ПРОЛОГ
***
Заседание Совета было в самом разгаре. Разряженные в лучшем попугайском стиле семеро дамочек оживлённо обсуждали между собой насущные проблемы своей провинции. А в данный момент — мужские достоинства эльфа, которого угораздило попасть в плен. Мне уже доводилось присутствовать на подобных дебатах, поэтому я спокойно сидела на одном из кресел в зрительском ряду и ждала своей очереди. Правда, сейчас разговоры об эльфе уже сильно затянулись, и моё терпение начинало давать слабину.
— Нет, мы не можем его убить! И не только потому, что эльфы мстительны. Он принц, и из его пленения нужно извлечь максимальную выгоду! — воскликнула Арника Дэй — цветущая блондинка лет тридцати в малиновом платье.
— Надо его перевоспитать! Сделать так, чтобы был как шёлковый! — взмахнула стеком коротко стриженая брюнетка в алом брючном костюме, Аделаида Загель.
— И как ты это сделаешь? — скептически хмыкнула пышнотелая блондинка Руфина Рой. Кружевное васильковое платье подчёркивало синий цвет её глаз и скрывало недостатки фигуры. — Он же такой сильный, зараза! Не только физически, это само собой. Лучшие маги империи не смогли обуздать его магию! Да, сейчас на него с великим трудом нацепили антимагический ошейник, но заглушка может выйти из строя в любой момент! Моргнуть не успеете, как он лишит свою хозяйку магии, убьёт её и сбежит.
— Да, он слишком опасен, — с большим сожалением вздохнула Арника. — Но как же хорош, гад! — мечтательно прикусила она губу.
— Хорош — это да. Только туповат, — хмыкнула Аделаида. — Так глупо попался в плен.
— Я слышала, он пытался спасти брата, — сказала Руфина. — Отбил младшего принца у гремлинов и отправил его порталом домой. А когда сам попытался уйти, его портальный артефакт дал сбой, и он вывалился не в своей Эльниарии, а прямо посреди воинской части в нашей провинции. Сильно израненный, он всё же попытался драться, разнёс половину гарнизона. Но наши воины его всё же скрутили.
— Везучесть — это не его конёк, — хохотнула Арника.
Мне было жаль эльфийского принца, угодившего в этот серпентарий. Слухи про его воинское мастерство и красоту уже распространились по всей планете. Думаю, если императрица была бы чуточку помоложе, уже давно прибрала его к рукам. Но год назад, когда ей исполнилось восемьдесят, она распустила весь свой гарем. Так что кому теперь достанется этот бедолага, было непонятно.
В зале было жарко, и у меня уже начала побаливать голова. Вдобавок в воздухе витал удушливый запах дорогих духов, словно эти дамы сговорились устроить в этом месте газовую атаку. Почувствовав моё состояние, стоявший за моей спиной Ирнел аккуратно погладил меня по плечу и успокаивающе прошептал:
— Держитесь, госпожа, всё будет хорошо.
Ирнел Вайс был не только моим рабом, но и другом. А ещё телепатом. И эта его особенность не раз спасала мне жизнь. Выручала и мудрость этого пятидесятилетнего мужчины. Без него я, попаданка в мир Аншайн, — Игнатова Наталья Ивановна, — давно бы
скатилась вниз по местной аристократической лестнице и оказалась бы в служанках у одной из этих избалованных дамочек. Именно благодаря ему я сейчас одна из гранд-дам провинции Артильон в империи Аншайн, владелица двадцати рабов и хозяйка модной художественной мастерской в поместье Ривас, где числятся наёмными работниками пятьдесят мастеров и художников.
Здесь царит матриархат, все руководящие места заняты женщинами. В рабстве, по местным законам, могут быть только представители мужского пола, начиная с восемнадцати лет. Но мужчины постепенно отвоёвывают себе всё больше прав. Мои люди создают произведения искусства: пишут картины, делают красивую мебель, шкатулки и сувениры. Всё это пользуется большим спросом. И я даю своим рабам вольную при первой же возможности. Потом нанимаю их на работу как свободных мастеров.
Мне самой сейчас двадцать пять, и на всём Аншайне я считаюсь очень выгодной партией. Отбиваться от назойливых женихов уже вошло в привычку. Один из них — Жан Жермен — успел изрядно потрепать мне нервы. Он является родственником императрицы, хоть и очень дальним, поэтому может позволить себе особую настойчивость в ухаживаниях. Слово «нет» от меня он просто не воспринимает всерьёз. Для него оно означает «да, но позже». Но до сих пор мне удавалось выкручиваться из всех щекотливых ситуаций. Причём
в основном благодаря Ирнелу. Так и живём. Тем временем накал эльфийских страстей на очередной сессии Артильонского Совета разгорался всё сильнее.
— Может, просто оставить его в темнице, пожизненно? Или пока эльфийский император не заплатит за него богатый выкуп, — предложила Аделаида.
— Если бы не его магия, я забрала бы его себе, — подала голос молчавшая до сих пор Крисса. — Надо придумать способ, как лишить его дара, навсегда.
Мне уже доводилось сталкиваться с этой вредной шатенкой с редкими волосами, острым носом и маленькими колючими глазами. Про себя я называла её Крысой. Скажем так, у нас с ней была обоюдная неприязнь. Мне было тяжело видеть, как она издевалась над своими рабами, избивая их и водя повсюду на поводке, как животных. А её выбесило то, что я отказалась продать ей одну из картин в своей галерее. Этот акварельный пейзаж был уже забронирован другой покупательницей, и даже внесён аванс. Но слова «нет» Крисса не понимала и жутко на меня разобиделась.
— Девочки, наше обсуждение эльфа затянулось, — отметила глава Совета — сдержанная Элеонора Найт. Её спокойный, уравновешенный характер плохо сочетался с огненно-рыжей шевелюрой. — Предлагаю отложить рассмотрение проблемы с Эльтаиром дель-Антаром на конец заседания, а сейчас перейти к решению следующих вопросов. Кто согласен — поднимите руки.
Ладони всех дамочек дружно взметнулись вверх. Кто бы сомневался. Авторитет Элеоноры был непререкаем: как племяннице императрицы, ей никто не смел перечить.
— Благодарю за единодушие, дамы, — кивнула глава Совета. — Кто там у нас на очереди?
— Гранд-дама Натали Игнатова из поместья Ривас, — услужливо подсказал ей секретарь — худенький исполнительный паренёк лет восемнадцати, который усердно вёл стенограмму данного мероприятия.
Совсем недавно я предусмотрительно подарила Элеоноре Найт чудесную картину, которая произвела на неё сильное впечатление и стала предметом для гордости. Так что я могла надеяться на лояльность главы Совета к моей просьбе.
— Мы слушаем вас, Натали, — милостиво кивнула мне Элеонора.
— Уважаемые члены Совета провинции Артильон, — обратилась я к этим дамам. – Я обращаюсь к вам с просьбой оформить в мою собственность лудус с рабами-гладиаторами в поместье Гранд. Как вам известно, его нынешний владелец — Том Сариньон — погряз в долгах из-за крупного проигрыша в казино. Он не в состоянии содержать рабов и перечислять налоги в казну. Провинция несёт убытки. Я желаю взять на себя ответственность за этот лудус и приписанное к нему живое имущество. Готова выплатить за него рыночную стоимость и обязуюсь исправно пополнять казну налогами. Хочу также подчеркнуть, что Гранд вплотную примыкает к моему поместью Ривас. Мне будет удобно держать его под контролем.
— Да зачем вам это надо, Натали? — непонимающе воскликнула Аделаида. — В гладиаторы отправляют самых никчёмных рабов! Отверженных! Тех, кого невозможно перевоспитать. Или с физическими и умственными дефектами. Как вы собираетесь с ними справляться”?
— Я найду способ, — уверенно улыбнулась я.
— Да пускай забирает, — неожиданно махнула рукой Крисса. И тут же добавила: — Но при одном условии. Пусть возьмёт к себе эльфийского принца Эльтаира дель-Антара в гаремники и сделает из него путного раба. Скажем, за неделю.
— Но это слишком маленький срок! — нахмурилась Элеонора.
— Хорошо, тогда за десять дней, — согласилась Крыса-Крисса. — В отличие от нас, она ничем не рискует: у неё нет магии. Он её не опустошит.
— Но он может просто напасть на неё, он же воин, — с сомнением произнесла Арника.
— Есть такой риск, — согласилась Крисса. — Но ведь леди Натали так самоуверенно только что заявила, что найдёт способ справляться не просто с рабами, а с отверженными. Пусть докажет это на практике, и лудус будет передан именно ей. И вообще, её же никто не заставляет, она может отказаться.
— Хорошо, давайте проголосуем, — обратилась к коллегам Элеонора. — Кто за то, чтобы передать лудус в Гранде гранд-даме Натали Игнатовой при условии, что она примет своим рабом эльфийского принца Эльтаира дель-Антара и сделает из него послушного гаремника за... две недели?
Женские ладони взметнулись вверх. Правда, Крисса при этом поморщилась, недовольная тем, что Элеонора дала мне чуть больше дней.
— Единогласно, — подвела итог глава Совета и развернулась ко мне: — Итак, Натали, что скажешь?
Я чувствовала себя так, словно меня ударили под дых. За две недели подавить волю сильного мужчины, чтобы предъявить его Совету сломленной постельной игрушкой? Я никогда не пойду на такое. Может, мне удастся с ним как-то договориться? Пусть сыграет для этих дамочек роль послушного раба. Но насколько это будет приемлемо для гордого принца? Кинула растерянный взгляд на Ирнела, он едва заметно кивнул. Все эти дамы не знали одного: я бы согласилась в любом случае. Потому что я была твёрдо нацелена на то, чтобы прекратить настоящую бойню на гладиаторской арене. А ещё среди гладиаторов в Гранде находился тот, кто сильно запал мне в сердце...
— Я согласна, — произнесла я, стараясь, чтобы голос не дрогнул.
Глава 1. Один год назад
Натали
— Просыпайтесь, леди, — кто-то похлопывал меня по щекам, увещевая молодым мужским голосом.
Плотный туман в голове рассеивался, и я медленно распахнула глаза, выныривая в причудливую реальность. Или в назойливые галлюцинации? Последнее, что помнила — это как я возвращалась домой с интересного мероприятия: открытия новой художественной галереи на окраине города. По дороге к автобусной остановке наступила на люк, и тот внезапно перевернулся. Возможно, будь я более пышного телосложения, всё завершилось бы не столь трагично. Но моё стройное тело весом в пятьдесят килограмм и ростом чуть больше полутора метров эпично провалилось в тёмное отверстие. Я даже вскрикнуть не успела. И разум моментально поглотила тьма. Из которой я сейчас с трудом выплывала.
