И. Волынская, К. Кащеев «Повелительница грозы»
Моя дорогая! Ты – замечательная мать!
Спасибо, дорогой! Ты всегда так добр ко мне! (нем.)
Вот видишь, дорогой, теперь ты не единственный, кто меня понимает! (нем.)
Дорогая, что случилось? (нем.)
И Томлинсон взглянул наверх и увидал в ночи
Замученной в Аду звезды кровавые лучи.
И Томлинсон взглянул к ногам и там, как страшный бред,
Горел замученной звезды молочно-белый свет.
(стихи Р. Киплинга, пер. с англ. А. Оношкович-Яцыной).
И. Волынская, К. Кащеев «Повелительница грозы».
Слова, начертанные на стене таинственной рукой во время пира вавилонского царя Валтасара. Знамение объяснил пророк Даниил: «Мене – исчислил Бог царство твое и положил конец ему; Текел – ты взвешен на весах и найден очень легким; Перес – разделено царство твое и дано Мидянам и Персам». В ту же ночь Валтасар был убит, и Вавилон перешел под власть персов.
Будешь давить на девочку, она сбежит. (нем.)
Едем к твоей дочке! (нем.)