Глава 19. Хлект

— Какой необычный артефакт… — протянул Илэркес, зачарованно глядя в Зеркало Призраков — в ту его сторону, где под давно утихшим ветром покачивались деревья исчезнувшего леса. — Сколько веков между нами и тем, что мы видим там?! Зеркало Мёртвого Леса то и дело мутнело, затягиваясь чёрной пеленой, а иногда за деревьями проступало что-то ещё, незнакомое ни Кессе, ни Илэркесу. Артефакт с каждым днём наливался силой, и Кесса представить боялась, какие свойства он ещё обретёт. Как будто мало было Зеркала Призраков, без следа поглощающего чары и хранящего тысячи миражей… Альрикс покосился на младшего Некроманта, пытаясь разглядеть артефакт в его руках. Те'валгест рад был бы смотреть на призрачный лес — внизу под кораблём тянулся ещё более мрачный ландшафт. Долина Костей, мёртвая чёрная равнина до горизонта, до самых гранёных стен Хлекта, опоясанного базальтовыми обелисками, и до цепочки горных вершин на севере…

— Ничего живого… — вздохнула Кесса, выглянув за борт. — Только мёртвая пустошь… Хлект — город мертвецов?

— Хлект — город оружия, — криво усмехнулся Альрикс. — Со дня основания он принадлежит «Хроксу». Там учатся накладывать чары разложения раньше, чем говорить, а резать по кости — раньше, чем стоять на ногах. Квайя течёт сквозь этот город полноводной рекой, к чему удивляться, что она выжгла землю дотла…

— Когда Аскея стала Дини-Рейксом, — погрустнел Илэркес, — она всё время думала о Хлекте. Была затея с очисткой земли, откачкой Квайи из-под стен… Нецис хотел лететь в Кецань, искать каких-то магов ей в помощь. А потом… Потом началось всё это, Сирилин. Теперь нет ни Нециса, ни Аскеи…

— Ни денег, которые должен был отдать мне «Хрокс», — закончил за него Альрикс. — Последнее огорчает меня. Любопытно, чем занимаются сейчас люди «Хрокса». Строят големов для армии Алайна?.. Что-то зеленовато-белое, похожее на дерево, показалось на пути корабля. Гибкие ажурные «ветви» изгибались в воздухе, как щупальца, и холодный свет трепетал над ними.

— Вижу впереди истикису! Курган Ронимиры прямо под нами, — сообщил молодой Некромант, заглянув в пропасть. — Сядем? Время обеда, а ты весь день ведёшь корабль…

— Тебе, Илэркес, я свою тхэйгу не доверю, — нахмурился Альрикс. — Летали уже, знаем… Сейчас приземлимся, держись за поручни…

— Илэркес… — Речница тронула мага за холодную руку. — Чей курган, ты сказал, прямо под нами?

— А! — встрепенулся Некромант. — Конечно, я расскажу. Это курган сожжений. Там сжигают мёртвых Илриэнов и мастеров с «Хрокса», там лежит их пепел. Так их сила сохраняется в пределах Нэйна… Этот курган называют именем Ронимиры Те'ильсимин, дочери Зелгана Серебряного. Великая чародейка, Мастер Вод, её два раза избирали Ютва-Рейксом! Погибла при испытаниях на Пятый разряд… Здесь лежит её прах.

— Ронимира Кошачья Лапка, Чёрная Речница? — прошептала Кесса, глядя в изумлённые глаза Некроманта. — Она покоится здесь?

— Так ты о ней слышала? — обрадовался Илэркес. — Да, это она — Ронимира Кошачья Лапка. Такое у неё было прозвище на Чёрной Реке…

А, ведь и ты оттуда, вы друг друга все знаете… А у тебя какое…

Сирилин! Что стряслось?

— Н-ничего, — с трудом проговорила Речница. Её трясло. Илэркес смотрел на неё в растерянности, потом повернулся к Альриксу и хотел что-то сказать, но тхэйга резко пошла вниз, и маг прикусил язык.

Кесса вцепилась в поручень так, что побелели пальцы. Корабль лёг на брюхо в трёх десятках шагов от пологого холма, увенчанного разлапистым костяным «кустом». Меж «ветвей» голема пылал сгусток зелёного пламени, временами окутывая нежить целиком. Альрикс бросил на землю циновку и поставил сундучок с припасами, Илэркес оживился и начал копаться в коробочках и фляжках. Кесса расставила тарелки — лёгкие, вырезанные из сухих листьев. Её руки едва заметно дрожали.

— Ты богач, Илэркес. У тебя в подвалах ещё осталось мясо… — усмехнулся Альрикс, вылавливая из корзинки котлеты и заворачивая в лепёшку.

