Часть четвертая. ДВЕ ЧАРОДЕЙКИ

Глава первая

Гвардейцы Эниды, ее отборные и преданные отряды, расположившиеся лагерем около Ульменского храма, конечно, не присутствовали на гладиаторских поединках, но зато прочесали все окрестности леса, о которых упомянул в беспамятстве Конан. Однако нашли они только следы стоянки нескольких сотен человек и больше ничего: опытная Паина отвела войска от Ульменского озера.

На следующий же день, когда киммериец не вернулся из похода в крепость, амазонка выставила дозоры значительно дальше от лагеря, чем обычно, и разведчицы обнаружили, что к храму движется большое войско. Тогда Паина, собрав своих командиров и пригласив предводителя гирканцев Тайрада, предложила спешно сняться с места, чтобы не рисковать последними верными Акиле войсками.

Так и решили. К вечеру от отряда остались только следы, которые и обнаружили посланные Мэгенн амазонки.

— Скорее всего, киммериец попался в лапы к Эниде, — объявила Паина, когда на новом месте собрала совет командиров. — Вытащить его и Акилу из крепости мы не сможем, поэтому будем следить за дорогами: рано или поздно их повезут в столицу.

— Да, — вздохнул Тайрад, — наверное, ты права. Нет ли у кого-нибудь из твоих женщин верных людей в храме? Может быть, они смогут нам рассказать что-нибудь полезное.

— Есть, — ответила Паина. — Несколько наших девушек воспитывались в Ульмене, и наверняка у них остались там подруги.

Вызвали Майке и отправили ее и еще одну женщину на разведку. Через день они вернулись и рассказали про поединок варвара с Этельвульфом и Акилой.

— Вот до чего доводит блуд! — в сердцах воскликнула Паина, выслушав шпионок. — Что Конан ухлопал рыжего, горевать особенно не приходится, они друг друга стоили. Мне все равно, кто из них остался в живых. В конце концов, это дело богов. Но от руки варвара вполне могла пасть и наша правительница. Расскажите в отряде о происшедшем. Пусть все знают, что влечет за собой нарушение наших обычаев. В последнее время мне кажется, что у вас установились слишком хорошие отношения с этими гирканцами.

Женщины побледнели, но, взяв себя в руки, принялись наперебой уверять Паину в своем пренебрежительном отношении к самцам.

— Идите, — махнув рукой, отослала их Паина. — Но смотрите у меня!

Ее подчиненные вышли, а женщина надолго задумалась. Даже если ей не показалось и в отряде на самом деле что-то происходит, она не может ничего изменить. Не то время! Не пошлешь ведь всех девушек в храм, чтобы их наказали! Кто тогда будет спасать плененную Акилу? Она одна? Верная подруга правительницы горестно вздохнула и бессильно уронила руки. Каждый человек на счету, сейчас не до того, чтобы выискивать смутьянок.

«Когда победим, всех отступниц, если они действительно есть, примерно покараем, — успокоила она себя. — Сейчас надо думать, как спасти Акилу, да и этого киммерийца в придачу. Такой воин нам бы сейчас очень пригодился».


* * *

А Конан в это время трусил мелкой рысцой за лошадью, привязанный длинной веревкой за скованные запястья к луке седла. Обычно амазонки пользовались попонами, которые набрасывали на спину коней, и лишь немногие всадницы сидели в седлах.

Кроме варвара и Акилы в столицу амазонок Барун-Урт везли еще нескольких пленников: двоих мужчин, которые, по всей видимости, выполнили свое предназначение в Зале Таинства, а стало быть, более не имело смысла сохранять им жизнь, и трех амазонок, наверное, в чем-то сильно провинившихся.

Никаких иллюзий насчет того, зачем их отправляют в столицу вместе с войском и кортежем Эниды, пленники не питали: перед отходом из Ульменской крепости одна из охранниц торжественно объявила, что всех их принесут в жертву в честь коронации новой правительницы.

Несколько сот всадников вытянулись в длинную цепь. Когда проезжали через лес, колонна сжалась в тесный строй: командиры опасались нападения отряда Паины. Однако все прошло благополучно и, выехав на открытое место в долину, войско растянулось вновь. Акила бежала рядом с варваром, на одного всадника впереди него. Киммериец не понимал, почему их разместили так близко друг от друга. Наверное, это была идея Эниды или Мэгенн: пусть варвар всю дорогу видит перед собой обнаженное тело своей бывшей возлюбленной, может быть, это причинит ему новые страдания. На привалах всех пленников размещали врозь, чтобы они не смогли сговориться о побеге. Конан ни на миг не оставлял мысли о бегстве, но амазонки не спускали с него глаз и не позволяли себе расслабиться. Киммериец несколько приуныл, но все же надеялся, что Тайрад со своими гирканцами придумают, как вызволить его из плена. В пути он перекидывался шуточками с конвоирами и несколько раз пытался обратиться к Акиле, чья спина мелькала в двух десятках шагов от него, но правительница не отзывалась, словно не слышала его слов.

«Не пойму я эту женщину, — недоумевал варвар. — Неужели она совершенно забыла то, что было между нами? Или она так любила своего Этельвульфа? Странно, раньше я об этом не догадывался… Неужели, — не мог взять в толк киммериец, — со мной ей было хуже?»

Конана захватило чувство, весьма похожее на ревность. Варвар не привык уступать кому бы то ни было.

«Акила всегда была немного странной, — возвращался он к своим невеселым размышлениям. — Или я плохо ее знал. Все-таки амазонки сильно отличаются от обычных женщин. Правда, — вспомнил киммериец фразу одной портовой шлюхи, — сколько ни моргай, от бабьего тела не избавишься, будь ты правительница или последняя прачка».

За раздумьями варвар не заметил, как они въехали в большое селение, и очнулся, лишь, когда услышал вопли и улюлюканье амазонок, которые толпами высыпали приветствовать правительницу и поглазеть на пленников, плетущихся на привязи. Некоторые из них узнали варвара, и он несколько раз слышал, как кто-то выкрикнул его имя.

«Нергал им в печень! — выругался про себя киммериец. — Собрались, словно на зверинец поглазеть! Им повезло, — горько усмехнулся он, — я ведь как-никак большая знаменитость, редкий зверь в этих краях…»

Одно лицо в толпе показалось ему знакомым, он пригляделся внимательнее. Точно! Это зеленоглазая девчонка, которую он хотел отхлестать плетью, то есть, разумеется, делал вид, что хотел. Значит, про него не забыли и соглядатаи Паины следят за передвижением войска новой правительницы! Девушка незаметно для других улыбнулась ему.

«Молодец Тайрад! — возликовал в душе Конан. — Я в нем не ошибся! Число обращенных в мою веру растет, гирканцы, похоже, старались от души, клянусь хитроумным Белом!»

Варвар, несомненно, был прав, ведь именно ему пришла в голову мысль превратить суровых амазонок в нормальных женщин.

«Только плата за доброе дело может оказаться слишком высокой, — нахмурился киммериец. — Отрежут голову тупым ножом — и нет пророка!»

И все-таки его настроение значительно улучшилось: если о нем не забыли, то, вполне вероятно, он вскоре обретет свободу. Варвару в жизни приходилось побывать и не в таких передрягах, но сейчас он чувствовал себя так, словно попал в мельничное колесо и выбраться из лопастей никак не может… Уж больно все хорошо продумано у этих амазонок!

«Да, — подытожил он, — женщины они аккуратные и исполнительные, этого у них не отнять».

Отряд проехал селение, и через некоторое время Конан услышал, что к мерному топоту конских копыт прибавился еще какой-то посторонний шум. Обернувшись на мгновение, он увидел приближавшуюся на белом коне Эниду. Правительницу сопровождала свита, остальные воительницы приветствовали ее радостными криками. Она проскакала мимо, даже не удостоив киммерийца взглядом, но около Акилы придержала скакуна.

— Ну как, все еще не жалеешь о том, что сделала? — чуть наклонившись, чтобы видеть лицо пленницы, спросила Энида.

Видимо, дорога наскучила новой правительнице, и ей захотелось развлечься, поиздевавшись над побежденной соперницей.

— Подлая тварь! — ни мгновения не задумываясь, ответила Акила. — Тебе этого все равно не понять.

— Как ты смеешь дерзить правительнице! — Одна из приближенных Эниды взмахнула плетью, чтобы ударить беззащитную жертву.

— Не надо, — остановила ее Энида. — А ты, презренная блудница, еще пожалеешь о том, что родилась!

— А не пойти ли тебе к… — просто ответила Акила. — Ты гнусная предательница и просто подстерегла момент, чтобы занять трон, а больше тебе ничего не нужно. Только будь уверена: долго ты на нем не продержишься!

— Я охраняю заветы наших предков! — взвизгнула Энида. — Ты и тебе подобные оскверняют наши обычаи, и кто-то должен заступиться…

Акила резко остановилась, так, что конь, к которому были привязаны веревки, стягивавшие ее запястья, взвился на дыбы. Киммериец еще раз отметил про себя, насколько прекрасны линии ее сильного, мускулистого, но женственного тела.

— Да на тебя настоящий мужчина и взглянуть не захочет, пиявка! — Амазонка обернулась к Эниде и плюнула ей в лицо.

Правительница отшатнулась, ее конь рванулся, и она чуть не вылетела из седла. На нее тут же налетела замешкавшаяся всадница из свиты. Некоторое время перед варваром кружился хоровод, раздавались сердитые выкрики.

«Ругаются, как шадизарские фонарщики, клянусь хвостом Нергала, — хохотнул Конан. — Сейчас хорошо бы смыться, — подумал он, пытаясь ослабить оковы, но у него ничего не вышло: амазонки, как он справедливо заметил, были весьма аккуратными женщинами. — Ну что ж, — решил киммериец, когда понял, что все попытки тщетны, — значит, боги пока не вспомнили обо мне. Жаль Акилу, я ведь еще в прошлый раз твердил ей, что надо как-то менять их жизнь. Послушала бы меня тогда, сейчас не плелась бы за конским хвостом, а сидела бы на троне. Да и мне было бы гораздо лучше…»

Между тем суматоха улеглась, запутавшуюся упряжь расцепили. Энида, багровая от ярости, не могла оставить последнее слово за плененной, но все еще невероятно сильной соперницей:

— А кто захочет теперь посмотреть на тебя? Твой дружок сейчас гуляет по Серым Равнинам, шлюха!

— Боги накажут тебя за это, мерзавка, — убежденно сказала Акила. — Ты сдохнешь, захлебнувшись пьяной блевотиной! Мой любимый мертв, но ты, кажется, забыла, что его сын на воле. Его рука настигнет тебя, шелудивая сука!

«Здорово она ей выдала! — подивился киммериец. — Узнаю прежнюю Акилу!»

Эниду от последних слов передернуло, и правительница испуганно взглянула на Акилу, будто она, а не эта женщина была закована в кандалы и шла пешком в дорожной пыли нагая, словно последняя рабыня.

— Как ты смеешь! — Плеть одной из амазонок вновь взметнулась вверх, но Энида перехватила руку охранницы.

— Не стоит портить ей шкуру! — прошипела правительница. — Она нам еще пригодится…

Стегнув коня, она поскакала вперед, за ней устремилась свита…

Отряд двинулся дальше. Конан, однако, успел поймать взгляд новоиспеченной правительницы и весело ей подмигнул.

— Энида, — усмехаясь, крикнул он, — может быть, Акила и не права. Я могу тобой воспользоваться, а уж я-то, можешь не сомневаться, настоящий мужчина. Как, не желаешь попробовать?

— Ах ты дрянь!.. — завизжала Энида, и несколько плетей одновременно опустились на варвара.

Тот втянул голову в плечи и только громко смеялся, уворачиваясь от ударов.

