ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ ДЖУНГЛИ

Из отчета зоолога имперской географической экспедиции

Животный мир джунглей. Географическая экспедиция сената, целью которой было определить пригодность для освоения и заселения обширных земельных площадей, лежащих к югу от цивилизованных областей, к сожалению, пришла к неутешительным выводам. Мы, как нам и было поручено, произвели картографическую съемку, однако весьма приблизительную, поскольку многие объекты можно рассмотреть только в воздухе, что, впрочем, тоже не всегда доступно из-за густого покрова тропического леса. Следует сказать, что, по сравнению с центральным плато материка, климат здесь исключительно влажный. По всем признакам в джунглях имеется разветвленная водная система, состоящая из одной или нескольких крупных артерий и мелких притоков, сетью пронизывающих джунгли на всем их протяжении. Удручающая, невыносимая влажность, жара и постоянные дожди делают климат джунглей неблагоприятным для жизни, и мы потеряли нескольких носильщиков и одного из картографов, господина Дюррана, заболевших какой-то новой формой тропической лихорадки, которая развивается и протекает на удивление быстро. Я подозреваю, что лихорадка эта была вызвана укусом одного из насекомых, каковых здесь множество, самых устрашающих размеров и разнообразных раскрасок. Следует опасаться также насекомых, пробивающих кожу жертвы и откладывающих личинки в тканях и внутренних органах. Личинки эти обладают, видимо, совокупным своеобразным разумом, поскольку поведение пораженного меняется, и он уже думает только о защите и процветании вида, к которому сам не принадлежит. Все его действия направлены исключительно на это. Так мы потеряли еще двух рабов-носильщиков, причем одного из них, увы, мне пришлось убить собственноручно, ибо он стал опасен для окружающих, пытаясь заразить этой странной формой паразита остальных членов экспедиции.

Надежды на то, что джунгли могут стать ценным источником пищевого сырья, в силу обилия и разнообразия растительных форм, также следует оставить. Одни и те же плоды могут быть совершенно безопасными и даже необычайно вкусными, не уступающими лучшим имперским деликатесам, а могут оказаться ядовитыми и привести к тяжелому расстройству желудка, либо, что еще хуже, ко временному умопомешательству. Съевшему такой безобидный с виду плод начинают мерещиться всяческие странные вещи, которые порой можно было бы принять за божественное откровение, не будь они столь ужасны и омерзительны.

Такое противоречие может показаться странным, .но я сам испытал нечто подобное и знаю, что говорю.

Иногда кажется, что сам рельеф местности здесь поминутно меняется, ибо там, где час назад было болото, уже высится холм, либо течет река, а порою кажется, будто деревья подступают все ближе к лагерю. Племена, обитающие на границе джунглей, живут в постоянном страхе и опасаются углубляться в лес более, чем на лигу, ибо, как утверждают туземцы, тропа здесь способна замкнуться сама на себя, либо увести от деревни, вместо того чтобы направиться к ней; что метки на стволах зарастают моментально, мало того, они остаются на месте, пока ты на них смотришь, но исчезают, стоит лишь отвернуться. Хуже того, по утверждениям местных жителей, растения здесь даже опасней, чем животные, поскольку обладают странным и коварным разумом и всегда злонамеренны. Толкуют о гигантских цветах, которые, смыкаясь вокруг жертвы, переваривают ее заживо: цветы эти можно распознать по ярко-желтой, с пурпурными крапинками окраске, гигантским размерам и необычайно привлекательному запаху, вдыхать который — сущее наслаждение. Этот аромат и служит причиной гибели зазевавшихся путников, ибо, очарованные им, они идут прямо внутрь цветка, теряя способность мыслить самостоятельно, и готовы убить того, кто попытается их остановить.

Некоторые растения стреляют семенами, острыми, точно дротики, и способными пробить незащищенную плотной тканью кожу путника. Внедряясь в тело, семена эти тут же прорастают, пуская корни в живой организм и черпая оттуда все элементы, необходимые им для жизни. Таким образом человек за считанные часы превращается в свое одеревеневшее подобие, которое, сохраняя форму человеческого тела, хоть и очень грубую, какое-то время еще способно передвигаться и, что самое страшное, даже разговаривает, пока не выберет себе удобного места для дальнейшего роста и не укоренится окончательно. Такие растения, достигающие нескольких саженей в высоту, но сохраняющие форму человеческого тела, можно встретить в самых глухих местах джунглей, по утверждению туземцев, они сохраняют способность мыслить, а при необходимости даже двигаться. По убеждению жителей Приграничной полосы, практически все живые существа джунглей наделены разумом и способны объединяться в случае необходимости, образуя организм, гораздо более разумный, чем каждое из них в отдельности. Рассказывают о живых городах, где мыслит все — от стен, составленных из древесных стволов, до сплетенных из лиан крыш и моховой подстилки, о прыгающих грибах и блуждающих огоньках, а еще — о странных существах, которые живут в сердце джунглей и которых не видел ни один человек, но все здесь о них знают. Мы, чудом уцелевшие члены экспедиции, продолжаем утверждать, что джунгли — место изначально непригодное для жизни человеческих существ, и самым разумным было бы возвести гигантскую стену по западной границе империи, чтобы отгородиться от этого страшного мира.

* * *

Лунная база. Неделя первая

Тэш очнулся в холодной белой комнате. Он словно вновь попал из одного мира в другой — эта комната ничем не напоминала неприхотливые жилища империи. Гладкие стены с матовым отблеском, скрытые в потолке светильники… Кровать, на которой он лежал, была жесткой, но удобной, у изголовья стояла капельница — странной, непривычной формы, и трубки от нее тянулись к манжету на предплечье Тэша. Скосив глаза, он поглядел на пол — пол был застлан каким-то пружинящим, видимо, звукопоглощающим покрытием, потому что он не расслышал шагов подошедшего к нему человека.

Вошедший был затянут в серебристо-серую униформу и врача явно не напоминал, скорее — военного, глаза у него были жесткие и холодные — точь-в-точь, как стены этой комнаты.

— Пришли в себя, — сухо констатировал он, — задали вы нам хлопот.

Тэш попробовал поднять свободную руку, это движение далось ему с трудом. Голова гудела, точно после хорошей попойки.

— Что… со мной было? — с трудом произнес он.

— Не следовало так долго бегать от нас, — назидательно ответил его посетитель. — Если бы мы сразу вас выловили, вам удалось бы обойтись без укуса болотной пиявки. Чудо, что вы вообще выжили. В эти болота ни один местный не сунется, если ему дорога жизнь.

Тэш с трудом припомнил свои приключения на болотах, но сейчас, в этой вполне цивилизованной, хоть и не слишком дружелюбной комнате, они показались ему какими-то нереальными, точно затянутыми туманной дымкой. Да и было ли все это на самом деле? Арена? Империя?

— Где я? — неуверенно спросил он и устыдился дурацкого вопроса.

— На Первой базе, — холодно отозвался визитер. — На спутнике. Пришлось отправлять челнок, чтобы успеть доставить вас живым. На планете такого медицинского оборудования нет.

— Зачем? — спросил Тэш, с трудом ворочая языком. — Зачем я вам нужен?

Так значит — лунная база. Та самая, которую он видел в телескоп, построенный одним из заговорщиков, — россыпь ярких огней, притаившаяся в глубокой тени лунной долины.

— Зачем? — перепросил его посетитель. — Ну, если говорить честно, это случайность. Почти случайность. Сначала вы вышли на нашего агента на Земле, и он вынужден был таскаться вместе с вами, как привязанный, потому что вы втянули его в какие-то дикие передряги. Ну и, волей-неволей, он начал к вам присматриваться. И решил, что вы — любопытный экземпляр. Земляне — вообще любопытная раса, они кажутся слабыми, ни на что не годными, но на деле проявляют удивительную жизнеспособность. Мы давно уже интересуемся вашей планетой. Но лично вы вообще создание в некотором роде уникальное. У вас очень высокий индекс удачливости. У каждого свое везение, да вы и сами знаете — кто-то вечно попадает во всякие нелепые ситуации: то в автокатастрофу, то в кораблекрушение, то дом на него валится, причем не потому что такой уж он неловкий и неуклюжий, а просто, как у вас говорится, такова его планида. А кто-то без царапины выбирается из таких историй, в которых любой другой человек давно уже отдал бы концы. Вот и вы относитесь к таким счастливчикам. Индекс удачливости — величина измеряемая, его можно подсчитать. У вас он очень высокий. Можно сказать, вы уникум. Да вы и сами можете убедиться — сколько тут с вами всего произошло, а вы, хоть и не совсем в данную минуту здоровы, но тем не менее вполне живы.