— Ну же, леди, поторопитесь. У меня и без вас сегодня куча дел, — ворчал на меня незнакомец.
С виду парень выглядел моим ровесником, примерно двадцати двух лет. Высокий, сухопарый, коротко стриженый брюнет с выражением лица, как у флегматичного учёного-ботаника. Почему-то он вызвал у меня ассоциацию с долговязым кроликом из старого мультика про Винни Пуха. Одет он был довольно причудливо — в чёрный камзол старинного покроя, из которого выглядывал белоснежный воротник атласной рубашки. Обувь тоже не имела отношения к современности.
— Почему «леди»? — удивилась я. — Вы англичанин? Где я? — испуганно огляделась я по сторонам.
Как оказалось, я лежала на большой широкой кровати в комнате, которая показалась мне деревенской. Стены из бруса, деревянная лавка вдоль небольшого окна с видом на зелёный лес, белая кружевная занавеска, грубо вытесанный из огромного пня стол посередине, незатейливый шкаф в углу, простое кресло. С виду всё чистое. И никакого пластика или синтетики. Даже воздух отличался свежестью, с приятным ароматом свежего дерева и хвои. На мне была всё та же одежда, в которой я шла домой — длинная серая юбка, оранжевая футболка и строгий серебристый пиджак, только ботинки сняли и положили на цветной коврик у входа. А сумочка обнаружилась на вешалке у двери. Надеюсь, ничего не украли.
— Не знаю никого с именем Англейчанин, — покачал головой парень. — Меня зовут Томас Винтер. Если хотите, можете обращаться ко мне просто по имени.
Не знаю почему, но он не казался мне опасным. По большей части тревоги в душе не было, в основном царили огромное изумление и попытки понять, что вообще происходит.
— И где я, Томас? - я села на кровати и тут же ощутила, как закружилась голова.
— Вам стоит прилечь, леди. Вы пока не окрепли, — флегматично отметил этот тип.
— Вы меня похитили? — уточнила я на всякий случай.
Взять с меня нечего: живу скромно, снимаю квартиру, зарабатываю немного рисованием. Родителей нет — погибли в аварии три года назад, домашних животных тоже нет. Любимая кошка Лапа ушла на радугу год назад. Зачем я вообще кому-то понадобилась? Это деревенское жилище совершенно не смахивало на притон или бордель, а старомодный Томас — на торговца органами. Меня не связали, обращаются вежливо.
— Прошу вас выслушать меня спокойно и без истерик, — заявил парень. — Вы переселенка. Попали из своего мира в наш. Сейчас вы находитесь в провинции Артильон империи Аншайн. Планета тоже называется Аншайн.
— Я попаданка? — сильно изумилась я.
— Не знаю такого слова, — покачал головой Томас. — Вы переселенка. Запомните это.
— Да ладно... —- ошарашенно пробормотала я.
— Предваряя все обычные вопросы, отвечу сразу: вернуть вас назад невозможно. Вы переместились в Аншайн за секунду до гибели в вашем мире. Смиритесь с тем, что теперь этот мир стал вашим. Как вы в нём устроитесь, зависит только от вашего поведения. Вы попали в государственную Программу помощи переселенкам. Никто вас насильно не удерживает и не собирается отдавать на опыты. Здесь царит матриархат, правит императрица Валенсия Элиана Шайнар. Этот мир магический. Наши специалисты вас проверили, магию вы не обрели. На первое время империя поможет вам с деньгами, едой и проживанием. Срок вашей жизни увеличится, только если выйдете замуж за долгожителя и родите от него ребёнка. Ах да, чуть не забыл. Вода тут обычная, не целебная, морщины не разглаживает. И нет, я не шучу.
— Твою ж кисточку... — потрясённо выдохнула я.
Глава 2. Вопросы
Натали
Немного подождав, Томас уточнил:
— И это всё? Истерики и слёз не будет? Точно?
— Точно, — нервно сглотнула я.
Конечно, вся эта ситуация была за гранью моего понимания, но главное — что я была жива и относительно здорова. С остальным разберёмся. Внимательно посмотрев на парня, закидала его вопросами:
— Но, как вы понимаете, мне нужно больше информации. Где я возьму документы? Они вообще есть в вашем мире? Что за государственная Программа помощи переселенкам? Много ли нас тут таких, как я? И ещё. Вы сказали: «На первое время империя поможет вам с деньгами, едой и проживанием». На первое время — это на сколько? И зачем вам вообще перемещать в ваш мир тех, кто оказался на краю гибели?
— По вопросам вижу, вы очень умная женщина. И смелая. Позвольте выразить вам своё уважение, — заявил Томас и принялся пояснять: — Документы будут доставлены вам завтра. Точнее, один документ, но самый главный — Свидетельство о гражданстве. Туда нужно вписать ваше имя. Пока вы были без сознания, мы не могли уточнить у вас эти персональные данные.
— «Мы» — это кто? — насторожилась я.
— Это я и мои коллеги из Агентства по делам переселенцев. Можно сказать, что мы врачи и учёные, — пояснил Томас.
— Ясно, — отозвалась я.
— Итак, как ваше имя, леди? — достал он из кармана карандаш и блокнот. — Надеюсь, вы его помните. Если нет — можете придумать любое. Собственно, придумать можете в любом случае. Но хочу предупредить, что оно будет окончательным и изменению не подлежит. Разве что изменится фамилия в случае вашего замужества.
— Наталья Ивановна Игнатова, — представилась я.
— Наталья — это имя? — уточнил Томас.
— Да, — ответила я. — Игнатова — фамилия, а Ивановна — отчество по отцу.
— Здесь отчества не в ходу. В документах они не указываются, при знакомстве тоже, — объяснил Томас. — Поэтому я запишу вас как Наталью Игнатову.
— Хорошо, — не стала я возражать.
— Итак, завтра я доставлю вам Свидетельство о гражданстве, куда будет вписано ваше имя — Наталья Игнатова. Вы должны на нём расписаться. Там будет указано, что вы принимаете гражданство империи Аншайн и клянётесь в верности императрице Валенсии Элиане Шайнар и её преемникам, — предупредил этот молодой учёный-врач.
— А если я откажусь? — на всякий случай поинтересовалась я.
— Вы имеете на это право, — очень серьёзно кивнул Томас. — Обретение гражданства и клятва правительнице — дело добровольное. Но в случае отказа вы лишитесь государственной поддержки, вас вычеркнут из Программы помощи переселенкам и выдворят на задворки империи, в Серую зону с Гиблыми болотами. Если повезёт — найдёте обитающих там магов, раздобудете у них портальный артефакт и переместитесь в другой мир. Решать только вам.
— Мда, перспективки... — пробормотала я.
Всё сурово: либо соглашайся на их условия, либо отправят в болото.
— Хочу также добавить, что этот документ — Свидетельство о гражданстве — составлен с помощью магии, и если вы нарушите клятву и замыслите мятеж против действующей власти — получите магический откат вплоть до летального исхода, — заявил парень.
— Подстраховались, значит, — мрачно хохотнула я.
— Просто ведите законопослушный образ жизни, и тогда вам не нужно будет ничего бояться, — заверил Томас.
— Кстати, у меня возник ещё один вопрос. Вы сказали, у вас есть Программа помощи переселенкам. А что насчёт переселенцев? Такая программа помощи мужчинам тоже есть? Или вы переселяете только девушек? — с любопытством посмотрела я на него.
— Вы ещё не поняли, в какой мир попали, — покачал головой Томас. — Здесь матриархат. Все основные права и уважение в обществе принадлежат женщинам. Лишь у тех мужчин имеются привилегии, чьи родительницы занимают высокие посты. Например, моя матушка — министр здравоохранения. Так что да, Программа — лишь для женщин-переселенок. Мужчины-переселенцы тоже есть, и их много, но они перемещаются в Аншайн сразу как рабы и совершенно никаких прав не имеют. Если характер такого переселенца не удаётся быстро обуздать, то ему присваивается статус отверженного. Эти субъекты отправляются на самые тяжёлые работы — на рудники, в шахты, либо на арену — биться и умирать для развлечения граждан.
— Какой ужас... — потрясённо выдохнула я.
Глава 3. Томас
Натали
— Такова ваша новая реальность, — флегматично произнёс Томас. — Привыкайте.
— Ясно, — сдержанно отозвалась я. — А что насчёт остальных моих вопросов? Кстати, к ним добавился ещё один. Почему я вас понимаю и могу с вами разговаривать? Ведь, по сути, вы для меня инопланетянин. А читать на вашем языке я тоже смогу? И писать?
— Это три вопроса, а не один, — поправил меня парень. — Сейчас всё объясню. И прошу слушать меня внимательно, чтобы мне не пришлось повторять.
— Хорошо, — кивнула я.
— Испокон веков женщин на Аншайне было гораздо меньше, чем мужчин. Если взять официальную статистику, то на данный момент на трёх лиц женского пола приходится десять мужских, — дотошно уточнил Томас. — Но при этом все аншайнские женщины обладают сильной магией, поэтому власть в этом мире принадлежит именно им. У большинства мужчин магические способности отсутствуют либо они слишком слабы. Кстати, у многих женщин-переселенок тоже, так что вы не одна такая, не впадайте в депрессию.
— Постараюсь, — заверила я.
Томас продолжил:
— Двести лет назад жил один из магов, который смог развить в себе дар большой силы. Он был учёным и работал с артефактами. Его звали Тони Лицериус. Он часто сокрушался по поводу того, что женщин в нашем мире слишком мало. Говорил, что это несправедливо, что на Аншайне создано устройство для перемещения сюда только мужчин-рабов — «Ловец». И однажды ему пришла в голову идея создать аппарат для переселения женщин из других миров. Он назвал его «Сеть». Чтобы не получить сильный откат от планетарной магии, он заложил туда установку: перемещать девушек детородного возраста за секунду до их гибели в родном мире. То есть он подвёл под эту затею гуманистическое основание: его прибор будет выполнять благородную миссию по спасению девиц. А заодно улучшать демографию на Аншайне.
— И эта затея была одобрена императрицей, которая правила в то время? На государственном уровне? — уточнила я.