— Тебе, наверное, достался хилый мужичок в Зале Таинства, — съязвил киммериец напоследок, — вот ты теперь и злишься, завидуешь тем, кому повезло больше!

Получив последний удар, он торжествующе захохотал, обернувшись к правительнице. Она втянула голову в плечи, и варвару показалось, что в ее глазах мелькнул страх.

«Надо же, а ведь она действительно чего-то боится, — подумал Конан. — Кого? Не меня же… Жриц? А может быть, Мэгенн? Но почему?»

Ответов на эти вопросы у него пока не было.

Глава вторая

Киммериец не ошибся: девушка, которую он видел в толпе, была Ингер.

Паина со своим отрядом пробиралась по лесным тропам вслед за войском Эниды и посылала шпионок во все селения. У ее девушек повсюду были подруги, и необходимые сведения они добывали легко. Сколько ни уговаривали Паину Тайрад и даже некоторые ее командиры напасть на превосходящие силы правительницы, чтобы отбить пленников, она не решалась: коварная самозванка могла убить Акилу.

— Нет! — коротко отвечала Паина каждый раз, когда возникал этот вопрос. — Мы можем потерять весь отряд и погубить правительницу. Подождем до Барун-Урта, там нам будет проще освободить Акилу.

— Почему проще? — недоумевал Тайрад. — Мы не сможем даже войти в город. Ты хоть это понимаешь?

— Предоставь это мне, — отрезала амазонка. — В конце концов, ты мой наемник, а споришь со мной, будто командир отряда.

— А если Конана убьют по дороге?

— И пес с ним, — хмуро ответила Паина. — Меня, прежде всего, волнует моя повелительница, а не твой приятель. Если хочешь, попробуй отбить его сам. Я рисковать не желаю.

Тайрад мрачно ковырял носком сапога землю, понимая, что одних гирканцев для такого дела явно недостаточно.

— То-то, — закончила разговор предводительница амазонок. — Если не будешь лезть вперед, может быть, и твой варвар уцелеет. Они ничего с ним не сделают, пока не прибудут в столицу. Мэгенн приберегает их для торжественного жертвоприношения.

— Мэгенн? — удивился Тайрад. — Я думал, что правительница сейчас эта, как ее?.. Энида, — вспомнил он.

— Много ты понимаешь, — усмехнулась Паина. — Новая правительница полностью в руках колдуньи. Сама Энида не способна ни на что, кроме как смотреть в чашу с вином. Если бы не Мэгенн, она не выходила бы из запоев и, думаю, давно бы сдохла. А у этой колдуньи есть какое-то снадобье, которое приводит правительницу в чувство, и после него Энида день или два не притрагивается к вину.

— Да… — протянул гирканец. — Хороша властительница. Даже у нас в орде такого не бывает, хоть порядки и дикие. Клянусь Предвечерним Небом, никогда бы не подумал…

— Не тебе судить! — вскипела амазонка. — Наши порядки ничем не хуже любых других. Мы следуем им много веков и менять не собираемся, даже если каким-то гирканцам они пришлись не по вкусу.

— Ладно, — примирительно сказал Тайрад, — не сердись. Пусть будет по-твоему, я согласен подождать.

Он пошел к своим, сокрушаясь, что ничем не может помочь варвару.

«Что делать? — подавленно думал гирканец. — Придется следовать указаниям Паины, другого выхода нет».

В нелегком походе, однако, были и приятные мгновения. Подозрения Паины были совсем не беспочвенны: почти все женщины из ее войска с нетерпением ожидали сумерек, когда отряд останавливался на ночлег, чтобы вновь встретиться со своими мужчинами из отряда гирканцев. Замысел Конана претворялся в жизнь, да с таким успехом, о котором, и мечтать не мог его создатель. Мужчин было меньше, чем женщин, желающих — и желающих страстно! — испытать радости любви, но выручала присущая амазонкам воспитанная с детства дисциплина: женщины сами установили между собой очередь и строго ее придерживались, чтобы никто не оставался в обиде. Тайраду оставалось только следить, чтобы эта сладостная обязанность не слишком истощила силы его воинов. Он ограничил время свиданий половиной ночи и строго следил за соблюдением этого правила, потому что, если бы его гирканцам дали волю, они начали бы падать с седел во время дневного перехода. Привычка повиноваться была впитана с молоком матери и у гирканцев, так что любовники без особого сожаления внимали голосу разума. Давно не видевшие женщин молодые воины и впервые познавшие сладость взаимного чувства амазонки были и так счастливы. Они прекрасно подходили друг другу во всех отношениях. Киммериец со своим варварским умом попал в самую точку, лучшего не мог придумать даже просвещенный мудрец!


* * *

Однако самому Конану приходилось не сладко: в столице амазонок Барун-Урте, куда наконец добралось войско Эниды, его бросили в подземелье царского дворца. Он по привычке простучал все стены, подергал решетки узилища и понял, что оно построено на совесть. Сбежать отсюда не мог никто. Угрюмо уставившись в добротную каменную кладку камеры, варвар уселся на соломенную подстилку и ждал. Что еще оставалось делать? Только надеяться на товарищей, которые не оставят его в беде.

«Сколько раз я попадал в такие переделки за свою жизнь? — задумался киммериец. — Так… Халога… В Шадизаре три, нет, четыре раза… Потом в Аренджуне… — Очень скоро Конан сбился со счета. — Что вспоминать прошлое, лучше подумать, как ускользнуть и на сей раз, чтобы эта тюрьма не оказалась последней… — мрачно пошутил варвар. — Не исключено, что мою голову собираются разлучить с туловищем, а меня это совершенно не устраивает. Кстати, а почему это не несут поесть?»

Он принялся молотить кулаками в железную дверь. Грохот раздался по всему подземелью и вскоре вернулся испуганным эхом.

— Чего тебе надо? — В двери отворилось маленькое окошечко.

— Вы что, собираетесь уморить меня голодом? — гаркнул киммериец.

— Вовсе нет! — лениво отозвалась стражница, лица которой Конан не видел. — Тебя ждет совсем другая участь. Зачем кормить, если скоро тебе перережут глотку? Только добро зря переводить. — Окошечко захлопнулось.

Варвар еще немного поколотил по двери — так, на всякий случай, но больше никто не отозвался. Он вновь присел на солому, хлебнул воды из щербатого кувшина и задумался. Ничего умного в голову не приходило. Конан сжал кулаки.

— Ну, нет! Я еще жив, клянусь Кромом! Кое-кто из вас обломает об меня зубки, проклятущие бабы!

Он потряс кулаками, словно напоминая богам о своем существовании, хотя отлично знал, что вряд ли Кром вступится за него: мрачный повелитель Могильных Курганов никогда не обращал внимания на тех, кому дал жизнь.

Снова послышались шаги, распахнулась дверь и в камеру вошли стражницы с обнаженными мечами. Киммериец прикинул, сумеет ли что-нибудь сделать, но острия сразу трех клинков уперлись ему в грудь:

— Не вздумай дергаться! Надень вот это.

Ему бросили какую-то оранжевую тряпку, и варвар, поминая Нергала и удивляясь, к чему бы это, напялил на себя одеяние, оказавшееся длинным балахоном с широким вырезом на шее.

— Пошли!

Подталкиваемый мечами и остриями алебард, киммериец проследовал со своими тюремщицами по коридорам подземелья к выходу. Его провели по мощенному каменными плитами двору, и Конан услышал рокот множества голосов, раздававшихся из-за бревенчатой изгороди, которая отделяла дворец от города. Когда его вывели на площадь, толпа, окружившая ее полукольцом, взорвалась криками. Впереди варвар увидел возвышение, еще более высокое, чем в Ульменском храме. Там среди множества разодетых в яркие одежды женщин киммериец разглядел Эниду, лицо которой опухло от пьянства. Рядом с ней находилась Мэгенн — губы колдуньи змеились в зловещей усмешке. Она, склонив голову, что-то говорила на ухо правительнице, и Энида тупо кивала в такт ее словам.

Увидев варвара, амазонки оживились и, показывая на него, заговорили более оживленно, однако из-за шума толпы он не мог разобрать ни слова. Площадь была украшена множеством флагов, гирлянд из можжевеловых веток, а все амазонки, собравшиеся здесь, сменили по случаю празднества обычные кожаные штаны и рубахи на яркие одеяния. В глазах рябило от радужного многоцветья. Женщины напомнили Конану стаю южных птиц в пестром оперении, которых он видел когда-то в Стигии.

Варвара, однако, не волновало, как похорошели воительницы. В другое время он, пожалуй, отметил бы, что короткие просторные туники с глубокими разрезами по бокам, сквозь которые проглядывало упругое загорелое тело, делали женщин привлекательными и желанными, но сейчас его больше заботила собственная судьба. Киммериец быстро окинул взглядом толпу, надеясь отыскать в ней знакомые лица, но никого из отряда Панны не обнаружил. Попадались амазонки, которых он явно видел не впервые, но Конан сообразил, что, вероятно, встречался с ними несколько лет назад, когда вместе с Акилой участвовал в борьбе против ее сестры Бризейс. Киммериец невольно подумал, что на сей раз может и не выкрутиться.

Ему вновь пришлось повиноваться: в грудь и спину уперлись острия нескольких алебард и копий. Зная нрав и способности варвара, Энида приказала ни на мгновение не спускать с него глаз. Конана подвели к сооружению из коротких бревен, похожему на низкую коновязь, и приказали встать на колени, сопровождая команды уколами копий. Руки киммерийца привязали к верхнему бревну так, что голова оказалась на плоской деревянной площадке неприятного бурого цвета.

«Засохшая кровь… — По спине варвара пробежал холодок. — Неужели это конец?»

Конан был мужественным человеком и не боялся смерти, но погибнуть вот так, не в поединке с врагом или в схватке с гигантским монстром, а как баран, зарезанный на скотном дворе?! Неужели помощь не подоспеет, и он бесславно умрет под топором амазонки, ставшей палачом, вместо того чтобы, как положено женщине, растить и воспитывать детей?

Киммериец глухо зарычал и, напрягая все силы, попытался разорвать ремни, притянувшие его руки к перекладине. Тщетно! Крики толпы усилились, слышались улюлюканье и свист. Варвар с усилием повернул голову вправо и увидел еще пятерых мужчин, стоявших на коленях и привязанных так же, как и он сам. Тогда он посмотрел в другую сторону: в пяти шагах от него стражницы привязывали Акилу, одетую в оранжевый балахон.

— Ну вот, Акила! — забыв на миг о своем отчаянном положении, не удержался варвар. — Я же говорил, что ваши идиотские порядки надо менять. Послушайся ты тогда моего совета…

Амазонка ничего не ответила и отвернулась от киммерийца. Наверное, она так и не смогла простить ему смерть возлюбленного.

— Хоть сейчас, когда, может быть, мы одной ногой ступили на Серые Равнины, — продолжал Конан, — взгляни на меня! Поверь, я не хотел смерти рыжего асира. Один из нас должен был умереть. Понимаю, ты бы предпочла, чтобы это был я…

Акила по-прежнему молчала.

— Я тебе все прощаю! — великодушно воскликнул варвар. — Но неужели ты не помнишь, что когда-то мы с тобой были друзьями, да и не только. Ведь мы хорошо проводили время, признайся, Акила?

Ответа не последовало. Неожиданно взвыли трубы. Они звенели так громко, что киммериец удивился, откуда у амазонок столько инструментов и трубачей. Что-то в прежние годы он не помнил, чтобы обряды суровых воительниц сопровождала такая какофония. Конан не мог видеть, что происходит сзади, но женщины на возвышении замерли: похоже, приближался какой-то торжественный момент. Конан не ошибся. Ворота дворца распахнулись, и через расступившийся строй вооруженных амазонок прямо на него двинулась колонна женщин, одетых в кроваво-красные туники. Возглавляла процессию седая амазонка, которую он уже видел в крепости Ульмен.

