Глава 28

Алина

Я многое отдала бы, чтобы узнать, какая участь мне уготована. И отдала бы что угодно в обмен на возможность сбежать или хотя бы сообщить Риккану, что попала в беду. И что ему самое время меня спасать.

Но увы. В голову как назло не приходит ни одной подходящей идеи…

Не знаю, сколько минут или, вполне возможно, часов проходит с того момента, как меня привели в эту комнатушку. Судя по всему, я долго сижу на засаленной тряпке на узкой скамье, привалившись спиной к стене.

За это время в соседнее помещение уже четырежды приходили двое серокожих четырёхруких гигантов неизвестной мне расы. Каждый раз они уводили с собой одну из женщин-рабынь. И больше она не возвращалась.

Глядя, как серокожие в очередной раз что-то вкалывают пленнице в руку, а затем грубо выталкивают безвольную и ко всему равнодушную женщину в коридор, я вздрагиваю. И с ужасом жду, когда придут и за мной.

Если верить тому талеранцу, который сопровождал меня сюда, я буду последняя.

Когда серокожий гигант уводит последнюю женщину, я обречённо закрываю глаза ладонями. И убираю руки от лица, лишь когда слышу, как открывается дверь моей «камеры» и совсем близко звучат тяжёлые шаги.

Жду, когда мне сделают укол, который до этого делали всем без исключения женщинам.

Может, тогда и мне будет безразлична моя дальнейшая судьба и тот факт, что я больше не увижу Рика.

- Вставай и следуй за мной! – приказывает один из серокожих, явно не понимая, чего я жду.

Поднимаюсь со скамейки и делаю шаг, но тут же замираю и поднимаю глаза на моих конвоиров.

- Разве вы не будете делать мне укол, как всем остальным женщинам?

- Эти уколы подавляют волю и делают податливой. Самки, которых будут продавать на торгах, должны быть покорны. – Серокожий окидывает меня плотоядным взглядом с ног до головы. – Но тебе укол, подавляющий волю, не понадобится.

- Потому что я и так покорна? – спрашиваю с сарказмом, который даже не пытаюсь скрывать.

Но оба серокожих гиганта, кажется, этого не замечают, и только переглядываются и скалятся в ухмылке.

- Потому что ты везучая самка, из тех, кого я здесь встречал, – кривит серые губы один из конвоиров.

- Ты должна была стать главным лотом аукциона, – тут же подхватывает другой. – Но тебя успели выкупить. За пару минут до торгов.

- В-выкупить? – не верю я своим ушам и чувствую, как тонкая бусина ледяного пота скатывается вдоль позвоночника.

Серокожий, похоже, по-своему понимает мой вопрос и потому охотно поясняет:

- Формально ты теперь – собственность своего господина, и мы не имеем права прикасаться к тебе. В том числе вводить в организм какие-либо препараты.

Я даже не знаю, радоваться ли мне этой новости.

Меня выкупили…

Я собственность…

Это единственное, что сейчас занимает все мои мысли.

- Ладно. Хватит трепаться, идём, – кивает один из серокожих в сторону выхода. – Учитывая количество кристаллов, которое за тебя отвалил твой нынешний хозяин, он имеет право получить товар немедленно.

- И давай, без глупостей, – предупреждает второй конвоир. – Пока хозяин не надел на купленную рабыню ошейник, он может вернуть её. Поверь, тебе не понравится то, что делают с самками, которых вернули. Уяснила?

Я молча киваю.

Возможно, эти двое просто врут и запугивают меня, желая поскорее избавиться от «купленного товара» и получить свою долю от продажи. Только вот проверять, правдивость их слов мне совсем не хочется.

И я послушно следую за моими конвоирами, надеясь, что не всё ещё потеряно. И что однажды мне представится шанс вновь обрести свободу.

В сопровождении серокожих я покидаю помещение, прохожу по небольшому коридору и вскоре оказываюсь в крошечной комнатке.

