Две недели пролетают, как одно мгновение. Сложно привыкнуть к суровым тренировкам, к изматывающим нагрузкам, но я вроде бы справляюсь и по-прежнему держусь на первой строчке рейтинга. Не исключаю, что секрет моей выносливости заключается не только в многолетней подготовке, но и в регулярном выбросе накопившегося напряжения.
Наша связь с Лейтон не ограничилась одним разом. Каждую ночь мы встречаемся, как по расписанию. Для меня это просто способ получить необходимую разрядку, выпустить накопившийся за день пар. Но Карла, похоже, хочет чего-то большего. Её настойчивость начинает раздражать. Она задаёт вопросы, лезет в душу и порой слишком навязчива. Я всё чаще думаю, что пора положить нашей интрижке конец, но с другой стороны… опасность невероятно заводит. Риск быть пойманными придает нашим встречам остроту, которую трудно игнорировать.
Этим утром нас собирают на открытом плацу. Ветер треплет края флагов на мачтах, а в стекло шлема летит мелкая снежная пыль. Группа из десяти человек стоит ровным строем, в полной боевой экипировке: тяжелые бронежилеты, утепленные комбинезоны, шлемы с защитными визорами. Только оружие с боевыми патронами нам не выдали – вместо этого стандартные тренировочные ножи и резиновые дубинки. Тактика защиты и выживания, как они это называют.
Синг, облачённый в боевой экзоскелет со множеством встроенных модулей, озвучивает цель чётко и лаконично: проверить состояние оборудования на станции сбора данных в северо-западной части базы. Станция работает автономно, поэтому туда не часто заглядывают, но в последние недели система фиксирует странные сигналы. Возможно, это технический сбой, а возможно, кто-то намеренно вывел оборудование из строя. И нам предстоит это выяснить.
– Ваш маршрут загружен в навигационные системы шлемов. Все данные по станции – в общем доступе. Прибываете, сканируете, докладываете, возвращаетесь. На взаимодействие с оборудованием – ровно четыре часа, – голос сержанта Синга звучит холодно и уверенно. – Дерби, ты – старший группы. Если облажаетесь, в первую очередь спрашивать буду с тебя. И запомните главное: мы не охотимся на диких зверей. Если наткнётесь на представителя местной фауны, избегайте контакта. Животные находятся на грани исчезновения, их истребление запрещено. Любая несанкционированная агрессия – прямое нарушение протокола.
После этих слов на плацу воцаряется тишина. Никто из инициаров, кроме, пожалуй, Сантеса, не осмелится нарушить приказ. Даже Карла, несмотря на свою самоуверенность, бросает на меня тревожный взгляд, словно проверяя мою реакцию.
– А о каких конкретно животных речь? – уточняет кто-то из рекрутов.
– Из хищников, представляющих опасность для людей, – волки, росомахи и медведи. Последние не должны вас потревожить. Сейчас у них период спячки, но предупредить я обязан, – лаконично поясняет сержант.
Когда Синг даёт финальную команду, мы молча выдвигаемся на маршрут. Полная экипировка весит немало, но защищает практически от всего: возможных обморожений, травм при падениях, токсинов, радиации. От стаи волков и когтей росомахи по идее тоже должен защитить, чего не скажешь о резиновых дубинках.
Наш маршрут проходит через замёрзший лес, где деревья, словно застывшие призраки, торчат из снега и льда. Протоптанной тропы нет, и нам приходится пробираться сквозь сугробы. Ноги увязают в снегу примерно по колено, что серьезно усложняет поставленную задачу.
Оглянувшись на Кирби, с облегчением перевожу дыхание. Он и Жанет двигаются в конце группы, но вполне уверенным шагом, держа дистанцию и не отставая.
В последние дни Том наконец-то начал втягиваться в происходящие здесь процессы и даже повысил свои баллы выносливости. Разумеется, не без моего прямого участия. Я тяну его, как могу, гоняя его на крытой спортивной площадке в предназначенное для отдыха время. Поначалу парень упирался, но после довольно грубого и откровенного разговора быстро понял, что на Полигоне всего два пути: сдохнуть или сражаться. Причем в его случае – сражаться с самим собой.