Колонна разделилась. Часть женщин направилась к приговоренным, а Иподима и еще две амазонки подошли к возвышению, на котором сидела правительница. Приготовленные к жертвоприношению располагались полукругом, и киммерийцу было хорошо видно, что по четыре женщины в красном встали возле каждого из них. Перед собой он тоже видел двух амазонок, значит, за спиной стояли еще двое.

Трубы снова надсадно взвыли, и седая жрица согнулась в низком поклоне. Энида поднялась на ноги — было заметно, что это ей удалось не без труда, — взмахнула рукой, и на площади воцарилась тишина. Безмолвие длилось долго, казалось, ему не будет конца. Варвар чувствовал, как толчками пульсирует в жилах кровь. Надежды на спасение у него не осталось.

Правительница плюхнулась обратно в кресло, площадь вновь огласилась торжествующими воплями. Седая жрица направилась к осужденному на казнь, привязанному с краю. Одна из сопровождавших протянула ей поднос, сверкнувший на солнце, Иподима, взяв с него кривой огромный нож, больше похожий на серп, остановилась перед несчастным, которому выпала честь открыть список жертв. Конан видел, как приговоренный забился, стараясь вырваться из пут, но седая амазонка ловким заученным движением запрокинула его голову и уверенно полоснула ножом по горлу. Кровь фонтаном брызнула из рассеченной шеи, толпа амазонок взревела от восторга. Третья женщина тут же поднесла к страшной ране чашу.

Толпа ревела. Женщина, выждав, пока чаша наполнится доверху, передала ее жрице. Иподима взяла чашу и подбросила ее вверх. Кровь разлетелась во все стороны багровыми каплями, вызывая восторг бушующей толпы, а амазонки направились к следующей жертве. Конан, не в силах оторвать глаз от кошмарного зрелища, даже сейчас не смог не удивиться звериной жестокости амазонок.

«Нергал мне в кишки, эти бабы хуже волков! Тьфу!»

Процессия мало-помалу приближалась к нему: серп, чаша, следующая голова, брызги крови, серп, чаша…

Когда Иподима ловко расправилась с очередной жертвой, привязанной рядом с Конаном, он понял, что очередь — за ним. Крики беснующейся толпы показались ему особенно громкими.

«Видно, я здесь в большом почете», — пронеслось в голове варвара.

Однако он ошибся. Крики внезапно перешли в вопли ужаса, послышался топот множества ног, амазонки, стоявшие рядом с киммерийцем, вздрогнули, и по их напряженным взглядам он понял, что на площади происходит что-то необычное. Конан не мог видеть, что случилось, но вдруг услышал тонкий свист. Он взглянул на возвышение, где сидела правительница со свитой, и увидел только выставленные вперед щиты, в которые на его глазах вонзались острые иглы. Стрелы! Конечно же! Гирканцы! Только они могли так стрелять.

Варвар почувствовал, как его ногу придавило чье-то тело, и тут же прямо перед ним упала еще одна амазонка. Покосившись вправо, киммериец увидел, как толпа зрительниц, теснимая непрерывно стреляющими из луков всадниками, прижала к ограде дворца вооруженную стражу, и амазонки не могут даже воспользоваться оружием, чтобы отразить нападение.

— Вот он! — услышал варвар знакомый голос, и тут же два удара ножа освободили его от пут.

Конан вскочил на ноги.

— Тайрад! — радостно завопил он. — Я знал, что ты успеешь!

— Я у тебя в долгу, — коротко бросил гирканец. — Держи!

Он протянул варвару длинный узкий меч. Конан схватил оружие и быстро окинул взглядом площадь.

Наверху, где сидела знать во главе с правительницей, видимо, уже поняли, что с нападавшими не справиться, и амазонки, прикрываясь щитами, торопливо покидали возвышение. Стража, смешавшись с толпой, которая все напирала и напирала на нее под градом стрел, была бессильна что-нибудь предпринять. Вся правая часть площади опустела, если не считать десятка всадников, которые беспрерывно стреляли из луков, сдерживая толпу. Киммериец услышал отчаянный звонкий крик:

— Мать! Я здесь!

Кричал высокий молодой мужчина, который показался варвару похожим на рыжего асира, убитого на арене. Юноша спрыгнул с коня и ножом перерезал ремни, привязывавшие к перекладине руки правительницы.

— Вульф! — воскликнула амазонка, обнимая юношу.

«Это сын Акилы и Этельвульфа, — понял Конан. — От хороших родителей — хорошие дети… Ну и вымахал парень! Совсем скоро из него получится добрый воин».

— Быстрее! — услышал он голос гирканца. — Надо сматываться, пока они не подозвали подмогу.

Варвар вскочил на подведенного к нему коня и вдруг краем глаза заметил, как сверху одна из амазонок отводит руку, собираясь метнуть дротик.

— Акила! — отчаянно крикнул он, бросаясь к ней.

Услышав его вопль, амазонка вздрогнула, но не успела увернуться от пущенного сильной рукой дротика. Киммериец почти достал рукой его древко, но наконечник глубоко вонзился в грудь Акилы, прямо под левой ключицей.

— Мать! — в ужасе воскликнул Вульф, который уже держал под уздцы коня, приготовленного для Акилы.

Конан подхватил на руки падающее тело своей бывшей возлюбленной. Она, вздохнув, посмотрела на него, но в глазах ее уже не было жизни.

— Нет! — закричал варвар. — Акила, не умирай! Ты не можешь умереть!

Он вскочил на коня, подхватил амазонку и помчался вслед за гирканцами, которые по команде Тайрада отходили с площади. Кавалькада стремительно пронеслась по пустынным улицам. Все жители собрались на праздник на центральной площади, и лишь в некоторых местах киммериец насчитал примерно два десятка трупов, лежавших на мостовой. У одного из домов по команде Шахаба все спешились.

— Дышит? — спросил гирканец.

Конан приложил ухо к груди Акилы, но не услышал биения сердца.

— Нет, — коротко бросил он. — Но мы должны забрать с собой ее тело. Не оставлять же его этим сукам!

Подскакали Вульф с Тайрадом и еще трое гирканцев.

— Все целы?

— Вроде все, — ответил Шахаб.

— Снимайте упряжь. Где Дейдра?

— Сейчас…

Полусотник коротко свистнул, и из ворот вышла статная амазонка лет тридцати с длинными светлыми волосами, рассыпавшимися по плечам. Конан лишился дара речи: до чего хороша! Женщина бросила на него быстрый взгляд, но тут же отвернулась и подошла к коням.

— Давайте все во двор, живо! — скомандовал Тайрад.

Всадники быстро спешились и, сняв с коней седла, протиснулись в узкую калитку, а затем побежали к сараю в дальнем углу двора. Конан, держа на руках Акилу, поспешил за ними, краем глаза успев увидеть, как женщина, которую назвали Дейдрой, делает странные движения руками перед двумя десятками коней, оставленных гирканцами.

«Никак опять колдунья?»

Киммериец задержался на мгновение. Кони, взвившись на дыбы, бросились обратно к площади, откуда уже слышались крики погони.

— Что ты застыл, как изваяние? Пошли! — Дейдра схватила варвара под локоть. — Никто не должен заметить, куда мы исчезли.

Киммериец последовал за ней. В сарае их ждал только Шахаб.

— Спускайтесь, — показал он рукой на люк в полу. — Конан, там внизу двое с носилками. Положи на них Акилу.

Варвар, согнувшись и бережно придерживая тело Акилы, спустился по ступенькам вниз. При тусклом свете факелов он разглядел обширное подземелье, где стояли пятеро гирканцев и Вульф.

Юноша бросился к матери, которую осторожно уложили на носилки, будто она могла еще что-то чувствовать.

— Разделяю твое горе, мальчик, — положил руку на плечо Вульфа киммериец. — Жизнью человека распоряжаются боги…

Последним по лестнице кубарем слетел полусотник.

— Все в порядке, — доложил он Тайраду. — Копну сена сверху я задвинул на место.

— Ну вот, — удовлетворенно вздохнул предводитель гирканцев. — Пусть теперь попробуют нас найти. Пошли!

— Куда? — удивленно спросил варвар.

— Этот подземный ход ведет в пещеру, которая находится далеко от города, — объяснил Тайрад. — Сейчас обрушим лаз, и никто не догадается, что мы ушли этим путем. Пусть ищут по дорогам или переворачивают весь город!

Глава третья

Увидев бездыханное тело Акилы, Паина бросилась на него и горько зарыдала. Варвар был изумлен: он не мог даже предположить, что эта суровая женщина способна так страдать из-за гибели своей госпожи и подруги. Киммериец и раньше не сомневался в ее преданности Акиле и видел готовность вцепиться в глотку каждому, кто может представлять опасность для правительницы, но не мог и представить, насколько сильны ее чувства.

«Впрочем, в этом, наверное, нет ничего удивительного, — подумал варвар. — Суровые обычаи делают жизнь этих несчастных женщин ущербной. Что было в жизни Паины, кроме преданности своей правительнице? Да ничего…»

Амазонка сама приготовила тело Акилы к погребению, убрав его венками и гирляндами цветов. После похорон Паина, Конан, Тайрад, Вульф и Дейдра собрались, чтобы решить, как действовать дальше.

— Как вам удалось найти подземный ход? — полюбопытствовал варвар.

— Он существует давно, чуть ли не сотню лет, — ответила Паина. — Мужчин, которые создали его, как ты понимаешь, казнили. В царской семье передавали сведения о подземном ходе из поколения в поколение. В последние годы о нем знали совсем немногие, а с недавних пор — только я и Акила… — Амазонка запнулась. Видно было, что она едва сдерживала слезы. — Даже шпионы из тайной службы о нем не догадывались. Энида и Мэгенн — тоже. Может быть, он нам еще пригодится.

— Что ты собираешься делать? — спросил Тайрад.

— Не знаю… — Паина посмотрела на него пустыми глазами. — К чему теперь все? Акила мертва, и для меня борьба с Энидой потеряла всякий смысл.

— Я отомщу этой гадине за смерть матери, — упрямо сдвинул брови Вульф, — чего бы мне это ни стоило.

— Паина, — мягко вступила в разговор Дейдра, — ты же видишь, какова новая правительница. Жалкая игрушка в руках Мэгенн. А уж эту тварь я хорошо знаю. Она очень опасна!

— Она, разумеется, редкостная мерзавка, — сухо отозвалась амазонка. — Ну и что? Теперь это касается только Эниды…

— Никому неизвестно, что у нее на уме, — покачала головой Дейдра. — А если Мэгенн пожелает и всех нас сделать такими же куклами для своей потехи, в какую она превратила Эниду? Не знаю, как тебе, а мне бы этого не хотелось. Пока у нас есть хоть какая-то надежда победить, пока мы можем воспользоваться помощью гирканцев и Конана, — женщина бросила быстрый взгляд на варвара, но тут же опустила глаза, — пока…

— Что «пока»? — передразнила ее Паина. — У нас все равно в двадцать… Нет, — поправилась она, — в сорок раз меньше людей, чем у правительницы. И ты надеешься победить?

— Что-то я раньше не замечал за тобой трусости, — язвительно заметил Конан.

— И не заметишь, — вспыхнула амазонка. — Я только говорю, что борьба будет нелегкой.

— Конечно, — вставил слово Тайрад, — но вспомни, как три десятка наших людей сумели противостоять толпе из двух тысяч амазонок.

— Сказал тоже, — фыркнула Паина. — Они были без оружия!

— Почти все женщины — да, — согласился Тайрад, — но стражниц там было не менее трех сотен, да на улице мы убили еще около двух десятков.

— Вы напали неожиданно, — не сдавалась амазонка. — Конечно, гирканцы прекрасно подготовлены и смогли кое-чему научить моих женщин, но все равно нас очень мало, чтобы всерьез рассчитывать на победу.