— И все-таки, зачем я вам нужен? — упрямо переспросил Тэш. — Что вы собираетесь делать с моим индексом удачливости? Вы же не можете присвоить его себе, верно?

— Разумеется, нет, — отозвался тот. — Но мы, если можно так выразиться, коллекционеры. Мы коллекционируем людей. Вообще различные живые создания. Все любопытные экземпляры. Мы — раса, в данную минуту занятая галактической экспансией. Нам нужны все новые и новые миры. А для того, чтобы эти миры завоевать с наименьшими потерями, мы должны отлично представлять себе сильные и слабые стороны обитающих там существ. Есть такая наука прогностика. Это во-первых. А во-вторых, какой великолепный боевик из вас получится, Тэш! Мы формируем авангардные отряды, команды разведчиков. Они составлены из существ с самых разных планет, которых объединяет одна общая черта: все они — великолепные бойцы, прошедшие самый жестокий естественный отбор. И у всех у них — высокий индекс удачливости.

До Тэша дошло.

— Вот для чего вам нужна арена!

— Совершенно верно. Арена — это наш полигон. Именно тут мы отбираем нужный нам материал. Сюда попадают все интересующие нас существа из иных миров и кое-кто из аборигенов, разумеется. Местной черни нужно какое-нибудь зрелище, а мы… мы получаем солдат. Гладиаторов. Боевой материал. Вся эта планета — полигон.

— А почему вы думаете, что я соглашусь вступить в ваш боевой корпус? — мрачно спросил Тэш.

— Ну, во-первых, у вас просто нет иного выхода. Да и вы, поскольку втайне привыкли полагаться на свое везение, наверняка будете рассчитывать, что каким-то образом вам удастся от нас ускользнуть. Что ж, я вовсе не хочу лишать вас этой надежды. Но до боевого корпуса еще далеко. Арена — это отборочное испытание, скажем так. Первое испытание. Разведчики боевого авангарда работают командами. И команда эта должна быть сплоченной, сработавшейся. Иначе всем великолепным качествам ее членов — грош цена. Так что вам предстоит еще одно испытание. Ничуть не легче первого.

— Что вы имеете в виду? — спросил Тэш.

— Вот вы побывали в местном болоте и уже валяетесь тут, больной. А ведь это были всего-навсего небольшие плавни на территории почти обжитой. А что вы скажете о джунглях?

— Ничего хорошего, — мрачно ответил Тэш, — я слышал о них.

— В джунглях, — пояснил посетитель, — мало кому удается выжить, а тем более — пройти их из конца в конец. Это практически невозможно. Империя посылала туда свои экспедиции, порой в их состав входили и наши люди, но без потерь никогда не обходилось, а некоторые экспедиции вообще не вернулись. Мы также посылали и наши собственные экспедиции, безупречно оснащенные, и многим даже удалось вернуться и разметить кое-какие маршруты, но разметка эта всегда оказывалась неточной, да и без человеческих потерь еще ни разу не обходилось. Конечно, проще всего было бы сбросить на джунгли парочку-другую водородных бомб, после чего мы имели бы абсолютно безопасную территорию, но глупо уничтожать то, что можно использовать. Джунгли — последнее испытание, полигон повышенной сложности для отработки взаимодействия членов команды. Команда, прошедшая такое испытание, будет цениться на вес золота. Мало того, в джунглях можно встретить весьма интересные формы жизни. И если их удастся приспособить…

— В качестве биологического оружия? — спросил Тэш.

— Разумеется. Поэтому, если вы благополучно доберетесь до места и принесете ценную информацию, вас наградят.

— До какого места? — спросил Тэш.

— Вам и вашим товарищам придется пересечь джунгли и выйти к нашей базе в предгорьях на той оконечности материка. Там вас встретят. Мы вам дадим оружие, экспедиционное оборудование, но полагаться вам придется, в основном, на свои силы. Иначе, что это за испытание? И, конечно, у вас не будет никаких средств связи. Да она там и невозможна. В атмосфере джунглей всегда очень мощные статические разряды.

— Вы — странные люди, — задумчиво произнес Тэш. — Подобрать меня, спасти, вылечить, чтобы потом послать на верную смерть.

— Нам нужны бойцы, — возразил его посетитель. — И для них мы не жалеем ничего. Но нам нужны хорошие бойцы. Вы попадете в разряд весьма привилегированных людей, Тэш, таких в Галактике считанные единицы, ну, может, десятки.

— А кто мои спутники?

Ответа на этот вопрос Тэш ожидал с некоторым интересом. От спутников вообще зависит очень многое, почти все.

— Вас будет семеро, — ответил его собеседник. — Экипажи разведкораблей обычно формируют из пяти оперативников, но лучше сделать поправку на то, что дойдут не все.

Тэша поразила эта способность планировать и холодный расчет, в который входила даже человеческая смерть. Нынешние его тюремщики не жалели расходов ни на оборудование, ни на медицину, они, не задумываясь, разослали на поиски Тэша геликоптеры и на челноке доставили его на лунную базу. Они держали в качестве полигона целую планету, как Тэш понял, уже практически тысячу лет, но при этом люди были для них просто частью оборудования, о котором нужно заботиться, пока от него есть какой-то прок. При всем своем внешнем человекоподобии эта раса производила впечатление уродов, лишенных человеческих чувств.

Тэш задумался. Блестящая перспектива попасть в авангард разведчиков-смертников его не очень-то привлекала, да и какие-то там блага, обещанные в качестве компенсации за риск, для него ничего не значили. Как ни старайся, выше головы не прыгнешь, а свои маленькие радости он всегда отыщет. Но если он откажется, его либо убьют, либо вышвырнут в те же самые джунгли насильно, а так у него, по крайней мере, будут развязаны руки, и, возможно, он, оказавшись без присмотра, сумеет удрать. О том, куда именно он удерет и что он будет делать дальше, Тэш пока не думал, поскольку по опыту знал, что гадать заранее бессмысленно — все следует решать по ходу дела, поскольку реальность никогда не совпадает с первоначальным планом. Конечно, его наниматели могли подбросить в их группу своего шпиона, но в это Тэш верил мало. Нет смысла зря расходовать людей, а в джунглях, судя по всему, и вправду такой кошмар творится, что они без всяких понуканий пойдут туда, куда им было ведено.

— А когда я встречусь с ними? — спросил Тэш.

— В геликоптере, — сухо ответил инструктор. — Когда все пересядут в него из наземного ангара. Вам вполне хватит времени, чтобы познакомиться. Для передвижения по джунглям вам будет отпущено три лунные недели. Если вы не явитесь к условленному месту в течение этого срока, вас автоматически будут считать погибшими и никто разыскивать вас не станет.

«Ну да, — мрачно подумал Тэш, — это будет означать, что мы не оправдали ожиданий и не представляем особой ценности. А кто попрется в кишащие зловещей жизнью джунгли, чтобы разыскивать хлам, место которому на свалке? Они лучше кого-нибудь другого туда отправят…»

— На первый раз хватит, — проронил инструктор. — Вам еще нужно поднабраться сил.

— И долго это продлится? — поинтересовался Тэш.

— Это решает аппаратура, — ответил тот. — Мы ведь вытащили вас практически с того света.

Дверь, скользнув в стену, выпустила посетителя. Тэш остался в одиночестве. Видимо, он действительно был еще не в форме, потому что после визита инструктора почувствовал невероятную усталость, словно целый день кряду тренировался с Каледдином на плацу под слепящим солнцем. Даже в глазах у него потемнело.

