Часть II

ИШТВАН

Королевская Венгрия, XVII век



Стены холла, увенчанного сводчатым потолком, были увешаны алебардами, мушкетами и чучелами животных. Со всех сторон на Иштвана мертвыми глазами смотрели головы кабанов, лис и волков. Он поежился и в этот момент на лестнице, ведущей на второй этаж, заметил ту самую служанку, которую видел в окно. Девушка улыбнулась и махнула рукой в сторону правого крыла дома:

— Бан Томаш ждет вас в библиотеке.

— Спасибо, — кивнул Иштван.

«Значит, моего нового отца зовут Томаш».

Первая же дверь вела в библиотеку, и новоиспеченный юноша решительно шагнул внутрь. Здесь располагались несколько открытых книжных шкафов, большой, наподобие обеденного, дубовый стол и с полдюжины курульных кресел. В одном из них сидел бледный худощавый мужчина лет пятидесяти с тронутыми сединой усами и бородкой клинышком.

— А, Пишта, — улыбнулся он, и его лицо озарились радостью. — Заходите же, садитесь.

Юноша расположился рядом с Томашем, передал ему снадобье и выжидающе взглянул на него.

— Спасибо. Вот что я хотел сказать вам, мой друг, — начал тот и на мгновение замялся, — дело в том, что приезжает дядя Золтан.

Естественно, Иштван понятия не имел, о ком идет речь, поэтому, слегка нахмурившись, продолжал смотреть на отца.

— Знаю, знаю, — махнул рукой Томаш, по-своему истолковав этот взгляд, — он не слишком вам приятен, но что же делать? Он брат вашей матушки, и, будь она жива, не одобрила б, что мы его не жалуем. Кроме того, Нади еще никому в гостеприимстве не отказывали, вы это знаете не хуже меня.

«Значит, меня зовут Иштван Надь. То же самое, что и «Легран» по-французски… Что это, совпадение? Судьба? Похоже, фамилия преследует меня».

— Конечно, отец.

Он с удовольствием отметил, что слова дались ему легко, несмотря на трехлетнее пребывание в собачьем теле.

— Ну, вот и прекрасно. Постарайтесь быть к нему терпимы, мой дорогой. Конечно, дядя Золтан иногда бывает… эм-м… грубоват, но я заранее прошу вашего снисхождения.

Иштван с легкой улыбкой склонил голову. Он от души радовался решению поселиться здесь, ему положительно нравился этот бледный господин.

— Как вы помните, Вихрь повредил ногу, а других лошадей для дяди Золтана у нас нет. Завтра рано утром управляющий едет в Пожонь, дабы закупить все необходимое. Прошу вас, мой милый сын, отправляйтесь с герром Майером и выберите для дядюшки хорошую кобылку.

— Как прикажете.

Боясь выдать себя нехарактерной интонацией или акцентом, Иштван старался говорить поменьше.

— Спасибо, дорогой. А сейчас, может быть, вам подняться к себе и отдохнуть? Полагаю, вы устали после охоты? Марта разбудит вас к ужину.

— Не стоит, отец. Позвольте мне отдохнуть до утра, я что-то неважно себя чувствую.

— Как вам угодно, Пишта.

Иштван твердым шагом вышел из библиотеки, на ходу пытаясь сообразить, где находится «его» комната. «Старик сказал «поднимайтесь», значит, мне на второй этаж», — решил он и взбежал по каменной лестнице.

Оказавшись в коридоре, он огляделся: несколько дверей, одна из них открыта. Иштван направился к ней и столкнулся все с той же служанкой. Девушка посторонилась, пропуская хозяина, поправила выбившуюся из-под чепца темную прядь и с улыбкой сообщила:

— Я как раз закончила у вас прибираться.

Она аккуратно закрыла за собой дверь, и Иштван остался один. Он с любопытством огляделся. Комната была довольно просторной, уютно обставленной: кровать, неширокая, но на вид мягкая, каменный резной камин, небольшой стол, несколько кресел, бронзовые подсвечники. На стенах — гобелены со сценами охоты и старинные гербы.

Внимательно все осмотрев, Иштван снял сапоги и блаженно растянулся на постели. Господи, как хорошо снова стать человеком, жить в прекрасном доме, спать на кровати, а не бегать по помойкам, не плясать на площадях! Взгляд упал на потертый герб, висящий напротив кровати. «Похож на герб Медичи… Боже, сколько же лет прошло? Екатерина давно мертва, нет в живых ни короля Карла, ни Генриха, ни Стефана Батория. Умерла моя Женевьева, все мои любовницы и дети. А я жив! И не в теле паршивой собаки, а в образе молодого, полного сил юнца».

Иштвана вдруг охватила бурная радость. Конечно, тяжело терять близких, но это все в прошлом, зато сам он будет жить вечно! Узнает, как станет развиваться человечество, какие открытия совершат ученые, как изменятся нравы, быт, оружие, мода. Да никакому королю такое счастье не снилось! А положение… Он приобретет его, нужно лишь время. Мир велик, и он сможет поехать, куда захочет.

«Я снова в Европе, далеко от опасной Московии… Да, власть потеряна, но тут я в безопасности, и никакие Шуйские не строят коварных планов, чтобы меня погубить! Поживу здесь, отдохну, а там видно будет».


На рассвете он вскочил, выспавшийся и бодрый. На стуле, аккуратно сложенные, лежали чистые шоссы, рубаха и бордовый, с вышивкой, кафтан. Иштван некоторое время с удивлением разглядывал его.

«Ого, а мода-то изменилась!»

Одеваясь, он взглянул в окно и с ужасом увидел сидящего на скамье перед домом отца, а рядом с ним — злосчастного пса. Барат ластился, подсовывал под руку Томаша голову и жалобно повизгивал.

«Ну, уж нет, — с внезапной злостью подумал Иштван, — ничего у тебя не получится. Ему ни в жизнь не догадаться».

Он быстро прочел молитву и, вспомнив, что скоро предстоит поездка в Пожонь, поспешно спустился вниз.

Томаш как раз входил в дом.

— Пишта, — улыбнулся он и внимательно взглянул на сына, — как вы себя чувствуете?

— Все в порядке, отец, я прекрасно выспался и готов отправиться в путь.

— Ну-ну, не так скоро, друг мой, — рассмеялся тот, — сначала неплохо бы подкрепиться.

Они прошли в небольшую столовую, где их уже ждал завтрак. Иштвану казалось, что ни разу за сто лет он не был так голоден, как сейчас. Он жадно накинулся на оленину, не замечая удивленного взгляда отца.


Получасом позже Иштван в сопровождении управляющего, невысокого худого человечка с узким лицом и непропорционально большим носом, уже подходил к двухместной коляске, на козлах которой сидел здоровенный детина.

Герр Майер был немцем и по-венгерски говорил с заметным акцентом.

— Пожалайте, герр Надь, — прогнусавил он, указав на экипаж, и первым устроился на обитом сукном сидении.

Иштван подошел к коляске, и в этот момент из кустов с оглушительным лаем выскочила собака и яростно вцепилась ему в ногу. Мощные челюсти без труда прокусили мягкую кожу сапога и вонзились в плоть. Иштван заорал от боли, а кучер, не растерявшись, одним махом спрыгнул на землю, подобрал толстую палку и принялся лупить ею пса. Тот взвыл, бросил свою жертву и опрометью кинулся в кусты.

— Боже, мой мальчик! — Томаш уже спешил к ним, протягивая руки. — Януш, голубчик, помоги мне.

Вместе с кучером они подняли Иштвана и, оставляя на дорожке кровавый след, осторожно перенесли в дом. Герр Майер тут же был послан за лекарем. Приподнявшись на кровати, юноша мельком осмотрел рану: похоже, ничего страшного. Он не сомневался в этом, ведь когда-то в паре с Нострадамусом ему довелось лечить сотни больных.

Вскоре пришел взволнованный Магор Ковач, осмотрел ногу и расплылся в довольной улыбке.

— Не волнуйтесь, бан Иштван, все будет в порядке. Сейчас я промою рану, наложу повязку с лечебной мазью, и через неделю все заживет. Вам повезло — укуси эта зверюга немного ниже, и хромота могла бы остаться на всю жизнь.

Эскулап и не подозревал, что речь идет о той самой собаке, которой он совсем недавно спас жизнь.


— Ну что, мой мальчик, вам лучше? — спросил Томаш после ухода лекаря.

— Да, отец, боль уже гораздо слабее.

— Прекрасно. — Отец помолчал и задумчиво добавил: — Я все думаю о собаке, что вас укусила. Странно это…

— Не понимаю.

— Я видел ее перед завтраком, она подходила ко мне, ластилась. А глаза такие умные… С чего ей вздумалось на вас нападать, Пишта? И откуда она вообще взялась?

— Откуда ж мне знать, отец? — не подумав, поспешил с ответом Иштван.

— Да-да, конечно, — вздохнул Томаш. — Но все-таки это очень странно.


Пришлось Томашу самому ехать в Пожонь. Ему не хотелось покидать сына, но Марта и другие слуги уверили, что будут тщательно ухаживать за хозяином, лекарь обещал навещать больного каждый день, и успокоенный отец решился. Нельзя же, в самом деле, доверить герру Майеру столь важное дело, как покупка кобылы!

Иштван, оставшись один, потихоньку осваивался в доме. Радужное настроение сменилось угрюмостью: он прекрасно понимал, что пес покусал его неспроста. Юноша осознавал свою вину: он отнял привычную жизнь и тело у того, кто еще вчера был человеком. А теперь этот несчастный парнишка на всю жизнь останется собакой — он же не знает спасительного заклинания.

И в то же время в душе росла злость, продиктованная стыдом. Барат напоминал ему о совершенной подлости, почти убийстве, и с каждым днем это все больше раздражало Иштвана.

По ночам юноша слышал разрывающий душу вой за окном. «Ясно, что эта псина не оставит меня в покое. Прячется где-то, поджидает… Ладно, мы еще посмотрим!»

К тому времени, как Томаш вернулся, Иштван уже почти не хромал. Он изучил в доме каждый уголок и теперь чувствовал себя здесь хозяином. А выходя на улицу, прихватывал толстую палку, помня, что за любым кустом может поджидать тот самый пес, у которого он отнял привычную жизнь.


По мере знакомства с поместьем Иштван все больше вникал в хозяйственные дела. Вспомнив опыт развития феода, приобретенный им в Романьяке и Орше, он приказал построить несколько мельниц, сыроварен и лесопилок, расширить посевы ржи, пшеницы, овса. Учитывая любовь венгров к приправам, приобрел семена гвоздики, имбиря, мускатного ореха и недавно завезенной из Нового Света паприки. Они договорились с отцом, что закупят несколько десятков коров для раздачи крестьянам, дабы те снабжали сыроварни молоком.

Иштван старался не выдать знаний, приобретенных за минувшие десятилетия, контролировал каждое слово, но это не помогало. Томаш с удивлением наблюдал за тем, кого считал сыном. Странно, раньше тот совсем не проявлял интереса к хозяйству, а теперь распоряжается всем столь умело, словно занимался этим многие годы.

«Растет мой мальчик», — с улыбкой думал отец.


* * *

— Ха, родственнички, здорово!

В библиотеку, где мирно беседовали сын с отцом, ввалился невысокий тучный господин лет сорока, с мясистым красным лицом и обвисшими усами. Под мятым, давно не чищенным камзолом виднелся шелковый жилет, с трудом сходившийся на животе.

Гость хлопнул по плечу Томаша, потом обнял Иштвана и пробасил:

— Все еще злишься на меня за прошлый раз?

— Здравствуйте, любезный брат, — поклонился Надь-старший.

— А вы, Томаш, по-прежнему не можете обойтись без церемоний, — захохотал гость.

Золтан Вереш, человек грубый и жестокий, к тому же пьяница, считался в семье паршивой овцой. За свою жизнь он доставил близким немало хлопот, а последний случай — Золтан ранил из аркебузы соседа-дворянина — и вовсе сделал его парией. Родители стыдились сына, а вот сестра Эльза жалела и, выйдя замуж за Томаша Надя, часто приглашала брата погостить. Он приезжал регулярно, раз в год-два, даже после смерти сестры, и его наезды требовали от хозяев немалого терпения.

— Ну, так что, злишься, спрашиваю? — прогремел Золтан и стукнул Иштвана по спине.

— О чем вы, дорогой брат? — вступился отец. — Пишта добрый мальчик, и, я полагаю, вы не дадите ему повода сердиться.

— Думаете? — гость насмешливо улыбнулся. — Ну-ну, посмотрим.


На следующий день Томаш устраивал прием в честь приезда шурина. Нескольких слуг, живших в доме, не хватило, и хозяин позвал с десяток женщин из окрестных деревень.

Иштван с нетерпением ждал вечера. Ему не терпелось возобновить привычную светскую жизнь, познакомиться с соседями, ездить к ним в гости. Как приятно снова окунуться в почти забытые переживания! Пока шла подготовка к обеду, он болтался по комнатам и всем мешал. Проходя мимо кухни, юноша задел служанку с подносом в руках. Она вскрикнула от неожиданности, покачнулась, пустые серебряные кубки, стоявшие на подносе, покатились по полу. Заметив растерянность хозяина, девушка прыснула.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

— Ах, как вы неловки, бан Иштван.

Юноша с удивлением и огромной радостью узнал Агнеш, ту самую девушку, которая поила его микстурами в доме лекаря. Он взглянул на ее смеющееся лицо, на ямочки на щеках и почувствовал, что на душе стало тепло и спокойно, как в детстве. Было приятно видеть эти веселые медовые глаза, пухлые губки и золотисто-медные кудри под белым чепцом. Несколько мгновений Иштван смотрел на девушку, а потом расхохотался вместе с ней.

Она присела и быстро собрала кубки, лукаво поглядывая на него снизу вверх. По всему было видно, что ее так и разбирает сказать что-нибудь забавное и дерзкое.

— Как тебя зовут? — быстро спросил Иштван. Он прекрасно помнил ее имя, но хотел услышать его из этих милых уст.

Девица фыркнула и надула губы в притворной обиде.

— Да неужто не помните, бан Иштван? Агнеш.

— Агнеш, — повторил юноша, словно прислушиваясь к звучанию имени, — Агнешка…

— Обычно называют Агица или Аги. А так никто не зовет.

— Это по-польски.

— Красиво, — задумчиво произнесла она, — очень красиво.

Но долго оставаться серьезной Агнеш была не в состоянии, через секунду на ее щеках снова появились очаровательные ямочки.

Иштван решительно забрал поднос из ее рук.

— Куда нести?

На мгновение она растерялась, а потом важно ответила:

— В залу, пожалуйста.

И тут же прыснула в кулачок и метнулась в кухню.


В парадной зале собралось человек тридцать — окрестные дворяне с женами и детьми. Общество оказалось весьма пестрым: кто-то был одет по-венгерски, в широкие штаны, яркие безрукавки и косматые шапки с пером, кто-то — по-польски, в жупаны и контуши, а кто-то — на французский манер, в пурпуэны и о-де-шосс. Иштван с удивлением узнавал парижскую моду тридцатилетней давности.

В противоположной от двери стороне залы был сооружен крытый сукном деревянный помост, на котором расположились музыканты с флейтами и лютнями. Свет от укрепленных по стенам факелов плясал на балках потолка. Большую часть комнаты занимали столы под алым бархатом, заставленные серебряной посудой, канделябрами и кувшинами с вином. Каменные стены и пол, облицованный шлифованными гранитными плитами, предохраняли от летней жары. Залу наполняли ароматы жареной оленины и пряностей.

Проходя мимо, Томаш шепнул сыну:

— Приглядись к Шандорам, их дочь Мария чудо как хороша.

За столом Иштван сидел рядом с хрупкой белокожей брюнеткой с большими черными глазами, о которой говорил отец, и лениво слушал разговоры гостей.

— Я слышал, турки на три года освободили Трансильванию от выплаты дани…

— Да, ваша милость, самое время продавать туда нашу рожь…

— Говорят, князь Баторий готовит поход на Валахию…

— Не понимаю, зачем король Матьяш делает такие уступки протестантам. Эдак они скоро и нас задавят…

По улыбке прекрасной Марии и ее раскрасневшемуся лицу было заметно, что Иштван ей понравился. Но ни она, ни какая-либо другая девица не приглянулись ему. Стараясь скрыть скуку, юноша любезно улыбался, а сам думал о хохотушке Агнеш. Какими неживыми, ненастоящими казались эти церемонные господа по сравнению с непосредственной служанкой! Лишь рокочущий бас полупьяного Золтана придавал какое-то разнообразие чинной беседе за столом.