— Что же тогда делать? — В голосе Тайрада звучала растерянность. Он вовсе не хотел прекращать борьбу против самозванки: новые отношения с амазонками пришлись гирканцам по вкусу, и они не собирались покидать эту страну. — Мы… — Он замолчал и вопросительно взглянул на варвара.

— Я заплачу твоим людям, — по-своему поняла его Паина. — Не беспокойся, получите все, как договорились.

— Мы не сомневались в этом, — усмехнулся киммериец. — Но Дейдра права. — Он посмотрел долгим взглядом на молодую женщину, отчего та слегка смутилась и снова потупила взор. — Если не скинуть эту вечно пьяную бабу с трона, никто не поручится, что все амазонки очень скоро с легкой руки колдуньи не превратятся в бессловесное стадо. Ты этого хочешь? — Он скрестил руки на груди и взглянул прямо в глаза Паине.

— Чего тебе надо от меня? — недружелюбно проворчала амазонка. — Акила мертва, и кто же, по-твоему, может занять ее место?

— Копыта Нергала! — потерял терпение варвар. — Да разве это главное? Я не могу решать за твой народ, что ему делать. Спроси своих женщин, — добавил он, — чего они хотят. Впрочем, — усмехнулся варвар, — я тебе прямо сейчас могу сказать, чего они не хотят: жить под властью Эниды, которой Мэгенн вертит так, как ей угодно.

— Откуда ты знаешь? — почти выкрикнула Паина.

— Оттуда, — показал пальцем вверх Конан. — Пока я сидел в ваших подземельях, мне было видение, — не моргнув глазом, соврал он.

— Видение? — недоверчиво переспросила Паина. — Тебе, варвару, видение о жизни амазонок? — Она покачала головой, и впервые за последние дни на ее губах появилось какое-то подобие улыбки. — Так я и поверила тебе, киммериец! И что же именно ты видел?

— Что, интересно? — спросил варвар.

Он почувствовал, что амазонка заинтересовалась, и теперь надо было тщательно подбирать слова, чтобы не испортить хорошее начало. — Не знаю, поймешь ли ты. Краем глаза он следил за собеседниками: все прямо-таки впились в него глазами, особенно Вульф.

«Мальчишку убедить будет легко, — увидев его расширенные зрачки, подумал Конан, — а вот как с этой хранительницей дурацких традиций…»

Он сел поудобнее, скрестив под собой ноги и прикрыв глаза, словно какой-нибудь вендийский мудрец, лихорадочно соображая, что бы такое сказать. Киммериец принялся медленно раскачиваться, будто пытался что-то вспомнить, а на самом деле стараясь выиграть время. Как назло, в голову не приходило ничего подходящего.

«Хвост Нергала! Думай, варвар!» — уговаривал он себя.

— Не можешь вспомнить? — язвительно спросила амазонка.

— Нет, размышляю, стоит ли вам все это рассказывать, — ответил Конан. — Слишком страшная картина. Боюсь, как бы ты не повредилась умом.

— Говори! — потребовала Паина. — Я видела в жизни столько, что уж и твою речь как-нибудь выдержу.

— Так вот… — торжественно начал киммериец. В колеблющемся свете факелов его лицо казалось неподвижной маской. Слушатели притихли, завороженно глядя на него. — Виделись мне толпы ваших амазонок, которые кружились в каком-то медленном танце, но двигались они неуверенно, не в такт, словно все происходило во сне или под воздействием злых чар…

— Магия? — перебила его Паина.

— Не знаю. — Наблюдая за ней, варвар заметил, что его слова произвели на амазонку впечатление. — Мне показалось, что они не вполне владеют своими телами.

— Дальше? — нетерпеливо спросила женщина.

— А дальше совсем плохо, — скроив скорбную физиономию, продолжал Конан. — Со всех сторон откуда-то появились толпы мужчин, которые набросились на них, и амазонки не могли сопротивляться. Они смеялись… Нет, скорее, глупо хихикали и позволяли делать с собой все что угодно…

— Не может быть! — Этого Паина вынести не могла. — Дурацкое видение! У вас, самцов, только одно на уме, поэтому вы и видите такие сны! К тому же до сих пор я что-то не слышала, чтобы ты был мудрецом или магом. — Она вызывающе посмотрела на киммерийца.

— Нет, Паина! — вмешалась Дейдра. — Конан был во власти Мэгенн, а ты знаешь, как она может вторгнуться в любую душу. Наверное, ему привиделось то, что было в мыслях у колдуньи.

— Ты думаешь? — с сомнением взглянула на нее амазонка.

Она плохо разбиралась во всем, что не касалось охоты и боевого искусства, поэтому слова чародейки поколебали ее недоверие к рассказу киммерийца, хоть и не развеяли его.

— И отчего же амазонки были такими?

«Похоже, ты начинаешь мне верить… — подумал варвар. — Осталось только добавить несколько убедительных подробностей. Умница Дейдра, без нее мне бы не справиться». Он посмотрел на женщину, и ему показалось, что она незаметно ему подмигнула.

— Что тут непонятного? — непочтительно вмешался Вульф. — Они были пьяными в стельку. У нас в селении… — начал, было, он, но Паина перебила юношу.

— У нас в селении! — фыркнула она, передразнивая его. — Ты разве не знаешь, что амазонки почти не употребляют вина, только по очень большим праздникам.

— Ну да! — недоверчиво покачал головой киммериец. — А Энида и ее приближенные? Сколько я ни видел их, почти всегда были под хмельком, если не сказать сильнее, — добавил он, усмехнувшись,

— Вот тебе и ответ, — подхватила брошенную им мысль Дейдра. — Мэгенн хочет, чтобы весь наш народ скатился в омут пьянства. Тогда она без труда возьмет в свои руки власть. И сейчас уже Энида подчиняется ей.

— Вот именно, — продолжил Конан. — Несколько лет назад я попал к снежным гирканцам, недалеко отсюда, там, — он неопределенно махнул рукой, — на севере…

— Знаю, — кивнула Паина. — Они живут за горами, где всегда снег.

— Угу, — подтвердил варвар, радуясь, что разговор пошел по нужному руслу, и предводительница амазонок уже не ставит под сомнение якобы привидевшиеся ему картины. — Когда мы приехали в селение с одним человеком, как его… — Он наморщил лоб, припоминая. — Да, Кунанбаем. — Имя старосты вспомнилось одновременно с омерзительной картиной: пьяного гирканца возят лицом по снегу, чтобы тот очухался. — Так вот, шаман смог разговаривать только с детьми. Все взрослые были словно сосновые чурки, до того напились.

— Что же делать? — растерянно, как совсем недавно Тайрад, развела руками Паина.

От ее уверенности в себе и надменности не осталось и следа. Слова киммерийца и то, что его поддерживала Дейдра, окончательно убедили женщину в грозившей амазонкам страшной опасности.

— Есть одна мысль… — Гирканец лукаво посмотрел на варвара. — У твоих женщин везде могут найтись верные подруги, так ведь? — повернулся он к Паине.

— Ты же видел, как мои шпионки проникали во все селения, которые мы проезжали, — ответила амазонка.

— Пошли их туда еще раз. Пусть они расскажут, что ждет вашу страну, если на троне останется Энида. Уверен, твоих сторонниц сразу же станет в десятки раз больше. Пусть приходят к нам, и…

— К кому это, «к нам»? — подозрительно спросила Паина.

— К тебе, конечно, — успокоил ее Тайрад. — Ты же у нас главная…

— Ты думаешь, амазонки поверят?

— Многие за последнее время видели новую правительницу, и мне кажется, не все довольны ее поведением, — вставила Дейдра. — Она нарушает наши обычаи…

— Энида — правительница, ей многое дозволено… — пыталась сопротивляться Паина, но всем уже было ясно, что она сдается.

— Ты же видишь, что происходит, если забываются заветы предков, — продолжала Дейдра.

Этот последний довод сразил суровую амазонку. Заветы предков были для нее святы, и смысл своей жизни она видела в том, чтобы сохранять их в первозданной чистоте и, разумеется, служить Акиле, но поскольку ее повелительницы не стало, то слова чародейки окончательно убедили Паину.

— Верно! — твердо сказала она. — Энида принесет гибель нашему народу. Ты прав, киммериец. — Амазонка взглянула на Конана, и тот с изумлением понял, что она благодарна ему.

«Еще немного, и из меня сотворят верховное божество амазонок, — хохотнул про себя варвар. — Выходит, на что-то иногда способны и мои неповоротливые мозги!»

С постным выражением лица он поклонился Паине:

— Я только хотел помочь тебе…

Дальше все было уже просто. Решили, что основные силы соберутся в этих пещерах, которые имели много разветвленных ходов на ту сторону гор, в долину. Там разместятся отряды Тайрада, которые займутся обучением вновь прибывающих амазонок стрельбе из лука и прочим премудростям военного искусства. Это как нельзя более соответствовало планам киммерийца, а Тайрад едва не подпрыгнул от восторга. На амазонку большое впечатление произвело то, как ловко были спасены приговоренные, и она теперь нисколько не сомневалась, что амазонкам есть чему поучиться у гирканцев.

Если войска Эниды нападут, можно будет легко ускользнуть по множеству коридоров и подземных залов, да и оборону в пещерах организовать достаточно легко, поскольку преимущество в численности в узких проходах сводилось практически на нет. Когда распределяли обязанности, дело нашлось всем, только варвар, внимательно наблюдая за советом, пока помалкивал.

— Мне нужно несколько человек в помощь, — встав со своего места после окончания совета, обратилась к Паине Дейдра. — Буря потрепала мою хижину, придется чинить крышу и…

— Зачем несколько? — встрепенулся Конан. Ему с первого взгляда приглянулась эта стройная красивая женщина, и он не хотел упускать возможность познакомиться с ней поближе. — Я мог бы справиться и один! — Киммериец согнул руку в локте, напрягая свои чудовищные мускулы и краем глаза наблюдая за Дейдрой. — Как, подойду?

— Подойдешь, — поморщившись, ответила за колдунью Паина — у нее не было больше сил ни возражать, ни спорить. — Иди с ней. Хижина так хижина. Лишних людей у меня все равно нет, — махнула она рукой, смирившись с тем, что не все идет так, как ей хотелось бы. Главное — победить Эниду.

Глава четвертая

Тр-р-рах! Глиняная кружка с треском разлетелась на куски. На стене рядом с зеркалом расплылось темное пятно.

— Ты посмотри, на кого я похожа! — визжала Энида, швыряя все, что попадалось под руку. — Разве такой должна быть правительница амазонок? Ты мне обещала, что я буду выглядеть, словно майский цветок, а кто там в зеркале? Прошлогодняя свекла! Отвечай, мерзавка!

Мэгенн терпеливо пережидала очередную вспышку гнева повелительницы, на всякий случай отойдя чуть в сторону, чтобы не получить по лбу каким-нибудь тяжелым предметом, которые, пущенные крепкой еще рукой Эниды, летали по комнате.

— Ты не выполняешь своих обещаний! — Ярость правительницы не утихала. — Ты вообще ни на что не способна! Даже не предупредила, что три десятка самцов могут напасть на нас! Самцов! Какой позор! Ты понимаешь, что это значит и как мои подданные теперь смеются над своей правительницей?! Я выгоню тебя в три шеи и приглашу другую колдунью! Чтоб на твою грудь шакал помочился, сука ты вонючая! — Энида распалялась все больше и больше, трясясь, как в припадке. — Молчишь, дрянь?! — Она подбежала к Мэгенн и ткнула ее кулаком в грудь.

Удар оказался чувствительным, и колдунье пришлось сделать пару шагов назад, чтобы удержаться на ногах.

