикфрид промолчал, недоверчиво взирая на капитана.
— Так, что там у тебя? — спросил Фрэд.
— Нет связи — глухо, как в танке.
— Ладно, пойдем отдыхать; ночь была тяжелой. Как только встанем на якорь, вновь попробуем связаться с ними. Если связи таки опять не будет, возьмем пару крепких ребят, спустим катер на воду и высадимся на берег. — Фрэд мгновение помолчал, а потом добавил: — У них там явно что-то произошло и, сдается мне, это что-то — не очень хорошее.