Мы идём уже второй час, а это ровно половина отведенного времени. Станция должна быть где-то впереди, но пока ее очертания нам не видны. Вместо этого шлемы начинают фиксировать лёгкие колебания давления и что-то похожее на отдалённый рёв.
– Это ветер, – спокойно говорит Донован, парень из нашей группы, уверенно держащийся в середнячках. Его голос слегка искажён в динамиках, но звучит твердо.
– Сказал метеоролог, – хмыкает Карла. – Может, ты ещё предскажешь, сколько нам осталось тащиться по этой ледяной заднице?
– Около километра, – отрезаю я, чтобы прекратить бессмысленный спор. – И если перестанете болтать и активнее шевелить ногами, дойдём быстрее.
Сантес, идущий чуть впереди, недовольно качает головой. Он явно хочет что-то возразить, но сдерживается. Пока.
Увидев темные контуры массивного здания со множеством антенн и прочесывающих лес автоматических прожекторов, я позволяю себе минутную передышку. Карла, идущая до этого с отставанием, нагоняет меня и устало приваливается к моему плечу.
– Как же я задолбалась, Дерби, – жалуется девушка. – Скажи, что это оно, – Карла кивает на темнеющее недалеко здание.
– Мы почти на месте, – отвечаю я и, подхватив ее под руку, продолжаю путь.
Однако спустя пару шагов, резко замираю, вслушиваясь в окружающую тишину. Вглядываюсь в лес, чувствуя угрожающее чужеродное присутствие. Остальные инициары тоже останавливаются, настороженно озираясь вокруг. Первое, что доносится до меня, – глухая вибрация. Звук тяжёлых шагов, которые будто прорываются сквозь заснеженный лес. На экране шлема вспыхивают предупреждающие индикаторы: скачков температуры и движения.
– Командир, у нас тут что-то крупное, – сообщаю я, глядя на экран. – Расстояние – триста метров, приближается.
– Занять круговую оборону! – моментально реагирует Синг. – Визуальный контакт возможен через минуту. Всем сохранять спокойствие.
Мы быстро становимся в оборонительное положение. Я оказываюсь спиной к Доновану, Карла и Сантес занимают позиции справа и слева. Кирби, судорожно дыша в шлем, держится сзади, прижимая дубинку к груди. Мдаа, если это то, о чем я подумал, то проку в нашем снаряжении – ноль.
В следующее мгновение из-за деревьев появляется огромный бурый медведь. Его шкура покрыта снегом и льдом, а тяжёлое дыхание вырывается паром из огромной пасти. Он двигается медленно, с пугающей уверенностью, разглядывая нас маленькими чёрными глазами.
– Шатун, – раздаётся спокойный голос Синга в динамике шлема. – Держать строй. Не провоцировать.
Я ощущаю, как напряжение накаляет воздух и сжимает внутренности. Концентрация адреналина в крови зашкаливает, инстинкты кричат «Беги или атакуй!», но здравый смысл заставляет меня оставаться на месте. Самоконтроль и подчинение приказам – это единственное, что может спасти в критической ситуации.
Медведь неспешно приближается, снег скрипит и проваливается под мощными лапами. Это не какая-нибудь компьютерная симуляция или механизированный робот-мутант. Это хищник. Реальный, огромный, смертельно опасный.
Кирби за моей спиной начинает тяжело и шумно дышать. Паника словно проникает сквозь шлем и передается по общему каналу связи, как зараза.
– Дыши ровно, Том, – не оборачиваясь, приказываю я. – Не смотреть зверю в глаза, не шевелиться.
– Если кто-нибудь сделает резкое движение, он нападёт, – предупреждает Синг. – Ваши ножи его не остановят.
Медведь замедляется метрах в пятнадцати, поднимает морду и грозно рычит. Этот рёв вибрирует в грудной клетке, вбивая страх прямо в кости. Но никто не дергается в испуге. Никто, кроме Томаса, который спотыкается и падает прямо в снег.