Видимо, датчики скрытой в стенах аппаратуры уловили изменение его состояния, раздалось тихое гудение, и цвет раствора в капельнице изменился. Скорее всего ему впрыснули какое-то легкое снотворное, потому что Тэш быстро расслабился и заснул, а проснулся отдохнувшим и увидел, что манжет на его предплечье исчез.

* * *

Лунная база. Неделя вторая

Дни, потянувшиеся за его выздоровлением, были заполнены рутиной и скукой. Палата оказалась подобием изолированного наглухо гостиничного номера или благоустроенной одиночной тюремной камеры с лифтом пищепровода, куда три раза в день подавалась еда и убиралась грязная посуда, с туалетом и душевой и даже с гимнастическим залом, где Тэш ежедневно по восемь-десять часов занимался до полного изнеможения, стараясь восстановить утраченную физическую форму. Все эти помещения освещались лампами дневного света, которые автоматически выключались на ночь, что помогало хоть как-то следить за ходом времени. Когда Тэш сделал вывод, что он находится тут уже больше недели, дверь распахнулась, и перед ним предстал его инструктор в сопровождении еще одного типа, видимо, рангом пониже, а может, и просто охранника, судя по тому, как пренебрежительно держался с ним новый знакомец Тэша.

— Хватит болтаться без дела, Тэш, — сказал он. — Вам скоро отправляться. Сейчас получите последние инструкции, а дальше все зависит от того, сумеете ли вы ознакомиться с материалом за отпущенный вам срок. Возможно, от сведений, которые вам удастся или не удастся узнать, будет .зависеть ваша жизнь.

Охранник ткнул Тэша в спину короткоствольным пистолетом, и они двинулись по коридору — безлюдному, с таким же пружинящим покрытием пола и холодными серыми тенями там, куда не добирался мертвенный свет люминисцентных ламп.

Тэша поразило то, что база была сравнительно пустынна. Вероятно, предположил он, эта секция была специально отведена для таких пленников, как он, чтобы они не мозолили глаза остальным. Какое-то время они двигались по коридору, потом свернули, сопровождающий приложил ладонь к Двери и, когда она распахнулась, ввел Тэша внутрь. Бегло оглядев не слишком просторную комнату, напоминающую тайный кабинет сенатора Ран-каста, Тэш сделал вывод, что здесь находится нечто вроде архива: на полках стояли какие-то папки, лежали скрученные свитки и манускрипты.

— Здесь собраны практически все данные по географии и зоологии джунглей, которые нам удалось раздобыть, — заявил инструктор. — Копии. разумеется, хранятся в компьютерной памяти наших архивов, но вы, не зная наших символов, все равно не сможете ими воспользоваться. Здесь только оригиналы. У вас есть три часа по местному времени, — он взглянул на плоский циферблат на запястье. — Сейчас я оставлю вас здесь, а через три часа вернусь за вами. Что успеете — успеете. Не знаю, что из сведений, которые вы тут сумеете почерпнуть, пригодится вам в джунглях, но, видимо, вам следует полагаться на свою знаменитую удачу. Работайте!

И он вышел, захлопнув за собой дверь.

Тэш не обратил на его уход никакого внимания — он уже осматривал папки, откладывая в сторону то, что могло пригодиться в первую очередь: отчет имперской картографической экспедиции с картами и схемами, доклад имперского зоолога, пожелтевшие от времени записки какого-то авантюриста, умудрившегося пройти джунгли из конца в конец, дополненные интересными рисунками. Тэш разглядывал карты, особое внимание уделяя схемам водных систем, пока не понял из сопутствующих картам записей, что водные системы в джунглях никогда не бывают стабильны и что полагаться на них при ориентировке бессмысленно.

Звезды, по которым можно было ориентироваться на равнине, здесь не были видны из-за крон густого леса и тяжелых испарений, мутной дымкой поднимающихся с земли; ориентироваться можно было лишь по компасу, стрелка которого указывала на магнитный полюс планеты на северо-северо-востоке. Оставалось только надеяться, что среди того скудного оборудования, которым должны снабдить группу, будет приличный компас. Еще хуже дело обстояло с населяющей джунгли живностью. Судя по отчетам и описаниям зоологов — и имперских, и самих кураторов, — это был сущий ад, место, не позволяющее ни на минуту расслабиться, здешние организмы были не просто опасны — они были смертельно коварны. Они проникали в человека исподволь и убивали его, пока тот ходил, говорил и дышал, они приманивали яркими красками и одурманивали нездешними запахами, а потом превращали живую плоть в гниющий кисель; они разговаривали человеческими голосами и принимали человеческий облик. В джунглях нельзя было быть уверенным ни в чем; твой лучший друг в одну минуту мог превратиться в клубок смертоносных шевелящихся червей; вода в закупоренной фляге — зеленой смертью. Оставалось только надеяться, что им, по крайней мере, дадут необходимый набор антибиотиков и противолихорадочных средств. В стандартный набор экспедиционного оборудования, судя по отчетам, обычно входила палатка с плотным пологом и надувным полом, герметичные фляги, набор хирургических инструментов, термостойкая посуда, компас и несколько лучевиков. В остальном участники испытаний должны были полагаться на ножи, примитивное местное оружие и на собственную ловкость и смекалку.

И, конечно, на удачу.

Тэш торопливо проглядел отчеты групп, прошедших испытание, — таких было около десяти процентов от общего числа, и в каждой были свои потери. Но к назначенному пункту всегда выходила именно группа — минимум три человека. Вдвоем, а тем более одному, выжить в джунглях еще не удавалось никому из испытуемых. Одиночка был обречен на гибель, даже если он потерял спутников в нескольких километрах от конечного пункта.

Тэш взялся за отчет какой-то очередной экспедиции, как вдруг из рулона карт выпал листок бумаги, на нем была схематично изображена карта, напоминающая карту их предполагаемого маршрута, которую Тэш уже имел при себе — с обозначением сторон света, а также начального и конечного пунктов маршрута. Приглядевшись, Тэш понял, что разница все-таки есть. Координатная сетка была той же, и начальный пункт тем же самым, а вот конечный пункт, отмеченный крестиком, находился значительно западнее, насколько Тэш помнил по большим картам, — в долине, зажатой между отрогами гор, которые примыкали к северной границе джунглей. Схема была примитивная, сделанная явно второпях, а на обороте… короткая записка на английском языке.

«Пользуюсь тем, что никто, кроме нас, этого прочесть не сможет. Возможно, если тебе в очередной раз повезет, ты найдешь эту карту. Пожалуй, я не буду ничего объяснять тебе — поступай как знаешь! Может быть, я это сделал в память о наших совместных приключениях…

P.S. Лучше будет, если ты запомнишь эту схему и уничтожишь ее, независимо от того, решишь ты ею воспользоваться или нет. Удачи (она тебе очень понадобится)!»

Подписи не было.

Тэш внимательно проглядел схему, стараясь, чтобы она отпечаталась в его мозгу, сложил записку в несколько раз и сунул ее за обшлаг куртки — карманов у него не было. Он не знал, есть ли тут наблюдательные устройства, но на всякий случай старался действовать незаметно. Затем Тэш вновь углубился в чтение, но чем дальше, тем больше эти записи внушали ему чувство глубокой безнадежности всего предприятия, и он решил прекратить это бессмысленное занятие. Отпущенные ему три часа истекали, и он потратил оставшееся время на изучение зарисовок обитающих в джунглях живых форм. Зарисовки создавали впечатление, что художники все как один были пьяны, либо накурились гашиша. Тэш рассматривал пугающее своей реалистичностью изображение огромного человекоподобного богомола, когда дверь в архив отворилась и вошел его инструктор, имени которого Тэш так и не узнал. Видимо, предполагалось, что Тэш больше никогда с ним не встретится, а следовательно, знакомиться было ни к чему. За спиной инструктора по-прежнему маячил сумрачный охранник.

— Ваше время истекло, — холодно проронил инструктор.

И, прежде чем Тэш успел хоть что-нибудь сказать, охранник подтолкнул его в спину холодным дулом разрядника.