— Оставь для Куунве, — нахмурился молодой Некромант. — Его укачало в полёте, но скоро он захочет есть… Сирилин, тебе подать что-нибудь? Вот, возьми, тут…

— Не надо, Илэркес. Мне не хочется есть, — покачала головой Кесса и оглянулась на холм. — Скажи, можно подойти к кургану?

— Почему бы нет? — маг пожал плечами. — Только не поднимайся, там истикиса… костяной голем, он охраняет курган и может напасть. А мы будем тут. Увидишь опасность — зови. Курган был невысок — в рост человека. Раскидистые «лапы» голема прикрывали его. Кесса опустилась на корточки у подножия, в двух шагах от шевелящейся истикисы. От голема исходил холод, но сам холм, как показалось Речнице, был ещё холоднее. Кесса коснулась земли и отдёрнула руку. Почва здесь походила на жирный пепел. И ни травинки…

— Как тебе спится тут, Ронимира Кошачья Лапка? — тихо спросила Речница. — Так далеко от Реки, в этой мёртвой земле… Налетел ветер, обдав Кессу неожиданным холодом. Откуда-то тянуло мокрой землёй и степными травами — далеко на юге бушевала гроза.

— Даже ливень не оживит эту землю… — склонила голову Кесса. — Даже самый сильный из ливней… Я хотела бы вырастить тут Высокие Травы… или принести зёрна Агайла и лист Ивы… напомнить о живой земле… Посмотри сюда, Чёрная Речница. В этом зеркале живёт древний лес. Может быть… Речница осеклась. В зеркале отражался не лес мёртвого мира. Там была степь. Там шёл дождь, и молния сверкала на потемневшем небе, и под ветром раскачивались серебристые колосья и длинные зелёные листья. Кесса видела в траве золотистые звёзды — цветки Мелна, закрытые розовые «чаши» вьюнков и пыльцу, смешанную с дождём. Там был и пологий холм, скрытый под травяным лесом, и смутные очертания гор, высвечиваемые сполохами молний…

— Вот она, погибшая земля Хлекта… — прошептала Речница. — Это же здесь было… Сколько веков назад?!

— Шшессть, — прошелестел неживой голос за её плечом, и костлявая рука прикоснулась к Зеркалу. Белесая кожа едва прикрывала тонкие полупрозрачные пальцы… с острейшими загнутыми когтями. Кесса вскочила на ноги и шарахнулась в сторону. Она не заметила, как день померк, и всё вокруг заполонила холодная мгла. Из темноты едва выступали белые «лапы» истикисы, склон холма…

— Сирилин!!! — отчаянный крик Альрикса долетел издалека и умолк во мраке. Речница не видела, где Некромант. Темнота клубилась повсюду.

— Шшессть веков назад это завершшилоссь, — бесстрастно сказал незнакомец, укутанный во тьму, как в плащ. Из-под чёрного капюшона белым огнём горели глаза, когтистая рука придерживала покров мрака на груди, вторая замерла в воздухе на полпути к Кессе.

— Сс тех пор эта земля мертва. Не думал, что увижу сстепи Хлекта сснова… Потемневший воздух был холоден, и каждый вдох отнимал силы. От нежити веяло ужасом… Речница поёжилась, но трясло её не от страха — от восторга. «Настоящее умертвие… здесь, рядом со мной самое настоящее древнее умертвие!» — сверкнув глазами, Кесса шагнула к нежити.

— Что произошло тут? Что сожгло эту землю?

— Хсссс, — рука умертвия судорожно сжалась. — Нессущесственно, пришшелец. Ничего уже не иссправить… Я сстаралсся осстановить это, но безусспешшно. Ты знаешшь меня?

— Нет, — покачала головой Кесса. — Не обижайся! Я издалека…

— Это я чувсствую, — глаза под капюшоном слегка сузились. — Здессь курган одной из васс… многие приходили поклонитьсся ему. Ссожалею, ессли помешшал тебе…

— Вовсе нет! — Кесса мотнула головой и протянула руку. — Я тут под именем Сирилин. Ронимира — моя… мой очень дальний предок. А ты живёшь в этом кургане?

— Приятная всстреча, — умертвие на секунду коснулось ладони Речницы, и её рука онемела по локоть. — Будь оссторожна, путешшественница… Да, я нашшёл ссебе тут присстанище. Моё имя — Церат Оружейник.