– Кирби, твою мать! – шиплю я, но медведь уже переключил внимание на неуклюжего парня. Черные свирепые глаза застывают на Кирби, лапы начинают медленно двигаться.
Карла выхватывает нож, собираясь метнуть его в животное, но я грубо перехватываю ее запястье и сдавливаю, пока ее пальцы не разжимаются. Холодное оружие падает вниз, исчезая в сугробе.
– Не смей. Мы все погибнем, – бросаю сквозь зубы.
– Мы просто будем стоять и ждать, когда нас сожрут? – шипит она, вырывая руку, но оставаясь на месте.
– Да, будем, – отвечаю я.
Секунды тянутся, словно вечность. Я чувствую, как пот холодными ручьями стекает вдоль позвоночника. Мы словно становимся частью застывшего леса, пока его суровый хозяин оценивает исходящую от нас угрозу. Внезапно вдалеке раздаётся резкий звук – треск сухой ветки. Навострив уши, шатун поднимает голову и всем корпусом разворачивается в сторону шума. Отвлекающий звук повторяется, и массивная фигура опасного зверя начинает медленно удаляться, пока полностью не скрывается за деревьями.
– Ушел? – севшим от страха голосом, спрашивает Донован.
– Ушел. Выдыхайте, сосунки, – раздается в динамике насмешливый голос сержанта.
Зашкаливающее напряжение, кажется, буквально стекает с нас, оставляя чувство смертельной усталости. Кирби всё ещё лежит на снегу. Я подхожу и рывком ставлю его на ноги.
– Ты что творишь?! – выплёвываю я, глядя ему прямо в глаза. – Хочешь угробить нас всех?
Он только молчит, а я отворачиваюсь, потому что мои слова вряд ли помогут. Карла пробирается к нам и, остановившись рядом, кладет руку на мое плечо.
– Ты нас спас, Дерби, – шепчет дрожащим от волнения голосом. С трудом сдерживаю желание закатить глаза. Нашли, черт возьми, героя-спасителя.
– Не я, Лейтон, а сержант Синг. Если бы мы ослушались его приказа, нас бы здесь больше не было, – резко отвечаю я, убирая её ладонь.
Она не сдаётся. Тон девушки становится мягче, приобретая интимную интонацию, как в те моменты, когда я нагибаю ее в душевой… Черт, нашел время для похабных мыслей.
– Но я хочу поблагодарить тебя, – она хватает меня за локоть, разворачивая к себе, но я снова выдёргиваю руку, не желая продолжать этот разговор.
Мы всё ещё на задании и её попытка «поблагодарить» в данный момент совершенно неуместна. Карла на мгновение замирает, ее лицо толком не рассмотреть за забралом шлема, но я почти физически ощущаю исходящие от нее импульсы раздражения.
– Лейтон, вернись в строй, – бросаю не терпящим возражений тоном. – Идём к станции.
Она повинуется, хотя ее шаги отдаются в снегу тяжелее, чем обычно. Остальная группа выглядит измотанной, но держится. Никто не хочет демонстрировать свою слабость, особенно после того, как мы столкнулись с медведем.
– Дерби, – негромко зовет Донован. – Думаешь, шатун может вернуться?
– Если мы не нарушим границы территории его обитания, то нет, – коротко отвечаю. – И если будем вести себя тихо.
Сзади слышится хриплое дыхание Кирби, он явно настроен менее оптимистично. Бросаю взгляд на приборы, показывающие, что до контрольной точки осталось триста метров.
– Том, поднажми. Почти пришли, – кидаю я, быстро оглянувшись на плетущегося в хвосте парня. Мне не до мотивационных речей, но если он снова рухнет, это станет катастрофой для всех.
Сантес, идущий справа от меня, пренебрежительно хмыкает:
– Если Кирби свалится, я его тащить на себе не собираюсь.
Остановившись, я резко разворачиваюсь к нему. Остальные инициары замирают, предчувствуя очередную склоку.