К удивлению Тэша, они не стали возвращаться в его апартаменты, а двинулись вперед по какому-то незнакомому коридору. Растворилась, пропустив их, и опять захлопнулась двойная герметичная дверь, потом еще одна, зажегся сигнал — сначала пронзительно-фиолетовый, потом нежно-зеленый, и Тэш с удивлением понял, что они миновали воздушный шлюз. Инструктор указал Тэшу на глубокое пружинящее кресло, и когда тот уселся, охранник пристегнул ремни — сначала поперек груди, потом на запястьях и щиколотках. Тэш был связан по рукам и ногам. Затем инструктор и охранник вышли из крохотного отсека, и Тэш вновь имел счастье наблюдать последовательную смену цветных огней над дверным шлюзом. Затем неведомая сила, точно мягкой ладонью, вдавила его в кресло, и перед глазами поплыла багровая пелена. Видимо, на какой-то миг он потерял сознание, потому что, когда очнулся, почувствовал странную легкость и дурноту. Он явно ничего не весил и, не будь ремней, поднялся бы над креслом, точно парящий в глубине воды ныряльщик. Состояние парения сопровождалось головокружением и шумом в ушах и продолжалось, по расчетам Тэша, около получаса, а затем перегрузка вновь вдавила его в кресло — челнок шел на посадку. Он так и не увидел пилотов, управлявших кораблем, и даже не знал, были ли они вообще или челнок шел в автоматическом режиме.

Тэш пожалел, что в его каюте нет иллюминаторов — в той прошлой жизни судьба ни разу не забрасывала его за пределы Земли, а туристские рейсы, которые одно время приобрели просто умопомрачительную популярность, были ему не по карману. «Должно быть, поглядеть на планету с такого расстояния очень любопытно, тем более, — подумал Тэш, — что я — первый землянин, оказавшийся вдали от привычных космических маршрутов». Но, видимо, о таких мелочах его пресловутая удача не заботилась.

Последовала вибрация, от которой у Тэша заныли зубы, затем — короткий, но мощный толчок, и Тэш понял, что космический челнок достиг планеты. Что думали местные жители, наблюдая время от времени, как пролетают по небу странно освещенные серебристые тела? Приписывали их появление какой-либо чудодейственной силе? Вспоминали какие-нибудь старинные предания? Полагали, что это — происки демонов? Во всяком случае, никому, вероятно, не приходила в голову мысль, что это всего-навсего летательные аппараты, технически сложные, но вполне материальные. Исподволь прибравшие к своим рукам всю планету пришельцы были ограждены от туземцев местными суевериями лучше, чем могли бы достичь этого с помощью всевозможных энергетических барьеров.

Вновь заиграли огни на информационной панели, шлюз отворился, и в люк хлынул солнечный свет, который после мерцающего стерильным холодом освещения на лунной базе показался Тэшу ослепительно ярким. Посадочная площадка находилась на плато, нависающем над океаном, и Тэш с наслаждением вдохнул ворвавшийся в помещение соленый ветер. Затем солнечный свет померк — кто-то, заслонив его, шагнул в дверной проем. Очередной затянутый в униформу охранник — то ли тот же самый, то ли другой, для Тэша все они были на одно лицо.

Охранник расстегнул ремни, стягивающие . Тэшу запястья и щиколотки, и отстегнул амортизационный ремень, но тут же заново стянул ему руки за спиной, защелкнув на запястьях наручники. Из этого Тэш сделал вывод, что они находятся на последнем этапе пути, где есть возможность бежать, а персонала раз-два и обчелся. Видимо, охранник придерживался того же мнения, поскольку он довольно грубо подтолкнул Тэша к выходу, и тот, шагнув в люк, чуть не упал, поскольку вне корабля солнечный свет показался ему совсем уж нестерпимым. Челнок оказался небольшой машинкой, раза в четыре крупней геликоптера, он лежал на брюхе, растопырив короткие крылья, а в нескольких десятках метров от него стоял и геликоптер, лопасти его винтов медленно вращались — казалось, он ждал лишь Тэша, чтобы подняться в воздух.

Так оно и было. Охранник чуть не бегом погнал Тэша к крутому трапу, на который тот забрался с некоторым трудом — наручники отнюдь не способствовали этому. Забравшись внутрь, Тэш увидел, что находится в грузовом отсеке, где вдоль стен были укреплены скамьи. Кто-то уже сидел на них, но резкие переходы из полумрака на солнечный свет, а потом опять — в полумрак поначалу мешали Тэшу разглядеть лица пассажиров. Он нашел свободное место на одной из скамей, уселся и постарался устроиться поудобнее.

Видимо, пилот геликоптера только этого и ждал. Стоило Тэшу опуститься на скамью, как входной люк захлопнулся, оставив охранника снаружи; винты отчаянно взревели, и Тэш скорее угадал, чем почувствовал, что геликоптер отрывается от земли и разворачивается, направляясь в глубь континента. В грузовом отсеке по-прежнему царил полумрак, свет просачивался лишь через полупрозрачный панцирь машины, и Тэш, наконец, начал различать своих спутников. Их было шестеро, не считая его самого. Так значит, вот она — его команда, с которой ему придется пробираться по гибельным джунглям!

И неожиданно его охватило странное ощущение, словно он переживал этот миг во второй раз — настолько знакомыми показались ему некоторые лица.

Словно в ответ на мысль, сидевший рядом с ним на скамье человек ткнул его локтем в бок (руки у него тоже были скованы за спиной наручниками) и сказал:

— Привет, напарник!

— Торран! — Тэш узнал долговязого горца, с которым отказался тогда драться на арене, из-за чего, собственно, и угодил в охрану к сенатору Ранкасту. — Ты-то что тут делаешь, старина?

— Это ты что тут делаешь? Я думал, они тебя за твою наглость давно укокошили! Хоть и доходили до меня какие-то слухи.

— Черт! Да как ты попал-то сюда?

— А никак! Заявляются ко мне в камеру два каких-то типа, хватают и волокут к этой летающей штуке. Первый раз такое вижу! Это кто же такие — демоны?

— Это… — в затруднении запнулся Тэш. Ну как объяснить неграмотному горцу, что такое пришельцы из иной солнечной системы?

— Это иномиряне, — раздался чей-то грустный голос, тоже очень знакомый, и Тэш, повернув голову, узнал обладателя этого голоса и чуть не вскрикнул от удивления. Перед ним на противоположной скамье сидел со связанными за спиной руками изобретатель телескопа, астроном, который выследил лунную базу кураторов. — Помнишь, Тэш, мы тогда наблюдали с тобой за их межпланетным полетом. — Юноша помолчал и печально добавил: — Я давно уже думал, что раз другие небесные тела похожи на нашу планету, то там должны жить подобные нам разумные существа. Оказалось, что так оно и есть. Я был прав. Но кто бы мог подумать, что они давно уже обретаются в нашем мире? И что они исподтишка направляют его развитие?

— Скорее тормозят, — поправил астронома Тэш.

— Да, верно, — уныло согласился юноша. — У них такие великолепные машины! Мы многого могли бы достичь, если бы у нас была такая техника. А они охотятся за всеми изобретениями и даже убивают наших ученых. Судя по всему, иномирянам выгодно держать нас в дикости. Если бы не они, мы бы давно уже летали по воздуху на самодвижущихся аппаратах, а не на этих мерзких летучих тварях, драконах.

— Как ты-то сюда попал? — полюбопытствовал Тэш.

— Не смог тогда уйти от облавы, — пояснил астроном. — Все остальные успели скрыться, а Ландри, говорят, благополучно перебрался в вольный город и теперь пишет какой-то политический трактат, а вот меня схватили. Я-то думал, меня уничтожат, потому что, по их словам, они пекутся о благе народа, и все такое…

— Ну, не огорчайся, — попытался успокоить юношу Тэш, — может, все не так уж страшно.

— Тэш, — сухо возразил астроном, — вы гладиатор. Вам этого не понять. Рухнули все мои представления об окружающем мире! Я полжизни потратил на создание дурацких приборов, о которых в других мирах и думать-то давно забыли. Я только-только дошел своим умом до идеи о множественности миров, а тут выяснилось, что существа из этих самых миров обосновались на нашей планете уже тысячу лет назад и ведут себя как дома. Я осмелился предположить, что существуют иные жизненные формы; что странные существа, которые время от времени появляются в нашем мире, могут быть не просто уродами-вырожденцами из джунглей, и вот вам, пожалуйста! Полюбуйтесь!