— Как хорошо! Церат, ты ведь защищаешь этот курган? Ты не пустишь сюда проклятых демонов и их слуг, даже если… даже если вся Река станет такой, как земли Хлекта…

— Хсссс, — прошипело умертвие, склонив голову. — Посследнее время в округе несспокойно. Посстоянно шшевелитсся земля, движутсся холодные потоки… Я просснулсся и не могу ссомкнуть глаз уже целый мессяц. Мне вссё это не нравитсся…

— А мне-то как не нравится! — воскликнула Речница и снова, забывшись, протянула руку к мертвецу. — Но скоро ты выспишься, я обещаю. Ещё неделя или две, и мы изгоним демонов из Нэйна! Ты обретёшь покой…

— Главное — верить ссвоим ссловам… — Кессе показалось, что умертвие усмехается. — Ссмелая задумка, дочь Ронимиры. Но мне хочетсся сснова взглянуть на сстепи Хлекта. Я сслишком давно не видел их… Прикосновение Церата обожгло холодом даже сквозь доспех. Речница судорожно хватала воздух, пока умертвие вглядывалось в полумрак Зеркала, бережно покачивая его на ладони. Белые глаза почти закрылись, оставив узкие прорези во мраке.

— Когда-нибудь они оживут, — сказала Кесса, когда невидимый ледяной обруч на груди разжался. — Даже если эта земля не даёт всходов, можно привезти землю из живой степи и… Держи. Пусть в кургане к тебе приходят сны о возрождении. Зеркало Мёртвого Леса легко выпало из оправы. Умертвие медленно сжало пальцы на осколке фрила, потом его рука скрылась под плащом, унося с собой древнюю вещицу.

— Неожиданный дар… — прошелестел Церат, неотрывно глядя на Речницу. — Откуда эта вещица?

— Издалека — с Дальнего Запада, из-за Гиблых Земель, — ответила Кесса, стараясь не смотреть ему в глаза. Взгляд умертвия — не из тех, какие может выдержать смертный…

— Хсссс… До Запада добратьсся непроссто, — задумчиво сказал Церат. — Даже путешшесственнику… а я ссовссем не путешшесственник… Голос умертвия с каждой секундой становился тише, а небо над Речницей светлело. Не успела Кесса и слова сказать, как тёмный силуэт развеялся вместе с облаком тьмы. Никого уже не было на холме, только истикиса покачивала щупальцами. Речница вздохнула и повернулась туда, где остались живые Некроманты и летающий корабль.

— Стой! — крикнул Альрикс и вскинул руку. Череп, подвешенный на верёвке, намотанной на запястье, уставился на Кессу чёрными глазницами. Воздух вокруг неё сверкнул зеленью, по земле пролегла мерцающая черта. В глазах Некроманта были отчаяние и страх. Илэркес тоже поднял руку, странно выгнув пальцы.

— Альрикс! Ты чего это? — удивилась Речница. Некроманты несколько мгновений разглядывали её, как будто в чём-то сомневаясь, потом Альрикс медленно опустил руку.

— У тебя есть тень, — сказал он. — И твои глаза не светятся…

Сирилин! Ты говорила с умертвием и осталась жива?!

— Похоже на то, — хмыкнула Речница. — Его зовут Церат Оружейник, и он хочет спать. Нам лучше улететь отсюда, чтобы его не тревожить.

— Превосходная мысль, — пробормотал Илэркес. — О чём мы думали, когда садились у кургана?! «Он сам назвал своё имя?» — в раковине шевельнулся Куунве. Его покровитель уже сидел на скамье корабля и с нетерпением взирал на Альрикса и Кессу.

— Церат Оружейник? Так это он бродит по окрестностям… — протянул Те'валгест. — Все знают, что он не нашёл покоя, но чтобы встретить его среди бела дня… Странный год! Тхэйга расправила крылья и оттолкнулась от земли. Курган Ронимиры промелькнул под кормой и исчез. Кесса оглянулась и тихо вздохнула.

— Кем он был? Ты знаешь его?

— Лучший из алхимиков «Хрокса», — Альрикс склонил голову. — Мастер из мастеров, легенда Хлекта. Фабрику перестраивали по его чертежам.

Столько зелий было им создано… Он был городским магом, но его называли только Илриэном, и никак иначе. Он погиб… неудачный эксперимент, все алхимики погибают так, рано или поздно. Тело исчезло перед сожжением. Нецис рассказывал, что встречал Церата в окрестностях… Не знаю, что помешало ему уйти в Кигээл.

— Он сожалеет о том, что земли вокруг Хлекта мертвы, — тихо сказала Речница. — Он думает, что это его вина… Он сказал, что живёт в этом кургане. Теперь…

— Будем знать, — кивнул Илэркес. — Никто по доброй воле не лезет к умертвию в лапы. Как ты заставила его уйти? Когда оно захватило тебя в кокон…

— Этот недоучка чуть не бросился на подмогу, — криво усмехнулся Альрикс. — Если бы я не удержал его, мы получили бы два трупа и одно разъярённое умертвие. Так почему оно тебя отпустило?