— Нет, Тони никого не поставил в известность, — покачал головой Томас. — Итак, в своей секретной лаборатории в Ларзианских горах он создал аппарат «Сеть». В его настройки было включено условие — перемещать только здоровых молодых женщин, которые по своей физиологии и анатомии совместимы с нашими мужчинами. Аппарат заработал. И в течение месяца он доставил в лабораторию трёх женщин. Тони сделал их своими рабынями. Держал каждую в отдельной комнате и использовал для утех. Одна из них попыталась сбежать, он её настиг и вернул назад. Мечтал, что эти дамы подарят ему наследников.
— Какой шалун, — мрачно усмехнулась я.
— Согласен, — кивнул Томас. — Но ему всё же прилетел бумеранг судьбы. После удачного эксперимента с «Сетью» Тони замахнулся на создание стационарного портала для путешествия по другим мирам. Но тут что-то пошло не так, это устройство взорвалось. Тони погиб, девушки пострадали, но выжили. На странный взрыв в Ларзианских горах отреагировали специалисты из министерства магии. Тогда и была обнаружена эта секретная лаборатория, пленницы и «Сеть». Из-за взрыва у аппарата сбились настройки, и теперь его невозможно выключить. Он берёт энергию у планетарной магии и перемещает в наш мир девушек с периодичностью раз в полгода.
— А вы не пробовали совсем уничтожить это устройство? — с интересом спросила я.
— Такая идея тоже рассматривалась. Но в итоге было решено оставить всё как есть. «Сеть» — это определённо достижение науки, детище гения, — с уважением в голосе произнёс парень. — Записи Тони сгорели, и мы до сих пор не можем полностью определить, как ему удалось создать это устройство, какие заклинания и технологии он использовал. Учёные много лет с интересом исследуют этот аппарат. Теперь наш мир изредка, но стабильно пополняется переселенками. У большинства этих дам нет магии, они не могут конкурировать с местными леди и не представляют ни для кого угрозы. Чтобы им было проще адаптироваться на Аншайне, для них была создана специальная государственная Программа помощи переселенкам.
— Понятно... — пробормотала я, осмысливая услышанное. — То есть я тоже перенеслась в лабораторию в Ларзианских горах?
— Всё верно, — подтвердил Томас. — Девушки появляются в особой комнате, всегда в бессознательном виде. При перемещении их усыпляет сам аппарат «Сеть» — чтобы свести к минимуму мозговые нарушения. Переход между мирами — нешуточное дело, это серьёзное испытание для организма, и особенно для мозга. Поэтому не удивляйтесь, что некоторое время вы будете испытывать головокружение и слабость. Не переживайте: это нормально и скоро пройдёт.
— Я рада, — отозвалась я.
— Девушки попадают в «Белую комнату». Это большое пустое помещение. В целях безопасности его стены, пол и потолок обиты мягкими материалами. Сотрудники лаборатории перемещают переселенку в отдельный бокс, где тщательно осматривают, определяют наличие магического дара и с помощью артефактов наделяют её способностью понимать любую речь, а также читать и писать на аншайнском языке. Это сильно облегчает адаптацию девушек в обществе.
— С этим разобрались, — отозвалась я. — Только я пока не понимаю: как я оказалась здесь? Этот деревенский колорит совершенно не похож на лабораторию. И за окном лес, а не горы.
— Это таверна, — огорошил меня своим ответом Томас.
Глава 4. Второй шанс
Натали
— Что, простите??? — ошарашенно посмотрела я на собеседника.
— Это таверна, — терпеливо повторил Томас.
— Но зачем я здесь? — изумлённо уточнила я.
— Итак, мы плавно подошли к последней части ваших вопросов, которые касаются Программы господдержки переселенок. Государство заключило с таверной «Рассвет» договор, согласно которому владелица этого заведения — леди Роза Амаха — обязуется предоставлять переселенкам комнату, одежду и вещи по утверждённому списку, а также пропитание сроком на три месяца. За это госпоже Розе полагаются большие налоговые послабления, — сухим официальным языком просветил Томас.
— Но почему именно таверна? — не понимала я.
— А почему нет? — повёл плечом парень. — При всём уважении, леди Наталья, но разве вы особа королевских кровей или крайне одарённая магичка, чтобы поселять вас в дорогой гостинице? Это будет нерациональным расходованием бюджетных средств. Переселенки появляются в нашем мире по одной за полгода. Их не так много. Для них вполне подходит проживание в этом уютном живописном месте, где есть вкусная еда, крыша над головой и всё необходимое. Это придорожная таверна, где вы можете видеть путешественников разных рас и быстрее привыкнете к нашему миру. Разумеется, если вас что-то не устраивает, вы можете покинуть это заведение в любой момент. Никто вас тут насильно не держит. Кстати. Примите к сведению, что все вещи, которые находятся в этой комнате, включая предметы гигиены, банные принадлежности, одежду и постельное бельё — совершенно новые и принадлежат вам. Кроме мебели, разумеется. Они оплачены для вас из императорской казны.
— Понятно... — пробормотала я. — Значит, моё проживание здесь и питание оплачено всего за три месяца?
— Верно, — кивнул Томас.
Маловато как-то, но и на том спасибо.
— А что потом? — спросила я.
— Решайте сами, — развёл руками молодой человек. — Это ваша жизнь. Можете соорудить шалашик в лесу и питаться дарами природы. Можете устроиться на работу или найти другой способ себя обеспечивать. Кроме криминального, конечно. Знаю, что одна из переселенок стала содержанкой богатого мужчины, ещё одна показывает цирковые представления на городском рынке и неплохо на этом зарабатывает. Многие идут в служанки или компаньонки к знатным леди, это проще всего. Вариантов море. Подумайте, какие у вас есть таланты. Вы можете продолжать жить в этой таверне сколько угодно, но после трёх месяцев вам придётся проплачивать полную стоимость за проживание и питание. Или найдите себе другое жильё. Чтобы поддержать вас на первое время, щедрая императрица из личных средств жалует каждой переселенке пятьсот серебряных монет.
— Ого, спасибо, — отозвалась я. — Правда, я совершенно не знаю местных цен и не понимаю, много это или мало.
— Этого хватит, чтобы оплачивать проживание в таверне и питание примерно на пару месяцев. Если будете экономить на еде и одежде — даже на три. Так что при скромном образе жизни у вас есть полгода, чтобы найти способ себя обеспечивать, — заверил Томас. — Кошель с монетами я доставлю вам завтра и вручу сразу, как только вы подпишете Свидетельство о гражданстве. Сами понимаете: императрице нет нужды дарить монеты тем, кто откажется признавать её своей правительницей.
— А здесь есть службы занятости или трудовые биржи? — уточнила я.
— Мне нравится ваш деловой настрой, — одобрил Томас. — Но таких организаций у нас нет. Отслеживайте объявления в газетах. Рубрика «Ищу работницу». Бесплатные стопки газет выкладываются в таверне «Рассвет» каждое утро на стеллаже у входа. Это ещё один плюс данного заведения.
— У меня лишь один талант: рисование, — честно призналась я. — Что вы мне посоветуете, Томас?
— Идите в служанки или компаньонки к богатым дамам, леди Наталья, — уверенно отозвался парень. — Либо в нянечки для их отпрысков. Это самый простой путь. А относительно рисования — рекомендую произвести приятное впечатление на госпожу Розу Амаху и предложить ей нарисовать картины для этой таверны. Если она согласится, это станет для вас удачной стартовой точкой как художницы. Как я говорил, «Рассвет» — это придорожная таверна, и ваши картины будут лицезреть путешественники из разных мест планеты. Обретёте популярность, а вместе с ней и деньги.
— Спасибо за подсказки, Томас. И за терпеливое разъяснение, — искренне поблагодарила я парня.
— И вам спасибо, леди Наталья, что восприняли перемены в своей жизни так спокойно. Не люблю иметь дело с истеричками, — неодобрительно поморщился он. — А вы молодец. Уверен, что вы многого добьётесь со временем. Хорошенько обдумайте всё, что я вам сейчас сказал. Если у вас появятся ещё какие-нибудь вопросы, я отвечу на них завтра в полдень, когда принесу вам на подпись Свидетельство о гражданстве, а также кошель с монетами. Судьба дала вам шанс на новую жизнь. Используйте его с умом.
Глава 5. Роза
Натали
После ухода Томаса я немного полежала, приходя в себя. Мыслей в голове было слишком много, чтобы можно было сосредоточиться. Попыталась сообразить, о чём мне ещё обязательно нужно спросить этого парня, когда он принесёт завтра Свидетельство о гражданстве. Надо попросить его предоставить мне сборник местных законов. Не хочется из-за ерунды попасть за решётку. Имеются ли здесь художественные галереи и как туда попасть? Какой магией обладают местные женщины? А ещё нужно расспросить, есть ли тут устройства связи, аналогичные мобильному телефону. Если у меня появятся новые вопросы к Томасу, как мне с ним связаться? Или он вручит мне Свидетельство и всё — бросит на произвол судьбы?
Головокружение постепенно стихало, а любопытство, наоборот, разгоралось. Встав с кровати, поначалу я подошла к окну. Но ничего особо интересного не увидела: лишь сплошные лесные заросли. Стало ясно лишь то, что моя комната располагалась на втором этаже. После этого перевела всё внимание на две небольших двери возле кровати. За одной из них обнаружилась маленькая кладовка с коробками, в которых были аккуратно сложены разные вещи: расчёска, пара заколок, гребень, мочалка, широкий пояс, блокнот, карандаш, небольшая серебристая дамская сумочка, большая походная сумка, косметичка, пилочка для ногтей, маникюрные ножницы, зеркальце, пять брикетов ароматного мыла, зажигалка, упаковки со свечами и с салфетками. Была приложена даже металлическая посуда: кружка, миска и ложка с ножиком — видимо, на тот случай, если я выберу для проживания шалаш и буду питаться дарами природы. В отдельной коробочке лежал прозрачный минерал с инструкцией: «Это исцеляющий артефакт. В случае необходимости приложите к ране. Мощность — на десять применений. Берегите себя». Мысленно послала лучи благодарности императрице и её Госпрограмме.
За второй дверью располагалась ванная комната. Удивилась, насколько тут всё было цивилизованно. Имелся полный набор сантехники: ванна, раковина, унитаз, душевая кабинка. У входа белел аккуратный шкафчик, в котором я нашла три полотенца разных размеров, светлый махровый халат, шампунь, тюбик зубной пасты и зубную щётку. Всё новое, в упаковке. А на раковине лежал кусок коричневого мыла в мыльнице. Не знаю, как тут, а в моём мире такое мыло называют хозяйственным.