Две охранницы с интересом наблюдали за происходящим. Обычно вспышки гнева Эниды были короткими и проходили без свидетелей. Пары кружек вовремя поднесенного вина с особым настоем трав обычно хватало, чтобы повелительница амазонок успокоилась. Потом она входила во вкус и пила уже без остановки два, а то и три дня подряд, после чего Мэгенн, если требовалось, возвращала ее в нормальное состояние.

— Акила и киммериец ускользнули из-под самого носа! — продолжала бушевать Энида. — Во время великого праздника! Нам даже пришлось из-за этого отложить коронацию! А что, если бы нас не успели прикрыть щитами? — Правительница вцепилась в волосы Мэгенн и стала трясти колдунью так, что ее голова беспомощно моталась из стороны в сторону. — Значит, в самом центре нашей столицы кто захочет, может стрелять из луков по правительнице амазонок! Я брошу тебя в подземелье, бездельница паршивая! За тобой есть кое-какие делишки, и, между прочим, их вполне хватит на то, чтобы ты заменила на жертвеннике сбежавших!

Короткие волосы колдуньи выскользнули из руки Эниды. Правительница, тяжело дыша, остановилась, но ее глаза продолжали метать молнии. Мэгенн стало по-настоящему страшно. Что-то она упустила. Конечно, она виновата. Она должна была предусмотреть, что гирканцы нападут на столицу и спасут пленников. Это непростительная ошибка. Но если бы нынешний разговор происходил где-нибудь подальше от царского дворца! Мэгенн только скрипнула зубами от бессилия. Обычно, разъезжая по стране, Энида полагалась на охрану Мэгенн, а здесь, как назло, всюду были верные правительнице дворцовые охранницы.

— Повелительница… — Колдунья почтительно склонила голову, пытаясь остановить не на шутку разошедшуюся Эниду. — Я искуплю свою вину! Не пройдет и трех дней, как я найду беглецов и в цепях приведу к тебе.

Она не сомневалась, что сможет узнать, где находятся Акила и варвар. Сумеют ли их поймать — это другое дело, но выбора у Мэгенн тоже не оставалось: если Энида бросит ее в тюрьму, то вряд ли удастся оттуда выбраться даже с помощью магии.

— Двух, — уставившись на колдунью тяжелым взглядом, заявила Энида. Она уже немного успокоилась, и только дыхание, тяжелое и прерывистое, еще не восстановилось. — Два дня тебе, и если снова не выполнишь обещания, то пеняй на себя, мерзавка! Уведите! — Она махнула стражницам. — Поместить в малый зал и поставить охрану, чтоб не сбежала.

— Повелительница, — вновь склонила голову Мэгенн. — Но ведь все колдовские принадлежности в моих покоях…

— Тебе их принесут, — отвернулась Энида.

— Кто же сделает тебе маску на лицо, кто даст трав?

— Два дня обойдусь как-нибудь без тебя, — злобно огрызнулась правительница. — Есть и другие амазонки, знакомые с чародейством. Пошлю на худой конец в горы за этой, как ее?.. — Затуманенный мозг Эниды с трудом выискивал на задворках памяти имя. — Дид… Дейд…

— Дейдра? — услужливо подсказала Мэгенн.

— Вот-вот, — усмехнулась Энида. — Всегда найдутся те, кто готов услужить правительнице амазонок. Не можешь делать то, что от тебя требуется, в два счета заменим!

— Я хочу тебя предупредить, повелительница, что Дейдра всегда была дружна с Паиной.

— Сама разберусь, — отрезала правительница. — Занимайся лучше своим делом. Помни, у тебя только два дня! Уведите!


* * *

Когда ее проводили в комнату, указанную правительницей, и оставили одну, Мэгенн опустилась на скамью и глубоко задумалась. Все складывалось крайне неудачно. Еще немного времени, и Энида оказалась бы полностью в ее власти. И надо же случиться такому, чтобы неприятель проник прямо в столицу! Да еще в такой день… У всех ворот стояла стража, а гирканцы, как вихрь, налетели невесть откуда.

Но не об этом надо сейчас думать. Необходимо во что бы то ни стало разыскать следы Акилы и Конана, иначе Энида сдержит свое обещание, и тогда конец всем надеждам. Да что надежды? Правительница непременно прикажет пытать ее, она обожает смотреть, как мучаются жертвы. Мэгенн поежилась, по ее коже пробежал озноб.

Нынешняя правительница амазонок происходила из знатного рода, и поначалу ее жизнь ничем не отличалась от жизни всех приближенных к царскому двору. Вот только сложилось так, что ей не пришлось выполнить Главную Обязанность, потому что несколько раз, когда приходила ее очередь, что-нибудь случалось: то рана на охоте, то болезнь. Энида так и осталась девственницей. Обычно таких женщин посылали служить в храмы, но Акила распорядилась, чтобы Энида, поскольку молодая амазонка обладала незаурядным воинским мастерством, обучала других девушек.

Когда Бризейс свергла сестру с трона и несколько лет управляла страной, Энида через верных ей людей поддерживала связь с Акилой и помогла ей восстановить справедливость. У Эниды было два серьезных недостатка: склонность к вину и чрезмерная жестокость, но преданность Акиле и хорошая служба до поры до времени хранили ее от неприятностей. Правительнице не раз докладывали, что Энида развлекалась весьма своеобразно: посещала подземелья, где томились пленные мужчины, и наблюдала за жестокими пытками, которым сама же приказывала их подвергнуть.

Поначалу правительница закрывала на это глаза. Подумаешь, самцом больше, самцом меньше. Все равно их удел — жертвенник, а в каком состоянии их туда приволокут, в конце концов, не так уж важно. Однако терпение правительницы лопнуло, когда ей стало известно, что Энида приказала насмерть запороть кнутами двух амазонок, которые провинились не так уж сильно. Простить подобное было уже нельзя, и Эниде припомнили все прежние грехи. Она в то время командовала столичным гарнизоном, и Акила сначала хотела бросить ее в тюрьму, но потом сжалилась и, лишив высоких званий, послала командовать отрядом в Ульменскую крепость, как раз туда, где жила в то время Мэгенн.

Колдунья слыла большой мастерицей по приготовлению вина из разных лесных и болотных ягод, и это помогло двум женщинам сблизиться. Когда через некоторое время Акила, простив провинившуюся, вернула ее в столицу, та выхлопотала и для Мэгенн перевод в храм Барун-Урта. В душе Энида затаила зло на свою повелительницу за пережитое унижение. Когда Мэгенн узнала о связи правительницы с Этельвульфом, то поняла, что пробил ее час. Колдунья взяла дело в свои руки и, во-первых, постаралась, чтобы о том, что правительница нарушила обычаи предков, узнало как можно больше женщин, а во-вторых, постоянно разжигала в Эниде затаенное пламя ненависти и в конце концов подтолкнула ее к мятежу. Переворот удался, и последние несколько лун Мэгенн была вторым лицом в стране, тем более что Энида из-за страсти к вину во многом зависела от колдуньи.

Главной заботой Мэгенн было подыскивать правительнице развлечения в пыточных подвалах и на аренах и держать ее в полупьяном состоянии, что удавалось до тех пор, пока неожиданный налет гирканцев не расстроил все ее замыслы. Теперь надо придумать, как выбраться из ямы, в которую она угодила по собственному недосмотру. Мерзавка Энида! Ей кто-то доложил, что в покоях колдуньи есть потайной выход из дворца, поэтому она и поместила ее сюда. Ну, ничего, еще не все потеряно!

Мэгенн громко хлопнула в ладоши.

— Принеси мне из моих покоев зеленую корзину, — приказала она вбежавшей прислужнице, — а из подземелья что-нибудь из вещей киммерийца и Акилы.

«Главное — напасть на след беглецов, — размышляла колдунья, ожидая, пока ее указание будет исполнено. — Энида уже этому обрадуется, а дальше все должно пойти по-прежнему. Она скоро поймет, что я ей необходима. Деваться ей некуда!»

Служанка принесла корзину, и Мэгенн принялась раскладывать на столе колдовские принадлежности: шкатулки и флаконы с магическим зельем, череп летучей мыши, несколько старинных потертых пергаментных листов, хрустальные шары, маленький бронзовый треножник с площадкой в виде кленового листа, связку волчьих клыков, пожелтевших от времени, шелковый платок с вытканными на нем непонятными для непосвященных письменами — все, с помощью чего она надеялась обнаружить, где прячутся беглецы.

— Почему ты не принесла того, что я просила? — Только сейчас колдунья заметила, что руки служанки пусты.

— Госпожа, — развела руками амазонка, — на них же не было никакой одежды. Мы осмотрели вместе со стражницами обе камеры, там ничего не осталось…

Мэгенн похолодела. Она могла найти человека, только если имела какой-то принадлежавший тому предмет, подобно собаке, которая чует запах и идет по следу.

— Беги на площадь, пригодятся и ремни, которыми они были привязаны к жертвеннику. Да шевелись, иначе пожалеешь о том, что родилась на свет!

«А если на площади уже все убрали? — Колдунью вновь прошиб холодный пот. — Тогда мне конец!»

Ноги не держали ее, и Мэгенн тяжело опустилась на скамью, будто жизненные силы ее были на исходе. Такое случалось с ней впервые.

«Мне страшно… Нет! — Она с силой сжала кулаки, пытаясь остановить дрожь. — Только не раскисать, иначе действительно все пропало».

Мэгенн налила несколько капель жидкости из одного флакона, добавила что-то из другого, подсыпала порошка, перемешала и залпом осушила бокал. Сердце забилось сильно-сильно, как во время быстрого бега, но через несколько мгновений дрожь исчезла. Она вновь стала спокойной и деловитой. Страх ушел.

Появилась служанка с целой охапкой обрывков кожаных ремней.

— Вот госпожа, все, что нашли!

— Идиотка, — вместо благодарности прошипела Мэгенн. — Я же тебе сказала принести вещи Конана и Акилы, а ты? Притащила весь мусор, что нашла на площади! Ладно, ступай!

«Хорошо, что есть хоть что-то, — подумала она. — Тех, кому перерезали глотки, сразу же отсеем, а потом посмотрим, где находятся эти двое».

Колдунья принялась за дело, смешивая жидкости, поджигая щепотки порошка и внимательно разглядывая хрустальные сферы.

— Ничего не понимаю… — Мэгенн повторила магические действия, время от времени перелистывая пожелтевшие листы пергамента. — Все верно, поджигаем, поворачиваем этот шар, потом этот… Один живой, а все остальные мертвы. Но ведь Акила только ранена… или ремней, которыми она была привязана, здесь не оказалось?

И тут ее осенило.

— Нет, я еще не лишилась рассудка! Все очень просто! Готова поклясться: Акила тоже убита! — Под каменными сводами пронесся торжествующий вопль колдуньи. — Рана от дротика оказалась смертельной, в этом все дело!

Мэгенн вновь позвала прислугу:

— Немедленно беги в покои правительницы и сообщи повелительнице, что Акилы больше нет в живых. Стой! — вдруг остановила она служанку. — Лучше я это сделаю сама. Стража! Под конвоем стражниц колдунья проделала обратный путь из малого зала до царских покоев.

— Что, уже? — Энида поджала губы, увидев колдунью.

— Еще не все, — с радостной улыбкой ответила Мэгенн, — но я счастлива сообщить, что бывшая правительница мертва и теперь вряд ли кто захочет противостоять тебе, моя повелительница!

— Неужели? — Губы правительницы растянулись в улыбке. — Это точно?

— Три раза проверила, — не моргнув глазом, соврала колдунья. — Магия показывает одно и то же. Теперь осталось только найти киммерийца.

— Молодец. — Энида вздохнула. — Мой гнев, возможно, был слегка…

— Я была виновата, моя правительница, — почтительно склонив голову, произнесла Мэгенн. — Ты права тысячу раз, а я ничтожная, совершила серьезную промашку.