Конечно, стоило присмотреться к Марии или любой другой гостье, но Иштван знал: он тут ненадолго. «Нет смысла устраивать свою судьбу, коли я хочу лишь передохнуть здесь, а потом уехать. В Венгрии ничто меня не держит».


Несколько раньше, отнеся в залу кубки, Иштван вернулся в кухню, но Агнешку не нашел. Девицы, работавшие там, с трудом сдерживали смех и бросали на него лукавые взгляды. Он попытался было поискать ее по дому, но тут его перехватил отец. Пришлось вместе с ним и дядюшкой встречать прибывающих гостей. И вот уже почти час сидел он за столом, многочисленные служанки сновали туда-сюда, принося новые блюда и унося грязную посуду, но Агнешка так и не появилась.

Удивляясь сам себе, юноша вспоминал, как ждал этого приема, как хотел познакомиться с соседями и их прекрасными дочерьми. Неужели мимолетная встреча со служанкой способна так все изменить?

Наконец Иштван увидел ее: она несла серебряное блюдо с запеченным фазаном. Нарочитая серьезность, которую она старалась сохранять на лице, показалась ему уморительной.

Агнеш водрузила блюдо на стол, явно стараясь не смотреть в сторону Иштвана. Живя на свете более ста лет, он прекрасно понимал, что это значит: молодой хозяин понравился служанке-хохотушке.

Юноша почувствовал, как в душе разливается тепло. Скука мигом исчезла, он повеселел и с большой учтивостью принялся ухаживать за соседками по столу.

После обеда столы убрали, и ровно в восемь начались танцы. К немалому удивлению Иштвана, музыканты заиграли полонез, объявив его как «Ходзониц». Юноша сделал пару кругов с Марией Шандор и еще несколько — с другими соседками. Отблески свечей плясали на серебре посуды, шелковые платья шуршали, щеки дам раскраснелись. Мария ласково улыбалась Иштвану, но тот этого не замечал и взглядом все время искал Агнешку. Однако слуги уже покинули залу, лишь время от времени дворецкий Жигмонд разносил желающим кубки с вином.

Утомившись танцами, Иштван вышел из залы и направился в сторону кухни. На этот раз ему повезло: в холле, куда вынесли столы, Агнеш собирала грязную посуду. Она заметила Иштвана, и веселые искорки заблестели в ее глазах.

— Вам что-нибудь надобно?

— Мне надобно погулять с тобой после приема, — решительно заявил он.

— Да что вы, хозяин, нам же еще потом приборку делать, к ночи только домой тронемся.

— Может, завтра?

— Так я по хозяйству днями занята да у лекаря, — вздохнула она и лукаво улыбнулась. — Разве только вечером…

— Прекрасно! — обрадовался юноша. — Где мне тебя ждать?

— Я живу в деревушке Дилленце. Неподалеку, на окраине Чейтского леса, есть озеро, а рядом полянка, туда на закате и прибегу.

Обрадованный Иштван поклонился служанке, словно принцессе.


На следующий день, едва минуло шесть, Иштван начал собираться в дорогу. И только сейчас вспомнил о собаке. Что ж, придется ехать верхом и прихватить с собой хлыст.

На поляну у озера он прибыл часа за два до заката. Чейтским оказался тот самый лес, через который настоящий Иштван и собака шли совсем недавно из Дилленце в поместье. А сейчас той же дорогой верхом ехал вор, укравший чужое тело.

Он быстро добрался до озера, пес ему не встретился, и Иштван пребывал в прекрасном расположении духа. Время шло, нетерпение его возрастало. Но когда солнце скрылось за кромкой леса, он всерьез обеспокоился и принялся мерить поляну шагами. Неужели девушка обманула его? Мог ли он ошибиться и неверно оценить впечатление, которое произвел?

Сумерки уже начали сгущаться, когда он увидел Агнеш, она спускалась с холма, отделяющего лес от деревни. Юноша выскочил ей навстречу.

— Агнешка! Наконец-то!

— Ох, бан Иштван, простите. Я совсем ненадолго.

Против обыкновения, она не улыбалась, на лице лежала тревога.

— Что-то случилось?

— Видите ли… — она замялась, — ваш дядюшка… он был недавно в Дилленце. Сосед наш, старик Янош, видать, чем-то его нынче прогневил, и бан Золтан отстегал его кнутом. Вот мы с лекарем промывали раны да накладывали лечебные повязки. Боимся, как бы не помер…

— Кто, дядя?

— Да нет, Янош.

— О, Господи, только этого не хватало!

Иштван взял ее за руку, и некоторое время они стояли молча. Потом девушка встрепенулась, осторожно высвободила руку и проговорила:

— Вы уж простите меня, хозяин, но надобно мне идти. У отца нрав уж больно крут, увидит, что меня затемно нет — все волосья повыдергает.

— Да-да, конечно, — растерянно пробормотал Иштван.

Он опомнился, когда девушка отошла уже шагов на тридцать.

— Агнешка, стой! Когда же мы увидимся?

— Ох, кабы знать… Может, на Святого Стефана? Днем мы пойдем к мессе, а в вечеру прибегу.

Она вдруг хихикнула и вскоре растворилась в сгустившихся сумерках.


Когда Иштван вернулся домой, Золтан уже спал. Возмущенный юноша рассказал отцу о нападении на старика. Томаш горестно покачал головой.

— Господи, Пишта, начинается то же самое, что и в прошлом году. Чувствую, добром это не кончится.

— Не знаю, отец. Мы же не можем его прогнать?

— Ну что вы, нет, конечно, он брат вашей матери… — Он помолчал и задумчиво добавил: — Сегодня я снова видел ту собаку, что вас укусила. Такое милое, доброе создание… А смотрит так, словно хочет что-то сказать.

Иштван почувствовал себя неуютно.

— Отец, во имя Создателя, осторожнее, вдруг она и на вас кинется.

— Да непохоже. Послушайте, Пишта, вы говорили, что вам нужна собака. Может, нам попробовать ее приручить?

«Только этого не хватало!»

— А если она снова набросится на меня? Отец, это животное непредсказуемо.

— Да, мой мальчик, пожалуй, вы правы. Надо подумать…


* * *

Покою в доме пришел конец. Золтан требовал к завтраку вина и целый день ходил с ружьем по окрестностям, пугая деревенских ребятишек. Не раз он буянил и в доме, кричал и замахивался на слуг.

Томаш попробовал со свойственной ему деликатностью образумить шурина.

— Любезный брат, зачем вам аркебуза? Еще пристрелите кого-нибудь по ошибке. Право, мой друг, оставьте ее дома.

— Я что, по-вашему, похож на идиота? — прогремел в ответ Золтан. — Или я не имею права в гостях у родичей даже на охоту сходить?

— Конечно-конечно. Но все-таки…

— Оставьте, Томаш, не выводите меня из себя. Я и так весь на нервах.

Иштван, слышавший разговор из коридора, шагнул в комнату и желчно спросил:

— Что же вас так взволновало, дядюшка?

Томаш бросил на сына удивленный взгляд, а Золтан повернулся и нервно хихикнул.

— А то вы не знаете. Каждую ночь какой-то жуткий вой раздается то ли с поляны, то ли из леса…

— Да-да, — кивнул Томаш, — я тоже не раз его слышал.

— А теперь еще и привидение в парке завелось.

Отец и сын удивленно переглянулись.

— О чем вы, любезный брат?

— Мелькает что-то белое среди деревьев в лунном свете. И воет. Небось, по мою душу. Ну да меня этим не испугаешь.

Он расхохотался, но в глазах его плескался страх.

— Может, вам показалось, дядя?

— Вы считаете меня сумасшедшим? Говорю же, я его ясно видел. И хватит об этом!

Золтан резко развернулся и вышел из комнаты, а Иштван с отцом остались недоуменно смотреть ему вслед.


В день Святого Стефана Томаш с сыном полдня провели на мессе. Ни по дороге в собор, ни на обратном пути пес им не встретился, и Иштван вздохнул свободнее. Возможно, бедолага наконец смирился со своей участью и оставил их в покое?

К вечеру юноша уже ждал Агнеш на той же поляне. На этот раз она не опоздала, и он с тихим восторгом наблюдал, как девушка спускается по холму. И сам себе удивлялся: казалось бы, в его возрасте смешно млеть, как мальчишка. Впрочем, он не раз замечал, что юное тело не только придает его характеру новые черты, но и добавляет энергичности, бесшабашности, дарит соки молодости. «Видно, так всегда и будет».

— Агнешка!

— Доброго вечерочка, бан Иштван.

— Милая моя, — возразил он, — мне кажется, мы с тобой уже подружились. Так почему ж ты не зовешь меня просто по имени?

— Ой, что вы, как можно, — зарделась она и вдруг рассмеялась. — Какой же вы забавный, бан… то есть Иштван.

— Ты скучала по мне, Агнешка?

— Да что ж… ну… не знаю…

— А я-то как соскучился, красавица моя. Кажется, в жизни так ни с кем не ждал встречи.

Но девушка вдруг перебила его романтический настрой.

— Если мы друзья, бан… Иштван то бишь… может, соблаговолите нам помочь?

— Конечно, милая, — обрадовался он, — только скажи, чего бы тебе хотелось.

Агнеш помялась и, потупившись, прошептала:

— Больно уж дядюшка у вас сердитый, бан Иштван. И все в нашу деревню ходит, ей-Богу, каждый день. Бранится, кричит, а то и из ружья стрельнет. Вы бы поговорили с ним, а?

Иштван задумался. Что он может поделать с Золтаном? Как приструнить? Не убивать же его, в самом деле! Но и отказать Агнешке в первой же просьбе никак нельзя.

— Я попробую.

Она обрадовалась, на ее щеках снова появились очаровательные ямочки, и довольный Иштван заговорил о своих чувствах. Он никогда не был ловеласом, но за свою долгую жизнь приобрел немалый опыт общения с женщинами, и ему ничего не стоило очаровать неопытную деревенскую девушку. Никаких ухищрений юноше применять не пришлось, Агнешка полностью доверилась ему. Она смущалась, но слушала признания благосклонно. Иштван искренне этому радовался, но где-то внутри разум столетнего старика насмехался над пылкостью молодого сердца.

Часом позже они простились, условившись встретиться через два дня. Иштван отправился домой, размышляя, как отвадить дядюшку от Дилленце.

Золтан сидел в библиотеке, положив ноги в высоких охотничьих сапогах на спинку соседнего кресла. Под ними на сиденье валялись комочки земли и грязи. Иштван поморщился.

— О, племянничек, — радостно прогудел полупьяный Золтан.

В руке он держал крохотную блестящую коробочку, из которой пальцами достал темный порошок и, засунув его в ноздрю, шумно вдохнул. Секунду или две было тихо, потом лицо дядюшки исказилось.

— Ап-хы! — шумно чихнул он.

Юноша внимательно смотрел на него. Ну конечно, нюхательный табак! Он слышал о нем еще в Польше, да и Екатерина Медичи писала, что увлеклась этим порошком. Но видел его Иштван впервые.

«Значит, табак уже и в Венгрии нюхают, — мысленно усмехнулся он. — То ли все вокруг быстро меняется, то ли я очень долго живу».

Он решительно шагнул к Золтану.

— Я хочу поговорить с вами, дядя.

— А?

— Мне не нравится, что со времени вашего приезда все в доме вверх дном. Вы пьете, буяните, оскорбляете наших слуг, пугаете крестьян в деревне. Настоятельно прошу вас прекратить все это, либо мы будем вынуждены отказать вам от дома.

— Хе, — усмехнулся Золтан, но было заметно, что слова произвели на него впечатление. Лицо его вдруг скуксилось, и он заныл: — Ты думаешь, я просто так пью? Да это ж только чтоб призраков не видеть.

Брови Иштвана поползли вверх.

— Дядя, вам уже невесть что мерещится.

— Не веришь? — в голосе Золтана появилась злость. — По-твоему, я их придумал? Все эти привидения, что по вашему саду бродят и воют? И плавающие огни тоже?

Иштван почувствовал, что теряет терпение. С трудом сдерживаясь, он отрезал:

— Я вас предупредил!

И вышел, громко хлопнув дверью.


Среди ночи Иштвана разбудил стук в дверь. Вернее, даже не стук, а настоящий грохот. Он с трудом разлепил глаза, потряс взлохмаченной головой и поплелся открывать. На пороге стоял Золтан со свечой в руке. Свет отражался в его горящих глазах.

— Не верил мне, племянничек? Пошли, сам убедишься! — рявкнул он и потащил Иштвана за собой.

По старым каменным ступеням они поднялись в башню правого крыла, где находилась спальня дяди. Золтан потушил свечку и шепотом приказал:

— Встань вот здесь, сбоку от окна. Смотри, чтоб тебя не было видно.

Юноша с недоумением подошел к окну и осторожно выглянул.

— Ну что, видишь? Видишь?

Светила полная луна, и в саду среди деревьев Иштван отчетливо различил фигуру в белом, медленно плывущую от дома. Откуда-то слева раздался протяжный вой, и тут же, словно в ответ, послышался другой, с противоположной стороны.

— Слышал? — почти закричал Золтан.

Озадаченный Иштван кивнул.

Где-то вдалеке, в гуще Чейтского леса, мелькнул огонек, потом еще один, и еще…

— Ты видел? — завопил Золтан, брызгая слюной. — Там ведьминский шабаш, они за мной пришли, за мной.

Иштван с трудом сглотнул и спросил:

— Кто «они»?

— Нечистая сила, кто ж еще. Хотят мою душу сцапать.

Юноша кивнул. Он нисколько не усомнился в словах дяди, поскольку, как и все, верил в существование потусторонних сил.

«А вдруг они пришли не за дядей, а за мной? — вдруг подумалось Иштвану. — Вдруг по мою душу? Быть может, чаша терпения Господа переполнилась моими грехами?»

Он испуганно поежился, растерянно глядя в окно.

— И что мне делать? — требовательно спросил Золтан.

— С кем? А… Может, вам сменить комнату? Из противоположной башни лес не виден.

— Не мели ерунды! Разве от нечистого так избавишься?

— Тогда завтра же велю поставить сюда большое распятие.

— А вот это дело, — обрадовался дядя. — Должно помочь.


Но не помогло. Вой продолжался, в лесу все так же мелькали огни, а время от времени среди деревьев Золтан видел белую фигуру. Всю ночь до рассвета он проводил у окна и лишь под утро забывался беспокойным сном. Чем сильнее он нервничал, тем больше пил и тем агрессивнее себя вел. У него стали случаться припадки буйства. Томаш старался пореже попадаться ему на глаза.

Через пару дней Жигмонд обмолвился, что Золтан снова ходил в деревню. Стараясь держать себя в руках, Иштван поднялся в башню и без стука распахнул дверь в комнату дяди. Тот сидел у окна, приканчивая очередной кувшин глинтвейна.

— Ха, драгоценный племянничек, — пьяно ухмыльнулся Золтан. — Ну заходи. Выпьешь?

— Нет, — с трудом сдерживаясь, отрезал юноша.

Он уселся на кровать и сходу начал:

— Я уже предупреждал вас, дядя, чтобы вы перестали ходить по деревням и пугать наших крестьян. Особенно это касается Дилленце.

Золтан расхохотался, его толстые щеки задрожали.

— С чего бы это? У тебя там зазноба, что ль?

— Не думаю, что это ваше дело. Но настоятельно прошу вас там не появляться.

Дядя сощурился, глаза его злобно блеснули.

— Интересно, кто же мне запретит?

Иштван потерял терпение. Стрелой метнувшись к ненавистному Золтану, он наклонился и схватил его за грудки.

— Я! Еще раз там появишься, клянусь, прирежу, как свинью! — прошипел он и быстро вышел.


Иштван сам удивлялся, насколько остро воспринимает поведение Золтана. «В конце концов, что мне за дело до какого-то вечно пьяного венгра? Как приехал, так и уедет, да и я здесь ненадолго. Юные соки бурлят?» Поразмыслив, он пришел к выводу, что дело не только в молодой крови. Горячность и порывистость были чертами настоящего Иштвана. Но если тот был добр и кроток, то новый владелец тела под действием стыда и угрызений совести стал раздражительным и резким. А может быть, и какая-то собачья злость в нем еще осталась. Все это сложилось вместе, и результатом стала нетерпимость к поступкам дяди.