Тэш полюбовался.

И вновь с трудом подавил удивленный возглас. Существо, сидящее рядом с астрономом, было точной копией создания, которое он убил во время первого своего выхода на арену. Так, значит, он, сам того не ведая, убил иномирянина, такого же, как он, пленника кураторов, товарища по несчастью!

— Я же не знал, — виновато пробормотал он. Странное существо медленно повернуло круглую, плотно сидевшую на короткой шее голову, поглядело на Тэша глубокими темными, точно два провала в непроглядный мрак, глазами и вновь медленно отвернулось, не произнеся ни слова.

— Похоже, — ехидно заметил Торран, — ты не очень-то понравился нашему другу.

— Что ж, — ответил Тэш, мучимый чувством вины, — у него есть основания для этого.

— Не стоит казнить себя, — успокоил его Торран, — каждый из нас стоял когда-то перед подобным выбором. А ты, должно быть, и понятия не имел об этом.

— Это не оправдание, — сказал Тэш. — Я вообще не должен был плясать под чужую дудку. Я убил существо, в точности похожее на него. Может, это был его брат? Или друг?

— Брат-двойник, — ответил Торран. — Это что-то очень сложное. Они всегда были вместе. Они были словно одно существо. Он сказал, что был пилотом механизма, который летает между звездами. И что кураторы — он их называет как-то иначе — напали на них и захватили в плен. И вот этих — тоже.

Он указал в дальний угол скамьи. Там, в полутьме, сидели двое, которых в темноте вполне можно было принять за людей. Но, когда Тэш пригляделся, он увидел, что лысый череп одного из них — странной, бугристой формы, а маленькие, плотно прижатые к голове уши заострены сверху. Второй, хрупкий и невысокий, чем-то напомнил Тешу лемура — он был покрыт коротким серым мехом, благодаря которому, да еще огромным, отражающим свет глазам, типичным для ночного животного, в полумраке кабины здорово смахивал на привидение. У него был роскошный цепкий хвост, опоясанный темными кольцами, который иномирянин элегантно забросил себе за плечо. Он производил впечатление существа необычайно сильного и гибкого, а пальцы на босой ноге (или лапе), которой он небрежно покачивал в воздухе, были длинными и цепкими. Он поглядел на Тэша своими глазами-блюдцами и вдруг неожиданно подмигнул ему, оскалив в ухмылке безгубый рот, полный острых, мелких зубов.

— Куэ! — произнес он.

— Чего? — растерянно переспросил Тэш. Иномирянин приложил к пушистой груди тонкую изящную лапку с длинными, почти человеческими пальцами и пояснил:

— Куэ, это есть мой имя. Меня забирать с моя планета немало дней назад. Плохо понимать язык. Как твой уважаемый имя?

— Тэш, — ответил Валлейн, усмехнувшись. Куэ ему понравился. Он чем-то походил на наглого и франтоватого уличного вора, и его деланная почтительность Тэша вовсе не обманула. «Этому малому палец в рот не клади — откусит», — подумал он. Это, пожалуй, было правдой и в буквальном смысле слова — острые, словно бритвы, зубы Куэ могли при надобности откусить не только палец.

— Тар-Лоо, — представился его сосед. Не считая странноватой формы черепа, он во всем походил на человека и, в отличие от Куэ, одетого лишь в свою собственную пушистую шкурку да еще пояс со множеством карманов, был в сером комбинезоне, порванном на локтях и у ворота.

— А тебя как взяли? — поинтересовался Тэш больше из вежливости, чем из любопытства. От собеседника исходила какая-то угрюмая сила, он производил впечатление человека, одержимого какой-то одной идеей и не слишком доброжелательного. Лишенные ресниц глаза его исподлобья мрачно поблескивали на окружающих.

Тар-Лоо пожал плечами.

— Я боролся в отряде, как это у вас называется? Сопротивления. Отряд разбили. Я сражался здесь, на арене. Два местных года.

Тэш внутренне ахнул.

Чтобы продержаться на арене два года, нужно было обладать исключительными бойцовскими качествами. Но этого мало. Такой боец должен был убить в себе все чувства — и жалость, и сострадание, и превратить себя в совершенную боевую машину.

— Я поклялся выжить и отомстить им за все, — холодно пояснил Тар-Лоо.

— Что ж, — согласился Тэш, пожав плечами, — это тоже занятие.

Фанатическая преданность идее, особенно такому бессмысленному делу, как отмщение, всегда была ему глубоко чужда.«3наем мы таких, — подумал он. — Ради того, чтобы отомстить тем, кто тебе насолил, ты готов уничтожить всех на свете».

И перевел взгляд дальше, на темную фигуру в углу.

Сначала он понял лишь, что это женщина, но, спустя мгновение, узнал ее.

На скамье, безразлично поправляя изящной, но сильной рукой ремешок высокой сандалии, сидела дочь сенатора Кироэ.

— Кироэ! — воскликнул Тэш и только тут осознал, до чего же он рад видеть девушку. Всего лишь раз увидев ее, он все это время помнил о ней, словно его связывало с нею нечто очень важное… Всего один-единственный бой на раскаленном песке арены…

Она стрельнула в него блестящими глазами, убрав со лба темную прядь волос.

— Привет, гладиатор, — сказала она, и только тут Тэш понял, что слышит ее голос впервые. — Голос был в точности Таким, как он себе и представлял — низким и звучным, с едва заметной ленцой.

Он неожиданно почувствовал, что у него пересохло в горле, и вынужден был откашляться, чтобы скрыть смущение.

— Я так… так и не поблагодарил тебя тогда, — наконец выговорил он.

Тэш почувствовал в ее голосе сдержанный смешок.

— Ты очень впечатлителен, гладиатор, — проронила она, — я проделывала это десятки раз.

Он был рад, что в грузовом отсеке полутемно и что никто не заметил, как краска заливает его до ушей.

«Что это я, точно мальчишка, ей-Богу», — сердито подумал он.

Но таких, как Кироэ, больше не было. Ни в одном из миров. Она была особенная. Тэш был благодарен Торрану, который, словно почувствовав его смущение, переменил тему.

— Так куда нас везут, приятель? — спросил горец. — Эти гады мне ничего не сказали. Я, правда, успел отвесить одному из них хорошего пинка.

— Нас отправляют в джунгли, — ответил Тэш, постепенно овладевая собой.

— В джунгли! — потрясение воскликнул астроном. — Боги милосердные!

— А что джунгли! — лихо воскликнул Куэ, и кончик его хвоста кокетливо изогнулся вопросительным знаком. — Мы, мое племя, есть жители на деревьях. Очень тепло. Очень влажно. Очень много вкусной еды. Есть с кем подраться.

— Это тебе не родной дом, дурень, — ухмыльнулся Торран. — Это джунгли. Тут не ступала нога человека. А если и ступала, то потом никто этого человека не видел.

— Это самое страшное место на всем континенте, — прерывающимся от волнения голосом добавил астроном. — Тут живут вампиры, похитители разума, тут… деревья сами душат тебя. Это место, куда, по нашим поверьям, попадают души грешников! О боги!

Он охватил себя руками за плечи, точно его знобило.

«Этот быстро скиснет», — подумал Тэш. Он оглядывал своих напарников, машинально прикидывая, что от кого ожидать на трудном пути. Астроном производил впечатление человека городского, полагавшего, что хлеб выращивают на полях в виде булок. Куэ, тот из огня выйдет целым и невредимым, лихо посвистывая и держа хвост пистолетом. Остальные тоже чего-то стоят. Его тревожил только брат-двойник убитого им иномирянина, не принимавший участия в разговоре, да еще, пожалуй, Тар-Лоо, который, видимо, был человеком храбрым, но негибким, как всякий, одержимый высокой целью.

— Зачем это им? — удивленно спросил Тор-ран, — я давно уже подозревал, что здесь что-то неладно, но ради какого дьявола им собирать нас вот так и выбрасывать в джунгли?