— Оно забрало артефакт — Зеркало Мёртвого Леса, — ответила Речница задумчиво. — И мне показалось, что оно не хотело никого убивать… Под крыльями корабля один за другим вырастали чёрные обелиски, и зелёные огни мерцали на их вершинах. Кесса чувствовала кожей ледяной поток, стремящийся к городу. Хлект вытягивал из долины Квайю, как корни тянут воду из земли.

— Альрикс! — негромко вскрикнул Илэркес. — Ты посмотри! Они разобрали укрепления! Сад Ил-Хецара… и стена… всё разрушено!

— Вижу, — хмуро кивнул Альрикс. — Для войны нужны кости. Видишь огни над «Хроксом»? Работа кипит… Чем только Ирралин собирается расплачиваться?! Улица Хлекта поглотила корабль, как узкая горная река. Здесь были особенно тесные и извилистые переулки, Речнице всё время казалось, что стены домов над ней срастаются. Если бы навстречу попался какой-нибудь голем, кораблю пришлось бы через него перепрыгивать. Но на улицах даже крыс не было, только одна жительница собирала листья лозы на крыше и отступила за печную трубу, когда увидела пришельцев.

— Куда это ты правишь? — подозрительно спросил Альрикс. Он неохотно уступил младшему Некроманту управление тхэйгой и теперь сверлил его мрачным взглядом.

— К «Медной чаше», — на миг обернулся Илэркес. — Тихое место для тихих путников. Это в двух шагах от дома Ваймерии…

— А! — Некромант кивнул. — Что же, мысль недурна. Лишь бы они не закрылись… Куунве? Ты спишь? «Я своё дело сделал,» — из ракушки высунулось щупальце. «Охотников можешь не бояться. Им, как мне кажется, вообще не до нас. Город пахнет усталостью и страхом…»

— А ещё тут пахнет горелой костью, — прошептала Кесса. — И тухлятиной…

— Это «Хрокс», — усмехнулся Некромант. — Илэркес! Где в твоей забегаловке принято ставить корабли?

— Крытый навес, пристройка к дому, — отозвался молодой маг. — Охотники ходят в «Медную чашу» и не жалуются, а Те'валгесту всё не по нутру… Двое магов и Речница сидели за длинным столом, на котором вместо скатерти лежала циновка, единственная подставка с церитами освещала центр зала, оставляя углы во тьме, пахло смолой и хвоей. Никого больше не было — только ирн в серой мантии, временами исчезающий за дверью кухни. Кесса дула на горячее варево, Илэркес задумчиво мешал ложкой в миске и пытался выловить кусочек мяса в густой каше из Кемши. Попадались только листья Нонкута.

— Так когда, говоришь, обещала прийти Ваймерия? — спросил Альрикс, отщипывая кусочек лепёшки. Илэркес пожал плечами. Все трое обернулись на порыв ветра, пахнущий гарью. В зал вошли двое Ильникенов. Один был в кольчуге, второй — в доспехах из костяных пластин, среди которых поблескивали кристаллы мориона.

— Тут его тоже нет, — сказал первый хеск, окинув взглядом комнату.

— Как я и говорил. Идём дальше.

— Постой, — поднял руку второй и подошёл к ирну. Кесса заметила, как насторожился Альрикс при появлении Ильникенов. «Это Охотники,» — пояснил Куунве, приоткрыв ракушку. «Те, кто преследует преступных магов и демонов. И они сильно расстроены…»

— Я помню Валлиэрна, — ирн уже отвечал на вопрос хеска. — Две недели назад он заходил сюда… Вы втроём сюда заходили. С тех пор я его не видел. Вы в меннском квартале смотрели?

— Мы уже везде смотрели, — со вздохом ответил хеск. — С рассвета бродим по городу. Уважаемые Илриэны!

— Мы прилетели в город четверть Акена назад и никого тут не видели, — ответил Альрикс. — Ни людей, ни Ильникенов. Чем ещё могу помочь?

— Не надо смотреть на меня, как на умертвие, — недобро прищурился Охотник. — Значит, не видели… Пойдём, тут нечего искать. Двое вышли. Альрикс покачал головой и покосился на ирна.

— Охотник Валлиэрн пропал ночью, — вполголоса пояснил тот. — Вышел в дозор и не вернулся.

— Валлиэрн? — оживился Илэркес. — Я его видел. Ну, когда пробирался задворками к «Хроксу»…

— Помню, тебя тогда ещё притащили в таверну за шкирку, — хмыкнул Альрикс. — А я отдал двух скелетов, чтобы выплатить штраф. Не вижу причин, чтобы волноваться об Охотниках, даже если все они пропадут в одну ночь.