Затем переключилась на комнату, проверила содержимое платяного шкафа. На полках были сложены отличные вещи: пара тонких, но очень тёплых шерстяных колготок, нижнее бельё, мягкие носочки, две ночных рубашки, вязаный шарфик, длинный серебристый плащ с капюшоном. Также на вешалках висели три платья непривычного мне вида, с корсетами. Такое чувство, что я попала в средневековье. К счастью, ещё два платья — сиреневое и голубое — оказались без корсетов. Правда, у них были удлинённые рукава, которые вызвали у меня ассоциацию с одеянием сказочной Царевны-лебедь. Но зато они были простые, мягкие и удобные. Для первой разведывательной вылазки решила надеть сиреневое. На нижних полках обнаружились коробки с обувью. Выбрала бежевые кожаные
туфли — удобные и без каблука.
Когда я вышла из комнаты, в душе всё тряслось от волнения. Как оказалось, вход в моё новое жилище располагался в центре коридора. Справа и слева от неё желтели деревянные двери в другие апартаменты. А прямо передо мной уходила вниз на первый этаж широкая деревянная лестница, по которой в данный момент поднимался пьяный атлет с загорелой кожей. Пошатываясь, этот коротко стриженый брюнет упорно преодолевал ступеньки одну
за другой и напевал под нос весёлую песенку про пиратов.
— Ой, какая лапонька! — застыл он при виде меня, покачнулся и едва не свалился вниз. — Позвольте скрасить ваш досуг, прекрасная леди! Составьте мне компанию, умоляю!
Он опустился на колени прямо на лестнице, а я начала медленно пятиться к своей двери. Инстинкты подсказывали рвануть в спасительную комнату и запереться на все засовы. Но голос разума твердил, что это не последний пьяный мужчина, который встретится мне на пути, и нужно научиться правильно на них реагировать. Спокойно, хладнокровно, уверенно.
— Не пугайте моих постояльцев, господин Жан Жермен! — осадила его вышедшая из соседней комнаты женщина лет сорока — блондинка в богатой одежде: бархатном платье, расшитом серебряными нитями, атласных туфлях и в рубиновом колье. За ней по пятам семенил слуга — жилистый парень лет восемнадцати.
— Да кто п-п-пугает? Ик! Никто не пугает! — замотал головой пьяный тип, потерял равновесие и с грохотом мешка картошки рухнул со ступеней вниз. Достигнув пола на первом этаже, один раз дёрнулся и затих.
— Надеюсь, он ничего себе не сломал? — потрясённо выдохнула я.
Метнуться, что ли, за целебным камнем?
— Он из расы дайниров, выживет в любом случае, — улыбнулась мне женщина. — Я Роза Амаха, — протянула она мне руку. — Добро пожаловать в Аншайн!
Глава 6. Разговор
Натали
После небольшой заминки я пожала протянутую мне руку. Женщина рассмеялась:
— Нет, у нас принято немного не так. Когда кто-то приветствует вас этим жестом, легонько обхватываете ладонь своими руками, с двух сторон, и сразу отпускаете. Словно заключили в домик, пожелав тепла и защиты.
— Спасибо, что пояснили, — улыбнулась я ей.
Всё это время я обеспокоенно поглядывала на лежавшее возле нижней ступеньки тело пьяного ловеласа. Спустя минуту от него донеслось рычание, которое в итоге оказалось банальным храпом. Свалившись с лестницы, это чудо просто уснуло.
— Давайте попробуем ещё раз? — Роза снова протянула мне руку, и я сделала всё по инструкции.
— Так? — уточнила я на всякий случай.
— Идеально! — заверила хозяйка таверны.
— Вы не против, если мы пройдём в ваши апартаменты и немного побеседуем? — дружелюбно предложила женщина.
— Да, конечно, — распахнула я перед ней день.
Роза прошла в комнату, её молодой слуга направился следом за ней, но она его остановила:
— Клодиан, иди найди Рона и Дарела. Скажи им, чтобы отнесли господина Жана Жермена на улицу. Пусть положат его на лавку под сиренью. Ему будет полезно проспаться на свежем воздухе.
— Да, госпожа, — поклонился парень и отправился выполнять поручение.
Роза закрыла за ним дверь и опустилась на кресло.
— Присаживайтесь, моя дорогая. Ноги не казённые, — махнула она мне на небольшой диван.
Когда я на нём расположилась, женщина приступила к расспросам.
— Могу я узнать ваше имя? — посмотрела она на меня изучающим взглядом.
— Наталья Игнатова, — представилась я.
— И откуда вы прибыли? — спросила Роза.
— Планета Земля, — коротко отозвалась я.
У меня не было желания и настроения рассказывать о своём мире, и женщина это поняла. Спросила лишь самое главное:
— В вашем мире есть магия?
— Нет, — честно ответила я. — Он техногенный.
— Так я и думала, — отозвалась она. — Я не вижу у вас активных магических потоков,
и структура ауры без серебристых магических полей. Но не переживайте: за те три года, что мой «Рассвет» участвует в госпрограмме, ни одна из переселенок не владела магическим даром. Так что вы не одна такая. Взгляд у вас умный, осанка уверенная, держитесь хорошо: без слёз и истерик. Не сомневаюсь, что вы успешно устроитесь в нашей провинции Артильон.
— Надеюсь на это, — кивнула я.
— Можно узнать, что с вами случилось? Почему вы оказались на краю гибели? — полюбопытствовала Роза.
Было стыдно признаваться, что я по глупости рухнула в канализацию. Поэтому ответила уклончиво:
— Упала в колодец.
— Сочувствую... — искренне выдохнула женщина. — У вас кто-то остался там, на планете Земля? Муж, дети, родители?
— Нет, никого нет, — покачала я головой. — Разве что друзья. Буду по ним скучать.
— А как вам наш мир? Какие впечатления в целом? — спросила госпожа Амаха.
— Светлый, чистый, зелёный, приятный. Очень экологичный, — отозвалась я.
— Уверена, вам тут понравится, — улыбнулась она. — А как вам эти апартаменты? Есть ли какие-нибудь жалобы или пожелания?
— Пока нет, спасибо! Всё изумительно, — заверила я её.
Улыбка Розы стала ещё шире.
— Прошу только пояснить, как мне тут питаться. Кто-то будет приносить еду мне в комнату или нужно будет спускаться вниз? — уточнила я.
— В номер вам принесут по желанию, — ответила Роза. — А так в любое время дня и ночи можете спуститься вниз и занять любой свободный столик. К вам подойдёт официант, принесёт меню. Выберете, что захотите. Первые три месяца ваше пропитание и проживание будет оплачиваться из казны. Все вещи, которые вы тут видите, кроме мебели, — ваши. Включая занавески.
— Да, Томас мне говорил, — отозвалась я. — Спасибо программе помощи. У меня к вам будет только один вопрос. Точнее просьба. В своём мире я была художницей. Вы позволите нарисовать для вас пару-тройку картин за деньги? Могу изобразить что угодно, по вашему желанию. Портреты, пейзажи, натюрморты, абстракцию. Возможно, вы даже захотите украсить моими работами таверну. Если они вам понравятся, конечно.
— А это интересная идея, — у Розы загорелись глаза. — Давайте для начала вы нарисуете для меня одну картину. И я посмотрю, придётся ли мне по душе ваш стиль. Красками, холстом и всем, что полагается, я вас обеспечу. Могу заплатить вам за неё десять серебряных монет.
— Это было бы здорово! — обрадовалась я. — Спасибо, госпожа Амаха! И что вы хотите, чтобы я нарисовала?
— Моих гаремников, — заявила Роза. — И если ваша работа мне понравится, одного из них я подарю вам.
Глава 7. Джереми
Натали
— Мне? Мужчину? Гаремника? — растерялась я. — Но я пока сама тут в подвешенном состоянии. У меня нет ни работы, ничего! Мне будет его не прокормить, — покачала я головой.
— Вы не понимаете, Наталья, — мягко улыбнулась Роза. — В нашем мире раб — это ценный актив. Вы же сможете с помощью него зарабатывать! Как вариант, можно сдавать его в аренду в шоу-румы. В лайт-версии он будет просто танцевать для гостей. К нему никто не прикоснётся. В миди-версии — станет баловать леди массажем, без интима. В макси-версии — ублажать их по полной программе. Какой вы заключите договор с владельцем шоу-рума — зависит только от вас. Чем больше уровень, тем выше ваш доход. Но даже простой танец вашего раба у шеста позволит прокормиться и вам, и ему. Воспринимайте это как дополнительный доход. А по ночам он будет дарить вам удовольствие в любой момент, когда захотите. Удобно же!
— Я не уверена, что это хорошая идея, — мягко отозвалась я, не зная, как отказаться от живого подарка и в то же время не обидеть Розу.
— Шоу-рум — это лишь один из способов пристроить раба на заработки, самый лёгкий, — со знанием дела пояснила Роза. — Есть множество вариантов, как он может приносить госпоже доход. Ремонт, изготовление мебели, садовые работы. Гаремники лишь самых богатых женщин могут позволить себе расслабляться в особняках и всё своё время тратить исключительно на госпожу. Большинство дам сдают своих рабов наёмными рабочими и зарабатывают на этом. Мужчина должен приносить деньги, а не быть нахлебником. Он обязан обеспечивать и себя, и хозяйку.
— Что же, это разумно... — пробормотала я. — А можно я немного подумаю над вашим щедрым предложением насчёт раба? Надеюсь, наш договор на написание для вас картины за десять серебряных монет остаётся в силе?
Роза рассмеялась:
— Конечно! Только давайте не будем забегать вперёд. Вдруг ваш рисунок мне не понравится? Не волнуйтесь: деньги за него я заплачу в любом случае. Но раб от меня в подарок будет, если вы сумеете приятно удивить своим творчеством. И потом, вы даже не представляете, от чего отказываетесь. Все мои мальчики — как на подбор. Включая того, кого я наметила для вас.
— Позвольте спросить, госпожа Амаха. А почему вы решили его подарить? Он чем-то вам не угодил? — уточнила я.
— Мне он достался в наследство от старшей сестры. Лидию разбил паралич, и она быстро угасла. Всё её имущество, включая живое, перешло ко мне. И несколько её гаремников. А у меня своих постельных мальчиков хватает. Для меня уже перебор. Так что пристраиваю Лидиных красавцев в надёжные руки. Что-то мне подсказывает, Джереми с вами будет хорошо. А вам с ним, — объяснила Роза.