«Надо получше себя контролировать, не то эта глупая юношеская горячность заведет меня в ловушку».


Хотя Золтан ничего не обещал, Иштван уверил Агнешку, что теперь она может не опасаться его прихода.

Они встречались почти каждый вечер, и он все больше влюблялся. Если поначалу он воспринимал отношения с ней как небольшое приключение, то теперь его привязанность переросла в настоящее чувство. Девушка отвечала ему взаимностью, и Иштван был на седьмом небе от счастья. Целыми днями он с нетерпением ждал встречи, и всякий раз его сердце пело, когда он ее видел.

С тех пор, как Иштван оказался в доме Надей, он полюбил охоту. Теперь он частенько бродил по Чейтскому лесу, высматривая зайца или кабанчика. Это было приятное времяпрепровождение, оно не требовало больших усилий и не мешало думать об Агнешке.


* * *

— Пишта!

Иштван нетерпеливо обернулся. Он торопился на свидание, и ему не хотелось терять время на разговоры.

— Да, отец?

— Подойдите, мой дорогой, мне надо побеседовать с вами.

Юноша неохотно вошел в библиотеку и сел.

— Друг мой, — начал Томаш, — Золтан стал совершенно неуправляем. Я пытался поговорить с ним, но он рассказывает про какие-то огни, про привидений… И утверждает, что вы тоже их видели.

— Это правда. Как-то ночью мне пришлось все это наблюдать из его окна.

— И что, по-вашему, это может быть?

— Дядюшка считает, что по его душу пришла нечистая сила. Не удивлюсь, если так и есть, он это заслужил.

— Да-да, конечно, — пробормотал отец и вдруг в упор посмотрел на Иштвана: — Что с вами происходит, милый мой Пишта?

Тот удивленно заморгал.

— Я не слепой, дружок, и вижу, что вас что-то гнетет. У вас была такая добрая, такая прекрасная улыбка, а сейчас она больше похожа на усмешку. Вы стали нетерпеливы, категоричны, раздражительны, я никогда раньше не видел вас таким. Что с вами, дорогой мой?

Кровь бросилась в лицо юноше: значит, отец заметил, что ведет он себя совсем не так, как настоящий Иштван! Замешкавшись, он процедил сквозь зубы:

— Этот несносный дядюшка кого угодно может довести до бешенства.

— О да, я помню, как вы в прошлом году чуть не накинулись на него, когда он ударил Жигмонда, — вздохнул Томаш. — Что делать, милый Пишта, он родич, брат вашей матушки, мы просто обязаны принимать его.

— По-моему, вы слишком деликатны, отец.


С опозданием в полчаса Иштван подходил к заветной поляне. Еще издали он услышал звуки, похожие на сдавленные стенания. Кто-то плачет?

Юноша стремглав понесся вперед, выскочил из-за деревьев… и на мгновение оцепенел от увиденного. На краю поляны, прижавшись спиной к стволу старого дуба, стояла Агнеш. Пьяный Золтан обхватил ее огромными ручищами и насильно пытался поцеловать. Девушка, как могла, отбивалась и пыталась кричать, но силы были явно не равны.

Иштван кинулся к ним, одним рывком отбросил дядю от Агнешки и изо всех сил ударил его кулаком в лицо. Он вложил в удар всю злость, накопившуюся за последние недели, всю ненависть к этому мерзкому, вечно пьяному чудовищу.

Золтан навзничь рухнул в траву, но тут же вскочил. Как и многие злобные, чванливые люди, он был труслив, поэтому вместо того, чтобы дать племяннику сдачи, отбежал подальше и угрожающе проревел:

— Ты еще поплатишься за это, мерзкий сосунок!

И тут же бросился бежать. Иштван повернулся к Агнеш. Ее трясло, как в лихорадке, лицо перекосилось, она пыталась что-то сказать, но изо рта вырывались лишь нечленораздельные звуки.

— Милая, все позади, все хорошо, я с тобой, — попытался успокоить ее влюбленный юноша, но это не помогало.

Наконец, немного отдышавшись, Агнешка разразилась бурными рыданиями. Иштван усадил ее на траву и, пока она плакала, молча гладил по голове, понимая, что вместе со слезами уходят ее страх и волнение.

Девушке понадобилось не менее получаса, чтобы прийти в себя. Когда она окончательно успокоилась, Иштван серьезно сказал:

— Больше тебе не придется о нем волноваться, любовь моя. Я сегодня же вышвырну его из дома, хоть он и брат моей матери. Того, что он посмел сделать, я ему не прощу.

Агнешка благодарно взглянула на возлюбленного и кивнула.


— Отец, этот мерзавец должен убраться из нашего дома, — с порога заявил Иштван, — иначе я сам его вышвырну.

Томаш с ужасом смотрел на гневное лицо сына.

— Да что случилось-то? Золтан прибежал, потребовал коляску, кричал, что ни на минуту не останется в доме, где его избивает родной племянник… Ради всего святого, что между вами произошло?!

— А, так он уехал?

— Ну да.

— Прекрасно, — обрадовался Иштван, — теперь все будет по-другому. Представь, этот негодяй увидел в лесу деревенскую девушку и попытался… пытался снасильничать.

— Боже правый! — ахнул Томаш. — И что же дальше?

— Я проходил мимо и вовремя вмешался. Разбил его мерзкую ро… лицо.

Отец растерялся. С трудом подбирая слова, он недоверчиво пробормотал:

— Вы ударили дядю, брата своей матушки? Но как же вы могли, Пишта?

— Не хватит ли потворствовать этому наглецу, отец?

— Но вы оскорбляете память матери и нарушаете законы гостеприимства!

— Если он еще раз появится, я его пристрелю, — отрезал юноша и вышел вон.

Томаш в замешательстве посмотрел ему вслед и прошептал:

— Что же с тобой происходит, бедный мой мальчик?

На следующий день после отъезда дяди Иштван отправился на охоту. Ему очень хотелось сходить в Дилленце, узнать, успокоилась ли Агнешка, но он удержался: они скрывали свои отношения, ведь ни его отец, ни родители девушки не одобрили бы их.

В этот раз, против обыкновения, Иштван не стал углубляться в лес, а двигался недалеко от тропинки, ведущей в деревню. Он шел, внимательно разглядывая траву в поисках следов, когда в чаще что-то шевельнулось, и через мгновение из-за кустов показался хорошо знакомый бурый пес. Барат не рычал, не лаял, просто стоял и молча смотрел на Иштвана умными, печальными глазами. Юноша почувствовал, как в душе у него все перевернулось от этого взгляда. Краска стыда залила лицо. Дыхание участилось, руки затряслись, казалось, еще мгновение — и ему станет дурно.

«Надоел!»

Иштван сдернул с плеча аркебузу, прицелился и хладнокровно выстрелил. Пес тихо взвизгнул и упал замертво. Глядя на бездыханное тело, юноша прекрасно понимал, что убил человека, а не собаку. Он повернулся и, ломая ветки, побежал прочь от страшного места, где совершил еще одну подлость.


Тем же вечером он отправился на свидание к Агнешке. Впервые он предпочел бы остаться дома, но о встрече было условлено заранее, и Иштван пошел.

«Теперь и вовсе опасаться нечего, — убеждал он себя. — Пес мертв, Золтан уехал, можно жить и радоваться».

Но это не помогло, на душе все равно было гадко и пакостно. Он не оправдывал себя, прекрасно понимая, что просто сделал, как ему выгоднее. А может, пес ждал в чаще, чтобы Иштван его убил? Кроткий и добрый юноша не захотел жить собакой и специально подставил себя под пулю?

«Господи, ну почему я каждый раз должен выбирать между чужой жизнью и своей?!»

Агнеш не заставила себя ждать, и вскоре они уже сидели на поваленном дереве, тесно прижавшись друг к другу.

— Почему вы так грустны сегодня, мой дорогой?

— Сам не знаю, — соврал Иштван.

— Это из-за того, что вы подрались с дядей? — допытывалась Агнешка. — Он пожаловался на вас отцу?

— Ну что ты, нет, конечно. Он обиделся и уехал, и теперь тебе нечего бояться.

— Правда? Ой, как хорошо!

Она помолчала и осторожно добавила:

— Вам удалось сделать то, чего не смогли наши мужчины.

Иштван с удивлением посмотрел на нее:

— Они хотели побить Золтана?

— Нет, что вы. Они пытались его отсюда выжить. Ведь вы не будете сердиться, если я вам расскажу один секрет?

— О чем ты, Агнешка?

— Парни из нашей деревни и других… В общем, они пытались напугать вашего дядю… Ну, чтоб он уехал.

— Погоди-погоди, — начал догадываться Иштван, — ты говоришь об огнях в лесу?

— Да. Они зажигали факелы, ходили по той части леса, что видна из его окон, и выли.

— А привидение?

— О, это Дьёзё, — рассмеялась она, — внук того самого старика Яноша, которого ваш дядя избил кнутом. Помните, я рассказывала?

Иштван кивнул. Так вот как объясняются таинственные события, происходившие ночами возле их дома! Он с облегчением вздохнул — "Значит, это не призраки, приходившие по мою душу!" — и с изумленной улыбкой уставился на Агнешку.


Вскоре к Томашу зашел Магор Ковач. Иштван не обратил бы на этот визит внимания, если б после ухода лекаря его не позвал отец. Глядя на его мрачное лицо, юноша понял, что разговор будет непростым.

— Пишта, я хотел еще раз спросить про ту самую собаку, — начал Томаш. — Сейчас приходил Ковач, вы видели… Сказал, что обнаружил ее труп в лесу, у тропы в деревню. Кто-то ее застрелил.

Иштван напрягся.

— Что вы говорите, отец, — с деланым удивлением проговорил он.

— Да, именно. А еще сообщил, что эта собака жила у него, и он отдал ее вам, Пишта.

Отступать было некуда.

— Совершенно верно, и что же?

— Тогда почему же она оказалась в лесу?

— Собачонка сбежала от меня по дороге, отец. Я не стал ее искать и просто ушел.

— Но вы говорили, что не знаете, откуда она взялась, — в отчаянии воскликнул Томаш. — Вы лгали мне, сын!

Иштван почувствовал, что начинает злиться.

— Вовсе нет, я просто ее не узнал.

— И это не вы ее застрелили?

— Конечно, не я. Зачем мне убивать какую-то шавку?

Томаш с беспокойством смотрел на сына, пытаясь взглядом что-нибудь прочесть в его душе. А тот встал и холодно спросил:

— Я могу идти?

Отец растерянно кивнул.


«Далась ему эта псина! — недовольно думал Иштван. — Ну, теперь ее в нашей жизни не будет, все закончилось».

Но он ошибся. Несколькими днями позже отец снова вызвал его на разговор. Лицо Томаша было мрачнее тучи.

— Я не сказал вам в прошлый раз, сын: я попросил Ковача вскрыть тело и извлечь пулю.

— Господи, грех-то какой!

— Да, разрезать мертвого, даже пса, большой грех, каюсь. Но мне было важно понять, кто его застрелил.

— И как же вы это выясните?

Томаш вздохнул и, поколебавшись, протянул сыну небольшой свинцовый шарик.

— Ковач достал ее из тела собаки, — пояснил он.

Иштван с недоумением смотрел на его ладонь. Отец мрачно усмехнулся:

— Неужели вы забыли, что все наши пули помечены? Присмотритесь.

И в самом деле, с одной стороны шарика юноша увидел крошечную букву N. Как он раньше ее не заметил, ведь ему приходилось столько раз заряжать аркебузу!

— Это наша пуля, Пишта, — печально сказал отец, — ни малейших сомнений. Я собаку не убивал, Золтан к тому времени уже уехал, остаетесь вы.

— Да, я, — устало признался Иштван.

Томаш горько усмехнулся.

— А мне опять солгали.

— Не хотелось огорчать вас, отец. Она напала на меня в лесу, я пытался отогнать ее дулом ружья, но не смог. Пришлось стрелять.

— Она ранила вас? Покажите, где.

— Нет, не успела.

Пристально посмотрев на сына, Томаш спросил:

— Чем же вы лучше Золтана?

И стремительно вышел из комнаты.


С того дня отношения между отцом и сыном стали охлаждаться. Но это не помешало им совместно развивать хозяйство. В ближайшем городке, Вагунхейе, они организовали регулярную ярмарку. Поначалу Томаш сомневался в этой затее, но Иштвану удалось убедить его, что с ней торговля начнет приносить больший доход. И в самом деле, вскоре ярмарка стала весьма популярна не только среди крестьян, но и у местных феодалов.

Томаш не уставал удивляться внезапно появившимся способностям сына. Тот словно наперед видел, что способно приносить прибыль, и устраивал все наилучшим образом. Вкупе с непривычным поведением изменения были разительными. «Словно подменили моего мальчика», — не раз думал отец, не подозревая, насколько близок к истине.


Но общие дела не могли наладить их личных отношений. Иштвана не особенно это беспокоило, ведь он не испытывал к Томашу сыновней любви. К тому же чувство к Агнешке вытеснило из его души другие переживания.

Влюбленные продолжали встречаться все лето. Иштван вспоминал других своих женщин — утонченную Эльжбету, горделивую Марину, изящную Луизу — и удивлялся, насколько не похожа на них Агнешка. Пожалуй, больше всего она напоминала Женевьеву. «Забавно, — думал он, — с чего начал, к тому и пришел. Видимо, я навсегда останусь в душе сыном перчаточника».

Он и сам удивлялся, насколько остро воспринимает все то, что связано с Агнешкой. «Похоже, юное тело все больше берет верх над опытной душой, и я день ото дня лишь молодею». Он уже не воспринимал дом Томаша Надя как временное пристанище, и всерьез подумывал о женитьбе на крестьянке. Немыслимо… Но чего только в жизни не бывает?


В один из первых осенних дней Агнеш с грустью сказала возлюбленному:

— Скоро нам придется расстаться, мой дорогой.

Сердце у Иштвана замерло, потом скакнуло.

— Как? Почему?!

— Мать посылает меня в услужение к одной знатной даме. Говорят, она очень хорошо платит.

— О, Господи! Надолго?

— До весны.

— Целых полгода! — в отчаянии воскликнул Иштван. — И где живет эта дама?

— У нее замок неподалеку от Чейте.

Юноша с облегчением вздохнул.

— Но это же совсем рядом, с другой стороны леса.

— Все равно радости мало, — возразила Агнеш. — Неизвестно, сможем ли мы видеться. Вдруг меня не выпустят из замка?

— Ну что ты, милая, не может же эта дама держать тебя взаперти даже в воскресенье. Кстати, как ее имя?

— Графиня Эржебет Надашдь.

Иштван погладил Агнешку по руке и улыбнулся:

— Не огорчайся так, что-нибудь придумаем.

— Если б ты знал, как не хочется мне покидать тебя, дом, родителей. Но мать говорит, что я уже взрослая, нужно заботиться о семье.

— Я понимаю. Когда ты едешь?

— Послезавтра.

— Тогда давай обсудим, как нам встретиться.

Они решили, что Иштван подъедет к замку Чейте в воскресенье, в день святого Дорофея, после утренней мессы и будет ждать, а Агнеш выйдет, когда у нее появится возможность. Договорившись, влюбленные обнялись и долго стояли неподвижно.


* * *

На святого Дорофея в час пополудни Иштван ехал верхом к замку Чейте. Дорога шла в гору. Вокруг высились покрытые лесом холмы. Легкий сентябрьский ветерок ласково шелестел листвой, в воздухе метались стрижи, откуда-то издалека доносилось посвистывание рябчика. Юноша, истосковавшийся за пять дней разлуки с Агнешкой, в нетерпении пришпоривал коня.

Последний поворот дороги — и перед ним вырос величественный замок из светло-серого камня, возвышавшийся на холме. Иштван невольно залюбовался зубчатыми стенами и башнями, одна из которых по форме напоминала подкову. Ворота были закрыты, но тяжелая решетка — поднята. Широкие бойницы смотрели на него мрачным взглядом.

На мгновение почудилось, что он снова оказался во Франции, в своем феоде. Юноша потряс головой, отгоняя наваждение. Он привязал коня и сел в тени деревьев.