— Они набирают идеальные команды на свои летательные аппараты, — объяснил Тэш, — бойцов, которые могут все. Поэтому и держат здесь эту арену с гладиаторскими боями и завозят из иных миров бойцов и всяких чудовищных зверей, чтобы проверить, кто чего стоит. Мы с вами сейчас остаемся гладиаторами, только ареной станут джунгли, и противник, пожалуй, будет пострашней.

— А шикарную жизнь они обещают тем, кто есть перелезть через смертоубийственные джунгли? — оживился Куэ.

— Обещают, — ответил Тэш, — но ты не очень-то радуйся. Боевые расчеты долго не живут, да и джунгли — не прогулочная аллея.

— Джунгли — это неплохо, — упорствовал Куэ, — лучше, чем эти ваши… каменные дупла. Они есть вонючий, да? Мы, — он гордо постучал в пушистую грудь темным кулачком, — мы строить дома на деревьях.

— Еще бы, — ехидно заметил Торран, — с таким-то хвостом самое дело сидеть на дереве.

— Мой хвост, — сказал Куэ, и кончик хвоста выпрямился восклицательным знаком, — был самый шикарный во всей нашей деревне. Гордость мужчины, да? — Он завел хвост за плечо и довольно оглядел пушистую кисточку. — Хвост украшает мужчину. Мужчины ходят по деревьям, гуляют. Женщины сидят дома, растят детей. Зачем им такие хвосты? У них хвост короткий, крепкий, чтобы за него держались мелкие дети. Я правильно говорю?

— Куэ, — вздохнул Тэш, — ты страдаешь мужским шовинизмом.

— Я страдай чем? — удивленно спросил Куэ. — Наши мужчины никогда не страдай. Я горден своим хвостом.

Он надулся и засверкал глазами, точно большая серая сова.

— Лихой малый, — уважительно произнес Торран, — хотел бы я отрастить такой хвост. В джунглях это как раз то, что надо.

— Мы обречены, — уныло проронил астроном. — Вы тут дурака валяете, забыв, что у нас нет ни оружия, ни палатки, ничего. Да нас в таком виде в первый же день поразит стреломет, и дело с концом.

В мозгу у Тэша автоматически возникло: «…стреломет… растение, реагирующее на колебания воздуха и тепловое излучение. Выбрасывает семена в форме стрел или заостренных дротиков, пробивающие кожу и подкожные ткани на глубину полутора сантиметров…»

А вслух он произнес:

— Я думаю, нам дадут кое-какое снаряжение. Посмотрим. Что толку тревожиться заранее.

И провел пальцем по обшлагу рукава, ощутив уголок запрятанной туда записки.

Пол под ногами качнулся, геликоптер явно шел на посадку.

Наконец машина легко приземлилась, и дверь в грузовой отсек распахнулась.

* * *

Джунгли. День первый

Сквозь открытый люк внутрь геликоптера ворвались незнакомые Тэшу запахи, пряные, дикие. Запах гнили, перемешанный с тонким, чувственным ароматом, запах мокрой травы, разогретой жирной земли. В отсек, издавая странный, пульсирующий писк, ворвалось нечто сверкающее, изумрудное, оно стремительно облетело кабину и вновь вылетело наружу. Затем в дверном проеме показались голова и плечи пилота: он повел оружием с широким раструбом дула и знаком велел всем выбираться из кабины.

Тэш спрыгнул на землю одним из первых и теперь стоял, озираясь. Свет здесь был приглушенный, он просачивался сквозь густые, поднимающиеся к небу испарения. Воздух дрожал и звенел, пронизанный голосами мириадов насекомых.

Пилот явно боялся каждой минуты пребывания здесь, он еще раз забрался в грузовой отсек и вывалил наружу несколько плотно упакованных тюков, а потом рысцой потрусил к кабине. Уже запрыгнув внутрь, за стеклянный колпак, он на миг высунулся и, держа в руке что-то вроде пульта дистанционного управления, нажал на кнопку. Тэш почувствовал, как хватка наручников у него на запястьях разжимается. Лопасти бешено закрутились, и геликоптер начал карабкаться в мутное небо.

— Интересно, — пробормотал астроном, провожая его взглядом и растирая затекшие запястья, — как действует эта машина? Должно быть, эти лопасти придают ей подъемную силу?

— Удивительная проницательность, — пробормотал сквозь зубы мрачный Тар-Лоо.

Торран тем временем, присев на корточки, распаковывал тюки, извлекая из них пустые рюкзаки, аптечку, свернутую палатку, ножи, ящик с оружием, комбинезоны из плотной серебристой ткани, защищающие тело с головы до ног, и прочные, высокие сапоги.

Вертолет тем временем, превратившись в стремительно уменьшающуюся точку, исчез за краем неба. Гладиаторы остались одни посреди беспредельного зеленого пространства, подобно морским волнам, заливающего все вокруг от горизонта до горизонта.

Воздух вокруг них, дрожащий и раскаленный, был пронизан звуками. Несметные живые существа, населяющие джунгли, скрипели, чирикали, визжали, попискивали, а вдалеке что-то глухо и протяжно ухало, словно там, в болоте, работала огромная помпа. За особенно густой и сочной зеленью Тэш заметил блеснувшее вдали зеркало водной поверхности, которое вдруг на миг подернулось рябью, словно над водой пронесся порыв ветра. Какое-то время он настороженно осматривался, жадно вдыхая незнакомые запахи, затем отошел к остальным. Все были заняты разборкой снаряжения. Кроме Куэ, который стоял, пригнувшись и в восхищении уставившись на расстилавшиеся внизу зеленые кроны. Кончик его хвоста возбужденно подрагивал.

Порывшись в груде вещей, Тэш извлек компас и, сориентировавшись, развернул карту.

Торран с интересом уставился на компас.

— Это что еще такое, приятель?

Оказалось, что об устройстве компаса имел представление лишь молчаливый Тар-Лоо и еще Танг — иномирянин, брат-двойник убитого Тэшем на арене, все так же молча наблюдавший за происходящим.

К компасу прилагалась карта, надо сказать, весьма приблизительная. На ней был отмечен участок, который им предстояло пройти, и красным крестиком обозначен конечный пункт маршрута. Карта, несмотря на всю свою условность, была выполнена вполне прилично, и рядом с ней жалкая бумажка в руках Тэша производила впечатление детского рисунка.

Первым обратил внимание на вторую карту Торран. Тэш уже заметил, что из всей группы он, пожалуй, единственный выказывал качества прирожденного лидера — схватывал все на лету, обладал незаурядной наблюдательностью и ровным, спокойным характером, за которым угадывалась скрытая сила.

Взглянув на измятый клочок бумаги, который Тэш держал в руке, Торран воскликнул:

— Эй, а тут, похоже, два крестика! А что значит тот, который левее?

Тэш объяснил:

— Эту карту специально припрятал для меня один… человек. Первый, правый, крестик обозначает нашу конечную точку маршрута — видишь, они совпадают на обеих картах.

— А что обозначает второй? — спросил, взглянув на карту, Тар-Лоо.

— Не знаю, — признался Тэш.

— Где ты ее раздобыл?

— На базе, — неохотно ответил Тэш, — в архивах.

— У кураторов, — холодно процедил Тар-Лоо. — . И ты им веришь? Хоть одному из них?

— Верю, — неожиданно для себя произнес Тэш. — Я знаю этого парня. Он, конечно, такой же, как все они, но не законченный подонок. Он дал мне ее, чтобы я постарался как-то выкрутиться. Это все, чем он мог мне помочь.

— Хочешь двигаться туда, твое дело, — холодно сказал Тар-Лоо, — на меня не рассчитывай.

— Э, нет! — запротестовал Торран. — Так не пойдет. Мы идем все вместе. Об этом нужно договориться с самого начала. Ты, значит, решил плясать под дудку кураторов, так, Тар-Лоо? Тебе велели идти именно туда, и ты уже покорно поднял лапки. Так, что ли?