— Да, понимаю, — отозвалась я, пребывая в прострации и представляя, где я тут раба размещу.
— Как бы то ни было, учтите: вы теперь на Аншайне. В этом мире смотрят не столько на внешнее богатство женщины — её наряды и драгоценности, — сколько на количество её рабов. Чем больше — тем выше её статус. Имейте это в виду, если хотите, чтобы вас здесь уважали, — дала совет Роза.
— Спасибо, учту, — отозвалась я. — Скажите, а чисто гипотетически: смогу ли я дать этому Джереми вольную?
— Конечно, но не раньше, чем через шесть месяцев после получения прав на него. То есть сможете, но через полгода, — пояснила женщина.
— Позвольте мне обдумать всю эту информацию, — натянула я на лицо улыбку.
— Конечно, леди Наталья, — не стала возражать Роза. — Итак, как мы с вами договоримся? В какой день вам будет удобно приехать в мой особняк, чтобы запечатлеть моих любимчиков на холсте? Давайте определимся прямо сейчас, поскольку мне нужно знать, к какому времени закупить все нужные для рисования вещи.
— Не знаю, — пожала я плечами. — А какие варианты?
— Может, завтра в семь вечера? Изобразите парней в бассейне, в лучах заходящего солнца, — мечтательно произнесла Роза.
— В бассейне? — насторожилась я. — Они будут в плавках?
— Зачем такие лишние детали? Нарисуйте их во всей красе, — беззаботно улыбнулась женщина.
— Как вам будет угодно, — не решилась я спорить.
Конечно, у меня уже имелся опыт рисования обнажённых натурщиков, но он был редким и, мягко говоря, не массовым. Но в данной ситуации особо выбирать не приходилось. Я очень надеялась, что Розе понравится моя картина и в её лице я приобрету постоянного клиента. Начну хоть как-то зарабатывать. Томас был прав: если мне удастся впечатлить Розу своим талантом, это станет для меня удачной стартовой точкой как художницы. Благодаря госпоже Амахе я смогу обрести известность, а вместе с этим стабильный заработок и определённый статус в этом мире. Вот только в моей голове не укладывалось: что я буду делать с подаренным рабом?
— Джереми… — задумчиво выдохнула я, когда Роза ушла, пожелав мне хорошего дня.
Глава 8. Обед
Натали
Желудок недовольно забурчал, требуя подкрепления и напоминая, что я давно не ела. Поэтому предприняла вторую попытку выйти из комнаты. На этот раз — с целью пообедать. Под лестницей больше не валялось никаких храпящих тел, так что я спокойно прошла дальше, в зал. Как советовала Роза, села за свободный столик. Выбрала из тех, что были небольшого размера и располагались у окна.
— Доброго здравия! Чего изволите, леди? — подскочил ко мне официант — весёлый парень с рыжими кудрями. На его бейдже было написано имя: «Шон».
Он протянул мне напечатанное в виде буклета большое меню. Я пробежалась глазами по изображённым там красочным блюдам. Названия некоторых продуктов я даже не знала. «Пюре из куропся», «Рагу из мольянины с овощами» и прочие деликатесы повергли меня в растерянность.
— Принесите, пожалуйста, что-нибудь вкусное и сытное на ваше усмотрение. Чтобы нормально пообедать, — попросила я рыжика.
— Сейчас что-нибудь придумаем, леди, — расплылся он в улыбке.
— Спасибо, — улыбнулась я в ответ.
— А что насчёт десерта? Пироги? Пирожные? Торт? Мороженое? — уточнил официант.
— Да, — коротко ответила я на всё и сразу.
Бровь официанта дёрнулась от изумления, но возражать он не стал. В итоге через пять минут мой стол был уставлен аппетитной едой. Мне принесли салат из морепродуктов под майонезом, куриный суп, рагу из непонятно чего и пюре из топинамбура с котлетами. А ещё целый поднос вкусняшек в виде пироженок, кусочков разных тортов, пирожков. Три мороженки в вафельных стаканчиках: шоколадную, карамельную и пломбир. И даже несколько пиал с разными ягодами.
— Прямо как в ресторане... — ошарашенно пробормотала я.
— Если этого будет мало или какое-то из блюд вам не понравится — нажмите на этот камень в центре стола, и я подойду. Насчёт оплаты не волнуйтесь: вы переселенка, поэтому счёт будет выставлен не вам, а в государственное казначейство, — пояснил официант.
— А как вы поняли, что я переселенка? — с любопытством спросила я.
— Сейчас покажу, — загадочно улыбнулся он и отошёл к барной стойке.
Вернулся с моей фотографией, внизу которой было приписано: «Переселенка. Комната 11. Оплачивается из казны с 05.06.3045 по 05.09.3045 включительно».
— Когда это меня успели сфотографировать? — удивилась я.
— Снимок нам передали из лаборатории в Ларзианских горах, — ответил Шон. — Так что все сотрудники таверны «Рассвет» знают, кто вы.
— Понятно, — отозвалась я.
— Надеюсь, на Аншайне вам понравится. Приятного аппетита, леди, — вежливо поклонился мне парень и направился обслуживать следующий столик.
За обедом я с любопытством поглядывала по сторонам. Заметила парочку парней-громил, которые работали тут в охране. Кроме Шона, зал обслуживали ещё два официанта — тоже молодые и улыбчивые. Как оказалось, таверна пользовалась спросом у населения. Я очень даже вовремя заняла свой столик, потому что уже через полчаса все столы были заняты. Многие посетители пришли в дорожной одежде. И в подавляющем большинстве это были мужчины. Некоторые, помимо обеда, просили предоставить им комнату для ночлега. Так что официант приносил им не только поднос с едой, но и сообщал им номер их комнаты. Странно, что ключей тут в ходу не было. Двери могли запираться лишь изнутри, на засов. Приметила несколько мест, куда можно повестить мои картины. И даже прикинула, что именно можно нарисовать, чтобы подчеркнуть уют этого места. Заметила и стеллаж с газетами, о которых говорил Томас. Увидев меня — одинокую девушку за столиком у окна — несколько мужчин порывались составить мне компанию, но охранники бдительно преграждали им путь, за что я им была благодарна. Все вкусности в меня не влезли, но расставаться с пирогами было жалко. Поэтому подозвала официанта, нажав на белый камень в центре стола.
— Ещё чего-нибудь изволите? — мило улыбнулся он мне.
— Шон, а можно мне эти пироги взять к себе в комнату? — спросила я.
— Да, конечно! — закивал парень. — Как вам будет угодно. Можем доставить вам их вместе с чаем или с ягодным морсом, если пожелаете.
— С морсом — было бы здорово! — обрадовалась я. — Шон, а почему в вашей таверне двери не запираются? Ни у кого нет ключей. Мне их тоже не выделили.
— А зачем ключи? — изумился такому вопросу парень. — Хозяйка заведения — сильнейший маг. Если вскроется факт кражи, она нашлёт такое проклятие, которое любого вора из-под земли достанет. Он пожалеет, что родился на свет.
— Надо же, — удивилась я. — Тогда это всё объясняет.
— Парни из охраны сегодня оберегали ваш покой. Но если вы против — только скажите, и мы не будем препятствовать господам пытаться познакомиться с вами, — заявил Шон.
— Нет-нет, вы всё делали правильно, и я вам за это очень признательна, — заверила я его. — Передайте, пожалуйста, охранникам от меня огромную благодарность.
— Непременно, — кивнул Шон. — Что-то ещё, прекрасная леди?
— Нет, спасибо. Всё было очень вкусно! — поблагодарила я его, выходя из-за стола. Шон отправился обслуживать других клиентов.
А мой взгляд привлекло мельтешение за окном. У дальних кустов пятеро хулиганов неожиданно набросились на скромно одетого мужчину лет пятидесяти и принялись его избивать. Было видно, что у подонков не было цели его ограбить, они решили лишь поиздеваться. И сопровождали все свои удары громким ржанием.
— Помогите, там мужчину бьют! — подскочила я к охранникам у входа.
— Простите, леди, но за пределами таверны не наша территория, — покачал головой лысый качок.
— Но мы вызовем полицию, — заверил меня второй, с короткой светлой бородой, и нажал на фиолетовый кристалл.
Пока эта местная полиция прибудет — мужчину могут забить до смерти. Не выдержав, я метнулась на улицу. Мелкая, в платье, но очень злая.
Глава 9. Неожиданный поворот
Натали
— Отошли от него, живо! — подбежав к хулиганам, рявкнула я так грозно, как могла.
Я не ожидала, но они меня испугались.
— Бежим отсюда, парни, пока эта магичка нас не убила! — выкрикнул один из них.
Драчуны кинулись врассыпную. Только один из них остался лежать на земле: жертва смогла дать ему отпор и ударила по виску так, что он отправился в нокаут. Его друзья даже не подумали о том, чтобы унести его с собой от «страшной магички». Вспомнилась фраза: «Мне не обязательно бежать быстрее медведя, мне нужно просто бежать быстрее тебя». Повезло: видимо, эти парни не имели магического дара и не могли распознать, что я тоже магией не владею.
— Как вы? — кинулась я к окровавленному пожилому мужчине и помогла ему подняться с травы.
Он едва стоял на ногах, пошатываясь. Бровь была рассечена, губа тоже, а на шее и руке алели раны. Возможно, у него ещё рёбра были сломаны и повреждены лёгкие, поскольку дышал он очень хрипло, с трудом. Мужчина смотрел на меня с огромным изумлением, словно видел перед собой призрачного ангела.
— Мы ведь незнакомы, верно? — задал он сначала риторической вопрос, а потом настоящий: — Тогда почему вы меня спасли? Я не молод и далеко не хорош собой. Обычный старый бродяга.
— У меня живое сердце, а не камень! — эмоционально ответила я. — Не смогла равнодушно пойти мимо, видя, как вас избивают.
— Поразительно... — пробормотал он, глядя на меня настолько пристально, что мне даже стало не по себе.
— У меня есть артефакт для исцеления. Там, в комнате, — махнула я на таверну. — Если хотите — мы можем его применить, чтобы ваши раны зажили.
— Прекрасная леди со светлой душой, — задумчиво изрёк мужчина. — Вы не отсюда, верно? И у вас нет магии.
Он не столько спрашивал, сколько утверждал.
— Откуда вы знаете? — удивилась я. — Вы маг?
— Абсолютно беззащитная, хрупкая, вы кинулись к толпе дерущихся мужиков, чтобы спасти пожилого бедняка, — продолжил он, не отвечая на мои вопросы.