— Ну ладно, ладно, — примирительным тоном продолжала Энида, — не обижайся. Со всеми бывает. У меня что-то голова ноет, принесла бы чего…

«Ага, стерва, не можешь все-таки без меня? — с торжеством подумала колдунья. — Ишь, раскомандовалась, правительница, чтоб тебя верблюд оплевал! Без меня как без рук, а точнее, как без головы, — усмехнулась она. — У-у, тварь!»

— Через пару мгновений все будет в порядке. — Мэгенн подала знак стражнице. — Принеси из моих покоев большой кувшин с серебряной крышкой, да не мешкай!

«Сейчас мы тебя успокоим, — мстительно произнесла она про себя. — Ты парочку дней отдохнешь от государственных забот, они на тебя плохо действуют, а я пока прекрасно управлюсь и без тебя».

Глава пятая

— Если произойдет что-нибудь серьезное, сразу же пришли ко мне гонца. — Конан нагнулся к Тайраду и похлопал его по плечу на прощание.

— В этом нет нужды, — улыбаясь, заметила Дейдра. — Просто скажи Паине — и не успеешь вернуться к себе в лагерь, как мы уже будем все знать.

— Как это? — удивился киммериец.

— Увидишь, — улыбнулась колдунья. — Вперед! До моей хижины целых полдня пути, а нам надо успеть до захода солнца.

«Она же чародейка, — вспомнил варвар. — Конечно, с их колдовскими штучками все возможно. Может быть, зря я связался с ней?»

Он взглянул еще раз на Дейдру, ловко сидевшую в седле буланого жеребца. Эта женщина определенно нравилась ему и, кажется, он ей тоже.

«Что ж, — подумал Конан. — Надеюсь, меня ждет несколько приятных дней».

Они покинули лагерь, разбитый гирканцами на поляне, которую со всех сторон окружал густой лес, и по тропе, вьющейся между поросшими мхом громадными валунами, начали подниматься вверх.

— Видишь эту вершину? — Женщина указала концом плети на покрытый снегом пик, возвышавшийся над горным хребтом.

— Угу, — кивнул киммериец, который все никак не мог сообразить, что лучше: сразу же попытаться склонить красавицу к любовным утехам или все-таки подождать до ее жилища.

— На склоне этой горы стоит моя хижина, — сообщила Дейдра, с улыбкой глядя на него.

— Далековато ты забралась, — буркнул варвар. — Это уже и не ваши земли.

— Почти. Это на границе, — засмеялась Дейдра. — Но места действительно пустынные.

— И тебе не страшно одной? — полюбопытствовал Конан.

— А я там не одна, — насмешливо посмотрела на него женщина.

— А с кем?

— Увидишь, — снова засмеялась она, обнажая в улыбке ровные жемчужно-белые зубы.

«Нет, — решил варвар, — пожалуй, лучше подождать. Еще превратит в какого-нибудь вепря или, того хуже, лишит мужской силы. Знаю я этих чародеев, от них сплошные неприятности. А эта красавица все-таки амазонка, хотя и поглядывает на меня, как обычная женщина».

— Где ты научилась магии? — спросил он, чтобы отвлечься от невеселых мыслей.

— Я еще не полностью освоила эту науку, — скромно ответила Дейдра. — А обучал меня один лесной чародей. Он живет недалеко отсюда. Всего два дня пути, — уточнила она;

— У меня тоже есть в тех местах один знакомец, — вспомнил Конан. — Седой, но крепкий еще старик. Меридом зовут.

— Меридом? Так ты знал Мерида? — переспросила колдунья, и киммерийцу показалось, что ее голос дрогнул.

Варвар взглянул на Дейдру: женщина смотрела прямо перед собой, и он заметил, как порозовели ее щеки.

«Вот оно что, — сообразил он. — Мерид рассказывал, что заблудившиеся амазонки частенько гостевали у него. «Хорошие были девушки!» — вспомнил он слова чародея и то, как старик прищелкнул языком. — Похоже, эта начинающая колдунья тоже побывала в объятиях моего любвеобильного дружка…»

— Угу, — подтвердил Конан. Он наклонился вперед и повернул голову, чтобы видеть лицо собеседницы. — А что ты так смутилась? Он был твоим мужчиной? — деликатно, как ему казалось, спросил киммериец.

— Ты слишком много хочешь знать! — лукаво улыбнулась Дейдра и, хлестнув коня, поскакала вперед.

«Точно, — подумал варвар. — Так оно и было. Силен старый плут!»

Он тоже пришпорил скакуна и догнал женщину.

— Прости, — виновато сказал он. — Я не хотел обидеть тебя. Я просто хотел сказать, что он очень неплохой человек и…

— Другими словами, — Дейдра повернулась к киммерийцу, и тот заметил, что в ее светлых глазах пляшут насмешливые огоньки, — ты одобряешь мой выбор?

— Хм-м… — замялся киммериец. — Я так не говорил… Но, конечно, лучше с ним, чем с каким-нибудь ублюдком!

— Вот как? Послушать тебя, так можно поклясться кишками Нергала, что ты сам спал со старым развратником!

— Что ты такое несешь?! — вскипел Конан, но, взглянув на колдунью, понял, что она откровенно смеется. — Да ну тебя! — в свою очередь расхохотался киммериец. — Совсем сбила меня с толку…

За разговором дорога кажется короче, и вскоре варвар заметил среди редких деревьев какое-то строение.

— Это, что ли, твоя хижина? — спросил он.

— Ты глазастый, — кивнула Дейдра.

Когда они подъезжали к дому чародейки, Конан заметил, что над ними закружились многочисленные стаи птиц: ворон, галок, скворцов, грачей. Казалось, их встречать слетелись все пернатые здешних мест. Они садились невдалеке от тропы, потом с шумом взлетали и вскоре вновь хлопали крыльями над лесом.

Спутники пересекли веселый ручей, со звоном прыгавший вниз по каменному ложу, и выехали на просторную поляну, в дальнем конце которой стоял крепкий бревенчатый дом. Из-за сплошного ряда кольев, ограждавших двор, были видны только верх сруба и крыша, покрытая еловой дранкой и обросшая зеленоватым мхом.

— Что-то я не вижу следов бури, — недоуменно огляделся по сторонам киммериец, когда они распахнули ворота и въехали во двор.

— Не было бури, нет и следов, — рассмеялась женщина, спрыгивая на землю. — Слезай, приехали!

— Но ты же говорила…

— Как еще я могла заполучить тебя? — просто сказала Дейдра. — Мне показалось, ты не возражал побыть со мной несколько дней. Или я ошиблась? — снова засмеялась она.

— Нет, — слегка опешив, согласился варвар. — Ты угадала.

— И я тоже хотела этого, — улыбнулась Дейдра. — Ты мне сразу приглянулся. Входи, — пригласила она. — Сначала поужинаем, потом попаримся в бане. Ты знаешь, что это такое?

— Пробовал у бритунцев, — кивнул Конан.

— Попробуешь и у меня. Тебя нужно хорошенько отмыть. Нашу Эниду вряд ли можно считать гостеприимной хозяйкой. Не думаю, что ты проводил там ночи на пуховых перинах.

Киммериец хотел обнять женщину, но она неуловимым движением отстранилась.

— Не торопись, всему свое время. Сначала давай что-нибудь выпьем. С дороги у меня пересохло в горле.

Конан с любопытством оглядывал жилище Дейдры. Комната, куда они вошли, была просторной, с высоким бревенчатым потолком и двумя небольшими окнами, расположенными по длинной стене. Большой стол, вокруг которого стояли крепкие стулья с плетеными сиденьями и спинками, занимал правый от входа угол. Такую мебель варвар видел в свое время в Аргосе, где тамошние мастера плели ее из прутьев ивняка, но здесь, в далекой горной глуши, она выглядела необычно. На стене около стола были прикреплены два больших бронзовых светильника в виде оленьих рогов. У противоположной стены стоял резной деревянный шкаф для посуды, его дверцы были украшены зеленоватыми стеклами, оправленными в медные переплеты. Маленькая дверца на дальней стене вела, по-видимому, в спальню колдуньи. Киммериец осмотрелся еще раз и тихонько присвистнул:

— Не ожидал… В лесу, да еще в стране амазонок — и такое изысканное убранство.

— Еще не то увидишь, — улыбнулась Дейдра. — Садись.

Конан послушно сел на один из стульев и уперся локтями в столешицу. Колдунья сделала несколько плавных круговых движений руками, и варвар увидел, что стол заволакивает красновато-коричневый туман. Он поспешно отдернул руки и тут же почувствовал легкое головокружение, которое, впрочем, длилось лишь несколько мгновений. Туман рассеялся, и зрелище, представшее глазам варвара, восхитило бы любого гурмана: на столе появились блюда с различной снедью и множество изящных узкогорлых кувшинов.

— Налей мне, — протянула Дейдра бокал, словно не произошло ничего особенного и они просто зашли перекусить в придорожную харчевню. — Мне вон из того кувшина, — указала она. — Советую попробовать это вино и тебе.

«Конечно, — согласился про себя киммериец, который еще не до конца был уверен, что не сглупил, позволив желанию обладать этой женщиной привести его сюда. — Лучше, наверное, пить и есть то же, что и она. Так, на всякий случай…»

Он еще не забыл вечер, проведенный в гостях у Мэгенн, и хотя его нынешняя хозяйка ничем ее не напоминала, все же об осторожности забывать не следовало. Варвар налил Дейдре и себе по бокалу пенящегося искристого напитка и, краем глаза наблюдая за женщиной, пригубил вино. Колдунья отпила пару глотков и поглядела на Конана.

— Не бойся, — словно угадала она его мысли. — Если бы я захотела что-нибудь сотворить с тобой, то давно сделала бы это. Но мы ведь хотим иного? Не так ли?

Киммериец согласно кивнул и залпом осушил бокал. Вино было приятным и слегка терпким, напоминавшим так любимый им барахтанский напиток.

— Хм! — одобрительно произнес варвар и потянулся за кувшином, чтобы вновь наполнить бокалы. — Откуда вы берете вино? — спросил он. — Как-то я раньше не замечал, что амазонки знают в нем толк.

— По-разному бывает, — ответила Дейтора. — Таких, как Энида, совсем немного. Гораздо больше у нас нормальных женщин, и их, между прочим, далеко не так мало, как ты думаешь.

— Но как же?.. — изумился киммериец. — Мне и в голову не приходило, что…

— Так большинство и считает, и мы ничего не имеем против, — перебила его колдунья. — Это значит, что мы надежно храним свои тайны. Во всех селениях у нас есть сторонницы, и они помогали отряду Паины следить за передвижением войска самозванки.

— Акила тоже была с вами?

— Нет, — покачала головой Дейдра. — У нас нет сообщников среди царской семьи или знатных амазонок. Они все слишком преданы традициям или вынуждены вести себя так, потому что слишком держатся за свои привилегии. В основном наши сторонницы — простые женщины.

— И что же вы делаете? — спросил Конан. — Тайком пьете вино?

— Не только, — усмехнулась Дейдра. — Нам удалось спасти несколько десятков мужчин, и они ушли из нашей страны вместе со своими подругами.

— Ничего себе! — удивился варвар. — И где же они теперь? Вы поддерживаете с ними связь?

— По-разному, — ответила колдунья. — Кто-то живет в стране торманнов, иные разошлись по всей Хайбории, особенно много наших в Туране. Большего мы пока сделать не в силах.

— Так почему бы вам всем не убраться отсюда и жить где-нибудь в других местах по-человечески? — спросил киммериец, радуясь, что мысли собеседницы сходны с его собственными.

— Это было бы слишком просто. А остальные? — не согласилась Дейдра. — Надо переменить порядки в нашей стране, тогда нормально будут жить все. А иначе наш народ рано или поздно выродится.