– Если он свалится, мы все останемся здесь, Сантес. Может, хватит источать яд и начнёшь уже думать головой?
– А чем я, по-твоему, думаю? Может, хватит строить из себя командира? Думаешь, вокруг идиоты, не понимают, почему Синг поставил тебя старшим?
– Вчера старшим был ты, и задание мы провалили, – парирую я, резко чеканя слова. – Точнее, могли провалить, если бы я не взял ситуацию под свой контроль.
– Ну и ублюдок ты, Дерби, – Диего зло скрипит зубами.
– А вот тут ты глубоко ошибаешься, Сантес. Я рожден в законном браке, – оставив последнее слово за собой, отворачиваюсь от взбешённого парня и снова принимаю на себя роль ведущего.
Мы продолжаем пробираться к станции сквозь снег и пронизывающий холодный ветер. Безжизненные деревья словно замерли в вечной агонии: их чёрные узловатые ветви вытягиваются вперёд, как руки мертвецов, и кажется, что сама природа настроена против нас.
Наконец мы достигаем контрольной точки: в роли нашего ориентира выступает высокий металлический столб с ярким оранжевым маяком. Я активирую связь и подаю сигнал о выходе группы из леса.
– Мы на месте, – докладываю сержанту через встроенный коммуникатор, затем обращаюсь к инициарам. – Включить сканеры. Необходимо собрать данные и передать их в штаб.
Рекруты начинают суетливо доставать планшеты, активация которых запускает анализ окружающей среды. Они фиксируют климатические показатели, температуру, давление и всё, что может заинтересовать командование. Я внимательно наблюдаю, чтобы никто не халтурил и не пропустил что-то важное. Карла постоянно трется рядом, периодически «случайно» задевая меня локтем или плечом. Включив полный игнор, я не ведусь на ее провокации и попытки привлечь мое внимание.
Спустя пять минут данные собраны. Проверив их корректность, убираю свой планшет.
– Возвращаемся. Поддерживаем темп, – командую, оглядывая группу, чтобы убедиться, что все оборудование собрано и убрано. – Если поторопимся, успеем вернуться в отведенные временные рамки.
Путь назад проходит спокойно, но отголоски напряжения все еще циркулируют в крови. Никто не расслабляется, понимая, что в любой момент ситуация может измениться, а кратковременное затишье обернуться очередной проверкой на выносливость и сплоченность.
Когда до точки сбора остается несколько сотен метров, Сантес снова начинает нарываться:
– Смотри под ноги, Кирби! – насмешливо бросает он, толкая Тома в плечо.
Запнувшись, парень с глухим стоном падает на колени. Пока измученно кряхтя, Кирби пытается принять вертикальное положение, я поднимаю вверх руку, сигнализируя группе об остановке, и быстро подхожу к Диего.
– Что за чёрт, Сантес?! – рычу я, глядя на него с откровенным презрением.
– Он сам упал, я тут при чём? – огрызается он с откровенным злорадством.
– Слушай сюда, дебил, – схватив заносчивого ублюдка за бронежилет, сближаю наши шлемы почти вплотную. – Если ты ещё раз устроишь что-то подобное, я лично доложу сержанту. Твое поведение ставит под угрозу всю группу. Уверен, что готов к последствиям?
– Отвали от меня, Дерби, – рявкает Сантес, вырываясь из моей хватки и отступая назад.
– Я задал вопрос!
– Да понял я. Не надо ничего никому докладывать, – отзывается он притихшим голосом.
– Неужели дошло? – ухмыляется Карла.
– Очень сомневаюсь, – скептически вставляет Жанет. – Такие идиоты не исправляются.
– Отставить разговоры, – грубо пресекаю я, бросая взгляд на освещенные прожекторами казармы.
Перед зданием нас ожидает сержант Синг в сопровождении лейтенанта Беловой, инструктора по боевой подготовке. Черт, они же не собираются устроить нам еще одну тренировку? Через час по графику ужин.