— Так нести артефакт или нет? — уточнила я ещё раз.
Ответить он не успел: перед нами вдруг заискрилась возникшая из ниоткуда арка, из которой выпрыгнули трое высоких широкоплечих мужчин в фиолетовых мундирах.
— Полиция Аншайна. Всем оставаться на местах и не двигаться! — приказал их командир — усатый брюнет.
Мы с пожилым мужчиной замерли.
— Леди, прошу вас, представьтесь и объясните, что тут произошло, — обратился именно ко мне командир и предупредил: — Все слова записываются, — показал он на крупную верхнюю пуговку своего мундира с красным камнем.
Затем он достал из кармана прозрачный минерал и уставился на него. Я догадалась, что это местный детектор лжи.
— Я Наталья Игнатова. Переселенка. Появилась на Аншайне сегодня. Или вчера? Не знаю. В общем, недавно. Документы мне выдадут только завтра. По госпрограмме меня поселили в таверне «Рассвет». Я закончила обедать, когда увидела из окна, что на этого мужчину набросились пятеро хулиганов. Попросила охранников в таверне помочь, но они сказали, что это не их территория, но пообещали вызвать полицию. Поэтому сама прибежала сюда, чтобы спасти пострадавшего. Четверо преступников убежали, один лежит под кустом, — ответила я.
— Артефакт правды подтверждает ваши слова, леди Наталья, — одобрительно кивнул командир и перевёл взгляд на спасённого: — Теперь ваша очередь.
— Имя — Ирнел Вайс. Возраст — пятьдесят один год. Статус — вольноотпущенник. Путешествую по провинции Артильон. Шёл мимо таверны «Рассвет», подвергся нападению пятерых господ. Им захотелось развлечься, — отчитался мужчина.
— Вольнотпущенник? — хмыкнул командир. — Бывший раб. Документы есть?
— Так точно, майор, — отозвался Ирнел. Он достал из кармана и протянул полицейскому небольшой лист бумаги, заключённый в плетёную рамочку из ивы.
— Документы подлинные, — подтвердил командир. — А с этим что? — спросил он коллег, которые всё это время осматривали бессознательное тело хулигана.
— Судя по документу в его поясной сумке, это Линни Дейл, сын Арины Дейл — начальницы транспортного департамента, — отчитался блондин.
— Дыхание ровное, пульс чёткий, большая гематома на виске. Он в обмороке после нокаута, но скоро очнётся, — пояснил шатен.
— Гражданин Ирнел Вайс, вы причинили вред здоровью высокородному лорду. То, что это произошло во время самообороны, является смягчающим обстоятельством, но не искупает вашу вину. Я вынужден арестовать вас и отправить под стражу. Завтра утром состоится суд, который определит тяжесть вашего проступка и назначит наказание. Возможно, отделаетесь пятью годами каторжных работ, — бесстрастно заявил командир.
От такой несправедливости у меня перехватило дыхание:
— Но как же так?! Он же всего лишь оборонялся! Их было пятеро! Неужели вы кинете жертву нападения за решётку, а хулигана отпустите на свободу?!
— Не отпустим, — спокойно покачал головой командир. — Лорд Линни Дейл будет доставлен нами в больницу. А его матери будет отправлена копия рапорта об этом происшествии. Если она сочтёт нужным — сама накажет сына. Мы действуем строго по закону, леди Наталья.
— Позвольте его хотя бы исцелить! — к глазам подступили непрошенные слёзы.
— Не положено, — отозвался усатый. — Не переживайте за этого бывшего раба, леди Наталья. В казематах работает врач, который о нём позаботится, — заверил он меня и повернулся к мужчине: — Гражданин Ирнел Вайс, у вас есть что добавить по существу дела? Возможно, имеются ещё какие-нибудь смягчающие обстоятельства?
— Обстоятельств нет, майор, — спокойно отозвался он и добавил: — Но есть заявление.
Пожилой странник неожиданной опустился передо мной на колени и произнёс:
— Я, вольноотпущенник Ирнел Вайс, в присутствии трёх полицейских, прошу госпожу Наталью Игнатову принять меня своим рабом. Нахожусь в здравом уме, ясной памяти и осознаю все последствия такого решения.
Сказать, что я растерялась — ничего не сказать.
— Ответьте: «Принимаю», — умоляюще смотрел на меня Ирнел своими лучистыми голубыми глазами. — Пожалуйста...
— Тогда вас не отправят на каторгу? — уточнила я.
— В этом случае Ирнел Вайс станет вашей собственностью, и только вы будете решать, как его наказать, — снизошёл до пояснения командир.
— Принимаю, — тихо выдохнула я, охреневая в душе, как я докатилась до такой жизни — оказалась в другом мире и тут же обрела раба.
Лицо Ирнела просияло:
— Спасибо, моя госпожа.
— Документ о приобретении раба будут прислан вам в течение часа. Приятного дня, леди Наталья Игнатова, — отвесил мне поклон командир, и полицейские зашагали в портальную арку, прихватив с собой обморочное тело лорда Линни Дейла.
— Уверяю вас: вы не пожалеете, — заверил меня мой... с ума сойти... раб.
Глава 10. Телепат
Натали
— И что мне теперь с вами делать? — схватилась я за голову.
— К рабам не обращаются на «вы», моя добрая госпожа, — мягко поправил меня мужчина.
— Это сложно. Вы мне в отцы годитесь, — отозвалась я.
— Вы теперь в новом мире, и вам придётся привыкнуть к нашим порядкам. Обращайтесь ко мне на «ты», я вас очень прошу, — ответил Ирнел.
— Хорошо, я попытаюсь, — кивнула я. — Ирнел, я предлагаю вам... тебе пройти в мою комнату. Там есть камень для исцеления. Надеюсь, благодаря ему твои раны заживут. Сможешь подняться по лестнице на второй этаж?
— Я дойду, моя госпожа, не переживайте, — заверил он меня.
Ирнел шёл медленно, с трудом. Он нацепил на лицо маску невозмутимости, но я видела, как тяжело ему давался каждый шаг. Едва мы вошли в таверну, к нам подскочили двое охранников — те самые, которых я просила о помощи.
— Леди переселенка, всё хорошо? Полиция разобралась? — заботливо спросил лысый качок.
— Можно сказать и так, — поморщилась я.
— Этот мужчина с вами? — с подозрительностью покосился он на окровавленного Ирнела.
— Теперь он мой раб, — развела я руками.
У охранников плавно отвисли челюсти, а мы с Ирнелом проследовали через весь зал к лестнице и поднялись на второй этаж.
— Вот, теперь я живу тут, — пояснила я, войдя с Ирнелом в комнату. — Артефакт для исцеления здесь, в этом шкафу.
Направляясь к цели, заметила, что на столе было поставлено блюдо с пирогами и клубничный морс. Официант не только принёс в мою комнату те продукты, о которых я просила, но и добавил ещё несколько пирожков, ватрушек и сырников. Мысленно послала ему лучи благодарности.
— Скажите, вы не жалеете, что попали сюда? — внимательно глядя на меня, спросил он.
— Если выбирать между смертью и этим миром, то я предпочла бы Аншайн, — ответила я. — Правда, ваши порядки, матриархат, рабовладение, магия — всё это странно, дико и непривычно для меня. Возможно, со временем я привыкну и смогу устроить здесь свою жизнь. Может, даже обрету счастье.
— Вы очень молоды, госпожа. У вас всё впереди, — заверил Ирнел.
Я вложила камень ему в руку:
— Надеюсь, ты знаешь, что с этим делать.
— Конечно, — снисходительно, но по-доброму улыбнулся он. — Это стандартный магнерит. Исцеляющий артефакт с мощностью всего на десять сеансов. Неужели вам не жалко потратить один сеанс на раба? На мне и так всё быстро заживёт.
— Пожалуйста, не заставляй меня упрашивать, — покачала я головой. — В инструкции было написано: «В случае необходимости приложите к ране». Прикладывай!
— Как пожелает моя госпожа! — не стал больше спорить Ирнел.
Я с большим любопытством наблюдала, как он дотронулся прозрачным минералом до самой серьёзной раны - и та затянулась прямо на моих глазах, а после неё сами собой исцелились и все более мелкие повреждения. В момент заживления они окутывались золотистым свечением.
— Как же мне нравится местная медицина... — пробормотала я, находясь под впечатлением от увиденного.
— Благодарю за такую милость для вашего покорного раба, госпожа, — уже бодро поклонился мне Ирнел и протянул выполнивший свою задачу минерал.
Я убрала камень обратно в коробку, после чего окинула мужчину задумчивым взглядом:
— Все раны зажили, и это замечательно. Теперь надо сообразить, как постирать твою одежду и заштопать. Эти подонки специально рвали её. Не знаешь, где тут раздобыть иголку с ниткой?
— Вы собрались сами зашивать мои тряпки? — потрясённо застыл Ирнел.
В голове вертелся ответ: «Да, ты пожилой человек, годишься мне в отцы, и наверное зрение уже не очень. А я теперь за тебя отвечаю. Да и вообще, шитьё — это, как правило, женское дело».
А вслух ответила коротко:
— Ну да.
— Зрение у меня нормальное, — неожиданно заявил Ирнел.
— Ты телепат? — в шоке уставилась я на него.
— Верно, — улыбнулся он.
— И как много информации ты успел нарыть в моей голове? — растерянно хлопала я глазами.
— Я понял главное: я нужен вам. А вы — мне. Я воспринимаю вас как дочь, которой у меня никогда не было — добрую, милую, нежную, беззащитную. Как я уже говорил, вы никогда не пожалеете, что сделали меня своим рабом, леди Наталья. Я буду помогать вам и защищать до своего последнего вздоха! — очень искренне ответил мужчина.
Глава 11. Решение проблем
Натали
— Я не представляю, как мы теперь будем жить тут вместе, в одной комнате, — призналась я. — И что будет потом, когда мне придётся отсюда съехать? А сейчас — как мне соорудить тебе кровать? Этот диван слишком короткий. А насчёт того, чтобы нам спать на одной постели... при всём уважении, я морально к этому не готова.
— Здесь кресло раздвижное, — пояснил Ирнел. — В тавернах в каждой комнате стоят такие кресла, из которых можно в любой момент сделать спальное место. Так в случае необходимости одноместный номер может стать двухместным.