Почти сразу замечаю в одной из стен уже знакомую круглую дверь, за которой располагается резиновый рукав – проход к кораблю.

Стоит мне взглянуть на ту самую круглую дверь, и она, словно по волшебству открывается.

- Твой хозяин. Пришёл за тобой, – шёпотом произносит один из стоящих сбоку чуть поодаль от меня серокожих гигантов.

В подтверждение его слов в комнатушке появляется незнакомец.

Переступив порог помещения, мужчина, купивший меня, останавливается. Нас разделяет друг от друга всего несколько шагов.

Ещё секунду назад я представляла «моего нового хозяина» старым, лысым и безобразным карликом в бесформенных лохмотьях. А на самом деле передо мной высокий, вполне симпатичный мужчина. На нём идеально сидит иссиня-чёрный строгий костюм и галстук-бабочка белого цвета.

Он как будто прилетел на деловую встречу, а не на аукцион, где продают похищенных женщин.

По внешности я не могу определить, к какой расе принадлежит покупатель. Незнакомец ничем не отличается от землянина или от талеранца.

Однако что-то подсказывает мне, что он… другой.

Наши взгляды скрещиваются, и я ловлю себя на мысли о Риккане. О том, как было бы здорово, если бы он сейчас стоял там, где стоит незнакомец.

Но это всего лишь мечты…

- Как твоё имя? – нарочито громко спрашивает мужчина, с интересом скользя по моей фигуре взглядом.

- Алина, – называю я лишь имя, но тотчас же добавляю: – Алина ш’Ор-Данн.

На мгновение мне мерещится, мужчина, купивший меня, едва заметно улыбается.

- Прекрасно, Алина ш’Ор-Данн. Моё имя Люциан Григгс. – Он поднимает руку и манит меня жестом. – А теперь я хочу, чтобы ты сделала два больших шага вперёд.

Я судорожно сглатываю.

Если сделаю то, о чём просит этот мужчина, упрусь носом прямо в его широкую грудь.

Но есть ли у меня выбор?

В памяти мгновенно всплывают слова серокожего конвоира.

«Поверь, тебе не понравится то, что делают с самками, которых вернули».

Меньше всего мне сейчас нужны дополнительные проблемы. Разобраться бы с теми, которые уже есть.

Я опускаю голову и, повинуясь приказу, на два шага приближаюсь к мужчине, который меня купил. Тотчас упираюсь грудью в стоящего передо мной господина и останавливаюсь.

Слышу, как он тихо хмыкает.

- Посмотри на меня, – мягко велит мужчина.

Только я игнорирую его приказ.

Он не злится. Просто подхватывает двумя пальцами мой подбородок, заставляя поднять голову.

От лёгкого прикосновения тёплых мужских пальцев к моему лицу, меня окатывает волной стыда и… возбуждения?

Откуда у меня такая странная реакция на совершенно незнакомого мужчину?

И почему под его пристальным взглядом становится так жарко?

А загадочный покупатель вдруг наклоняется ко мне и, зарывшись носом в волосы, шумно втягивает воздух.

Он касается моего уха губами.

Судя по подбадривающим фразам и смешкам серокожих гигантов, со стороны создаётся впечатление, будто покупатель меня целует.

На миг мне самой кажется, что он меня обнюхивает. И только спустя несколько секунд я понимаю, что у господина Григгса совсем иные намерения…

- Сейчас мне придётся кое-что сделать. Тебе это будет неприятно, – еле слышно шепчет на ухо мой покупатель. Шепчет на родном для меня земном языке. – Мне и самому неприятно. Но если не сделаю то, чего от меня ждут, у охраны появится много ненужных вопросов. А привлекать к себе лишнее внимание нам ни к чему. Нужно скорее убраться отсюда…

Его дыхание щекочет ухо, а слова слегка отрезвляют. Не знаю, кто этот мужчина, но, кажется, мы с ним найдём общий язык. И у меня ещё есть надежда…

Киваю, давая понять, что и сама не прочь оказаться подальше от этого жуткого места. И только поэтому не стану сопротивляться и привлекать ненужное внимание.