— Куунве… — тихо позвала Кесса. — Ты чувствуешь что-нибудь про этого Валлиэрна? Его могли убить? «Непохоже,» — откликнулся моллюск. «Но в целом ощущения нехорошие… Илэркес, кто-то ищет тебя под корабельным навесом.»

— Я сейчас, — встрепенулся маг и вышел за дверь. С порога донёсся испуганный возглас и недовольное бормотание.

Дверь открылась снова, пропуская высокого седого человека, с ног до головы одетого в белое. Никаких узоров на его одежде не было, а волосы были подстрижены коротко-коротко, как у сармата. Кесса мигнула. Странное видение…

— Прокляни меня Каима, — еле слышно выдохнул Альрикс. — Это Хорак, главный проверяющий. Только его и не хватало…

— А, — сказал сам себе пришелец, останавливаясь рядом с путниками.

— Юноша из Южных Стен, как и следовало ожидать, не один здесь.

Илриэн Альрикс, Илриэна Сирилин… Как протекает ваше путешествие?

— Оно оказалось познавательным, — сухо ответил Альрикс. — Что привело главного проверяющего в эту пропахшую гарью забегаловку?

— Альрикс… — Речница покосилась на него с немым укором. Взгляд Хорака ей не нравился — чем-то проверяющий напоминал «изумрудника» Домейда…

— Исключительно долг, — спокойно ответил Хорак, продолжая разглядывать Речницу. — Оборудование «Хрокса» выходит из строя, и есть подозрения… Но это не интересно молодым странствующим магам, я понимаю. Эй! Двойную еду и «Горный родник» за тот стол, и быстро! Ирн, выглянувший было с кухни, подпрыгнул на месте и снова исчез.

— Мои реактивы, к сожалению, остались на «Хроксе», — продолжил проверяющий. — Не то можно было бы провести исследования прямо здесь. Но увы… Илриэна Сирилин, твоя проверка откладывается на месяц. В пятый день Сиринни я буду ждать тебя в Саркейсе. Кесса растерянно посмотрела на него и молча кивнула. Хорак перевёл взгляд на Альрикса и протянул ему руку ладонью вверх.

— Краткая проверка, Илриэны…

— Я думал, реактивы у тебя всегда с собой, — покачал головой Альрикс, неохотно положил руку на ладонь Хорака и отвёл взгляд.

Проверяющий накрыл её второй пятернёй и прикрыл на секунду глаза.

— Хороший результат, Илриэн Альрикс. Нет причин для тревоги.

Илриэна Сирилин? Некромант быстро отдёрнул руку и недовольно потёр запястье. Кесса осторожно подала руку Хораку. До чего же они все ледяные, эти жители Нэйна! К умертвию прикасаться — и то приятнее…

— Замечательно, Илриэна Сирилин. Тебе тоже не о чем волноваться, — бесстрастно проговорил Хорак, отпустив её ладонь, и ушёл к соседнему столу, где ирн торопливо расставлял миски. Речница посмотрела на Альрикса, он похлопал её по плечу.

— Пойдём наверх, Сирилин. Тут смотреть не на что, а Илэркес до утра не вернётся… Утром путников встретили в общем зале шестеро хмурых Охотников, занятый людьми с «Хрокса» стол, бегающие туда-сюда «временные помощники» ирна — живые, заменившие в «Медной чаше» мёртвых слуг, и мечтательно улыбающийся Илэркес в тёмном углу.

— Ну? — спросил Альрикс вместо приветствия. «Встречу с Хораком приятной не назовёшь,» — заметил Куунве, потрогав Кессу щупальцем. «Он очень наблюдателен. Не знаю, что именно он мог заметить, но если заметил — напишет Санети-Рейксу. У меня не хватит сил повлиять на него, одна надежда — что он занят другим…»

— Принёс, — усмехнулся Илэркес, доставая из-под плаща пару длинных свёртков. Альрикс сорвал травяную обёртку и воззрился на то, что осталось в его руках — желтоватый костяной жезл, украшенный резьбой и крохотными кристаллами мориона, немного изогнутый, на верхнем конце расширяющийся, длиной чуть более локтя.

— Другое дело, Илэркес, — Те'валгест сдержанно улыбнулся. — Что внутри?

— Пять ишти «Эшамгвайета» — всё, что удалось найти, — вздохнул молодой маг. — А у меня вот что… Он вынул из потемневших листьев короткий костяной серп — чьё-то ребро, аккуратно усаженное острыми кристаллами кварца — и осторожно коснулся лезвия.

— Ты-то куда вооружился? — нахмурился Альрикс.

— Туда же, куда и ты, — безмятежно ответил Маг Льда. — Возьми, Сирилин. Это неважное зелье, но выбирать не приходилось… Кесса приоткрыла костяную коробочку и почуяла знакомый резкий запах воинского бальзама. За её спиной раздался грохот — ирн колотил по пустому бочонку, дожидаясь, пока все к нему повернутся. На его мантии висели летучие мыши, а в руке он держал листки велата.