— Я совершенно согласен с тобой! — воскликнул варвар. — То же самое я говорил в свое время Акиле, и совсем недавно Паине…

— Их увещевать бесполезно, — вздохнула колдунья. — Так же бессмысленно уговаривать волка не охотиться за зайцем. Он впитал это с молоком матери и другого просто не может себе представить.

— А как же вы?

— Кто как, — развела руками женщина. — Кто-то прочел древние книги других народов, которые еще остались в храмах, другие долгое время прислуживали знатным амазонкам и видели, что многие правила, которым нас учат, они не соблюдают, а закон существует только для простых женщин. Сам понимаешь, если задуматься над чем-то, обязательно возникнут сомнения. А кто-то из женщин, как я, например, побывал в других краях…

— У Мерида, что ли? — не удержался киммериец.

— Да, и у него тоже, — просто ответила Дейдра.

— Тогда ты можешь оказаться очень полезной для меня, — самодовольно заявил Конан.

— Или ты для меня, — усмехнулась колдунья. — В отряде Паины две женщины из нашего союза, и мы уже давно знаем, зачем Тайрад со своими пришел сюда… И кто подал идею. Постепенное завоевание амазонок придумал ты, не так ли?

Варвар похолодел. Может быть, Дейдра на самом деле замыслила недоброе и заманила его сюда для того, чтобы расправиться с ним?

— Ты считаешь, мы хотим подчинить вас? — осторожно спросил киммериец, прикидывая, не удастся ли в случае чего одним прыжком преодолеть расстояние до двери.

— Что это ты так напрягся? — Во взгляде колдуньи он заметил насмешку. — Или храброго воина что-то напугало в этой лесной глуши?

— Клянусь Кромом, я не боюсь никого и ничего! — распрямил плечи варвар.

— Ну и славно, — мягко выговорила, как будто пропела, Дейдра. — Тогда давай выпьем еще этого чудесного вина. Оно ведь тебе понравилось, верно?

— Угу, — кивнул Конан, наполняя бокалы.

Он был настороже, словно дичь, за которой наблюдает охотник.

«Пожалуй, зря я все-таки притащился сюда, — мелькнула в голове мысль. — Встречи с магами редко заканчивались удачно, чаще всего еле шкуру свою спасал. Хотя, конечно, среди них встречались и нормальные люди, только вот не часто. Но эта колдунья — очень красивая женщина… — Он украдкой бросил взгляд на Дейдру. — Клянусь стройными бедрами Иштар…»

Глава шестая

— Как же побыстрее выйти на след киммерийца? — Мэгенн сидела в своих покоях, подперев голову рукой, и напряженно размышляла. — А то рано или поздно он вместе с Паиной такую кашу заварит, что не расхлебаешь…»

Она разложила на столе колдовские принадлежности и принялась за дело. Во-первых, предстояло узнать, как отряд гирканцев проник в город, а во-вторых, где сейчас находятся противники Эниды. Налетели, как туча, вытащили из-под жертвенного ножа киммерийца и снова скрылись неизвестно куда… Задачи перед колдуньей стояли трудные, и особенно нелегко было выяснить, как неприятель ворвался в столицу, да еще и столь неожиданно. Со второй, имея обрывки ремней, которыми был привязан варвар, еще можно справиться, а вот с первой…

Неясно, с чего и начать! Мэгенн колдовала долго, но в хрустальных шарах видела лишь неясный силуэт черноволосого гиганта, который находился непонятно где: то ли в избе какого-то лесника, то ли в заброшенной хижине. Его образ был окутан туманом, и колдунья никак не могла разобрать подробностей, которые могли бы навести ее на след.

— Нергал в печень всем этим ублюдкам, — выругалась сквозь зубы Мэгенн, — начиная с варвара и кончая моей любимой правительницей. Придется действовать иначе.

Она позвала прислужницу и приказала ей принести в покои свежих листьев шелковичного дерева. В самой столице таких деревьев не оказалось, пришлось затратить некоторое время, чтобы послать гонца в близлежащий лес.

Наконец то, что требовалось Мэгенн, лежало перед ней на столе. Колдунья вытащила из большого сундука с кованой крышкой изящную серебряную шкатулку и, произнеся несколько заклинаний, открыла крышку. Внутри, на обитой шелком подставке, лежал сморщившийся, как будто высохший, белый червяк.

Мэгенн открутила пробку хрустального флакона, оправленного в чеканный золотой футляр, и, понюхав его, вытрясла на червя несколько капель золотистой жидкости. Закрыв шкатулку, она присела на мягкий диванчик и, облокотившись на спинку, застыла в ожидании. Текли минуты, но ничего не происходило.

— Я же сделала все правильно, клянусь Сетом! — Мэгенн потерла переносицу, вновь открыла флакон и принюхалась. — Все верно…

Вдруг из-под крышки шкатулки показалась тонкая струйка белесого дыма. Она становилась все гуще, и скоро весь ларец был окутан туманом. Марево поднималось вверх, и постепенно столб дыма достиг потолка покоев, струи его слегка колебались, становясь при этом все менее и менее подвижными. Дым будто застывал, превращаясь в белый столб размером с хорошую бочку для вина. Желтые, фиолетовые, розовые огни пробегали по его поверхности, оставляя следы, и скоро на белой поверхности оказалась нарисована маленькая дверца, чуть больше, чем вход в собачью конуру.

— Удалось! — прошептала Мэгенн, радостно потирая руки.

Она подошла к столбу и постучала в дверцу. Стук отдался в помещении глухим звоном, будто где-то вдали били в большой колокол. Дверца вспыхнула тусклым фиолетовым пламенем, по ее очертаниям пробежала красненькая змейка, раздался скрип поворачивающихся петель. Мэгенн отступила на шаг и взяла в руки охапку листьев, принесенных служанкой. Дверь медленно поворачивалась, и, когда проем оказался достаточным, чтобы туда пролезла рука, колдунья быстро сунула внутрь пучок листьев, потом еще и еще.

Дверь начала плавно закрываться, изнутри послышался мерный шорох, похожий на звук отдаленных шагов по прибрежной гальке. Шорох раздавался томительно долго. Наконец дверь вновь приоткрылась, и колдунья опять бросила туда листья. Когда она сделала это в третий раз, шорох, едва возобновившись, вдруг затих, а верхняя часть столба у самого потолка начала быстро темнеть, переходя от белого цвета к серому, который все сгущался и сгущался до тех пор, пока полоска шириной в локоть не стала иссиня-черной, как уголь. Мэгенн внимательно следила за переменами, и, когда верхушка окончательно потемнела, поднесла к губам серебряную дудочку. Под свист свирели верхний край столба начал загибаться наружу, и в образовавшейся щели появилась голова толстого белого червя с двумя выпуклыми глазами и парой длинных усов над щелью плоского рта.

Рот раскрылся, и скрипучий голос произнес:

— Бастут теперь сыт. Жду приказаний, хозяйка.

— Я хочу, чтобы ты нашел мне отряд Паины и киммерийца.

— Кто они такие? — равнодушно проскрипел червь. — Я их не знаю.

— Киммериец — это… — Колдунья задумалась, как получше объяснить, кто он такой. — Киммериец самый большой человек, который находится в пределах нашей страны, — наконец сообразила она. — А рядом с Паиной должно быть много мужчин.

— Как много? — Щель рта выплевывала слова ровно и безжизненно, словно кто-то сидевший внутри выталкивал их наверх.

— Я думаю, человек тридцать, не меньше.

— Хорошо, — скрипнул червь. — Жди.

Голова втянулась внутрь, и щель исчезла.

«Бастут должен их найти, непременно должен», — Мэгенн вновь присела на диванчик, ожидая ответа.

Ждать пришлось совсем недолго. Верхний край столба снова начал заворачиваться, и голова червя, выглянув наружу, сообщила:

— Паина находится в Полинамских пещерах, а киммериец рядом с пещерами, по ту сторону хребта, вместе с мужчинами. Что-нибудь еще?

— Подожди, — попросила Мэгенн. — Мне надо подумать…

Поразмыслить было о чем. Эти пещеры находились совсем недалеко от Барун-Урта, но мало кто знал расположение их залов, число выходов и туннелей. Они пользовались дурной славой у амазонок, а кроме того, тех, кто осмеливался заглянуть туда, ждало суровое наказание.

«Вот в чем дело, — сообразила Мэгенн. — В царской семье передавались сведения об этих пещерах, а остальные о них ничего не знали. Акила, наверное, рассказала Паине и, может быть, кому-то еще. Что же делать? Посылать туда стражу бесполезно: мы не знаем, где входы и выходы, а пока разберемся, потеряем и людей, и время, а эти мерзавцы легко уйдут от нас…»

Колдунья задумалась. Она встала и нервно закружила по комнате, время от времени бросая взгляды на белый столб.

— Стерва Акила, да и Паина не лучше, — поминала колдунья недобрым словом противниц, как живых, так и мертвых. — Послать за кем-нибудь из тайной службы, может быть, они что-то знают о пещерах? Вряд ли, — с сожалением вздохнула она. — В царской семье тайны хранились строго… Как же строго, если Паина знает? Но это случай особый, — поправила себя Мэгенн. — Они долго скитались с правительницей по миру, не надеясь вернуться в наши края, и, конечно, Акила рассказала подруге. Великий Сет! — вдруг воскликнула она. — Что же ты раньше меня не надоумил?

Вновь гнусаво запела свирель, и под потолком показалась голова червя.

— Жду твоих приказаний, хозяйка.

— Я отпускаю тебя, чтобы ты собрал своих братьев, — звонким голосом произнесла Мэгенн. — Вы должны проникнуть в пещеры и сожрать всех, кто находится там и… рядом с ними, — добавила она на всякий случай.

— Мы не можем жить на свету, хозяйка, ты знаешь это, — равнодушно ответствовал червь.

— Хорошо, хорошо, — поспешно согласилась колдунья. — Всех, кто внутри пещер.

«С остальными после расправимся, как с кроликами, клянусь Змееголовым! — скрипнула она зубами. — Никто не уйдет, нас гораздо больше. Пока больше, — поправила она себя, — значит, следует поторопиться».

— Отправляйся, — скомандовала она, и червь скрылся в своем убежище.

Белый столб начал таять в воздухе и вскоре исчез, только на потолке остался черный круг, будто под этим местом столетиями разводили очаг. Среди разбросанных шелковичных листьев стояла резная шкатулка.

— Теперь посмотрим, как там поживает правительница, — усмехнулась Мэгенн, выходя из покоев. — Заодно надо отдать распоряжения, чтобы войска готовились завтра выступить в поход. Недолго киммерийцу осталось гулять на воле. А тех, кто выживет, подвешу за ребра в подземелье. Вот Энида и позабавится от души. Несколько дней не будет приставать ко мне.

Она шла по коридорам дворца, надменно вскинув голову, и вооруженные амазонки, охранявшие правительницу, почтительно приветствовали ее.

Глава седьмая

От тревожных размышлений Конана оторвал голос колдуньи:

— Теперь можно и попариться. Ты не против?

Варвар кивнул и встал из-за стола.

— Пойдем, — поманила его Дейдра, и киммериец залюбовался ее грациозными движениями.

Они вышли из дома и, обойдя его, очутились в дальнем углу двора, где находилось еще одно строение, которое варвар до сих пор не замечал. Сложенное из толстых бревен, оно по размерам не уступало дому Дейдры, с той лишь разницей, что его крыша была пониже, и оно не имело окон, по крайней мере, на тех стенах, которые видел киммериец.

— Входи, — отворив низкую дверь, пригласила его женщина.

Конан, пригнув голову, вошел внутрь, и в нос ему сразу же ударил горячий и влажный воздух. В его потоке чувствовалось множество чудесных терпких запахов каких-то трав и цветов. Помещение, куда они вошли, оказалось небольшим и полутемным, варвар разглядел только широкую лавку возле одной из стен. Дверь — такая же маленькая, как и входная, — вела, по-видимому, в следующее помещение.