И всё-таки нервно вздрагиваю, когда тот, кто меня купил, достаёт из кармана тонкий кожаный ошейник с колечком и застёгивает его на моей шее.

Стоит ему это сделать, и один из серокожих гигантов неслышно подходит к нам.

- Согласно порядкам Главного аукциона, сделка завершена. – Он с поклоном протягивает Люциану Григгсу длинную цепочку. – Поздравляю с удачной покупкой, господин.

И мой покупатель, взяв её, ловким движением, пристёгивает к колечку на ошейнике.

- Передайте хозяину мою благодарность. – Он обращается к охранникам, и в голосе слышатся холодные нотки металла. – Я доволен приобретением.

Оба серокожих, сопровождавших меня, снова склоняют в поклоне головы, а затем разворачиваются и просто молча уходят.

- Отлично, – говорит господин Григгс, как только за гигантами закрывается дверь. А после поворачивается ко мне. – Теперь опусти глаза и не проявляй эмоций, что бы вокруг ни происходило. Иначе живыми отсюда не уйдём.

Я в растерянности моргаю. Даже не знаю, что сказать. Всё происходящее совершенное сбивает с толку. Я и сама удивляюсь, как до сих пор ещё умудряюсь держаться и не скатиться в истерику.

Мой загадочный покупатель обкручивает вокруг своей ладони цепочку, тянущуюся от рабского ошейника.

- Идём скорее, – бросает коротко напоследок. – Мы потеряли слишком много времени.

Он слегка натягивает цепочку, и ведёт меня в сторону той двери, из-за которой недавно пришёл. Иду следом за ним безропотно, как собачка на поводке.

Мне бы сейчас поплакать над моей судьбой. Но как назло – ни одной слезинки.

Мы с господином Григгсом проходим по уже знакомому резиновому рукаву перехода. И, к счастью, никого так и не встретив на пути, вскоре оказываемся в небольшом коридорчике.

- Ну, что, Алина ш’Ор-Данн. – Купивший меня мужчина усмехается почти дружелюбно. – Добро пожаловать на борт моего корабля.

Он выпускает из руки цепочку и, осторожно расстегнув ошейник, снимает его с моей шеи.

- Вы землянин? Откуда так хорошо знаете наш язык?

Я и сама толком не понимаю, почему именно это вопрос задаю сейчас. Хотя у меня есть примерно сотня более важных вопросов.

- Нет. Я не землянин, – на удивление охотно отвечает господин Григгс. – Но я довольно долго живу на вашей планете.

- Скажите, что будет дальше? – перевожу взгляд с мужчины на ошейник.

Всё, что происходит здесь и сейчас, выглядит довольно странно.

- Что будет? – переспрашивает господин Григгс. А затем, легонько обняв меня за плечи, разворачивает спиной к себе. И тоном, от которого становится жутко, произносит: – Умрут все, кто причастен к твоей продаже. Смотри.

Его слова пугают и радуют одновременно.

Я мстительно улыбаюсь и смотрю туда, куда показывает мужчина.

Там за окном вижу уже знакомую черноту космоса и огромный корабль вдали.

- Видишь вон там? – Люциан Григгс как раз показывает мне на него. – Это мобильный рынок работорговцев. Его очень долго искали, но никак не могли найти. А оказалось, всё это время он был замаскирован под пассажирский лайнер.

Я лишь молча киваю.

Теперь совершенно понятно, о каком лайнере говорил Флиггар, когда предлагал мне устроить побег.

Стоит лишь вспомнить о брате Риккана, и в тот же момент среди миллиардов крошечных звёзд вспыхивает одна. Большая, яркая, белая звезда.

Она на огромной скорости мчится прямиком на лайнер.

Господин Григгс резко вскидывает руку с браслетом на запястье и громко приказывает кому-то:

- Открывайте тоннель! Уходим!

А потом всё вокруг сотрясает взрыв…

Загрузка...