Тар-Лоо запнулся и в затруднении поглядел на горца, явно подбирая какие-то аргументы. Наконец он сказал:

— Мы можем просто попробовать выбраться из джунглей. Куда-нибудь.

— И как скоро тебя возьмут после этого? — холодно осведомился Торран.

Тар-Лоо опять открыл рот, закрыл его и, наконец, махнул рукой.

— Вы верите, что на той карте, которая у него, — он показал на Тэша, — обозначено что-то, ради чего нам стоит менять маршрут?

— А что, по-твоему, обозначено на первой карте? — сухо спросил Торран,

— База кураторов, наверное.

— И зачем ты туда собрался, позволь спросить?

Тар-Лоо задумался. Наконец, поразмыслив, сказал:

— Ладно. Мне нечего возразить. Я присоединюсь к решению остальных.

— Я за то, чтобы изменить маршрут, — сказал Торран, — по крайней мере, мы точно знаем, что будет, если мы его не изменим.

— И я тоже, — жизнерадостно отозвался Куэ. — У нас в племени был такой присказка, так? «Чем неизвестней, тем интересней».

— Ну… можно попробовать, — задумчиво произнесла Кироэ. Она уже надела серебристый комбинезон из плотной ткани, с чисто женской интуицией умело справившись со всеми застежками-«молниями», натянула высокие сапожки, перепоясалась ремнем с ножнами и походной флягой и теперь небрежно поигрывала лучевиком.

— А что будет, если я нажму на эту кнопку? — с любопытством спросила она Тэша.

— Эй, поосторожнее! — в ужасе подпрыгнул Тэш. — Ты что, хочешь превратить меня в живой факел? Опусти эту штуку, слышишь?

— Он плюется огнем? — девушка с профессиональным интересом разглядывала смертоносное оружие.

— Да, — согласился Тэш, — и очень метко.

— Говорят, ты умеешь владеть такой штукой, — обратился к Тэшу астроном. — Это с ее помощью ты прикрывал нас тогда?

— Да, — отозвался Тэш, — только та была помощнее. Но, чтобы превратить человека в обугленный кусок мяса, и этой вполне достаточно.

— Тут есть еще три таких, — заметил Торран, — если ты и вправду умеешь пользоваться этим оружием, возьми одну себе. Тар-Лоо, ты когда-нибудь видел такие штуки?

— Сотни раз, — холодно ответил Тар-Лоо.

— Отлично, — весело заявил Торран, — тогда держи, приятель! И ты тоже, — он протянул Тэшу лучевик. — А эту, — он любовно подкинул на ладони смертоносную игрушку, — эту возьму я. Давайте, ребята, разберем снаряжение.

Тэш помог Торрану переложить снаряжение в рюкзаки, и они, ориентируясь по компасу, начали спускаться с холма. С каждым их шагом солнце все больше скрывала туманная дымка, и свет постепенно приобретал странноватый зеленоватый оттенок. Кустарник, окружавший лысую макушку холма, чуть ниже разрастался, приобретал чудовищные, разбухшие формы, точно страдал слоновой болезнью; огромные разлапистые листья заколыхались над их головами. Лица спутников Тэша в этом странном сумраке казались лицами мертвецов, и даже Кироэ, жизненная сила которой, казалось, била через край, сейчас напоминала бесплотную лесную фею.

Тэш шел впереди, осторожно ощупывая ногой почву при каждом шаге и поставив лучевик на боевой взвод. Тяжелый рюкзак давил ему на плечи. Каждое движение стоило ему огромного напряжения, и он понимал — долго так не продержишься.

Ведущим следовало время от времени сменяться.

— Торран, Кироэ, — негромко окликнул Тэш. Все тут же остановились. Горец и девушка подошли к нему. Тэш выбрал куст с ветками попрямей, одна из которых торчала под особенно удобным углом. Он прицелился и сказал:

— Глядите. Если хотите сфокусировать луч, сделать его поуже, чтобы им можно было резать, как ножом, нужно подкрутить вот этот винт — вперед, до упора. Потом наводите оружие на цель и нажимайте вот эту кнопку.

Из дула лучевика вырвался тонкий, словно игла, раскаленный добела луч, сырое дерево зашипело, и ветка рухнула, точно перерезанная ножом.

— Ух ты! — восхищенно улыбнулась Кироэ. Тэш опустил лучевик и уже наклонился над веткой, которую собрался превратить в удобный посох, как вдруг Куэ, хвост которого дрожал от возбуждения, воскликнул:

— Эй, постоять немного!

Тэш застыл, рука его была в нескольких сантиметрах от ветки.

— Дай мне твой штук, — сказал Куэ Торрану и, отобрав лучевик, прицелился, нажав на курок тонким черным пальчиком.

Тэш в ужасе наблюдал, как то, что он принял за отходящий от ветки тонкий прутик, скорчилось, распрямилось и снова скорчилось, выбросив из себя длинный гибкий хлыст с заостренным крючком на конце.

— Здорово, да? — весело сказал Куэ. — Этот зверь был очень похож на ветка. Очень хитрый, да? Теперь ты можешь брать эта палка. Теперь безопасно.

— Куэ, — задушевно произнес Торран, — оставь ты эту штуку себе.

— Я буду идти сбоку, да? — восхищенно завращал глазами Куэ. — Я весь буду караульный. А ты неси мой груз. Я — часовой. Я должен быть легкий.

— Сукин ты сын! — только и сказал Тэш. Он наклонился и стал обламывать мелкие ветки, на всякий случай предварительно натянув на руку перчатку.

— Ладно, — согласился Торран. — Тэш, похоже, парень прав. Сбрасывай свой рюкзак, ты, чучело.

— У себя в деревне, — гордо заявил Куэ, — я считался самый красивый. Все самки обо мне мечтали. Я не чучело. Но ты бери, бери мои вещи.

Они разложили имущество Куэ по своим рюкзакам, и Тэш вновь затянул широкие лямки. Тар-Лоо и Танг утяжелили свои рюкзаки молча. Кироэ убийственно взглянула на Куэ, но тоже ничего не сказала. Похоже, она, так же, как Тэш, втайне симпатизировала этому веселому наглецу.

— Ладно, пошли, ребята! — скомандовал Тэш. С посохом идти было легче — Тэш ощупывал почву, раздвигал ветки и уже минут через двадцать ему удалось выявить опасную яму-ловушку — под зеленым дерном неожиданно открылась пустота, и там, на дне, шевелилось что-то яркое, липкое, бахромчатое. Куэ, который, задрав хвост, кругами бегал вокруг остальной группы, взвизгнул от восторга и сунул было свой любопытный нос в яму, но Торран оттащил его, ловко схватив за пояс.

— Что же ты не усторожил, хвостатый? — спросил он с подковыркой.

Тэш вновь поглядел на компас. Им приходилось все время отклоняться от маршрута, огибать упавшие стволы, искать просветы в зарослях кустарника, сплошной стеной разросшегося между огромными стволами. Над головой с ветки на ветку перепархивали странные создания — то ли очень маленькие птицы, то ли очень большие насекомые, еще какие-то насекомые медленно сыпались с древесных крон, точно сумрачные снежные хлопья.

Зеленоватый солнечный свет струился сквозь плотно переплетенные листья и, не достигая земли, рассеивался где-то в нижних ветвях, отчего в густом подлеске царил полумрак, и Тэш, глядя на мощные, точно колонны, стволы, возносящиеся к изумрудному куполу, подумал, что больше всего этот лес напоминает храм какого-то загадочного и грозного бога. Казалось, и остальные ощущали то же самое, поскольку все двигались молча и медленно, растянувшись вереницей и ступая друг за другом след в след, отчего напоминали бредущую на богомолье к какой-то чужеземной святыне процессию паломников. Исключение составлял лишь Куэ, который мягкими прыжками носился вокруг. Периодически его гибкий хвост стремительно, точно язык хамелеона, выбрасывался куда-то в сторону и захватывал что-то, растущее в нижнем ярусе веток, нависающих над отрядом; яркий цветок, подгнивший, одуряюще пахнущий плод, а иногда даже что-то отчаянно пищащее, трепещущее.

