— Снимай головной убор, устраивайся поудобнее, — гостеприимно предложил Блику полковник Харрис. Блик с ворчанием согласился.
— Тяжёлая всё-таки штука. Надо будет пересмотреть Устав касательно формы одежды.
— Вы, кажется, что-то мне собирались рассказать? — намекнул полковник.
— Ага… Вы думаете — Главный Инспектор вытащит вас из этого переплёта. Верно?
— Скорее да, чем нет.
— Скорее нет, — отрезал Блик. — Я на прошлой неделе слазил в оружейную и кое-что там обнаружил. Потом я долго думал — что же это значит? Знаете, что это было?
— Догадываюсь.
— Мне вдруг пришло в голову — какое счастливое совпадение! Главный Инспектор появляется всякий раз тогда, когда он вам нужен.
— Довольно странно, не правда ли?
— Да… И тогда кое-что ещё пришло мне в голову, подумалось мне, что будь я командиром гарнизона, то лучшего способа держать персонал на коротком поводке я бы не придумал. Зримый символ Имперского Главштаба!
— Разумно, — согласился Харрис. — Особенно, если принять во внимание нашего капеллана. Он уже начал проповедовать, будто Имперский Главштаб — место, куда после смерти попадают пехотинцы, при условии, что соблюдают Устав. Но как же все это устроить?
— Именно тем способом, который вы придумали. Я бы использовал старый боевой скафандр. Я бы выждал, пока стемнеет, потом незаметно взлетел на шесть-семь тысяч футов. Потом включил бы посадочные фары скафандра и спланировал к построению.
Блик победно усмехнулся.
— Неплохо задумано, — признал полковник Харрис. — Только вот эти скафандры — я всегда считал, что в них и ходить-то тяжело, не то что летать.
Блик снова победно усмехнулся.
— А сначала нужно подключить питание! В арсенальной башне есть шкафчик с надписью «Опасно! Не открывать!». Если подобрать ключ к замочку, то за дверцей обнаружится целый запас блестящих кубиков, подозрительно похожих на скафандровые аккумуляторы, как они изображены в руководстве.
— Возможно, возможно.
Блик поёрзал.
— Вы не удивлены?
Полковник покачал головой.
— Я немного забеспокоился, когда подумал, что вы и остальным собираетесь рассказать, но теперь я спокоен.
— А зря! На этот раз внутри скафандра буду я! Я наведу новый порядок, а Главный Инспектор заверит своей печатью. Главному Инспектору не возражают!
Он выжидающе посмотрел на Харриса, предполагая, что полковник выкажет испуг, но Харрис только засмеялся.
— Блик, вас ждёт большой сюрприз!
— Что значит — сюрприз? — подозрительно спросил Блик.
— Просто я вас знаю лучше, чем вы себя сами, иначе я не сделал бы вас заместителем. У меня такое предчувствие, Блик, что батальон сильнее влияет на одного человека, чем один человек — на весь батальон. А теперь, с вашего позволения…
Харрис направился к двери. Блик бросился на перехват.
— Не утруждайте себя, — хихикнул полковник. — Я дорогу в камеру и сам найду. — Он ухмылялся во весь рот. — А у вас, к тому же, работы по горло.
Лицо Блика исказила гримаса изумления.
— Не понимаю, — пробормотал он себе под нос. — Ничего не понимаю!