Когда мы наконец подходим к плацу, волнение среди инициаров заметно усиливается. Синг и Белова стоят плечом к плечу, не уступая друг другу в выправке и комплекции. Они терпеливо выжидают, пока мы проползем последние метры, но я уже предчувствую, что наша группа не ограничится разгромными лекциями о важности командного духа или замечаниями. Светящиеся окна бараков манят теплом и фантомными запахами еды. Но вместо долгожданного отдыха для нас явно готовится нечто другое.
– Инициары, к линии построения! – громогласно командует Синг.
Мой желудок неприятно сжимается. Сантес, несмотря на показное равнодушие, напрягается и раздраженно бубнит под нос, но подчиняется приказу. Остальные инициары вытягиваются в строй, ожидая дальнейших распоряжений. Даже Карла, которая обычно жмется ко мне поближе, на этот раз соблюдает дистанцию.
– Дерби и Сантес, шаг вперед! – снова звучит резкий голос сержанта.
Переглянувшись, выполняем приказ и останавливаемся напротив командиров. Лейтенант Белова скрещивает руки на груди, ее взгляд пронизывает нас насквозь. У нее не зря сложилась репутация жесткого инструктора, не терпящего проявления слабости или неуважения к дисциплине.
– Знаете, почему вы здесь? – спрашивает Синг, не повышая голоса, но в его интонациях звучит ледяная угроза.
– Нет, сержант, – отвечаю я, стараясь говорить ровно и сдержанно. Сантес молчит, едва заметно качнув головой.
– Мы следим за каждым вашим шагом, – продолжает Синг, глядя прямо мне в глаза. – И то, что я увидел сегодня, заслужило отдельного внимания. Дерби, ты продемонстрировал лидерские качества. Снова. Но это отнюдь не похвала. Сантес, а ты на регулярной основе подвергаешь свою группу опасности.
– Сержант, я не… – начинает Сантес, но Белова перебивает его небрежным жестом.
– Никаких оправданий! – произносит она с нажимом. – Соперничество между инициарами на Полигоне недопустимо. Конфликтные амбиции должны оставаться за пределами общей командной деятельности, направленной на выполнение боевого задания. Но судя по сегодняшнему дню, вы двое никак не усвоите этот урок. Поэтому мы предоставляем вам возможность выяснить ваши разногласия на ринге.
Твою ж мать. Так и думал, что легко не отделаемся. Остаётся надеяться только на то, что поединок будет проходить внутри учебного центра, а не на площадке под открытым небом, продуваемой шквалистыми ветрами со всех сторон.
Бросив взгляд на Сантеса, замечаю, как он непроизвольно сжимает пальцы в кулаки. Допрыгался, придурок! Посмотрим теперь, кто кого. Несмотря на усталость, я в своих силах не сомневаюсь.
– Следуйте за мной, – отдаёт короткую команду лейтенант и разворачивается к зданию тренировочного корпуса. Фух, выдыхаю с облегчением. Мы с Сантесом без лишних слов следуем за ней, а Синг продолжает распинаться перед инициарами. Везунчики! Выслушают муторную лекцию и отправятся отдыхать, а потом на ужин…
Центр боевой подготовки встречает нас холодным светом, который падает с рядов потолочных ламп, разгоняя по углам чернильные тени. Металлические стены укреплены массивными каркасами и оснащены зеркальными панелями, чтобы рекруты могли наблюдать за своими действиями во время тренировок. Просторное помещение разделено на несколько секций: справа – ряды тренажеров, слева – несколько симуляторных установок, моделирующих боевые сценарии. Каждый сантиметр центра оснащен и предназначен для интенсивной подготовки рекрутов к выживанию.
Ринг занимает центральное место в зале, его канаты туго натянуты, очерчивая пространство для поединков, матовое покрытие выглядит абсолютно новым, хотя это не так. На материалы Полигон не скупится. Вокруг ринга – несколько металлических стоек со встроенными камерами и датчиками фиксации каждого приема проходящего поединка. На самом ринге уже аккуратно разложены два комплекта защитной экипировки и боксерские перчатки.
– Снимите обмундирование, наденьте это, – коротко и по делу командует лейтенант, жестом указывая на экипировку.