Ждать пришлось долго. Часа через полтора боковая калитка со скрипом отворилась, из замка гурьбой высыпали слуги и направились вниз по склону холма, к деревне. Среди них была и Агнеш. Она остановилась, пропуская других вперед, и огляделась. Медовые глаза вспыхнули радостью: девушка заметила Иштвана.

Они долго стояли, обнявшись, а потом побрели вглубь леса в поисках полянки. Найдя солнечную просеку, уселись рядышком на ствол поваленного дуба. Агнеш достала завязанные в тряпицу булку и кусок сыра.

— Вот, держи. Наверняка ж не обедал, — улыбнулась она.

Иштван нежно погладил ее руку.

— Спасибо, хозяюшка. Ну, как там?

— Все в порядке, никто не обижал. Только больно уж я скучаю по тебе.

— Я тоже, милая Агнешка, — вздохнул Иштван, обнимая девушку. — Надо нам встречаться почаще.

— Нет, не получится. Выходной дают только в воскресенье, и то не с утра.

Осеннее солнце играло ее в рыжих волосах, наполняя сердце юноши щемящей нежностью.

— Кстати, а почему вас так долго не выпускали?

— Слушали мессу, — пояснила она. — Графиня очень набожная, заставила нас долго молиться. А потом еще длинная проповедь была, пастор внушал нам, как важно быть послушными своей хозяйке.

Иштван усмехнулся.

— Забавно. А ты видела ее?

— Угу, — кивнула Агнешка. — Красивая — страсть. Вот только глаза страшные.

— Как это?

— Словно бы мертвые… Смотришь, и жуть берет. Слава Богу, мне поручили убираться в дальних комнатах, и я встретила графиню всего один разок.

Отношения между Иштваном и отцом стали налаживаться. Добросердечный Томаш не мог долго держать обиду в сердце; хоть он и не забыл, что сын его обманул, но мысленно его всячески оправдывал.

После отъезда Золтана и смерти собаки юноша стал гораздо спокойнее, и отцу казалось, что он снова узнает прежнего милого Пишту. В действительности влюбленный Иштван был счастлив, а потому добр и снисходителен ко всем.

Он продолжал ездить в замок Чейте каждую неделю. Агнешка, как и раньше, встречала его радостной улыбкой. Однако со временем юноше стало казаться, что она все больше и больше нервничает. Что-то явно тревожило ее. Но на расспросы она отвечала уклончиво:

— Ничего не случилось, мой дорогой. Только почему-то мне здесь страшновато…

— Что тебя пугает, милая Агнешка? Расскажи.

— Не знаю. Но сердцем чувствую, что-то в этом замке не так. Он меня пугает.

Как-то она сказала:

— Мне внушает ужас этот отвратительный карлик…

— Какой карлик? — не понял Иштван.

— Прислужник графини. Все зовут его Фицко. Он сверлит меня своими маленькими злыми глазками, словно что-то задумывает. Знаешь, мне кажется, он колдун.

В другой раз Агнеш пожаловалась:

— Габи уехала, и это так странно… Доротея Шентес сказала, что она рассчиталась, но я не могу в это поверить.

— Кто такие Габи и Доротея?

— С Габи мы жили в одной комнате и подружились. Она убиралась в комнатах графини. А Шентес — личная служанка хозяйки, ее правая рука, она всем в замке распоряжается.

— И почему ты не веришь ей? Твоя подруга и в самом деле могла уйти.

— Нет, Иштван, ты не понимаешь. Она бы ни за что не ушла, не предупредив меня, обязательно бы сказала, попрощалась бы. Утром Габи, как обычно, пошла убирать покои графини и больше не вернулась.

— Может, ее просто выгнали? — усмехнулся юноша.

— Ты смеешься надо мной, — опечалилась Агнеш. — Если ее прогнали, зачем это скрывать?

Иштван не нашел, что ответить.


Наступила зима, и слуги перестали покидать замок на выходной. Одна лишь Агнешка каждое воскресенье выходила из калитки, кутаясь в шерстяную накидку.

Срок ее службы в Чейте подходил к концу, когда она сообщила:

— Представляешь, меня позвали к графине, и она разговаривала со мной. А после этого приказала перевести меня на уборку ее покоев.

— О чем же вы говорили?

— Хозяйка спрашивала, откуда я, кто мои родители, не собираюсь ли я остаться у нее подольше… А Магда, моя приятельница, сказала, что теперь я непременно уеду, раз уж меня отправили убирать в ее покоях.

— Почему?

— Ну, вроде как все, кого переводят туда, быстро уходят или их выгоняют. Магда считает, что они там что-то видят и пугаются. Ох, Иштван, мне страшно.

— Агнешка, милая, да что там может быть такого?

Через неделю Агнешка сказала:

— Я уже жду не дождусь, когда можно будет уехать. Знаешь, милый, мне кажется, что графиня… она вампир.

Иштван, пытаясь успокоить, обнял ее, но девушка высвободилась.

— Не веришь? Давеча я чистила ее платье, и на нем была кровь. И на полу в будуаре, где стоит ее ванна, тоже видела красные пятна.

— Может, она поранилась?

— Я не знаю, но очень боюсь. Если бы ты видел эти мертвые глаза…


В следующее воскресенье Агнешка не пришла. Иштван прождал ее до вечера, но ворота замка так и не открылись. Расстроенный, он отправился домой.

Когда же неделей позже девушка снова не появилась, он всерьез обеспокоился. Сидя вечером перед камином, он рассеянно смотрел на огонь. Дрова весело потрескивали, но на душе у Иштвана было неспокойно. Куда подевалась Агнешка? Что с ней могло произойти?

Дверь скрипнула, и в комнату вошел Томаш. Повинуясь внезапному порыву, юноша спросил:

— Вы бывали в замке Чейте, отец?

— Да. И вы тоже, Пишта. Впрочем, наверное, вы этого не помните, ведь вы были совсем маленьким. Кажется, вам тогда очень понравилась графиня Батори.

— А кто это? — удивился Иштван.

— Как кто? Хозяйка Чейте.

— Хм… Мне казалось, ее зовут Надашдь.

— Да — по мужу, — кивнул Томаш, — но он давно умер. А сама она принадлежит роду Батори.

— Стефан Баторий, король Польский, ей, часом, не родственник?

— Родной дядя.

— Вот как, — Иштван призадумался. — Значит, она очень богата и могущественна?

— Безмерно.

Новость не обрадовала юношу. Похоже, вопреки воле графини будет сложно узнать, что же произошло с Агнешкой.


* * *

Иштван активно взялся за поиски. В первую очередь он пошел в Дилленце и под благовидным предлогом справился об Агнеш у матери. Та ответила, что дочь ее работает в замке Чейте и вот-вот вернется.

— Она, бан Иштван, должна была воротиться еще на святую Августу, но почему-то задержалась.

Эти слова еще более встревожили юношу. Что могло помешать Агнешке вернуться домой?

Иштван отправился в Пожонь. Здесь он обратился в судебную коллегию с официальным запросом о судьбе крестьянки, проживающей в одной из деревень его отца. Но как только принявший его член коллегии узнал, что последним местонахождением девушки был замок Чейте, он тут же ответил:

— Боюсь, мы не сможем вмешаться в это дело, господин Надь. Соблаговолите обратиться напрямую к графине.

Рассерженный Иштван добился приема у ишпана — представителя короля в Пожони. Но и тот лишь развел руками — род Батори был настолько могущественным и влиятельным, что связываться с ним никто не хотел.

— Единственное, что могу вам посоветовать, сударь, — сказал наместник, — так это обратиться к графу Дьёрдю Турзо. Он был другом Ференца Надашдя, супруга графини Батори, и тот перед смертью поручил ему заботу о ней и детях. Говорят, граф имеет некоторое влияние на госпожу Эржебет. Он живет в Надьбиче, там у него замок. Не так давно король назначил его палатином, так что, пожелай он вам помочь — он сможет это сделать.

Иштвану ничего не оставалось, как откланяться.


Проведя несколько дней в Пожони и постучавшись во все официальные двери, утром в воскресенье он покинул город, не оставшись даже на мессу. Но направился не домой, а в замок Чейте — в нем еще теплилась надежда, что Агнешка может появиться.

Иштван гнал коня галопом и вскоре после полудня уже подъезжал к замку. Как всегда, он укрылся в тени деревьев и стал ждать, не отводя взгляда от ворот. Мучительно тянулись минуты, складываясь в часы, но девушка не появлялась. Пошел мелкий промозглый дождик, земля под ногами превратилась в грязное месиво. Замерзший и усталый Иштван начал терять терпение.

«Что делать? — размышлял он. — Постучаться, потребовать ответа? Или вернуться домой, разодеться в лучший наряд и нанести графине дружеский визит? Но что я от этого выгадаю?»

Сам не понимая почему, он не хотел делать ни того, ни другого. И стоял, стоял среди деревьев в стороне от дороги, пока окоченевшие ноги не начали отказывать. Солнце зашло, но он не торопился уезжать, словно чувствовал — что-то должно произойти.

И не ошибся. Около восьми часов вечера раздался знакомый скрип калитки, но на этот раз из замка вышли не радующиеся выходному слуги, а несколько мужчин в длинных черных одеждах. Лица их скрывали капюшоны.

Два человека встали впереди, освещая дорогу факелами. Еще четверо шли следом, с видимым трудом таща странный длинный ящик.

«Господи, да это же гроб!»

Они проследовали мимо, не заметив Иштвана, и скоро свернули в лес. Юноша осторожно двинулся следом. Пройдя с полмили, процессия остановилась на небольшой поляне. Один из мужчин исчез, словно растворился в воздухе, но тут же его голова, плечи и руки показались над землей. Он протягивал товарищам лопаты.

«Заранее вырыли могилу, — догадался Иштван, — и, судя по всему, неглубокую».

Гроб между тем опустили в землю и вчетвером принялись его закапывать. Оставшиеся двое по-прежнему держали в руках факелы.

Где-то поблизости глухо ухнул филин.

Закончив свою скорбную работу, мужчины в черном поспешно ушли. А Иштван остался стоять в недоумении. Почему здесь, в неосвященном месте? И где отпевание? Где прощание с усопшим? Вот так, в лесу, без священника, не хоронили даже во время чумы! Может, почившая была ведьмой?

Жуткая мысль пришла в голову, и он бессильно прислонился к дереву. Тайное погребение без малейших признаков христианского обряда… Неужели Агнеш была права, и графиня в самом деле вампир?! И, выпив кровь жертвы, приказала ее просто зарыть?

«Боже милосердный, а вдруг в гробу Агнешка?!»

Он поднял голову — небо затянуто тучами, ни звезд, ни луны не видно. В такой темноте нечего и думать о том, чтобы раскопать могилу. Шатаясь, Иштван вернулся к дороге, где ждал конь, трясущимися руками отвязал его и двинулся в деревню.

Переночевав на единственном постоялом дворе и выпросив у хозяина лопату, на рассвете он уже подъезжал к страшной поляне. Всю ночь он не сомкнул глаз и сейчас просто падал от усталости, тем не менее, спешившись, упрямо зашагал к тому месту, где виднелась свежая земля.

«Я должен узнать, кто в гробу, — подбадривал он себя. — Раз труп зарыли без обряда, значит, раскопать могилу не грех».

Ветер усилился и теперь стонал между деревьями. Иштван глубоко вздохнул, собираясь с силами, перекрестился и принялся за работу. Он копал с таким остервенением, что буквально через полчаса лопата стукнулась обо что-то твердое. Сердце екнуло, и он принялся выгребать землю из могилы.

Вскоре оголился грубо сколоченный ящик. Иштван прыгнул вниз и принялся отдирать широкую доску крышки. Пришлось изрядно помучиться, но наконец ему это удалось, с громким треском гвоздь отлетел в сторону, и конец доски остался в руках у юноши.

Сердце бешено колотилось. Он поднял глаза к небу — «Господи, помоги!» — и, дрожа всем телом, глянул вниз. Из дыры в крышке на него смотрело лицо незнакомой молодой девушки. В первое мгновение у Иштвана вырвался вздох облегчения — не Агнешка и не ведьма, иначе похоронили бы лицом вниз — но потом его внимание привлек странный цвет кожи покойной. Она была настолько бледной, желтовато-серой, что, казалось, под ней не осталось ни капли крови.

Иштвана трясло, зубы стучали, но он упорно разглядывал девицу. По виду явно крестьянка — простоволосая, в холщовой рубахе, горло прикрыто какой-то тряпицей. Юноша сорвал ее и увидел на шее девушки, у предплечья, длинный багровый надрез. Дрожащими руками он приподнял рубашку и осмотрел живот. Ничего. Судорожно вздохнув, схватил покойницу за плечи и рывком посадил. Заглянул за ворот и тихо завыл: трупных пятен не было. А значит, не было и крови в теле. «Господь всемилостивый, графиня и правда вампир!»

Хорошо разбираясь в медицине, Иштван понимал: рана на шее и есть причина смерти. Но умерла бедняжка не сразу, наверняка долго мучилась и только потом скончалась от обескровливания.

С трудом сдерживая тошноту, юноша пристроил доску на место, вылез из могилы и принялся ее закапывать. «Нет, это не следы зубов, ей просто перерезали шею чем-то вроде большого ножа».

Ритмично работая лопатой, он немного успокоился. Надо вернуться домой, выспаться и подумать. Ему приходилось видеть немало трупов, но такой неестественной бледности он не встречал. Безусловно, от такой раны девушка потеряла много крови, но и это не могло оправдать столь странного цвета кожи и отсутствия трупных пятен…

Иштван закопал могилу и опасливо оглянулся — вдруг кто-то его видел? Вокруг никого, но… Неожиданно он заметил еще одно место, где была насыпана свежая земля. Холодея, приблизился — так и есть, могила. Осмотрел поляну — третье захоронение! О Господи, да что же происходит в этом замке, коли они лес превратили в кладбище?!

Где-то справа резко каркнула ворона, и тотчас целая стая взмыла над лесом. Голые ветки зловеще покачивались на ветру, постукивая друг о друга.

Перекрестившись, Иштван принялся раскапывать второй труп. Сердце колотилось, дыхание прерывалось, но он копал и копал с решимостью отчаяния. Не прошло и нескольких минут, как лопата ткнулась во что-то мягкое. Он упал на колени и трясущимися руками стал разбрасывать землю. Мерзавцы! На этот раз даже не потрудились сделать подобие гроба, закопали прямо так! Судя по всему, девушка… Дрожащими пальцами юноша стряхнул комья с ее лица — нет, не Агнешка. Совершенно незнакомая и очень юная девица, тот же необычный цвет кожи и такой же надрез на шее.

Иштван кинулся к следующей могиле и принялся разрывать ее руками, не пытаясь взять лопату. Очень скоро он почувствовал что-то мягкое, снова стал сметать пальцами землю… Широко раскрытые мертвые глаза смотрели, казалось, прямо на него. Бледный от ужаса Иштван облегченно вздохнул: не она! Какое счастье!

Где-то неподалеку раздались голоса. Он так увлекся, что не услышал приближения людей. Мгновение он напряженно всматривался в чащу и тут понял — они уже здесь. Кто «они», юноша не знал, но, не раздумывая, метнулся в ту сторону, где был привязан его конь.

Несколько мужчин, по виду слуги, вышли на поляну как раз в тот самый момент, когда Иштван вскочил в седло. Пришедшие мигом заметили разрытые могилы.

— Негодяй!

— Держи его!

— Стреляй же, Ленци, стреляй!

Иштван выскочил на дорогу и, пришпорив коня, во весь опор понесся вниз по холму.

К полудню грязный, уставший и совершенно подавленный увиденным, юноша вошел в дом. Он сразу направился в себе и, вымывшись, без сил повалился на постель. Но уснуть не мог, слишком тяжело ему дались последние сутки.

Послышался осторожный стук в дверь, и в комнату заглянул Томаш.

— Пишта, вы не спите?

— Нет, отец, заходите.

— Что-то случилось, мой мальчик? Вы отсутствовали почти неделю, и глаза ваши так несчастны. Жигмонд сказал, что вы приехали весь в грязи.

В отчаянии Иштван рассказал отцу все: как влюбился в Агнешку, как встречался с нею у ворот замка Чейте, как она странным образом исчезла и о тех событиях, свидетелем которых он стал нынешней ночью. Пораженный отец долгое время молчал, глядя во двор через разноцветные стеклышки витража. Потом со вздохом начал:

— Не буду сейчас говорить вам, милый мой Пишта, что благородному человеку не подобает соблазнять крестьянскую дочь. Этот разговор мы отложим до того времени, когда она найдется. Но, боюсь, этого может и не случиться.