— Ладно, уже легче, — кивнула я. — А что насчёт твоего пропитания? Государство три месяца будет оплачивать еду для меня. Не уверена, что эта госпрограмма распространяется на моих рабов.
— К сожалению, я с таким ещё не сталкивался, госпожа, поэтому подсказать не могу, — покачал головой Ирнел. — Никогда в жизни ещё не видел переселенок воочию и не знаю особенностей госпрограммы. Но у меня есть небольшие сбережения, вот, — протянул он мне небольшой кошель. — Здесь сто серебряных монет и двадцать медных. Теперь они ваши, и вы можете использовать их как сочтёте нужным. Поскольку я ваш раб, всё моё отныне принадлежит вам.
Такое чувство, что я не просто заполучила пенсионера в рабы, но и ограбила его...
— Ирнел, не надо, — попыталась я вернуть ему его деньги, но мужчина был непреклонен:
— Это теперь ваше, госпожа! Вы можете потратить эти финансы на одежду и пропитание для меня. Если захотите, конечно.
Ну что ты будешь с этим делать?
— Ладно, разберёмся, — сдалась я. — Смотри, в ванной в шкафу лежит халат. Там есть также полотенца, мыло и мочалка. Давай ты вымоешься в ванной, сполоснёшь с себя засохшую кровь и временно облачишься в этот халат, а я пока соображу, что делать с твоей одеждой. Как вымоешься — перекуси: попей морс с пирогами. А я пока схожу к владелице этой таверны — госпоже Розе Амахе. Это довольно приятная, доброжелательная женщина. Надеюсь, она подскажет, как мне быть в такой ситуации. Надо ли доплачивать за второго жильца и его пропитание.
— Как пожелаете, моя госпожа, — безропотно отозвался Ирнел. — Хочу только отметить, что вам не стоит волноваться насчёт моей одежды и искать нитки с иголкой: как правило, все горничные в тавернах обладают бытовой магией. Как вариант — мы можем предложить медную монету за услугу по приведению одежды в порядок. Мои тряпки снова станут целыми и чистыми.
— Хорошо, я приму это к сведению. Спасибо, что подсказал, Ирнел, поблагодарила я его и пошла к выходу, а мужчина направился в ванную.
Где искать Розу, я не имела понятия. В надежде, что она всё ещё в таверне, а не вернулась домой к своим гаремникам, я спустилась вниз и подошла к знакомому официанту:
— Шон, не могли бы вы мне подсказать, где найти госпожу Амаху? Мне нужно с ней поговорить.
— Вам не понравились сырники? — расстроился рыжий парень. — Понимаю, что вы их не заказывали, но они такие аппетитные. А вся ваша еда — за счёт казны. Я принёс их вам в надежде, что они вам понравятся. Если я ошибся — примите мои глубочайшие извинения за такое своеволие.
— Нет-нет, всё чудесно, спасибо, Шон! — заверила я его. — Мне просто нужна госпожа Амаха для личного разговора.
— О, тогда я рад, что смог вам угодить, — расплылся в улыбке парень. — Знаете, та переселенка, что жила тут до вас, она была... скажем так, нелюбезной. Всё время хмурилась и постоянно во всём искала подвох. Придиралась к каждой мелочи, критиковала. А вы — как солнечный лучик: приятная и светлая, — сделал он мне неожиданный комплимент. — Насчёт госпожи Розы — она направилась на кухню, проверять работу повара. Когда зайдёте в ту дверь под лестницей — сделаете несколько шагов по коридору и поверните направо.
— Спасибо, Шон! — смущённо улыбнулась я парню и пошла в указанном направлении.
Наверное, инспекция уже подошла к концу, поскольку я обнаружила Розу, весело обсуждавшую с пожилым поваром фотографии свадебных тортов из глянцевого журнала.
— О, смотри — тут на желатиновой фигурке жениху голову забыли нормально приделать, и она у него набок съехала. А здесь вообще глазурь чёрная, — хохотнула она и увидела меня: — Леди Наталья, что вы тут делаете?
В её голосе не было осуждения или раздражения, лишь любопытство.
— Ищу вас, госпожа Амаха. Мне очень нужно с вами поговорить, — объяснила я и добавила: — Желательно наедине. По личному вопросу.
— Хорошо, давайте пройдём в ваши апартаменты, — отозвалась она и быстро зашагала к выходу.
Я поспешила вслед за ней, заранее представляя её реакцию, когда она обнаружит в ванной моего пожилого раба.
Глава 12. Пояснения
Натали
— Не сочтите меня фамильярной, леди Наталья, но вы не против перейти на «ты»? — спросила меня хозяйка таверны, когда мы дошли до моей двери.
— Да, конечно, — отозвалась я.
Я первая вошла в комнату, она следом. Наверное, Ирнел уже закончил помывку и в это время облачался в халат. По крайней мере, звуков воды из ванной не доносилось. Расположившись в кресле, Роза доброжелательно улыбнулась:
— Внимательно слушаю.
— Так получилось, что у меня теперь есть раб, — заявила я, и женщина опешила:
— Так быстро? Однако...
Именно в этот момент Ирнел вышел из ванной, и глаза госпожи Амахи округлились, как два маленьких блюдечка.
— Ого... Не ожидала, что тебе нравятся возрастные, — ошарашенно пробормотала она. — Правда, они очень опытные в постели, так что могу тебя понять.
Надо признать, Ирнел выглядел просто отлично: за такой короткий срок он успел не только вымыться под душем, но и постричься. И даже побриться. Теперь он был похож на подтянутого полковника с сединой на висках, облачённого в длинный махровый халат. В молодости он был несомненно красивым мужчиной. А сейчас черты его лица можно было назвать приятными: аккуратные губы, небольшой ровный нос, внимательные серые глаза, высокий лоб. В руках Ирнел держал свою одежду, аккуратно сложенную стопочкой.
— Леди, — вежливо кивнул он Розе и склонился передо мной: — Госпожа, куда прикажете это положить?
— Это его тряпки? — догадалась Роза и предложила: — Пусть даст их мне, я почищу и восстановлю, если есть прорехи.
— Если тебя это не затруднит, буду очень признательна, — с благодарностью посмотрела я на неё.
— Ну что ты, это же такая ерунда для бытовика, — рассмеялась она. — Кто будет открывать таверну, не владея бытовой магией?
Она взяла одежду из рук мужчины, и с её ладоней сорвались золотые искорки, окутавшие эту вещи плотным туманом. А когда она положила стопку на соседний стул, было видно, что одежда преобразилась: она стала чистой, ткань обрела утраченную яркость и даже аромат свежести с нотками хвои.
— Готово, — улыбнулась Роза. — Ещё что-нибудь почистить или залатать?
— Нет, спасибо тебе огромное, это всё, — отозвалась я. — Как видишь, теперь в этой комнате двое квартирантов. Я хочу у тебя уточнить, как быть в таком случае. Проживание и пропитание моего раба входит в госпрограмму или оплачивается отдельно?
— Чётких указаний на это в госпрограмме нет, — ответила Роза. — Но давай рассуждать логически. Раб не имеет своих денег и не может оплачивать ни жильё, ни еду. Он юридически считается живым имуществом, и его должна обеспечивать госпожа. То есть в нашей ситуации на ближайшие три месяца получается так: ты содержишь его, а я тебя. В итоге я содержу вас обоих. Но я не несу никаких убытков: всё оплачивает государственная казна. Раз в месяц я подписываю счёт на специальной магической бумаге, что суммы на обеспечение нужд переселенки не завышены, что всё честно, и отправляю его в казначейство. Через день мне присылают кошель с золотом. Вдобавок благодаря тому, что моя таверна участвует в госпрограмме, мне наполовину снижают налоги. Так что за меня можешь не переживать, в накладе не останусь. Можешь спокойно проживать со своими рабами в этой комнате и питаться с ними в обеденном зале. По крайней мере, ближайший квартал.
— Ты уже говоришь про рабов во множественном числе, — вяло улыбнулась я.
— Где один — там и несколько. И не забывай: я надеюсь, что твоя картина мне понравится, и я смогу в качестве подарка вручить тебе Джереми. Конечно, он довольно молод и не сравнится с мужчинами в возрасте, которых ты предпочитаешь, но он очень милый и красивый. Уверена, он придётся тебе по душе.
— Если честно, то Ирнел — не гаремник. Я хочу, чтобы он спал отдельно. Можно ли задействовать в качестве его кровати это раздвижное кресло? — уточнила я.
— Не гаремник? — сильно удивилась Роза. — Ну, может, ты ещё передумаешь? В общем и целом, он симпатичный, стройный, крепкий. А насчёт спального места — не проблема: если хочешь, я распоряжусь поставить для него кровать.
— Было бы здорово! — обрадовалась я. — Спасибо, Роза!
— Единственное — одежду для него тебе придётся покупать на свои деньги. В список вещей по госпрограмме не входит одеяние для рабов. Но проживать здесь и питаться он может бесплатно, как я и сказала.
— Поняла, — кивнула я. — Благодарю за пояснения!
— Каждый вечер перед сном в номера стучатся уборщики: с помощью магических артефактов они наводят чистоту в апартаментах, приводят в порядок одежду жильцов и чистят постельное бельё. В некоторых тавернах эта услуга платная, а у меня нет. Зато в «Рассвете» постояльцев больше, — улыбнулась женщина. — В общем, не стесняйся пользоваться теми благами, которые тебе сейчас доступны. Хорошо питайся сама и корми своего раба. И позволяй вечерами уборщикам выполнять свою работу — благодаря им одежда всегда будет как новая.
— Это здорово, — оценила я.
Раздался стук в дверь, и я растерянно посмотрела на Розу:
— Это уборщик? Вроде бы ещё не вечер?
— Да, ещё не вечер, — согласилась она и громко крикнула: — Кто изволил побеспокоить?
— Полиция, — раздался строгий ответ из-за двери.
Сердце испуганно рухнуло в пятки. Но, как оказалось, волнение было напрасным: бравый полицейский принёс мне документ на Ирнела — что я теперь являюсь хозяйкой этого раба.
— Постойте, тут написано, что раб Ирнел Вайс принадлежит госпоже Натали Игнатовой. Гут ошибка в имени. Меня зовут Наталья, а не Натали, — заметила я перед тем, как расписаться на этой бумаге.
— Все вопросы — к начальству, — равнодушно повёл плечом рослый брюнет. — Мне поставили задачу доставить это вам и проследить, чтобы вы расписались на документе в моём присутствии. Все остальные проблемы обсуждайте в полицейском Управлении. Завтра приём граждан с восьми утра до полудня.