— Раздевайся, — коротко бросила ему Дейдра, и сама быстро сбросила одежду.

Пока оторопевший от неожиданности киммериец пожирал широко раскрытыми глазами ее стройное тело, которое без одежд выглядело еще более манящим и прекрасным, колдунья открыла низкую дверцу и скрылась внутри, на прощание неожиданно обернувшись и показав варвару язык.

Конан с трудом перевел дыхание и последовал ее примеру. Застежка наплечника не поддавалась, или киммериец просто слишком торопился. Он оторвал ремешок, сбросил доспехи на пол и, молниеносно скинув все остальное, рванул ручку дверцы. Комната, куда он попал, была просторной, гораздо больше, чем столовая в доме колдуньи. Окна в строении все-таки были, точнее, одно окно, длинное и узкое, шириной в две ладони, проходившее под самым потолком слева от входа. По сравнению с этим помещением воздух в предыдущей комнатенке представлялся просто прохладным. Жар мгновенно охватил тело киммерийца, и он невольно потянулся, с наслаждением впитывая тепло. В воздухе стоял легкий водяной туман, и Конану пришлось постоять несколько мгновений, прежде чем он смог разглядеть обстановку.

Первое, что бросилось в глаза, — три огромные лохани высотой примерно ему по пояс и такие большие, что в них, наверное, поместился бы слон или, по крайней мере, большая водяная лошадь, животное, которое варвар когда-то видел в Стигии. Эти огромные лопоухие звери весь день просиживали там в грязных озерцах, выставив наружу только выпуклые ноздри, с шумом втягивавшие воздух, словно кузнечные мехи.

Лохани были наполнены водой, и над ними поднимались облачка пара. У дальней стены киммериец увидел длинную деревянную лавку, над которой была сооружена такая же длинная и широкая полка, справа от них были подвешены несколько связок веток. Еще правее стояло широкое ложе, покрытое циновкой из каких-то мягких на вид волокон. Варвар медленно обвел глазами комнату и присвистнул: Дейдры он не обнаружил.

«Попался! — сплюнул Конан и обернулся назад, нащупывая ручку двери. — Надо немедленно убираться отсюда!»

Но он не успел сделать и шага, как в дальней лохани раздался всплеск, и над поверхностью воды появилась голова Дейдры с прилипшими ко лбу мокрыми спутанными волосами.

— Уф! — с шумом выдохнув, удовлетворенно простонала она. — Если бы ты знал, как хорошо! Ну что ты застыл, как изваяние? — засмеялась колдунья, высунувшись из воды по пояс и сводя киммерийца с ума плавной линией загорелых плеч и крепких грудей с напряженными сосками, глядевшими чуть в стороны. Мелкие капельки воды, покрывавшие ее тело, словно алмазы, сверкали в туманном воздухе. — Залезай ко мне! — позвала она.

Такой призыв и мертвого поднял бы из могилы, что уж говорить об истосковавшемся по ласке варваре! Он, как олень, прыгающий через расселину, бросился к женщине. Перемахнув через борт лохани, он шлепнулся в воду, подняв тучи брызг и, протянув руки, попытался схватить Дейдру, но она со смешком плеснула ему в лицо пригоршню воды.

Конан мгновенно зажмурился, потому что глаза сразу же немилосердно защипало. Его раны, полученные в подвалах Мэгенн, тоже засаднили, причиняя сильную боль.

— Закрой глаза! — услышал он голос колдуньи. — Опустись под воду и потерпи немного.

Киммериец повиновался. Через несколько мгновений он почувствовал, что его тело становится легким, как будто невесомым, и боль из ран куда-то уходит. Он высунулся из воды и, протерев глаза, вновь попробовал поймать Дейдру, но она, скользкая, словно ящерица, ловко вывернулась из его рук и, выскочив из лохани, бросилась к следующей. У варвара остановилось дыхание, когда он увидел гибкую спину, округлые ягодицы и длинные сильные ноги, мелькнувшие перед его глазами. Она прыгнула в воду, подняв фонтан брызг, и сразу же вся поверхность воды окуталась плотным голубым туманом.

Киммериец, взревев, словно медведь, вылетел из лохани и бросился за женщиной. Лохань оказалась глубокой, почти ему по грудь. Держась одной рукой за бортик, он пошел по кругу, другой рукой пытаясь достать Дейдру.

Туман был таким густым, что Конан ничего не видел, лишь слышал совсем рядом смех колдуньи, да иногда его пальцы ощущали упругую плоть. Киммериец отпустил бортик и бросился в воду, но Дейдра снова выскользнула из его рук. Промахнувшись, он нырнул и резко развернулся, стараясь схватить ее под водой, но лишь слегка задел ее бедро. Он выпрыгнул на поверхность и, рассекая воду, стал шарить вокруг, но так и не поймал женщину и по-прежнему ничего не видел в густом голубом мареве. Варвару казалось, что желание сейчас разорвет его изнутри. Он подплыл к бортику и выглянул из тумана. Дейдра сидела в соседней лохани и дразнила его розовым язычком.

— Я тебя все равно поймаю! — грозно пообещал Конан, выпрыгивая из лохани и бросаясь к ней.

— Попробуй! — засмеялась колдунья и скрылась под водой.

Киммериец в два прыжка очутился возле ее лохани, но, ожидая подвоха, остался снаружи, внимательно вглядываясь в темную зеленоватую воду. Прошло несколько мгновений, показавшихся варвару вечностью, а колдунья все не появлялась на поверхности.

Он перегнулся через борт, чтобы получше разглядеть, что там происходит, но вдруг две гибкие руки обвили его шею и с силой потянули вниз. Конан позволил увлечь себя в воду и, трепеща, наконец-то сжал в объятиях так долго ускользавшую от него и такую желанную женщину. Прижав Дейдру к себе, он встал на ноги. Она, чуть потянувшись вверх, прильнула губами к его жадно раскрытому рту.

Варвар ощутил в себе силу, способную разорвать даже якорную цепь, каждый мускул приобрел твердость бронзы. Держа женщину на руках, он перешагнул через бортик и понес ее к ложу. Тонкие пальцы колдуньи ласкали его шею и перебирали пряди мокрых волос.

Киммериец почувствовал, как пламя охватило все тело, а сердце бешено забилось, отзываясь в голове ударами туранских бубнов. Сознание начало раздваиваться, выпуская на свободу другого Конана, нечеловеческое существо, а силу, равную порывам урагана, который выворачивает с корнем деревья, силу, отдельную от него и в то же время слитую с каждой клеточкой его тела и всеми обостренными чувствами.

Ощущая трепет бедер женщины и ее затвердевшие соски, которые, казалось, царапают кожу его плеча, варвар знал, что она испытывает то же самое. Дейдра застонала и выгнулась дугой, когда он, выпустив ее на мгновение из объятий, бережно уложил на ложе.

— Поймал… — услышал киммериец жаркий шепот, и всепожирающий огонь страсти поглотил их.

Прошло немало времени, прежде чем они снова смогли воспринимать окружавший их мир. Дейдра медленно спустилась с ложа и, окунувшись в воду, пошла к двери.

— Не уходи! — крикнул варвар, вскакивая на ноги.

— Я ужасно голодна, — обернувшись, ответила колдунья. — Пойдем в дом. Кроме омовений на свете существует еще немало приятного.

— Ты права, — засмеялся Конан и последовал за женщиной.

Звезды уже высыпали на черное небо, и в ночном воздухе не слышалось ни одного звука, кроме шелеста их шагов. Киммериец потянулся всем телом и ощутил легкую усталость, но это была такая невыразимая истома, что варвару захотелось закричать, исторгнуть дикий вопль, от которого на горных тропах начинается камнепад. Он едва успел прикрыть рот ладонью.

«Не напрасно я затеял это, — с удовлетворением подумал он. — Скоро здесь начнется совсем другая жизнь».

Вдруг тишину нарушило хлопанье крыльев и, чуть не задев по лицу варвара, несколько крупных птиц, в темноте он не разобрал, каких, сделав крутой вираж, влетели в открытое окно на чердаке дома. Дейдра, которая уже взялась за ручку двери, остановилась и бросила Конану:

— Подожди. Я сейчас! — Она повернула обратно за угол, откуда они только что пришли.

— В чем дело? — поинтересовался варвар, направляясь за ней.

Женщина шла стремительно, почти бежала к приставной лестнице, ведущей на чердак. Киммериец, не раздумывая, последовал за ней — отчасти из любопытства, отчасти потому, что просто хотел быть с ней рядом.

В полумраке комнатушки под крышей, которую освещала крошечная лампа, подвешенная под коньком, он увидел потрясающую картину. Дейдра сидела на корточках, а в круге света пять голубей исполняли какой-то сложный танец, помогая себе крыльями. Совсем как люди! Они подпрыгивали на месте, сходились по парам, вновь разбегались от центра круга и застывали на несколько мгновений неподвижно, качая головами в такт неслышной музыке. Дейдра внимательно смотрела на пернатых, иногда жестом просила повторить какое-то движение, и птицы, словно понимая ее, послушно выполняли предыдущие фигуры.

— Умницы, — наконец похвалила их Дейдра. — Отдыхайте, красавцы мои.

Голуби направились к корытцу с зерном, а колдунья, повернувшись к оторопевшему варвару, коротко сказала:

— У Паины неприятности. Давай спустимся и поговорим за столом.

Они вернулись в дом и, поглощая запасы Дейдры, киммериец внимательно выслушал ее:

— Кто-то уничтожает девушек. Не человек, нет! Девушка исчезает, на месте остается одежда и оружие — и больше никаких следов. Я подозреваю, что Мэгенн напустила на них белых червей. Про этих жутких чудовищ, что подчиняются ей, рассказывал мне в свое время Мерид.

— Опять этот Мерид… — вздохнул Конан.

— Он и твой друг, — погладила его по плечу Дейдра. — Не надо обижаться на него. Никто не виноват, что Мерид встретил меня раньше, чем ты. Но дело не в этом, — вновь вернулась она к своему рассказу. — Он говорил, что еще мать Мэгенн владела магическим коконом, Бастутом, из которого выходят белые черви.

— И что, червяк может съесть живого человека? — недоверчиво посмотрел на нее варвар.

— Этот может, — кивнула колдунья. — Его длина — локтей пятнадцать, а толщина — с бочку. Но самое главное, что, перед тем как напасть, он усыпляет свои жертвы.

— Что надо сделать? — Киммериец поднялся из-за стола.

— Мне на три дня надо задержаться здесь, поэтому ты пойдешь один. Я дам тебе амулет. — Дейдра подошла к шкафу и, вытащив что-то из ящичка, вернулась к варвару. — Вот, наклонись. — Она надела на его шею тонкую золотую цепочку с медальоном в виде кленового листа. — С ним тебя не усыпить даже этим Бастутам. Дальше тебя учить не надо. Только учти: черви прячутся там, где камень имеет трещины или расселины, забитые песком. Перво-наперво выведи всех из пещеры. Эти черви не различают людей и ищут их по запаху. В любом случае они все приползут к тебе, если вокруг больше никого не будет. И помни: зубы у них не хуже тигриных, будь очень внимателен.

— Мне так не хочется с тобой расставаться, — обнял Дейдру варвар.

— Мне тоже, — вздохнула женщина, тесно прижимаясь к нему. — Я жалею теперь…

— О чем? — спросил киммериец, и тут же догадался: — О том, что долго не давала себя поймать?

— Да, — засмеялась колдунья, и лицо ее вспыхнуло.

— Ничего, — успокоил ее Конан. — Мы еще наверстаем упущенное. Я скоро вернусь!

Загрузка...