— Как?!

— Видите ли, вокруг этого замка давно ходят мрачные слухи. Странно, что вы их не слышали, Пишта. Если б я знал, что ваша рыженькая зазноба собирается туда ехать, ни за что бы не позволил. Мне не раз приходилось слышать истории о том, что отправлявшиеся туда девушки пропадали. Причем не только простолюдинки. Графиня нередко дает дочерям местных аристократов уроки этикета, и в прошлом году от нее не вернулась Людовика Пирош, племянница одного вагуйхейского дворянина. Он получил письмо с сожалениями от графини Эржебет, в котором она писала, что бедная Людовика пала жертвой неизвестной болезни. Тело ее хозяйка замка вернуть отказалась и пояснила, что его спешно захоронили, опасаясь эпидемии. Да что там, были и другие случаи.

Потрясенный Иштван воскликнул:

— А куда же смотрит король?

— Ну-у, дорогой мой! Мне ли вам объяснять, каким влиянием обладает род Батори?! Сами знаете, они — князья Трансильвании, не говоря уж о Стефане, короле Польском.

В глазах Иштвана блеснули слезы.

— Что мне делать, отец? — просто спросил он.

— Не знаю, чем и помочь вам, сынок. Если вы говорите, что дошли в Пожони до самого ишпана… Попробуйте и в самом деле обратиться к графу Турзо. Я с ним незнаком, но слыхал, что он человек благородный.

— Нет, — покачал головой Иштван. — Я сам проберусь в замок и выясню, что же там происходит.

— В этом нет нужды, Пишта. Вы вправе съездить к графине в гости.

— И что мне это даст, отец? Я не смогу ничего выяснить.

— Тогда позвольте мне нанять вам охрану.

— Увы, нет времени. Агнеш пропала две недели назад. Ее нет в свежих захоронениях, значит, она еще жива. Но я чувствую, что должен торопиться.

— Это опасно, дорогой.

— Знаю. Но я рискну.

«А что мне сделается? В крайнем случае, переселюсь в тело человека, которому графиня доверяет».

Если не вывести на чистую воду эту вампиршу, она так и будет пить кровь девушек. Я думаю о трупе, который раскопал последним, это явно была не крестьянка. Лицо благородное, и одежда, как я сейчас вспоминаю, отнюдь не простая.

С минуту Томаш молчал, теребя кисть балдахина, на лице его отражалась нелегкая внутренняя борьба. Наконец он вздохнул.

— Что ж, сын мой, я не смею вас неволить. Лишь умоляю — будьте осторожны. Возможно, вы суете голову в пасть демона. Знайте, пока вы там, у меня не будет ни одной спокойной минуты.


* * *

Двумя днями позже Иштван, одетый как простолюдин, в длинную рубаху с поясом и узкие шоссы, постучался в ворота замка Чейте. Единственным оружием, которое он смог себе позволить, был спрятанный в голенище сапога небольшой нож.

Cбоку звякнула цепь, и открылось крохотное оконце, из которого выглянул стражник. Юноша объяснил, что желает наняться на работу.

Его пропустили. Стоя во дворе, Иштван с любопытством оглядывался. А посмотреть было на что. Замок неправильной треугольной формы состоял из нескольких башен и соединяющих их помещений. С внешней стороны располагались пристроенные крытые галереи, по которым можно было спуститься на землю. Вокруг теснились многочисленные хозяйственные постройки, часовня, оружейная, псарня, кузница, конюшни. Под навесами были уложены дрова, стояли бочки с водой, рядом размещался небольшой склад. Огромный двор был полон народу: служанки в чепцах бегали из жилых комнат в подсобные помещения и обратно, рослые парни кололи дрова, кто-то тащил козу, кто-то кормил собак. Лай, блеяние, стук, разговоры, смех.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Иштвана сопроводили к кастеляну. Дородный господин с кустистыми бровями, почти сросшимися на переносице, растолковал юноше все условия и определил его на чистку лошадей.

Вечером его отвели в небольшую каморку. Каменные стены, нары с набитыми соломой тюфяками, грубо сколоченный стол да несколько колченогих стульев — вот и вся обстановка комнаты, в которой теперь ему предстояло делить вместе с двумя другими слугами. Здесь было прохладно, и Иштван зябко поежился.

Черноволосый мужичок лет сорока разжигал масляную лампу, а рядом молодой, белобрысый детина отрезал большие пласты от куска солонины.

Юноша вежливо поздоровался с новыми товарищами и сел за стол. Немного освоившись, он завел непринужденный разговор, и вскоре все трое уже чувствовали себя приятелями.

— Хозяйка наша щедра, но весьма сурова, — сказал Петер, тот, что был постарше. — Так что дело свое выполняй как можно тщательнее, чтоб не придраться. Да ты бери еду-то, не стесняйся, на всех же дают.

— Спасибо. — Иштван с удовольствием впился зубами в кусок хлеба с солониной. — Говорят, она очень красива?

— Мы ее редко видим, — пожал плечами Якоб, его подвижное лицо скривилось в хитрой гримасе, — она все больше затворничает. Если только верхом покатается али в другой замок когда поедет…

— Получается, вы в жилые комнаты не заходите? — удивился Иштван.

— Мужчинам туда хода нет, только вот ночуем тут, да и то в другой стороне. Если вдруг починить что-то, тогда да. А так вся работа на дворе.

— Жаль, мне страсть как охота на нее поглядеть, — вздохнул юноша, старательно имитируя крестьянский говор.

— Ты, дружище, никуда не лезь, — посоветовал Петер. — У нас тут всякие дела творятся, так вот лучше пока ослепни и память потеряй.

— Что творится?

— Будет, спать пора. Ложитесь, а то вставать спозаранку.

Иштван разочарованно отвернулся.


На следующий же день ему повезло, он имел счастье лицезреть хозяйку. Графиня пожелала совершить конную прогулку, и Иштван, стоя у конюшни, внимательно ее рассмотрел. Необыкновенно красивая, темноволосая, со строгими, правильными чертами лица, лет двадцати восьми, с высоко поднятой головой и горделивой осанкой, она выглядела поистине королевой. Глядя на нее, юноша понял, что имела в виду Агнешка, говоря, что у хозяйки жуткий взгляд: ресницы графини Батори были так длинны и густы, что не позволяли солнцу отражаться в ее черных глазах. Из-за этого порой казалось, что вместо глаз у Эржебет два темных омута.

«Немудрено, что такой взгляд напугал мою впечатлительную Агнешку».

В тот же день ему довелось увидеть и Фицко — хромоногого карлика с таким злобным лицом, словно он ненавидел все сущее. Тот проковылял через двор и, позвав одну из служанок, увел ее внутрь.


Вскоре Иштван убедился, что в жилые покои ему пути нет. Как тогда узнать, где Агнешка?

«Надо срочно что-то придумать», — размышлял он, водя щеткой по крупу лошади.

— Эй, ты кто? — раздался рядом женский голос.

Иштван обернулся — перед ним стояла девица лет двадцати пяти, в бежевом платье и чепце цвета слоновой кости. Лицо ее нельзя было назвать красивым, она постоянно щурилась, словно ее маленькие глазки плохо видели.

— Я новый работник, — поклонившись, ответил юноша.

— Тебя Бартош взял, кастелян?

— Да.

— А что, — девица сощурилась и улыбнулась, обнажив ряд больших желтых зубов, — ты хорошенький, даже очень.

Она придвинулась вплотную, прижав его к крупу лошади. Иштван растерянно смотрел на ее грудь, не зная, как реагировать.

— Илона! — раздался властный крик, и юноша увидел спускающуюся по лестнице женщину лет тридцати.

Девица отскочила и присела в легком реверансе.

— Тебя зовет госпожа, — коротко бросила женщина, и Илона мигом умчалась в замок.

Иштван с интересом разглядывал подошедшую особу. Она была весьма мила, намного красивее первой, хоть и явно старше. Густые каштановые волосы заплетены в косу, обвитую вокруг головы, прямой взгляд серых глаз говорил о твердом характере. Но это явно была служанка: светлое платье, хоть и красивое, выглядело весьма простым, а лицу недоставало благородства.

— Приставала? — усмехнувшись, спросила она и кивнула в сторону убежавшей Илоны.

Иштван скромно опустил голову.

— Нет, госпожа.

— Ну-ну. Ты новенький?

— Да, госпожа.

Женщина стояла, внимательно рассматривая его, в глазах светился интерес.

— А ты красавчик. Я Доротея Шентес, но все зовут меня Доркой.

«Личная служанка хозяйки и ее правая рука. Она всем в замке распоряжается», — вспомнились юноше слова Агнешки.

— А я Иштван. Иштван Балаши, — представился он, на ходу придумав фамилию.

— Что ж, Иштван, слушай внимательно. Я тут самая главная, без моей воли в замке даже трава не растет. А потому советую со мной в дружбе жить.

— Да, госпожа.

Доротея в упор взглянула на него, медленно провела пальцем по его губам…

— Ах, какой же ты сладенький…

И, развернувшись, поднялась на галерею.


После этого случая Иштвану пришла в голову мысль: если он сможет войти в доверие к Доротее, очаровать ее, возможно, у него появится шанс попасть в покои графини.

«Но Дорка — не наивная Агнешка, завладеть ее сердцем будет не так легко. Ясно, что я ей понравился, и она хочет превратить меня в свою игрушку. Что ж, похоже, пора пустить в ход опыт, полученный при французском дворе. Посмотрим, кто чьей игрушкой станет в итоге».

Воплощая свой замысел, юноша старался почаще попадаться ей на глаза, радостно улыбался при ее появлении, и вскоре она подошла снова.

— Пойдем-ка, — коротко бросила женщина и направилась к замковой галерее.

Он послушно поднялся по лестнице и вслед за ней вошел в коридор. Дорка, не оборачиваясь, повернула направо и открыла одну из дверей.

— Заходи.

Иштван вошел в комнату и услышал, как за спиной стукнул засов. Он незаметно огляделся: каменные стены, скромная кровать, стол, пара стульев, таз и кувшин для умывания. Примерно такая обстановка и должна быть у старшей служанки.

Подойдя к окну, закованному в свинцовые ромбы, Доротея внимательно оглядела двор и повернулась к юноше.

— Здравствуй, сладенький. Помнишь меня?

— Да, госпожа.

— Повтори-ка погромче.

Иштван прекрасно понимал, что никто не называл ее госпожой, и чувствовал, как ей льстит это слово. Он поднял голову и скромно улыбнулся.

— Да, госпожа.

Доротея, пожирая его глазами, приблизилась.

— Сегодня, как стемнеет, жди меня у конюшни, — сказала она. — И надень что-нибудь неприметное.

— Хорошо, госпожа.

Она прижалась к Иштвану, в ее глазах засветилось вожделение. Интуитивно почувствовав, как нужно себя вести, чтобы покорить эту женщину, он наклонился к ее губам. Она подалась вперед в предвкушении поцелуя, а он, тяжело дыша, помедлил и хрипло усмехнулся:

— До вечера, моя госпожа.

И тут же вышел вон, оставив ее гореть желанием.

Едва стемнело, Иштван, оставив товарищей, пробрался во двор и из-под навеса принялся наблюдать за окном Доротеи. Не прошло и минуты, как он увидел ее: приложив козырьком ладонь ко лбу, она смотрела через стекло в сторону конюшни. Юноша заметил, каким нетерпеливым взглядом женщина обшаривает двор.

«Хорошо! Теперь надо ее немного помучить».

Он стоял, не шевелясь, и наблюдал, как Дорка поминутно подходит к окну. Наконец Иштван решил, что она ждет достаточно, и неторопливо направился к конюшне. Почти тут же послышался шорох платья и тихий шепот:

— Пошли.

Он скользнул за нею по лестнице, они миновали галерею и вошли в коридор. Лишь только Иштван понял, что их никто не может видеть, он резко развернул к себе Доротею и впился губами в ее губы. Та слабо охнула. Он оторвался от нее и легонько подтолкнул вперед. Женщина поспешно пошла по коридору, то и дело оглядываясь. В ее взгляде бушевал огонь.

Едва они вошли в комнату, Иштван сорвал с нее одежду и взял ее прямо на полу, грубо, без ласк. Доротея извивалась в его сильных руках, изнемогая от любовного восторга.

Когда буря стихла, он осторожно перенес ее на постель. Любовница попыталась обнять его, но он, склонившись над нею, провел языком по ее губам и прошептал:

— До встречи, моя госпожа.

Напрасно Дорка уговаривала его остаться — юноша лишь усмехнулся и вышел, осторожно прикрыв за собой дверь.


Едва утром следующего дня он приступил к работе, как появилась Доротея с нарумяненными щеками, в самом красивом своем платье.

— Ты же не откажешься прийти сегодня ночью? — в ее голосе послышались заискивающие нотки.

Сладко улыбнувшись, Иштван поклонился и посмотрел на нее горящими глазами.

— Конечно, госпожа.

Лицо ее вспыхнуло, она придвинулась и жарко прошептала:

— Я не хочу ждать.

И потянула его за собой. Но он остановился, не дойдя до лестницы, твердо сказал:

— Ночью.

И ушел, не оглядываясь.


Иштван все рассчитал правильно — через неделю он полностью овладел душою Доротеи. Будучи властной, она оставалась женщиной и потому склонилась перед силой Иштвана, признала его превосходство и подчинилась.

Он брал ее то поспешно и грубо, то ласково и нежно, а она кусала в кровь губы, чтобы не закричать. Бывало, он отказывался до нее дотрагиваться, приказывал ей раздеться и ласкать себя у него на глазах. Пару раз согласился остаться у нее на ночь, но чаще возвращался в свою каморку: хоть ему и не терпелось найти Агнешку, он воплощал свой план шаг за шагом и очень боялся поторопиться или чем-то возбудить подозрения любовницы. Иштвану нужна была абсолютная власть над Доркой, чтобы вынудить ее помогать ему.

И он добился своего — женщина влюбилась без памяти, полностью растворилась в нем и безропотно выполняла все его прихоти. Время шло, она все больше погружалась в пучину страсти и боялась лишь одного — что столь страстно обожаемый любовник ее бросит.

Но однажды Дорка отказалась от встречи, пояснив:

— Хозяйка желает, чтобы сегодня я ночевала с ней. У нее иногда бывают такие причуды.

Иштван грозно нахмурился.

— Ты спишь с ней?

— Да ты спятил! — возмутилась Дорка, в душе ликуя: в словах любовника ей почудилась ревность.


* * *

Настал момент, когда Иштван почувствовал — можно двигаться дальше. И как-то, лежа с Доркой в постели, сказал:

— Забавно, что я ни разу не был во внутренних покоях замка, помимо этой комнаты и одного коридора. А мне интересно поглядеть на залы да подземелья.

— Хозяйка не любит пускать внутрь посторонних, — покачала головой Доротея. — При ней только я, Илона, Ката Беницку да шут — карлик Фицко. Все остальные находятся здесь лишь для того, чтобы убирать, стирать, готовить, одевать ее, причесывать…

— Но ты ж не откажешься показать мне замок, моя госпожа?

— Зачем тебе это? Забудь. Иди лучше ко мне, — начала было Дорка, но Иштван молча встал, оделся и вышел.

Следующей ночью он не появился, и Доротея чуть с ума не сошла от отчаяния. К утру она была согласна на все.

— Что я должна сделать, чтобы ты так со мной не поступал? — спросила она, подойдя к Иштвану с видом побитой собаки.

— Покажи мне покои графини, — сухо ответил он. — Я хочу видеть все комнаты и подземелья.

— Зачем?

— Это мое дело.

— Хорошо, — вздохнула Дорка, — пойдем сегодня ночью.


— Стой, а это что за коридор? — спросил Иштван.

Они с Доротеей уже второй час бродили по замку. Огромные залы с высоченными потолками, поддерживаемыми колоннами, производили зловещее впечатление. Свет факелов плясал на сводах, и огромные тени двух идущих людей метались по стенам. Звук их шагов гулко разносился по коридорам. В прошлом веке Иштвану приходилось бывать во многих замках, но ни один из них не выглядел столь мрачно.

В залах делать было нечего — в них явно не могли держать Агнешку. А вот узкие коридоры, освещенные редкими факелами, его очень интересовали. Один из них, маленький и длинный, привлек внимание юноши, и он остановился.