— Вот и новости, — хмыкнул Альрикс и облокотился на стол. Все смотрели на ирна.

— Что пишут о пленниках? — спросил один из Охотников.

— Сегодня нет писем с запада, — покачал головой ирн.

— Значит, Анкарна погиб, и все, кто с ним остался… — Охотник уронил голову на руки и замолчал.

— Санети-Рейкс пишет: Алайн Те'мильгуойна, потерявший портал и армию за ним, будет сурово наказан. Войска Нэйна отныне подчиняются Илриэну Гилнату Ар'гвеиниту, он собирает чародеев, Ильникенов и сиригнов всего Нэйна под свои знамёна. Санети-Рейкс призывает также городских магов помочь в усмирении мятежного Урталара…

— Была охота, — фыркнул один из Ильникенов. Остальные пятеро молча кивнули.

— И обещает награду за корневища ицмора и нан-арока и хвосты Ненраани, принесённые в Аксатегон, либо в Хеликс, либо к ближайшей «Кеморге» или «Хроксу», — дочитал до конца ирн и отложил листок.

— Ты мало сказал об Алайне, — сказал один из мастеров «Хрокса». — Что там ещё было?

— Более ничего, — ирн повесил листок на стену и развернул другой.

— А здесь повеление Санети-Рейкса. Слушайте!

— Нехорошо вышло с Алайном, — прошептал Илэркес. — Интересно, сколько с него возьмёт Ирралин…

— Санети-Рейкс пишет: отныне любой Илриэн, горожанин, хеск или сиригн, нарушивший приказ властителей Нэйна, объявляется преступником. Долг любого Илриэна, горожанина, хеска или сиригна — преследовать такого нарушителя и помогать в его поимке или уничтожении. Любое имущество преступника может быть захвачено первым, кто пожелает. Особенно строг закон будет к тем, кто препятствует победе Нэйна, скрывает воинов или оружие или злоумышляет против властителей Нэйна. Этот приказ должен быть произнесён во всех городах. Все слышали? Илэркес спрятался за спину Альрикса и зажмурился. Старший Некромант расправил плечи, скрывая молодого от глаз. Кесса поднесла руку ко рту, чтобы не закричать.

— Лишь бы Агмейа выстоял… — прошептал Илэркес. — Хоть бы Туманы поглотили этих…

— Санети-Рейкс уверяет, что скоро завершится война, — продолжал ирн, заглядывая в третий листок. — Он сам отправляется на запад вместе с армией Гилната. Поистине великие чары будут сотворены со дня на день, и Река падёт со всеми своими притоками, и кровавый Орден Изумруда, помогающий ей, будет стёрт с лица Орина.

— Туманы их всех поглотят, — прошептала Кесса, обнимая Илэркеса. — До чего же отвратные демоны… «Охотники рядом,» — предупредил Куунве, накидывая на магов сеть щупалец. «Вы скрыты, но шуметь ни к чему.»

— А есть уже маги-преступники? — спросил горожанин. — Есть там их имена? Он даже выбрался из-за стола и подошёл к бочонку, чтобы своими глазами прочесть послания. Альрикс повернулся к Илэркесу.

— Нам троим нечего бояться. Мы законов не нарушаем! Его глаза горели сумрачным багровым огнём. Кесса молча кивнула и стиснула его ладонь.

— У Ицахокти уже зацветает Вишня, — вздохнул Илэркес. — И водяные лилии в цвету… Там даже погибнуть не страшно…

* * *

— Нет, Фриссгейн, — покачал головой Халан и придержал Речника за плечо. — Здоровым и бодрым ты ещё не кажешься. Найгис, помоги Фриссу доехать до пещеры и проследи, чтобы он лёг… Речник Фрисс незаметно усмехнулся и удобнее устроился в седле.

Вчера он ещё и не мечтал дойти до верхней пристани, а сегодня даже застал там Халана… Теперь можно и отдохнуть.

— В кои-то веки остался на Реке — и то повоевать не дали, — вздохнул Речник. Алсаг громко фыркнул, Найгис, спускающийся с холма вслед за Хинкассой, пожал плечами.

— Всё-то тебя тянет в бой… Когда Алсаг притащил тебя на берег, мы думали, что впору везти тебя к костру. С тех пор, Фрисс, прошла всего неделя, и ещё неделю о полётах можешь не мечтать.

— Опять пропущу всё интересное, — снова вздохнул Фрисс. — Халан и Канфен что-то затевают, Кесса одна сражается с семёркой демонов, а я лежу в пещере и объедаю олданцев…

— Ничего, — хмыкнул Найгис. — На Реке ещё есть кому сражаться. А Битву Грозных Крыльев я тоже пропустил. Фрисс забрался под покрывало из валяной тины и прикрыл глаза.