— Советую поставить подпись прямо сейчас, — подсказала Роза. — Имя заменишь потом в Управлении, если захочешь. Для нашего мира «Натали» звучит привычнее, чем «Наталья».
— Бюрократия, как и везде... — тяжело вздохнула я и на всякий случай расписалась.
Глава 13. Кровать
Натали
Когда Роза ушла вслед за полицейским, я развернулась к Ирнелу:
— И что мы теперь будем делать?
— Всё, что пожелает моя госпожа, — отозвался мужчина, почтительно склонив голову.
— Как давно ты ел? — уточнила я.
Он задумался, потом ответил:
— Вчера вечером.
— Почти сутки назад, — с сочувствием посмотрела я на него. — Предлагаю спуститься на первый этаж, чтобы ты мог нормально пообедать.
— Вы очень добры, моя госпожа, — посмотрел он на меня с благодарностью. — Изволите, чтобы я шёл прямо в халате или прикажете облачиться в то, что почистила леди Роза?
— Нет, в халате не нужно. Лучше оденься в свои вещи, — отозвалась я.
— Прямо здесь или в ванной? — уточнил он.
— В ванной, — махнула я рукой.
Взяв аккуратную стопочку, Ирнел послушно отправился одеваться, а я ещё раз пробежалась глазами по документу. Может, не менять имя «Натали», оставить так? С другой стороны, завтра должен прийти Томас, который принесёт мне документ о гражданстве. Там-то будет написано «Наталья». Чтобы в будущем не возникло никаких проблем с бюрократией, лучше исправлять все ошибки в документах как можно быстрее. Так что надо дождаться прихода Томаса. Он говорил, что явится в полдень. Но полицейский упомянул, что приём граждан в Управлении завтра с восьми утра до полудня. А мне нужно идти в Управлении уже с документом о гражданстве. Так что в полицию придётся идти послезавтра, имея оба документа на руках: и о гражданстве, и свидетельство о владении рабом. Завтра вообще день будет насыщенным. Утром — Томас, а в семь вечера я отправляюсь рисовать гаремников Розы. Наверное, Ирнел будет меня сопровождать. Чтобы закончить картину, мне понадобится дней пять напряжённой работы. И есть вероятность, что у меня прибавится ещё один раб. Джереми будет подарен мне хозяйкой таверны, так что есть надежда, что она позаботится о нём: выделит кровать и для него тоже. Но как мы будем жить тут все втроём, и как мне прокормить своих невольников — я не представляла. Три месяца я, конечно, продержусь. Но что будет потом — меня тревожило. Денежного подарка от императрицы хватило бы на моё скромное существование ещё на три месяца. Но я теперь не одна. Идти к кому-то в услужение совершенно не хотелось. Как и отправлять своих рабов в шоу-румы, к шесту. Оставалась одна надежда — что я быстро обрету известность как художница и на меня посыпятся заказы.
Пока я пребывала в раздумьях, в дверь постучали. Как оказалось, двое мужчин принесли для Ирнела кровать. Поставив её у окна, они сходили за довольно толстым матрасом, подушкой и одеялом. И при мне заправили эту кровать чистым бельём.
— Госпожа Роза велела передать вам привет и пожелать хорошего дня, — заявил один из мужчин перед уходом.
— Взаимно, — улыбнулась я.
Хотя бы одна из проблем была решена: Ирнелу не придётся спать на кресле.
— Да это королевская перина, — изумлённо пробормотал он, выйдя из ванной и увидев своё новое спальное место.
— Надеюсь, тебе тут будет удобно, — отозвалась я.
Мужчина посмотрел на меня с благодарностью:
— Спасибо вам за заботу, моя прекрасная госпожа!
— Ладно, пойдём. Тебе нужно поесть, — сказала я и пошла к выходу. Ирнел — за мной.
Спустившись в обеденный зал, мы заняли свободный столик.
— Леди Наталья, рад вас видеть! — подскочил к нам рыжий официант. — Чего изволите?
Он протянул мне меню, которое я тут же передала Ирнелу со словами:
— Вот, выбирай.
— Всё, что хочу? — опешил от счастья мой невольник.
— Да, конечно, — ответила я ему и обратилась к рыжику: — Шон, надеюсь, госпожа Роза успела тебя предупредить, что отныне у меня есть раб, и его пропитание первые три месяца в таверне будет за счёт казны.
— Да, конечно, леди Наталья, не волнуйтесь об этом, — закивал Шон.
Бегло просмотрев меню, Ирнел выбрал несколько сытных блюд. А я заказала себе чай, десерт и мороженое. Официант быстро принёс всё это на наш столик, и мы с Ирнелом приступили к еде. Первое время я помалкивала, давая мужчине возможность утолить голод. А потом спросила то, что интересовало меня больше всего:
— Ирнел, расскажи, пожалуйста, о себе. Ты называл себя вольноотпущенником. Ты был рабом, верно? У кого и как долго? Как тебе удалось обрести свободу?
Глава 14. История Ирнела
Натали
— Я родился свободным, — приступил к рассказу Ирнел. — Матушка умерла от болезни, когда мне было восемь. Отцу было нелегко растить меня, моих трёх братьев и сестру в одиночку. Он работал сапожником, но, как ни старался, не мог зарабатывать достаточно, чтобы обеспечивать семью. Влез в долги. Когда была жива моя мама, всё было проще: она подрабатывала в гостинице, мы не бедствовали. А с её уходом за грань всё изменилось. В конце концов, чтобы обеспечить сытую жизнь хотя бы четверым детям, отец решил продать старшего в рабство.
— Он продал тебя, — ужаснулась я.
— Отец был уверен, что поступает правильно, — тихо вздохнул Ирнел. — Он не стал отводить меня работорговцу на рынок, нет. Просто он принял предложение госпожи Гаваты. Скажем так, она положила на меня глаз, когда увидела на осенней ярмарке. Я тогда торговал обувью, сделанной отцом. Мне было семнадцать. Не знаю почему, но она захотела видеть меня своим рабом, а через год сделать гаремником. Отец был уверен, что с госпожой Гаватой я всегда буду сыт, обеспечен одеждой и всем необходимым, не говоря уже о крыше над головой.
— Но он же лишил тебя главного — свободы! — не сдержалась я от возмущения.
— Отец часто видел холёных самодовольных рабов, особенно гаремников, и был уверен, что им в жизни повезло. Он не сомневался, что в моём случае будет так же. Тем более, что госпожа Гавата выкупила меня за огромные деньги. В те времена средняя цена за раба была десять серебряных монет. Госпожа Гавата дала за меня моему отцу сто. ЕЙ самой на тот момент было тридцать, выглядела она отлично.
— А ты сам как к этому отнёсся? Сильно переживал? — спросила я, глядя на Ирнела с сочувствием.
— Я не хотел становиться рабом, — признался он. — Но, с другой стороны, я понимал, почему отец так поступил. Половину денег, что он выручил за меня, были положены в банк под проценты. Эти финансы часто выручали зимой. А на вторую половину он купил приличный надел земли. Принялся выращивать овощи и продавать их.
— Был сапожником, стал земледельцем, — подвела я итог. — И всё это на деньги от продажи сына.
— По крайней мере, с тех пор моя семья не голодала, — нашёл оправдание родителю Ирнел.
— А ты? — пристально посмотрела я на него.
— Со мной всё было не так радужно, — потупился он. — Госпожа оказалась любительницей пыток и обожала воспитывать рабов. Особенно таких своенравных и свободолюбивых, как я. За непослушание она часто морила меня голодом и избивала.
— Кошмар, — ужаснулась я.
— Эти пытки привели к неожиданному результату: от хронического стресса во мне открылся дар телепатии. Выживать в поместье Гаваты стало легче. А потом я и вовсе ощутил себя счастливчиком: однажды к моей хозяйке пришла в гости её соседка, госпожа Раиса Линнер, — его голос потеплел. — Она увидела меня — худого, забитого, голодного — и уговорила леди Гавату продать меня ей.
— Она тебя пожалела, — понимающе кивнула Я.
— Верно. В итоге Леди Гавата неохотно, но всё же согласилась продать меня за двойную цену. Госпожа Раиса не стала торговаться, отдала ей двести серебряных монет. И забрала в своё имение. С той поры сбылись надежды моего отца: я был счастлив, сыт и ни в чём не нуждался, — улыбнулся Ирнел.
— Ты стал гаремником госпожи Раисы? — не удержалась я от любопытства.
— Сначала конюхом, через год гаремником. А ещё через десять лет она назначила меня управляющим в поместье. Леди Раиса стала моим Ангелом, — в глазах мужчины промелькнула тоска.
— А где она сейчас? — спросила я.
— Леди Раиса была старше меня на двадцать лет. Полгода назад она отправилась за Грань, — голос Ирнела дрогнул.
— Её смерть была внезапной? — сочувственно спросила я.
— Нет, — мотнул он головой. — В последние годы госпожа тяжело болела. Она понимала, что долго не протянет, поэтому позаботилась обо мне: год назад дала мне вольную. В последние месяцы я жил в её поместье уже как вольный гражданин. Она выплачивала мне зарплату управляющего. Даже получив свободу, я не хотел покидать свою госпожу, помогал до конца её дней.
— А что было после её смерти? В поместье поселились наследники, и ты не захотел там остаться? Решил стать путешественником? — предположила я.
— Не совсем, — покачал головой Ирнел. — Госпожа Раиса была очень щедра и упомянула меня в своём завещании. В нём было указано, что она вручает мне домик на берегу Сантолийского озера с земельным наделом. А также крупную сумму денег.
— И ты получил всё это богатство после её смерти? — уточнила я.
— Ненадолго, — мрачно отозвался он. — Сестра госпожи Раисы, леди Мандана, оспорила завещание и убедила судью, что я обманом заставил престарелую госпожу выделить мне такие сокровища. Заявила, что, получив свободу, я остался с леди Раисой из корысти. Судья ей поверила, и меня лишили всего. Выгнали из поместья, где я прожил столько лет, отобрали домик у озера и все деньги, что завещала мне моя госпожа. Меня в тех местах больше ничего не держало. И я отправился в странствия по Аншайну, а потом решил отправиться в провинцию Ранден, куда переселились три моих брата и сестра после смерти нашего отца. Захотелось навестить семью. Подумал — может, смогу им как-нибудь помогать своим даром. И что кто-то из них меня приютит. Я мог бы добраться до Рандена через пару дней. Но судьба распорядилась иначе. Такая вот история.