— Там тупик, — махнула рукой Дорка.

Но Иштван упрямо шагнул в узкое ответвление. Пройдя с десяток шагов, он уткнулся в железную дверь.

— Что здесь?

— Просто пустая комната.

— Открой-ка.

— У меня нет ключа, — она явно смутилась.

— Дорка! — угрожающе прорычал юноша.

Она, заломив руки, бросилась к нему.

— Умоляю, любовь моя, не сердись. Это тайный ход, куда хозяйка никого не пускает. Она убьет меня, если открою!

Иштван видел, что любовница лжет, но чувствовал, что настаивать бесполезно. Похоже, за этой дверью скрывается что-то важное, и Доротея ни за что не выдаст тайну. Пришлось сделать вид, что он ей поверил.

Они выходили из очередного коридора, когда навстречу им выплыла белая фигура. Сердце Иштвана скакнуло: — «Привидение!» — но мгновение спустя он понял, что перед ним сама хозяйка в светло-серебристом рокетти. Черные волосы рассыпались по плечам, прекрасные глаза смотрели настороженно.

— Что здесь делает этот юноша, Дорка?

Голос у нее оказался неожиданно низким.

— Госпожа, я… мы поспорили, виден ли из башни его родной Вагуйхей, — залепетала служанка. — Он не верил… и я хотела показать…

Эржебет с интересом посмотрела на Иштвана и шагнула к нему.

— Кто ты?

— Ваш работник, госпожа, — ответил тот, мысленно прикидывая, чем может кончиться эта встреча.

— Ты привела его, чтобы он меня увидел? — покосилась хозяйка на Дорку.

— Госпожа… как можно…

Графиня мягко провела рукой по щеке Иштвана и ласковым голосом сказала:

— Еще раз появишься здесь, и я отдам тебя на растерзание бешеным собакам.

Она повернулась и ушла, а Доротея схватила любовника за руку и поспешно потащила к выходу.


Надь-старший не находил места от беспокойства. Прошло уже несколько недель, а от Иштвана не было никаких вестей. Наконец, волнение Томаша достигло предела, и он понял, что больше не сможет оставаться дома. Что делать? Обратиться к графу Турзо? Кому еще разбираться в этом кошмаре, как не палатину Венгрии? Но он покровитель Эржебет, друг ее покойного мужа, и Бог знает, как себя поведет. Нет, это рискованно.

И Томаш, прихватив кучера Януша, отправился в Вагуйхей к Мате Пирошу, тому самому дворянину, племянница которого не вернулась из замка Чейте. Уж он-то, надеялся Томаш, наверняка захочет разобраться в этой истории.


* * *

— Сегодня я не смогу быть с тобой, — сказала Дорка. — Хозяйка требует, чтоб я провела ночь возле нее.

— Она чего-то боится?

Женщина смутилась и поспешно ответила:

— Чего ей бояться?

— Не знаю, — пожал плечами Иштван, — может, ее мучают кошмары.

— Может быть, — мрачно ответила Доротея.

Юноше казались странными отлучки любовницы, и когда та в третий раз сообщила, что хозяйка требует ее присутствия, он решил проследить за Доркой.

Едва стемнело, он встал под навесом конюшни, откуда прекрасно был виден колеблющийся свет свечи в ее окне. Прошло около получаса, в комнате мелькнула какая-то тень, и в ту же секунду свет погас.

Иштван взбежал по лестнице на галерею, проскользнул в коридор и, дойдя до поворота, осторожно выглянул из-за угла. В дальнем конце узкого перехода он увидел удаляющуюся фигуру Доротеи. Недолго думая, он тенью метнулся следом.

В замке было прохладно, из башни доносился вой ветра в бойницах. Ежась на ходу, юноша следовал за служанкой. Та шла, не оглядываясь, оставляя позади коридор за коридором. Она повернула за очередной угол, но, когда Иштван достиг его, Дорки нигде не было видно. Он медленно пошел по узкому проходу, пытаясь понять, куда она исчезла. И вдруг услышал откуда-то слева сдавленный стон. Пройдя еще пару шагов, он заметил узкое боковое ответвление.

«Ба, да это же тот самый тайный ход графини!»

Он шагнул туда и увидел, что дверь, запертая в прошлый раз, сейчас была приоткрыта, в проеме мелькал свет. Иштван приблизился, осторожно заглянул внутрь и… остолбенел.

В большой комнате, освещенной двумя факелами, спиной к нему на высоком стуле сидела перед зеркалом графиня. От остального пространства ее отделяла деревянная ширма. Кроме нее, в комнате находились Доротея, Илона, еще одна служанка, карлик Фицко и… Агнешка. Она лежала, привязанная, на большом, немного наклоненном столе, на шее зияла резаная рана, из которой тонкой струйкой сочилась кровь. Рядом находилось приспособление в виде металлического желоба, по которому кровь стекала в стоящую на полу чашу.

К столу подошла Илона, забрала почти полную чашу, заменив ее другой, и отнесла за ширму, где сидела графиня. Та обмакнула в еще теплую кровь тонкий батистовый платок и принялась протирать им лицо.

Все это Иштван, остолбеневший от жуткой картины, наблюдал, не в силах двинуться с места. Когда же оцепенение спало, он, не думая о последствиях, закричал. И, словно безумный, рванулся к Агнешке, на ходу выхватив из-за голенища нож.

— Мерзавцы! Вон отсюда!

Слуги на мгновение замерли, а потом в испуге кинулись к двери. А Иштван подбежал к столу и принялся лихорадочно перерезать путы, стягивающие Агнеш. Она была без сознания, рана ее по-прежнему сильно кровоточила.

В это мгновение из-за ширмы появилась графиня с платком в руке. Зарычав, словно дикий зверь, юноша бросился на нее с ножом. Она отступила, прижалась к стене и проговорила:

— Неужели ты убьешь безоружную женщину? Ты, мужчина?

— Не женщину — ведьму! Проклятую вампиршу!

Эржебет в упор посмотрела на него своими бархатными черными глазами, и Иштван, словно под гипнозом, опустил нож. Вырвав у нее окровавленный платок, он метнулся обратно к столу и дрожащими руками перевязал рану на шее возлюбленной. Потом сунул оружие за пояс и, подняв Агнешку на руки, направился к двери.

— Куда же ты пойдешь? — раздался позади насмешливый голос графини.

— Будь ты проклята, — процедил он сквозь зубы и шагнул в коридор.

Природная горячность сделала свое дело. В шоке и ярости от увиденного Иштван не подумал, как ему выбраться. И лишь теперь понял — он в западне. Куда ему деваться в замке, полном слуг, с беспомощной Агнешкой на руках?

«Господи, почему я не переселился в зрелого и мудрого?»

Едва он сделал несколько шагов, как дорогу преградили стражники.

— Иштван! Иштва-ан!

Он с трудом разлепил глаза и повертел головой. Движение отдалось острой болью. Все тело, казалось, представляло собой одну большую рану. Юноша застонал и осторожно скосил глаза, пытаясь определить, откуда доносится зовущий его голос. Вокруг были лишь темные, склизкие каменные стены.

— Я здесь, наверху, — вновь послышался шепот.

Он с трудом поднял голову и в слабом свете далеких факелов различил над собой женский силуэт. Приглядевшись, он узнал Доротею.

— Что случилось? — слова давались ему нелегко. — Где я?

— Здесь, в замке. Тебя избили и бросили в каменную яму.

Иштван закрыл глаза и попытался напрячь память. Он помнил, как в коридор набежали стражники, а один из них, здоровяк со злобной рожей, с размаху ударил его в лицо. Защититься было невозможно, ведь Иштван нес на руках Агнешку. Все остальное вспоминалось как в тумане: крики, удары, брызнувшая кровь…

— Давно я здесь?

— С ночи, — вздохнула Дорка.

— А сейчас сколько времени?

— Три часа пополудни.

— А где та девушка?

Доротея помолчала, затем сдавленно спросила:

— Ты любишь ее?

Иштван вовремя сообразил: скажи он правду — и потеряет единственный шанс на спасение.

— Конечно, — кивнул он и поморщился от боли, — ведь она моя сестра.

Дорка тихо ахнула.

— О, Господи, а я-то уж себе напридумывала! Она жива, но без сознания. Лежит в соседней комнате.

— Ее не убили?

— Нет. Хозяйка приказала подлечить девицу. Ведь крови в ней еще немало осталось. Некоторых госпожа по несколько месяцев так держит.

Иштван сжал зубы, чтоб не закричать. Мерзавка, ведь как спокойно об этом говорит! Отдышавшись и немного успокоившись, он продолжил расспросы.

— Какие у графини намерения? Она меня не выпустит?

— Нет, конечно, — фыркнула Доротея.

В голове юноши потихоньку прояснялось. «Нужно рассорить ее с хозяйкой, привлечь на свою сторону», — решил он, а вслух сказал:

— Странно.

— Почему? Ты ей враг, к тому же узнал ее тайну.

— Тогда отчего она не приказала убить меня? — усмехнулся Иштван.

— Не знаю.

— Зато я знаю. Она в меня влюблена.

Доротея наклонилась пониже и воскликнула:

— Глупости!

— Вовсе нет, она сама сказала.

Удар достиг цели: глаза Дорки загорелись злобой.

— Так вот почему она не позволила стражникам забить тебя насмерть, — процедила она и тут же ревниво спросила: — Ты ее любишь? Ты спал с ней?

— Шутишь? Она чуть не убила мою сестру. Меня тошнит от нее.

Дорка удовлетворенно усмехнулась и, протянув руку, что-то бросила в яму.

— Держи, это ржаной хлеб. Если кто-то хочет, чтоб ты помер с голоду, то я этого не допущу. Нужно выждать, когда затянутся твои раны, а потом мы вместе сбежим через подземный ход. Ночью принесу воду, полотно и целебную мазь.

Иштван скрипнул зубами: после того, что он увидел в эту страшную ночь, Доротея вызывала у него отвращение. Но она была нужна, чтобы спасти Агнешку, и он послушно кивнул:

— Хорошо.


* * *

И потянулись тяжелые длинные дни. Сидя на земляном полу, Иштван жестоко страдал от холода и влаги. Доротея сбрасывала ему одеяла, но их тепла хватало ненадолго, скоро они пропитывались стекающей по стенам водой и становились бесполезны. К счастью, Дорка заботилась о том, чтоб юноша не мучился хотя бы от голода и жажды. Каждую ночь она приносила ему кувшин с разбавленным вином, который спускала на веревке, еду и куски полотна, пропитанные целебными мазями. Хоть и медленно, но Иштван шел на поправку. Он уже мог вставать и даже попытался выбраться из ямы, но не смог дотянуться до края даже в прыжке.

Он уговорил Доротею помочь Агнешке. Та согласилась и мазала ее раны такой же мазью. Но это, по ее словам, почти не помогало. Девушка по-прежнему находилась между жизнью и смертью.

Иштван провел в яме не меньше недели, когда однажды услышал вдали тяжелые шаги. Он насторожился: никто, кроме Дорки, в эту часть замка не заходил, а ее поступь он знал хорошо.

Шаги приближались, и вот уже до юноши донеслись тихие голоса:

— Внимательно осматривай ямы, Януш, он может быть в одной из них.

— Я смотрю, бан Томаш, не волнуйтесь.

Иштвана затрясло: он узнал этот голос.

— Отец, — яростно зашептал он, — сюда, отец, я здесь!

Послышалось тихое «Ах!», и через несколько мгновений Томаш уже склонился над ямой.

— Пишта, сынок, это вы? Вы живы?!

— Да-да, отец, все в порядке. Дайте руку.

Но сколько Томаш ни старался, достать до его руки Иштван не смог. Тогда вперед вышел Януш, здоровенный детина-кучер, он нырнул в яму по пояс и вмиг вытащил хозяина.

— Сынок, дорогой мой, какое счастье!

Они крепко обнялись. Иштван был настолько мокрым и грязным, что зеленая бархатная накидка Томаша тут же превратилась в тряпку. Тот взглянул на сына и воскликнул:

— Что они с вами сделали, мой мальчик!

Однако юноша, который не мог прийти в себя от удивления при виде Томаша, перебил его:

— Как вы здесь оказались, отец?

— Мы с Мате Пирошем приехали под видом посланников от местных дворян. Ну, вроде как в гости, и дела заодно обсудить. Но сейчас не время об этом, мой дорогой. Нужно бежать.

— Я должен найти Агнешку, отец. Она где-то здесь.

Януш, топтавшийся рядом, поторопил:

— Бан Томаш, поспешить бы. Неровен час, кто заметит, что вашей милости нет в комнатах.

Не успел он договорить, как послышался топот, и в проходе появились стражники. Увидев пленника, один из них завопил: «Измена!», и они бросились на гостей.

Томаш выхватил шпагу, толкнул Иштвана назад и крикнул:

— Бегите, Пишта, ищите ее, не беспокойтесь обо мне!

Поколебавшись, Иштван кивнул и побежал по коридору. А Януш, расправив плечи, с грозным ревом бросился на защиту хозяина.

Вскоре Иштван увидел дверь. Он рванул ее на себя и влетел в комнату.

На кроватях лежали две девушки. Одной из них была Агнешка, в другой, присмотревшись, юноша с ужасом узнал Марию Шандор, дочку их соседей. Он метнулся к Агнеш, проверил пульс — жива! Повернулся к Марии, схватил за руку, потрогал шею… Нет, этой девушке уже ничем нельзя помочь, она умерла.

И снова природная горячность взяла верх над рассудительностью. Иштван поднял любимую на руки, и тут ресницы ее дрогнули.

— Агнешка, любовь моя!

Девушка открыла глаза. Первые мгновения взгляд ее был мутным, но вскоре прояснился и остановился на лице юноши.

— Мой дорогой, — прошептала она еле слышно. — Я знала, ты придешь!

Голова ее запрокинулась, и Иштван почувствовал, что тело девушки разом отяжелело. Он положил ее на кровать, схватил за руки, стал трясти…

— Аги! Агнешка! Ответь же!

Но сам уже понимал, что ответить она не может. Он упал на колени, уткнулся лицом в ее грудь и зарыдал, как ребенок. Его больше не волновали ни погоня, ни собственная судьба. Единственное, что он знал — его любовь умерла.

Он не слышал, как вошли стражники, не двинулся с места, и лишь когда они попытались его оттащить от Агнешки, стал вырываться, кричать, цепляясь за ее кровать. Понадобились усилия четырех здоровяков, чтобы вывести его из комнаты. Когда его вытащили в коридор и закрывшаяся дверь навсегда отделила его от любимой, Иштван потерял сознание.


* * *

И снова он оказался в неволе. На этот раз его заперли в железной клетке, поставленной в одном из ответвлений коридора, неподалеку от комнаты графини. Нередко случалось, что Эржебет, проходя мимо, останавливалась и задумчиво смотрела на юношу.

— Где мой отец? — спросил Иштван, когда она появилась возле его клетки в первый раз.

— Мертв, — улыбнулась графиня. — Можете гордиться, господин Надь, он погиб как герой. Заколол пятерых моих людей с криками «Это вам за сына».

— А Мате Пирош?

— Он тоже умер, — она мрачно усмехнулась. — Я не сомневалась, что рано или поздно он приедет, чтоб отомстить за дочь, и давно ждала его. Едва он вошел в замок, я приказала стражникам не спускать с него глаз. Ваш отец совершил ошибку, взяв бана Пироша с собой. Если б не это, я бы ничего не заподозрила.

Юноша опустил голову: за год жизни с Томашем он успел привязаться к нему. Больше разговаривать с хозяйкой Иштван не пожелал, впрочем, она тоже не спешила заводить с ним беседы.

Раз в день ему приносили еду, все остальное время он сидел в запертой клетке и предавался унылым мыслям. Агнешка умерла, отец умер…

«Зачем я здесь поселился! Лучше бы так и оставался собакой! Дошел бы до Франции, там, по крайней мере, нет таких зверств, как в этом диком краю».

Иногда к нему прибегала Дорка. Она смертельно боялась своей госпожи, поэтому появлялась, только если той не было в замке. Кроме того, графиня вручила ей ключ от клетки Иштвана, и Доротея подозревала, что это сделано неспроста.

— Она специально отдала ключи, проверяет меня. А как только я попытаюсь тебя выпустить, стражники набросятся и убьют нас обоих.