Алсаг растянулся у постели и что-то грыз — кажется, украл кусок Листовика у соседней пещеры. Было тихо, все, кто мог ходить, уже ушли на берег, а кто не мог, тот спокойно спал. Тяжелораненых в последние дни не привозили, после Битвы Грозных Крыльев никто не нарывался на крупные отряды нежити… Речники думали, что у Некромантов закончились кости. Халан же считал, что Нэйн готовит что-то серьёзное, и драконы днём и ночью реяли над восточным берегом Дзельты. Речник был рад, что поднялся сегодня на холм. Поймать хоть кого-то из правителей было нелегко, они пролетали стремительно, как Клоа, и тут же исчезали. А Халан в этот раз не спешил, и у него было что сказать Фриссу. Странное послание прилетело в Замок Халана… Теперь довольный правитель что-то замышлял. «Значит, Кесса жива…» — Речник сильно устал, но мысли его были радостными. «Там, среди мертвецов, ищет оружие для живых. И даже находит… Хотел бы я сейчас быть там, идти рядом с ней по дорогам во мраке…»

— Речник Фрисс! — Эрвин Тайра вошёл в пещеру. Он заметно хромал, но уже обходился без посоха и даже не опирался на спину Фагиты.

Кошка в один прыжок добралась до постели, цапнула Алсага за хвост и отскочила. Хесский кот недовольно отмахнулся, но когти не выпустил.

Фагита спряталась за ложем Эрвина — только уши торчали.

— Ладно вам! — покосился на котов Эрвин. — Речник Фрисс, ты очень устал? Там тебя ищут…

— Ищут — так зови сюда, — Фрисс с трудом поднялся и сел. — Кто там?

— Огромный сармат в чёрных доспехах и здоровенная крыса в кольчуге, — ответил Эрвин, и был он одновременно удивлённым и напуганным. — Так я позову их?

— Давно бы позвал! — встрепенулся Фрисс, не веря своим глазам. — Гедимин, так ты прилетел сюда?!

— Уран и торий! — сармат хлопнул ладонью по каменной стене. — Подожди, Фриссгейн, под этот потолок ещё надо вползти…

— Ой-ёй-ёй, — покачал головой Речник, наблюдая, как огромное существо пробирается под низким сводом, задевая потолок то плечом, то оружием, и сгибаясь в три погибели. — Ты не ушибся?

— Мелочи, знорк. Боюсь только вызвать тут обвал… — отмахнулся Гедимин, тяжело опускаясь у ложа Речника. Алсаг испуганно мявкнул и метнулся за соседнюю постель, к кошке Речника Эрвина.

— И снова, Фриссгейн, ты нашёл себе приключений на все части тела… — вздохнул сармат и положил бронированную ладонь на плечо Речника. Тот усмехнулся, погладил пластины брони и протянул сармату руку.

— Гедимин! Хорошо, что ты нашёл время, я… Он осёкся. Взгляд Речника остановился на неподвижной руке сармата, намертво прикованной к броне. Фрисс осторожно коснулся безвольно свисающей кисти, опомнился и отдёрнул руку.

— Гедимин, ты ранен?! Кто это сделал? Какая тварь…

— Хватит, знорк, — Гедимин отвёл взгляд. — Неудачный опыт, не более того. Впервые столкнулся со зноркскими некротехнологиями… они крайне интересны, но сложны в освоении. Фрисс положил свою ладонь на руку сармата и крепко сжал её. Навряд ли Гедимин сквозь броню хоть что-то чувствовал…

— Значит, Некроманты, — заключил Речник. — Эти отродья Маровита напали на мирных сарматов… Это на станцию они напали?! Что с «Идис»?!

— Не беспокойся, знорк. «Идис» под нашей защитой, никто на неё не покушался. Работа идёт, и никто не мешает ей, — взгляд золотистых глаз был спокоен. Фрисс выдохнул и через силу усмехнулся. Дымящиеся развалины станции неохотно ушли из его видений… сменившись обугленными и светящимися от ирренция долинами Хесса. Если сарматы решат отомстить за нападение…

— Мы воюем с Некромантами, — прошептал Речник. — Это мы не защитили вас, мирных хранителей станции, от врага. Скоро я вернусь в отряд — и найду тех, кто ранил тебя, и убью их. Никто не посмеет нападать на вас! Только… могу я попросить тебя, Гедимин… Он замялся.

— Говори, знорк-ликвидатор, — глаза сармата слегка потемнели, он как будто ждал подвоха.