Сняв шлем, она поправляет короткие светлые волосы, приглаживая примятые пряди. Лейтенант Елена Белова создает впечатление жесткого и требовательного командира, но ее суровость базируется не на внешних данных (вполне привлекательных), а на глубоких знаниях и большом послужном опыте. Ее военная карьера начиналась здесь, на Полигоне, в рядах новобранцев. Успешно завершив первый этап обучения и сдав экзамен, она добровольно перешла в отряд особого назначения, в составе которого участвовала в операциях по зачистке зараженных территорий и сопровождала крупные грузовые корабли, циркулирующие между островами. Ее карьера уверенно перла в гору, и она вполне могла дослужиться до звания майора или даже полковника, но получила серьезное ранение, после чего перешла в учебный корпус. Помимо боевой подготовки, лейтенант занимается отбором и обучением перспективных рекрутов, ну или воспитывает таких, как мы…
Откуда я столько знаю об этой неординарной командирше? Все просто. На Полигоне лейтенант Белова – фигура очень уважаемая и активно обсуждаемая, и я кое-что слышал от пускающих слюни бойцов, мечтающих залезть в трусы к железной леди. По мне, так это особый вид мазохизма. В отличие от местного командования и верховного совета Корпорации я считаю, что женщинам на войне не место. У слабого пола априори другое предназначение.
– Пошевеливайтесь! Я не собираюсь торчать тут до отбоя!
О чем и речь! Попробуй найди с ней общий язык. Терминаторша в юб… форме.
Мы с Сантесом ускоряемся, стараясь держаться спокойно и уверенно, хотя в воздухе ощутимо витает нервозность. Снимаем броню и переодеваемся в облегченный комбинезон с защитными накладками в стратегических местах. Действуем на удивление синхронно. Я натягиваю перчатки, чувствуя, как по венам растекается адреналин. Диего, взъерошив черные как смоль волосы, смотрит на меня с откровенной агрессией, словно только и ждал момента, чтобы выплеснуть свое раздражение.
– Правила простые, – начинает Белова, стоя у края ринга. – Один на один. Ваша задача – продержаться три раунда. После боя вы пожмёте друг другу руки, и конфликт будет считаться закрытым. Всё ясно?
– Так точно, лейтенант, – отвечаю я, стараясь подавить вспыхнувший в крови гнев.
– А ты, Сантес? – спрашивает она, бросая на него колючий взгляд.
– Ясно, – бурчит он, натягивая перчатки.
– Отлично. На ринг. Время пошло.
Мы встаем в стойку напротив друг друга. Белова даёт команду, и бой начинается.
Сантес атакует первым – его стиль агрессивный, резкий, наполненный злобой. Он обрушивается на меня внезапной серией ударов, но я парирую их, занимая оборонительную позицию. В голове стучит только одна мысль: не позволять ему вывести меня из себя. Его стремительность и импульсивность работают против него. Диего не выдерживает темп, расходуя силу слишком быстро.
Когда он начинает выдыхаться, я атакую: отвечаю несколькими точными ударами в корпус, стараясь не вкладывать в них злость. Но Сантес реагирует на каждый мой выпад с возмущённым рыком. Пропустив пару ударов, он свирепеет сильнее и снова пытается пойти в наступление, но я молниеносно уклоняюсь и отбрасываю его на канатное ограждение мощным хуком справа.
– Сантес, сосредоточься! – резко бросает Белова. – Это тренировочный бой, не уличная драка. Ты хочешь выглядеть дураком?
Слова лейтенанта вынуждают его на мгновение остановиться. Я перевожу дыхание и встаю в защитную стойку.
– Ты действительно думаешь, что всегда будешь первым? – шипит Сантес, снова бросаясь на меня.
– Если продолжишь в том же духе, не доживешь до экзамена, – отвечаю я, уклоняясь от очередного удара.
Его движения становятся все более хаотичными, и моя стратегия начинает приносить закономерные плоды. Во втором раунде он выматывается и начинает совершать ошибки, а я перехожу в уверенное наступление. После пары-тройки выверенных попаданий в бок и солнечное сплетение Сантес снова повисает на канатах.