— Не надо пытаться, — покачал головой Иштван. — Мне теперь все равно.

— Это правда, что ты дворянин?

— Правда.

— И та девушка… она не была твоей сестрой, ты обманул меня, да?

— Да, — коротко ответил он.

Доротея печально вздохнула.

— Что ж, я не сержусь на тебя. Тем более, ее уже нет.

— Уходи, — процедил Иштван.

— Ты влюбился в хозяйку, да? — злобно выкрикнула она. — Она ходит тут целыми днями вокруг тебя, словно кошка.

— Убирайся и не приходи больше!


Но совсем не приходить было выше ее сил. Доротею тянуло к возлюбленному, и она появлялась, едва графиня Батори покидала замок.

Время шло, и вместе с уходящими неделями и месяцами уменьшалась и душевная боль Иштвана. Жизнь брала свое. Он стал все чаще задумываться о свободе и к началу осени решил, что пора что-то предпринимать. Тем более что от скудной еды и постоянной неподвижности юноша все больше слабел.

Конечно, он мог бы переселиться в тело Доротеи, но считал, что бежать пока рано. У него оставалось здесь, в замке, важное дело — отомстить графине за смерть несчастной возлюбленной. Кроме того, Иштван чувствовал, что не вполне раскрыл тайну Эржебет, ведь он не понимал, зачем она убивает девушек. Он спрашивал Дорку, но та говорить об этом боялась и сразу же уходила.

Несмотря на неприязнь, которую он к ней питал, Доротея была ему весьма полезна. Она приносила местные новости, а Иштван обдумывал, как можно использовать их для мести и побега.

— Что-то графиня стала очень нервной, — как-то сказала Дорка. — Не удивлюсь, если она покончит с собой.

— Туда ей и дорога.

В другой раз она сообщила:

— Преподобный Мартин приезжает.

— А кто это?

— Очень известный священник, почти святой. Вся знать ему исповедуется, вот теперь и хозяйка пожелала.

Иштван на мгновение замер, а потом схватил Доротею за руку.

— Приведи его сначала ко мне!

— И ты хочешь? — криво усмехнулась Дорка.

— Да. Так приведешь?

— Ладно, он все равно мимо тебя не пройдет.

Иштван радостно потер руки: теперь он знал, как осуществить свои планы.



Англия, Сомерсет, 7 июня 1932


Доктор Голд взял с тумбочки стакан воды и сделал несколько глотков. Викарий терпеливо ждал, когда он продолжит.

— Преподобный Мартин прибыл через три дня. Заранее предупрежденный Доротеей, я ждал его с самого утра. Признаюсь, я волновался, ведь если б мой план не сработал, выдумать другой было бы весьма непросто. От постоянного недоедания я уже с трудом держался на ногах, и голова моя соображала неважно.

Исповедник появился ближе к вечеру. Заслышав шаги, я встал и вскоре увидел толстого пожилого священника, за которым семенила Дорка.

— Святой отец! — завопил я.

Тот приблизился, а Доротея тактично отошла в сторону.

— Святой отец, умоляю, помогите! Я не сделал ничего плохого, за что ж графиня наказывает своего бедного слугу?

— Ваш долг перед Господом — быть преданным своей хозяйке, сын мой.

— Но со мной поступили несправедливо!

— Гордыня — плохой союзник, — важно ответил преподобный, — смиритесь, сын мой.

— Ох, святой отец, будь вы здесь, в клетке, в моем теле, а я — в вашем, что бы вы ответили, если б я посоветовал вам смириться?

— Благодарение Богу, такое невозможно.

— Почему вы так уверены, отец мой? — лукаво прищурился я. — Разве вы как священник не обязаны верить в чудеса?

— Я верю.

— Что ж, тогда я сейчас вознесу молитву, попрошусь в ваше тело, и, возможно, Господь явит нам такое чудо.

Священник снисходительно улыбнулся, а я поднял глаза вверх и пошевелил губами, делая вид, что молюсь. Вслед за этим я схватил его за руку и неслышно прошептал: «Твоя душа во мне, моя душа в тебе».

Привычное головокружение, пелена перед глазами — и вот я уже в сутане, а передо мной Иштван с выпученными глазами. То есть, конечно, священник в теле Иштвана.

— Что это? — просипел он.

— Чудо, отец мой. Благодарение Господу, оно свершилось.

Бедняга выглядел совершенно растерянным. Он рассматривал то себя, то меня и был совершенно сбит с толку.

— Но как же… как же? — бормотал он.

Я похлопал его по руке и мягко сказал:

— Прошу вас не волноваться, святой отец. Я скоро вернусь и снова вознесу молитву. Но, умоляю, сидите тихо, иначе чуда может не произойти.

Сказав это, я отошел от клетки и повернулся к Доротее.

— Я готов идти к графине.

Она повела меня по коридору. Когда мы дошли до кованой двери, я сказал:

— Будьте здесь, голубушка, никуда не уходите. И заклинаю вас именем Господа — не подходите к клетке, где заперт этот грешный юноша.

Дорка с удивлением кивнула, а я решительно толкнул дверь в покои графини.

И оказался в одной из самых красивых комнат, которые мне доводилось видеть. Стены, украшенные гобеленами, были искусно задрапированы темно-красным бархатом. Прекрасная резная мебель поражала своим изяществом. Стрельчатые окна были украшены ярким витражами со сценами из Священного Писания. Кованая люстра в виде колеса с двумя десятками свечей свисала с потолка на длинной железной цепи.

Эржебет сидела в кресле и смотрела в окно. Неподвижная, словно статуя, и такая прекрасная, что я невольно залюбовался ею. На ней было красное шелковое платье с кружевным воротником, а черные, как смоль, волосы прикрывал затейливый головной убор.

Клянусь, Джон, было мгновение, когда я дрогнул. Да и какой мужчина не дрогнул бы перед такой красотой? Пришлось напомнить себе об Агнешке и других убитых девушках, чтобы вернуть душе прежнюю суровость.

Я тихонько кашлянул, и графиня наконец обратила на меня внимание. Она подняла глаза, в них блестели слезы.

— Вас что-то тревожит, дочь моя?

— Присаживайтесь и выслушайте меня, отец мой, ибо я грешна, — еле слышно промолвила Эржебет и начала свой жуткий рассказ: — Беда в том, что с самого детства мне внушали, что главное мое достояние — это кровь. Я всегда помнила, что принадлежу к знатнейшему, древнейшему роду, что я аристократка до кончиков ногтей. Я привыкла гордиться происхождением и знала — что бы ни случилось, я буду выше всех, за исключением разве что короля, да и то весьма условно. Вы не представляете, святой отец, как дорожила я своими корнями.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Я слушал ее с некоторой растерянностью: какое отношение ее род имеет к убийствам? Впрочем, она скоро это разъяснила.

— Однажды, когда я только вышла замуж, а было это в пятнадцать лет, я поссорилась на каком-то приеме с одной юной дворянкой. Возможно, я была слишком кичлива и указала ей на свое превосходство, сказав, что я графиня, а она даже не баронесса, на что эта девица ответила: «Конечно, но у меня, по крайней мере, истинно дворянская кровь, и я не бастард». Поначалу я не поняла, о чем она говорит, и тогда она пояснила: оказывается, я была внебрачным ребенком своего отца, и женщина, которую я привыкла считать матерью, таковой на самом деле не являлась. Я была дочерью горничной, но отец забрал меня в свою семью, а его супруга согласилась признать себя моей матерью.

Графиня надолго замолчала, а я сидел, боясь шелохнуться. Я понимал, что она подходит к самому главному.

— Не могу передать, святой отец, — продолжала Эржебет, — каким это оказалось ударом. Я не хотела жить в том положении, в котором находилась. Если б самоубийство не считалось столь страшным грехом, клянусь, я бы покончила с собой. Мое происхождение, мои корни — все было мифом, а кровь моя на поверку оказалась порченой. С этой мыслью я жила много лет и жестоко страдала, пока одна старая ведунья по имени Анна Дарвулиа не подсказала простой способ — чтобы улучшить свою кровь, нужно пить кровь аристократок.

«Вот оно!» — подумал я и весь обратился в слух.

— Вскоре случилось так, что в моем замке заболела одна молодая гостья, сами понимаете — дворянка. Родных у нее не было, состояния тоже, и я понимала: исчезни она с лица земли — искать ее никто не станет. Она все равно бы умерла от болезни — я лишь ускорила ее кончину, ведь не могла же я пить из трупа. Я приказала служанкам сделать надрезы на всех ее крупных сосудах и собрать столько крови, сколько возможно. И выпила всю. Клянусь, святой отец, в ту ночь впервые за много лет я уснула спокойно.

Я содрогнулся — меня едва не затошнило — и с ужасом смотрел на красавицу, которая совершенно спокойно рассказывала столь жуткую историю.

— Когда я пила ее теплую кровь, несколько капель упали мне на руку. И я заметила, что в этом месте кожа стала более мягкой и нежной. К тому времени мне было уже около сорока, потеря молодости и красоты меня очень беспокоила. А тут такое открытие! Я не знала, что делать, то ли пить кровь, чтобы добавить аристократизма, то ли натирать ею кожу, сохраняя молодость. Выручила меня все та же ведунья. Она сказала, что для вечной юности подойдет кровь любой девственницы, даже крестьянки. А вот пить надо именно дворянскую.

Помнится, я закашлялся, чтобы сдержать спазм в горле. Я пребывал в таком шоке, что не мог даже говорить. На мгновение мелькнула мысль — переселиться в ее тело и броситься в окно, чтобы это адское отродье исчезло с лица земли.

Графиня грустно улыбнулась и с сочувствием посмотрела на меня.

— Да-да, я понимаю, что слушать все это ужасно. Но молчать более не могу. После того первого случая я долго искала какую-нибудь обреченную девушку. Пришлось даже открыть больницу, где я могла получать кровь безнадежно больных… Но этого было мало. И если с чистотой крови еще можно было как-то подождать, то уходящая молодость ждать не хотела. Время безжалостно, старела я быстро, и редких примочек из крови девственниц, умиравших в моей больнице, явно не хватало. Поэтому я взяла за правило раз в неделю пускать кровь одной из своих служанок. И они начали разбегаться. Поймите, это никому бы не повредило, но они испугались! Пришлось втайне брать по одной девушке и постепенно выкачивать из нее всю кровь, доводя до смерти.

— И многих вы таким образом погубили? — решился я подать голос.

Она со вздохом ответила:

— Десятки, если не сотни. В основном крестьянок, кровью которых я обтиралась, а иногда даже погружалась в нее. Изредка попадались и дворянки, их кровь я пила.

Я еле дышал, голова кружилась, это было какое-то наваждение, я просто отказывался верить этой истории. Если бы графиня сказала, что она колдунья, вампирша, находится в сговоре с демонами — я бы поверил. Но убивать ради того, чтобы выглядеть моложе?!

Она словно прочла мои мысли и горько усмехнулась.

— Посмотрите на меня, святой отец. Разве можно поверить, что мне пятьдесят? Разве не нежна и не прекрасна моя кожа, разве вы видите на ней хоть одну морщинку?

— И за это вы продали душу дьяволу?! — прошептал я.

И тут она неожиданно разрыдалась, горько и жалобно.

— Я только сейчас стала понимать, что наделала, — всхлипывала она, — только сейчас меня начала мучить совесть.

— Что же произошло? Отчего вы так неожиданно прозрели?

— Я полюбила, отец мой. Впервые в жизни я полюбила — чистого, благородного, доброго человека. И поняла, что рядом с ним я чудовище. Боже мой, сколько зла я натворила! Знали бы вы, как тяжко раскаяние. Я не сплю ночами, призраки убитых девственниц приходят ко мне, протягивают руки, душат… Их крики до сих пор стоят в моих ушах… Мне нужна кровь, чтобы не стареть, но я не могу, не хочу больше убивать! Что мне делать, святой отец? Умоляю, научите!

Говорить, какое жуткое впечатление произвела на меня эта исповедь, думаю, не стоит. Вы и сами можете догадаться. Я смотрел на нее с отвращением, мое желание отомстить разом испарилось. Господь и так покарал ее сверх всякой меры. Мне же оставалось лишь вывести ее на чистую воду.

Графиня змеей соскользнула с кресла и упала передо мной на колени.

— Я не хотела, я не думала! — кричала она.

Меня трясло, тошнило, ноги дрожали так, что я с трудом встал со стула. Помню, из последних сил я бормотал что-то про пост, про покаяние… Но она не слушала, рыдания ее становились все сильнее. У нее начиналась истерика.

Оставаться и смотреть на это отвратительное зрелище я не собирался, а потому выскочил за дверь, схватил Дорку за локоть и потащил к клетке.

Едва мы приблизились, преподобный в моем теле, сидевший на полу, вскочил и с воплем бросился к нам. Я велел Доротее открыть замок, и она не посмела ослушаться. Отомкнув его дрожащими руками, она замерла и взглянула на меня, как послушная овца. Грозным голосом я провозгласил:

— А теперь приказываю тебе именем Господа показать нам тайный ход.

Она покорно кивнула и заскользила по коридору, а я, подхватив под мышки ослабевшего бедолагу-священника, поспешил следом. Мы бесконечно поворачивали в разные ответвления, спускались по каким-то лестницам, и наконец Дорка остановилась, открыла небольшую сводчатую дверь и кивнула:

— Туда, святой отец.

Она вынула из держателя факел и сунула мне в руку, добавив пару монет. Я шагнул в проход, но тут же остановился, обернулся и спросил:

— Пойдешь с нами?

Несчастная беззвучно зарыдала, лицо ее перекосилось.

— Не могу, святой отец… Здесь моя дочь.

Я коротко кивнул и двинулся вглубь подземного хода.


Потрясенный викарий долго молчал.

— Я не в состоянии в это поверить! — наконец воскликнул он.

— Увы, друг мой, это чистейшая правда. Именно такую историю поведала мне графиня Батори.

— Просто страшно подумать. Столько убийств — и ради чего?!

Голд глубоко вздохнул и потряс головой, словно сбрасывая страшные воспоминания.

— Для этой женщины они стоили того.

— А что за мужчина, которого графиня полюбила? Она имела в виду вас?

— Не знаю, Джон. Возможно. Но так ли это, навсегда осталось тайной.

— И чем же закончились ваши приключения в замке Чейте?

— Ах, да… Подземный ход привел нас в пещеру на краю деревни, я дотащил святого отца до постоялого двора и положил на постель. Он был очень слаб, но упорно торопил меня вознести молитву о чуде обмена телами. Я не стал его дольше мучить, сел рядом, снова притворился, что молюсь, а сам мысленно произнес волшебную фразу. Когда привычная пелена спала, я, едва дыша, лежал на кровати, а передо мной сидел все еще не пришедший в себя священник. Вскочив со стула, он принялся ощупывать ноги, руки и все спрашивал меня: «Свершилось? Свершилось?»

Вскоре он убежал, а я остался один. Надеюсь, Господь простит мне шутку над его служителем. Уверен, с тех пор святой отец и впрямь поверил в чудеса.

Я отлеживался на постоялом дворе еще сутки, а потом двинулся домой. Немного пришел в себя после пережитого, а потом направился в Надьбич к графу Дьёрдю Турзо и рассказал историю Эржебет. Зная то, что знал я, он уже не мог не принять меры. Оказалось, моя жалоба стала далеко не первой, более того, нечто похожее на расследование уже велось. Однако после моего рассказа оно ускорилось, по всем окрестным деревням были разосланы дознаватели, собиравшие показания. Когда информация отовсюду начала стекаться к графу, он пришел в ужас: юные крестьянки пропадали в окрестностях Чейте сотнями.

Сразу после Рождества Турзо с большим отрядом отправился в замок и предъявил графине Батори обвинение. Она и ее сообщники были арестованы. В замке провели обыск и наткнулись на три свежих трупа. Как видите, эта дама не оставила своих милых привычек.

Дознаватели пошли дальше, перекопали весь лес и обнаружили десятки зарытых скелетов. Среди них было и тело Томаша Надя. Я опознал его по одежде и приказал перевести в поместье. Он похоронен в семейном склепе, и чувство вины перед этим человеком терзает меня по сей день.