— Не надо взрывать ирренций в Нэйне, — очень тихо сказал Фрисс. — Не применяйте к нежити Старое Оружие. Пусть ракеты мирно спят, пусть эта сила не выходит за пределы станций! Мы уничтожим этого врага, он заплатит за то, что сделал, но я прошу — пусть сарматы не вступают в эту войну!

— А, вот ты о чём, — покачал головой сармат. — Мы не собирались ничего взрывать. Это не первая зноркская война на Восточном Пределе… Хм. Фриссгейн, отчего ты так испугался за этих… знорков из Нэйна? Их технологии заинтересовали и тебя?

— Нет, — вздохнул Речник, глядя Гедимину в глаза. — Там сейчас Кесса. Я не хочу, чтобы Старое Оружие её сожгло. Сармат хмыкнул.

— Кесса? Это твоя новая самка? Речник вспыхнул, но не отвёл взгляд.

— Гедимин! Кесса — не «самка». Кесса — мой друг. Такой же, как ты.

Такой же, как «Идис» для тебя и твоих сарматов. Не говори о ней дурных слов! Сармат не обиделся — изумление промелькнуло в его глазах, но ответил он спокойно.

— Твоё право, Фриссгейн. Я запомню. Что же, твой друг может не бояться наших ракет. Если ты за него ручаешься, я допущу его на станцию… он, наверное, любознателен и смел, если в дни войны посещает враждебные государства… Фрисс радостно усмехнулся и похлопал по скафандру сармата.

— Вот спасибо! Кесса будет рада… Гедимин! Ты не рассказал, как дела у станции… Что с хранителями? Ликвидаторы знают, что нельзя выходить без оружия? А те, кто строит подстанцию…

— Всё идёт по плану, знорк, — кивнул сармат. — Все живы, всё цело.

Степь очищена от пылевого следа, там теперь безопасно. А подстанции… Из-за них я и прилетел.

— Да? — насторожился Речник. — Что-то случилось?

— Мы закончили работу, Фриссгейн. Все три подстанции готовы к запуску… к запуску твоего альнкита, энергия которого со дня на день должна поступить в города знорков. Сегодня или завтра он должен начать работу. Больше откладывать запуск мы не можем — уже середина лета, а печи знорков до сих пор простаивают. Я прилетел, чтобы отвести тебя на станцию — это твой альнкит, и запустить его без тебя я не решился. Фрисс охнул, восхищённо глядя на Гедимина.

— Значит, всё уже готово?! Такое важное и трудное дело… и даже альнкит вот-вот запустится?! И в Стеклянном Городе, и в Глиняном, и на Гранитных Копях…

— Так и есть, знорк, — кивнул сармат. — Можешь выйти из пещеры? В этой норе с низким потолком я не могу нести тебя. Речник вздохнул и опустил взгляд.

— Гедимин, я не могу на тебе ездить — ты ранен. А я сейчас слабее новорождённого котёнка. Ни к чему вам на станции со мной возиться.

Если это не оскорбит тебя, я уступаю своё право там быть…

— Не очень хорошо, знорк, — глаза сармата потемнели. — Нам надо влипать в неприятности по очереди. Эта беспомощность очень раздражает… Кому ты уступаешь?

— Халану, правителю Дзельты, — твёрдо сказал Речник. — Ты говорил, что он умён и образован. И он всегда мечтал увидеть запуск альнкита.

Он сейчас на острове, в храме наверху… А я рад буду побывать у вас, посмотреть на альнкит, обойти все подстанции… Как только война закончится — я прилечу. Мой скафандр в сумке. Я сейчас достану его… Нехорошо будет, если Халан пойдёт без защиты.

— Обидно слышать такое, Фриссгейн, — тихо вздохнул Гедимин. — Не так уж грязно у нас на станции. Защита не понадобится, никакой опасности там нет. Хорошо, я поговорю с Халаном. Но не забывай, что это твой альнкит. Твой, а не Халана или Астанена…

— Я помню, Гедимин, — склонил голову Речник. — Да не коснётся вас беда! Скорей бы закончилась вся эта крысиная возня…

— Кьяа? — пронзительный возглас долетел из-за дверной завесы.

Речник увидел знакомый хитрый взгляд. На пороге, привстав на задние лапы, маячил полосатый мутант Конт. Коты переглянулись и дружно зарычали.

— Моя правая рука, — вздохнул Гедимин, поворачиваясь к крысе. — Или хвост… Конт! Уйди обратно!

— Гедимин, не прогоняй его! — вмешался Фрисс. — Пусть бы он вошёл…

— Вот это — точно лишнее, Фриссгейн, — покачал головой сармат. — Сращивай кости, знорк-ликвидатор, и не влезай ни во что, пока не срастутся! Мы ещё встретимся…

Загрузка...