Третий раунд становится настоящим испытанием. Силы постепенно покидают нас обоих, каждое движение дается с неимоверным трудом. Пот заливает глаза, легкие горят, но я продолжаю бой. Рассчитав траекторию и подловив удачный момент, я подныриваю под руку Диего и наношу мощный апперкот. Голова парня резко запрокидывается, он падает на одно колено, но, стиснув зубы, вновь поднимается.
Когда звучит сигнал об окончании поединка, мы оба остаёмся на ногах, тяжело и шумно дыша. Пот скатывается по лицу, мышцы дрожат, но я смотрю на Сантеса, не отводя взгляда. Внутри меня бурлит адреналин, и я знаю, что одержал победу, даже если официального объявления об этом не последует.
Белова хлопает в ладоши, привлекая наше внимание.
– Достаточно, – сухо произносит она. – Подойдите сюда.
Едва волоча ноги, мы приближаемся к краю ринга. Сантес молчит, его лицо горит от унижения. Я с трудом подавляю желание усмехнуться, а лейтенант ждёт, пока мы снимем перчатки, после – отдает новый приказ:
– Теперь пожмите друг другу руки и закончим этот цирк.
Мудрая мысль. От меня точно не убудет. Я протягиваю руку первым. Сантес таращится на нее с явным сомнением, но после короткой паузы всё же сжимает мою ладонь.
– Молодцы, – говорит Белова. – Еще раз замечу, что вы сцепились, оба отправитесь на ночное дежурство. Независимо от результатов еженедельного тестирования.
– Есть, лейтенант, – отвечаем в один голос.
Мы обессиленно опускаемся с ринга. Сантес делает несколько шагов в сторону и приваливается к стене, пытаясь отдышаться. Я чувствую себя не лучше, ноющая боль в мышцах напоминает о себе при малейшем движении, но в голове на удивление ясно. Как ни крути, а победа придает сил и поднимает боевой дух. Сдержать триумфальную ухмылку оказывается не так-то просто. Белова молча наблюдает за нами, ее взгляд холодный и проницательный, словно рентген.
– Надеюсь, вы поняли, зачем это было нужно? – взглянув поочередно на каждого, строго спрашивает стальная леди. – Вы – не бойцы на арене, не зрители, не соперники. Вы – группа, чёрт возьми. Каждый из вас отвечает за остальных. Если этого нет – вы все мертвы.
– Понял, лейтенант, – отвечаю, уставившись в пол.
Белова прищуривается, как будто взвешивая, стоит ли уделить время дополнительной лекции или с нас на сегодня хватит. Наконец она машет рукой в сторону двери.
– Всё. Идите. Приведите себя в порядок. Не хочу, чтобы вы сидели за ужином, воняя, как мокрые псы. У вас двадцать минут.
В бараке нас встречает суета и миллион вопросов. Всех интересует, чем закончился поединок. Сантес позорно сбегает в душ, чтобы смыть бессильную ярость. Пока мы вместе топали до казарм, обошлось без язвительных выпадов с его стороны, и я надеюсь, что этот кретин все-таки усвоил урок и на какое-то время угомонится.
– Ты его уделал? Да? – Жанет смотрит на меня с благоговейным восхищением, сложив ладошки, словно в молитве. Смешная такая и по-своему милая…
– Конечно, уделал, – встревает Лейтон. – Диего только с виду здоровенный кабан, а мозгов с горошину, – Карла отодвигает подругу в сторону и, подойдя ближе, садится на пустую койку напротив моей. – Уверена, ты размазал его ещё в первом раунде, – сияя улыбкой, заявляет она. – Или специально тянул удовольствие?
– Это был тренировочный бой, а не цирковое шоу, – отзываюсь я, убирая с лица мокрую прядь волос. – Нечего устраивать спектакль.
– Но мы все хотим подробностей, – она чуть наклоняет голову, упрямо поджимая губы, в голосе появляются несвойственные ее характеру умоляющие нотки.