Дело дошло до суда, но приглашать на него Эржебет не стали, дабы не позорить ее род. Я, как и сотни других свидетелей, давал показания. Естественно, я умолчал об исповеди графини, но рассказал о трех трупах, найденных мной в лесу, о смерти Агнешки и Марии Шандор и, конечно, о зрелище, которое видел в ту ужасную ночь, когда Дорка забыла запереть тайную дверь. Иногда я думаю — может, она специально оставила ее открытой, чтобы я мог все увидеть и разоблачить хозяйку? У Доротеи в замке подрастала дочь, и она не могла не бояться, что однажды графиня убьет и ее.

Суд признал Эржебет Батори и слуг виновными в восьмидесяти убийствах. Я пытался в своих показаниях хоть как-то обелить Дорку, но это не помогло, ее вместе с Илоной приговорили к сожжению, Фицко — к отсечению головы, а третью служанку, Кату Беницку, казнить не стали, сочтя ее участие вынужденным.

Саму же графиню хоть и оставили в живых, но вряд ли она была этому рада. Ее замуровали в замке Чейте в собственной спальне, заложив кирпичом окна и дверной проем. Оставили лишь узкую щель, чтобы передавать пищу, поставили у двери часового и… забыли о ней. Эржебет прожила еще три года, тихо, молча, никого ни о чем не прося.

Много лет спустя я узнал, что Батори была протестанткой. Ума не приложу, зачем ей понадобилась исповедь… Видимо, под воздействием любви душа графини немного очистилась, и ей стало так тяжело носить в себе эту жуткую ношу, настолько захотелось выговориться и быть выслушанной, что она пренебрегла правилами и позвала католического священника, ведь он был обязан соблюсти тайну исповеди. Если честно, мне даже немного жаль ее, она стала заложницей собственных представлений о величии.

— А что же сталось с вами? — осторожно спросил викарий.

— Не знаю, как объяснить, дорогой друг… Конечно, было очень тяжело. Моя возлюбленная погибла, отец тоже. Я чувствовал себя так паршиво, будто сам был помощником графини Батори. Конечно, мне удалось остановить ее и спасти немало возможных жертв, но случившееся подействовало на меня угнетающе. Даже сейчас, вспоминая об этой истории, я испытываю то же пакостное чувство.

Целыми днями сидел я дома, пребывая в унынии, и лишь изредка выезжая к соседям. И однажды у Шандоров познакомился с французским священником, отцом Полем Лавуазье. Эта встреча определила мою судьбу на многие годы вперед.



Королевская Венгрия, XVII век


— Вот такая ужасная история произошла в наших краях, — вздохнув, закончил рассказ Имре Шандор. — Теперь мы с Иштваном — товарищи по несчастью, сумасшедшая графиня убила среди прочих мою дочь и его отца.

Они сидели втроем в библиотеке Шандоров, потягивая медовый напиток. Отец Поль, невысокий толстенький священник с добродушным лицом, прижал руку к груди.

— Страшно представить, что вам пришлось пережить, господа. Особенно вам, мсье Надь. Как вы не побоялись сунуться в это логово?

— У меня не было выбора, преподобный отец, — просто ответил Иштван.

Глаза священника светились искренним сочувствием. Он смотрел на юношу так, словно хотел взять на себя его боль.

— Не надо отчаиваться, сын мой, Господь милостив, и со временем ваши раны затянутся. Ах, если б я мог вам помочь!

Иштван, искренне тронутый добротой церковника, с благодарностью посмотрел на него.

— Да, я верю, все будет хорошо. Однако же давайте побеседуем о чем-нибудь более приятном. Вы прекрасно говорите по-венгерски, святой отец, где вам удалось этому научиться?

— О, моя бабка из здешних мест, — с готовностью ответил священник, — и матушка часто говорила со мной на языке наших предков. Здесь я по делам епископства, сейчас преподаю богословие в Вене, а учился во Франции, в Марселе. Вы бывали там?

Иштван, который много лет лечил там с Нострадамусом чуму, чуть было не брякнул «да», но вовремя опомнился.

— Увы, отец мой, не довелось.

«Н-да, так недолго и проговориться. Объясняй потом, почему я болтаю невесть что».

Общение со словоохотливым Полем Лавуазье доставляло ему удовольствие. Тот смотрел с интересом и участием, словно в холодный ветреный день выглянуло солнышко и согрело своим теплом. И потому, когда священник попросил позволения как-нибудь навестить его, Иштван с радостью согласился.


Отец Поль пришел на следующий день. Хотя они были едва знакомы, в разговоре не ощущалось неловкости. Падре так искренне интересовался делами и мыслями Иштвана, что тот чувствовал себя совершенно свободно.

Они встречались несколько раз в неделю и говорили, кажется, обо всем на свете. Спустя месяц Иштван уже считал священника другом и духовным отцом.

Как-то вечером, сидя перед камином, они вели неспешную беседу. Глядя на весело пляшущий на поленьях огонь, Иштван задумчиво потягивал гипокрас, который полюбил еще в Оверни.

Помолчав, отец Поль сложил руки под на животе и объявил:

— Сын мой, моя миссия здесь заканчивается, и скоро я возвращаюсь в Вену.

Иштван в растерянности посмотрел на него.

— Увы, дорогой мальчик, ничто не вечно, — развел руками священник, — мне очень жаль покидать вас, но я принадлежу ордену, а не себе.

— Какому ордену, отец?

— Обществу Иисуса.

«Ого, иезуит», — с удивлением подумал Иштван.

Он был наслышан об этих людях — ярых защитниках католичества и Святого престола. Поговаривали, что власть их огромна.

— Мне тяжело расставаться с вами, святой отец. Я полюбил вас, словно родного отца.

Священник перегнулся к Иштвану и взял его за руку.

— Скажите, сын мой, а сами вы никогда не думали о служении Господу?

— Эм-м… да как будто нет, — растерялся юноша.

— А может быть, стоит об этом поразмыслить? Вы умны, красноречивы, из вас как минимум вышел бы прекрасный проповедник. Вспомните, вы сами говорили, что не видите смысла в жизни, что хотели бы покинуть Венгрию, которая принесла вам столько горя… Подумайте, может, это и есть ваш путь? Лично я уверен, что вы просто созданы для божественного служения.

Иштван удивленно уставился на него. За сто лет жизни ему ни разу не приходило в голову, что он мог бы стать священником.

— Боюсь, отец Поль, что мне… эм-м… Я слишком привязан к свету.

— Чем же, мой мальчик? Ваша возлюбленная умерла, балы вы не посещаете, приемы тоже. Понимаю, страшно отказываться от привычной жизни, но вдумайтесь — на самом деле она пуста и ничем вас не держит. Почти все нити, связывавшие вас с прошлым, порваны. Не воля ли это провидения, дабы указать вам истинный путь?

Юноша был настолько растерян, что не мог возражать.

— Противиться божественному призванию — страшный грех, — продолжал отец Поль. — Взгляните, как много вам дано: вы здоровы, молоды, умны, благородны, обеспечены. Вам, дорогой мой мсье Надь, как и всем прочим, следует опасаться гнева Всевышнего.

Иштван вдруг испугался. Бог вручил ему удивительный дар, но Он также волен и отобрать его. Может быть, и в самом деле стоит отблагодарить Господа, посвятив одну из своих жизней служению?

— Я, право, не знаю, отец мой, — задумчиво пробормотал он.

— Не надо отвечать прямо сейчас, — воодушевился священник. — Обдумайте все, взвесьте, загляните в свое сердце. И помните, я предлагаю вам не просто стать монахом, совсем нет, я приглашаю вас в орден, имеющий огромные преимущества перед другими, в самый сильный и могущественный. Среди моих братьев — помощники папы, кардиналы, духовники монархов. Вы вольны избрать такой же путь. А может, вам захочется воспитывать юные умы или посвятить себя миссионерству? Все зависит лишь от вас. Пока же вы можете учиться в венском новициате, я по-прежнему буду вашим духовником, и нам не придется расставаться.

— То, что вы будете рядом, святой отец, — весомый довод в пользу вступления в орден. Но не могли бы вы рассказать про обучение поподробнее? Ведь я ничего об этом не знаю.

— Охотно, мой дорогой мальчик. Если вы решитесь, то в нашем новициате будете два года проходить искус. По окончании вы сможете, не принимая обета, стать членом ордена — светским коадьютором, или же, если пожелаете, продолжить обучение богословию и принять сан. В этом случае от вас потребуется дать три обычных обета: целомудрия, послушания и бедности, и еще один, характерный лишь для иезуитов — на верность папе. Территории, на которых мы работаем, разделены на провинции, и, если вы проявите к тому способности, позже сможете дослужиться до главы одной из них — провинциала. Поверьте, это очень высокая должность и огромная власть.

— Боюсь, я не смогу жить в монастыре, — задумчиво промолвил Иштван.

— Друг мой, одна из наших целей — воспитание юношей и наставление невежественных в основах христианского учения, а потому мы не можем жить в отрыве от мира и людей. Иезуиты — не монашеский орден, мы не живем в общине и не отрешаемся от света.

Услышанное весьма понравилось Иштвану. Помолчав немного, он торжественно объявил:

— Обещаю, отец мой, что я самым тщательным образом обдумаю ваше предложение.

После ухода священника Иштван долго ходил из угла в угол, размышляя над услышанным.

«Он прав, здесь меня ничто не держит. Чего мне ожидать в Венгрии? Женитьбы на провинциальной дворянке? Нет, хочется жизни яркой, интересной, как раньше. Если я послушаюсь отца Поля, то наверняка со временем смогу стать кардиналом. А может, даже папой. С моим-то опытом это наверняка будет не так уж и сложно».

Для Иштвана все было решено. На следующий день он дал согласие отцу Полю, и неделей позже оба были уже на пути в Вену.



Эрцгерцогство Австрия, XVII век


Вена полюбилась Иштвану. Ему нравилось бродить по широкой Грабен и слушать веселую болтовню торговок мукой и рыбой, нравилось выбирать фрукты у лавочников на Ам-Хоф. Из всех городов, в которых ему довелось жить за последние сорок лет, Вена больше всего походила на его родной Париж. Гуляя между могилами кладбища на Штефансплац, Иштван улыбался, вспоминая, как опасался таких мест в детстве и как боялся смерти, которую представлял в образе закутанной в черное фигуры. В Соборе святого Штефана он разглядывал захоронения королей и герцогов, а перед его внутренним взором вставала крипта аббатства Сен-Дени, где когда-то над саркофагом Филиппа Красивого он загадал роковое желание.

Новициат располагался в бывшем кармелитском монастыре, подаренном ордену императором Фердинандом Первым. Иштвану отвели просторную, теплую и светлую комнату — иезуиты считали, что ученики должны жить в комфортных условиях.

Ежедневно по пять часов Иштван и еще несколько молодых людей проводили в классах. Им преподавали богословие, теологию и риторику. Отдельной дисциплиной считалось изучение устава ордена, его правил и принципов.

Преподавание велось на немецком и латыни, и, если последнюю Иштван худо-бедно понимал, то немецкий язык пришлось осваивать на ходу. Конечно, он мог бы попросить обучать его на французском или итальянском, но решил, что пока лучше скрыть знание языков.

Остальное время юноша проводил либо в физических упражнениях (иезуиты считали их крайне важными для полноценного развития христианской личности), либо в своей комнате за чтением.

Нередко Иштвана отправляли в монастырский госпиталь, где нужно было ухаживать за больными. Медицину он прекрасно знал, но не показывал виду. Ему хотелось, чтобы руководство новициата считало, что и языки, и врачевание он осваивает на ходу. В библиотеке он набрал множество книг и старательно делал вид, что изучает по ним испанский, итальянский и французский.

«Пусть думают, будто я настолько талантлив, что за год-другой освоил три языка», — мысленно усмехался он.

Отец Поль часто навещал его, вел благочестивые беседы и учил так называемым духовным упражнениям.

— Заведите себе, сын мой, — сказал он как-то, — памятную книжку, разделите ее на дни и недели и вносите туда все свои грехи. Не перечисляйте, просто обозначайте каким-нибудь знаком, к примеру, точкой. Один грех — одна точка. Подсчитывайте их по воскресеньям и тщательно следите, чтобы раз от раза количество уменьшалось — так вы сможете наблюдать свой духовный рост.

— Вам необходимо пробудить в себе умение к созерцанию, дорогой мальчик, — сообщил он в другой раз. — Представьте себе, к примеру, ад. Хорошенько рассмотрите эту страшную горящую пропасть, услышьте гудение огня, стоны и вопли грешников, ощутите горечь их слез и жар бушующего пламени, почувствуйте запахи серы, тлеющей плоти и гнили, царящие там… Потом таким же образом вызовите в своей голове видения рая. Научитесь созерцать любую картинку, словно она у вас перед глазами. Повторяйте это упражнение пять раз в день по часу, и вскоре сами удивитесь результатам.

— Вы должны научиться отрешаться от всех ощущений, — учил отец Поль. — Сядьте, закройте глаза, постарайтесь ничего не слышать, ни о чем не думать и не ощущать ни тепла, ни холода, ни каких-либо неудобств. Отвлекитесь от всего внешнего, сосредоточьтесь на внутренних ощущениях. Запретите себе мыслить и испытывать какие-либо эмоции. Проводите в таком состоянии час ежедневно, и очень скоро вы поймете, как сильно это вам поможет.

Иштван дивился столь необычным для монахов приемам, но старательно все выполнял. И со временем стал замечать, что может контролировать свои эмоции, по желанию вызывая экзальтацию или полную безучастность. Постепенно он приобретал контроль над своими мыслями и чувствами.


По мере того, как юноша изучал правила ордена, ему становилось понятно, что отец Поль многое преувеличил. Общество иезуитов имело полувоенную организацию с жесточайшей дисциплиной и полным повиновением главе — генералу. О том, чтобы самому выбрать стезю — преподавание, миссионерство, проповедование — не было и речи, все распоряжения давались сверху. Подчинение вышестоящим было безусловным, и тут использовалось «правило трупа», которое гласило, что каждый иезуит должен предоставить своим наставникам управлять собой так, словно он — труп, не имеющий собственной воли и желаний.

Когда Иштван намекнул отцу Полю, что правила ордена отличаются от его обещаний, тот лишь рассмеялся.

— Вы считаете, что я обманул вас, сын мой? Напротив, я указал вам дорогу к могуществу. Поверьте, это именно то, чего вы хотите. Я знаю вас лучше, чем вы — сами себя. Пока многое от вас скрыто, но, став схоластиком, вы, дорогой мальчик, доберетесь до множества тайн и со временем сможете удовлетворить все свои желания. Я обещал, что вы получите то, чего хотите. Так и будет. И в чем же тут обман?

— Простите, святой отец, но вы говорили о возможности выбирать поприще…

— Иезуитская мораль учит нас, что дело не может считаться дурным, если было совершено с добрыми намерениями. А потому мой поступок справедлив и благонравен. Ведь именно цель определяет характер деяния, не так ли?

— Как необычны ваши рассуждения, святой отец, — поразился юноша. — Чувствую, что в них скрыт подвох, но не могу сообразить, где.

— Вскоре вы обучитесь искусству жонглировать понятиями, сын мой. Единственное, что от вас требуется — не сворачивать с выбранного пути. Остальное сделают способности, данные вам Богом, а они у вас, поверьте, немалые.

Иштван задумался. Он, человек, десятки лет интриговавший при французском, испанском, польском королевских дворах, вдруг понял, что сидящий перед ним священник намного изворотливее и хитрее.

«Если я научусь всему, что знает он, то весь мир будет у моих ног».

Отец Поль, словно что-то почувствовав, обнял юношу. Его глаза снова смотрели по-отечески ласково.

— Поверьте, вы достигнете больших высот. Изучите мудрость иезуитов, и сможете управлять самим папой.


Два года пролетели незаметно. Иштван возмужал, отрастил усы и модную бородку клинышком. Раны его почти зарубцевались, и теперь все случившееся в Венгрии воспринималось скорее с грустью, чем с болью.

Завершив искус, принеся иезуитскую клятву и торжественно приняв обеты целомудрия, послушания и бедности, Иштван вознамерился продолжить обучение в Венском университете. Однако отец Поль решительно воспротивился этому.

— Поезжайте в Рим, сын мой, — сказал он. — Ваше место там. В моем покровительстве вы более не нуждаетесь, я дал вам все, что мог. Здесь вы не сможете подняться выше провинциала, а в папских владениях перед вами откроются большие возможности.

Иштван подчинился. Пожертвовав ордену свое венгерское поместье, он тепло простился с духовным наставником и отправился в Рим.

Загрузка...