– Не о чем рассказывать, – отвечаю я, не глядя на нее. – Победителей нет. Ничья.
– Фу, как скучно, – разочарованно тянет Лейтон, накручивая на палец длинную прядь.
– Насчет «фу» согласна, – поддакивает Жанет, сморщив свой маленький носик. – Эрик, ты воняешь. Жуть как сильно.
– Ага, – не спорю я и, прихватив комплект сменной одежды, уверенно направляюсь в душевую. Лоб в лоб столкнувшись с Сантесом, отмечаю, что сегодня он удосужился натянуть на свой рельефный торс футболку. Черт, нам же еще на ужин идти. Как я мог забыть?
– Что, герой, всем растрепал, какой ты крутой? – посторонившись, хмуро буркает Диего. В почти черных прищуренных глазах все еще тлеет злость. Ни черта он не усвоил, с досадой понимаю я.
– Трепло здесь только ты, Сантес. Но если тебе нужна компания для ещё одной драки, можешь позвать Белову. Думаю, она будет рада.
По бараку разносится громкий хохот, который затихает, как только я оказываюсь внутри наполненного паром пространства. Плотно закрываю за собой дверь, радуясь возможности побыть в одиночестве. Моюсь долго и тщательно, растирая мышцы жесткой губкой. Горячие струи потихоньку смывают напряжение и усталость бесконечного дня. В голове ни одной связной мысли, клонит в сон. Даже голод притупляется, но я не могу себе позволить променять ужин на короткую передышку.
Ощущаю легкое движение воздуха и резко оборачиваюсь, уставившись на крадущуюся ко мне Карлу. Она совсем страх потеряла? Какого хрена?
– Что ты здесь делаешь? – грубо говорю я, наматывая полотенце на бедра. Она останавливается в шаге от меня, на лице играет самодовольная улыбка.
– Расслабься, Дерби. Все ушли на ужин. Никто даже не заметил, что я задержалась.
– Я задал конкретный вопрос, – выключив воду, стряхиваю с волос капельки влаги.
– Ты сегодня просто невыносим, – нахмурившись, качает головой Лейтон. – Я всего лишь решила проверить, всё ли с тобой в порядке, – она шагает вперед, заглядывая мне в глаза.
– Проверить? – фыркаю я. – Карла, я знаю, чего ты хочешь. Но твои игры начинают меня раздражать.
Ее улыбка гаснет, и в глазах появляется едва заметный вызов.
– А может, ты просто боишься? Боишься признаться, что тебе это нравится? – она делает ещё один шаг вперед. – Признай, Дерби, наша… связь тебе нужна не меньше, чем мне.
– Ошибаешься, – коротко отбиваю я, натягивая футболку и брюки. – Никакой связи больше не будет. Всё кончено.
– Почему? – ее голос становится резче, а тон – требовательным. – Боишься, что нас застукают?
– Потому что у меня есть мозги, Карла, – четко проговариваю я. – Здесь не курорт, чтобы безрассудно потакать своим желаниям. Ты забываешься. И все чаще. Меня это не устраивает.
– Ты преувеличиваешь, – дрогнувшим голосом отвечает она, нервно поправляя прядь волос и, облизав губы, тихо добавляет: – Мы могли бы…
– Нет, – перебиваю жестким тоном, не оставляя места никаким уговорам. – На этом всё, Карла.
Она застывает, словно не веря в услышанное. В карих глазах вспыхивают обида и злость. Возможно, я слишком грубо ее послал, но иначе такие, как Лейтон, не понимают. Оскорбленно поджав губы, Карла резко разворачивается к выходу.
– Ты пожалеешь, Дерби, – бросает она через плечо, прежде чем исчезнуть за дверью.
Ну да, конечно. Конечно, я пожалею. Сколько раз я уже это слышал за последние несколько недель? И ни разу не пожалел. Лейтон может обижаться сколько угодно, но я знаю, что принял верное решение. Интуиция меня подводит редко, и сейчас она настойчиво вопит, что с Карлой изначально не стоило связываться.