— Куэ, прекрати, — сказал Торран, который, кажется, взял на себя роль опекуна при малолетнем озорнике. — Тебя не для того разгрузили, чтобы ты нарвался на какую-нибудь ядовитую дрянь.

— Я проверяю, что съедобно, так? — весело отозвался Куэ. — Еда — это мой любивный занятие. Как у нас говорится, «питаться славно — всем забавно».

И он кончиком хвоста отправил в рот очередной пучок листьев.

— Да оставь ты его, — недовольно проворчал Тар-Лоо. Видимо, мрачного иномирянина легкомысленное лихачество Куэ особенно раздражало. — Хочет травиться, пусть травится.

— Да он лучше тебя соображает, что к чему, — заступилась за лемура Кироэ.

— Уймитесь же! — оборвал их Тэш. — Смотрите по сторонам, в конце концов! Что вы топчетесь, словно на тренировочном плацу!

По мере того как гладиаторы спускались с холма, мрак сгущался, а почва становилась все более влажной. Каждый шаг продавливал лесную подстилку, и во вмятинах появлялись лужицы воды.

Они прошли уже довольно много, как вдруг Танг, который замыкал шествие, проронил:

— За нами кто-то идет.

Танг вообще предпочитал ни с кем не разговаривать, особенно демонстративно игнорируя Тэша, словно его тут не было вообще. Пожалуй, единственным членом отряда, к которому он хоть как-то прислушивался, был Торран. Горец и поставил Танга прикрывать отряд с тыла, что было удачной идеей, поскольку у Танга оказался необычайно тонкий слух.

— Да, — подтвердил Куэ, повернув голову, точно сова, на сто восемьдесят градусов, — там, за кустами. Очень тихо.

Тэш подошел к Тар-Лоо, который уже взял на изготовку лучевик. К ним присоединились Торран и Кироэ, и они застыли, выжидая.

— Не идет, — сказал Куэ, мигая своими огромными глазищами, — и снова идет.

Теперь уже и Тэш слышал, как кто-то медленно, но неуклонно проламывался сквозь кустарник. Еще через несколько минут в зеленоватом сумраке возник смутный силуэт человеческой фигуры.

— Кто может ходить по джунглям? — удивленно пробормотал Торан.

Силуэт приближался, неясно вырисовываясь на фоне огромных стволов.

— Эй, — негромко окликнул незнакомца Торран, подняв свой лучевик, — стой, где стоишь!

Окрик не подействовал, и преследователь, путаясь в ползучих растениях, опоясывающих более крупную растительность подлеска, медленно приближался к ним. Казалось, не было ни одного корня, о который он не споткнулся бы, ни одной выбоины, в которую он не вступил бы ногой, и Тэш наконец обратил внимание на странность его походки — он неуклюже ковылял, скособочившись и подпрыгивая при каждом шаге так, словно суставы у него в коленях не гнулись. Руки его, покачиваясь, свисали по бокам.

Наконец, странное создание приблизилось настолько, что они смогли разглядеть его как следует.

— О Господи! — пробормотал Тэш и услышал, как за его спиной тихонько вскрикнула бесстрашная Кироэ.

Существо это казалось человеком только издали — когда оно подошло поближе, стало ясно, что это не человек, и вообще не животное, а, скорее растение — переплетенная совокупность упругих ветвей и канатов; туловище — неумело вырезанная из дерева пародия на человека.

И тем не менее оно двигалось.

В очередной раз оступившись, странное создание задело свисающий с ветвей упругий стебель, ветвь колыхнулась, осыпав его дождем кружащихся белых лепестков, отчего вся эта сцена еще больше стала походить на кошмарный сон.

— Что же это? — пробормотал астроном.

— Стреломет… — ответил Торран, держа палец на пусковой кнопке. — Это человек, пораженный стрелометом.

— Почему же он идет за нами? — шепотом спросила Кироэ.

— Потому что… — У Тэша в мозгу вновь с необычайной отчетливостью возникла выписка из архивных документов, и он поднял свое оружие, но астроном, который стоял рядом с ним, в бессмысленной панике вцепился ему в плечо, и Тэшу пришлось дернуться, чтобы освободить руку.

В это время на темном лице страшного создания распахнулся черный провал рта, и Тэш услышал глухой, скрипучий голос. Так, наверное, должно было бы говорить дерево.

— Не… стреляйте.

Тэш нерешительно замер, не в состоянии заставить себя нажать на курок, а создание вдруг, точно вместо ног у него отросли пружины, чудовищным скачком ринулось в их сторону, одновременно выбрасывая в их направлении трепещущее облако тончайших белых нитей.

Уже в прыжке оно попало под перекрестный огонь оружия Куэ и Торрана, а Тэш, наконец оправившись от потрясения, мощным импульсом лучевика остановил раскоряченное туловище в прыжке, отбросив его назад. Белая дымка выброшенных преследователем спор вспыхнула, словно фейерверк, красными и зелеными искрами, а сам их носитель загорелся, точно живой факел. Черная фигура на миг застыла, охваченная пламенем, потом, вскинув корявые руки, опустилась на колени и издала самый душераздирающий звук, который Тэшу приходилось слышать в жизни: отчаянный, скрипучий вой, эхом пронесшийся под сводом джунглей. Вой достиг апогея и оборвался пронзительным визгом, а рухнувшее наземь тело продолжало пылать, пока от него не остался лишь обугленный каркас, так страшно похожий на обгоревшую живую плоть, что Тэш отвернулся, не в силах больше смотреть на него.

— Что… это было? — повторил астроном. — Зачем он шел за нами?

Тэш дрожащей рукой вытер лоб.

— Какой-то несчастный, может быть, житель приграничной полосы или такой же испытуемый, как мы. Его поразил стреломет. Когда он услышал голоса, он пошел за нами, должно быть, инстинктивно. На деле, это не он шел — то, во что он превратился, тащило его сюда, чтобы заразить и нас своими спорами. Таким способом это растение распространяется по джунглям.

— Он… соображал что-нибудь?

— В том-то и беда, — устало ответил Тэш, — в том-то и беда. В таких случаях мозг поражается последним. Но человек уже не в состоянии отличить чего хочет он сам, а чего хочет поселившийся в его теле паразит. Ему казалось, что он торопится к нам за помощью. На деле его гнало растение, которым он стал, — гнало за новой добычей.

— Это ужасно! — содрогнулась Кироэ.

— На что он похож, — спросил астроном, — стреломет этот?

— Стреломет? — Тэш задумался, огляделся. — Он обычно выбрасывает семена при прикосновении, если его случайно задеть… Растет в самых влажных, затененных местах, перебрасывая через стволы деревьев сигнальные нити, задевая которые, любое живое существо автоматически становится мишенью для семян… ага, вот.

Он показал концом щупа на переброшенный между двумя деревьями тонкий, почти незаметный шнур над их головами.

— Но этот, видишь, слишком высоко забрался.

— Эй, поосторожней! — воскликнул Тар-Лоо.

— Да этот еще молоденький, — объяснил Тэш, — видишь, он красноватого цвета. Пока он не созреет, он довольно яркий, его легко избежать. Созревая, он становится очень тонким и почти прозрачным.

— Ну и как же ты его тогда заметишь? — сокрушенно спросил Тар-Лоо.

— Видишь вон те крупные зеленоватые цветы? — спросил Тэш. — Это его цветы. Поэтому всегда смотри выше, туда, где ствол сходится с кроной. Благодарение судьбе, нам есть чем перерезать эти нити издали.

— Ты вычитал это в архиве? — спросил Тар-Лоо.

— Да, — ответил Тэш.

— Я тоже был у них на базе, — сказал Тар-Лоо. — Но в архив меня не водили.

Тэш пожал плечами.

— Значит, я им очень понравился.

— Ты прочел про стреломет, — продолжал Тар-Лоо, — и еще про многое другое. Ты можешь распознать еще пять-десять опасностей. Или даже пятнадцать-двадцать. Но в один прекрасный миг мы напоремся на что-то, о чем ты прочесть не успел. И тогда…

— Я вовсе не так уж полагаюсь на свои знания, Тар-Лоо, — устало возразил Тэш, — я просто думаю, что эти знания нам не помешают.

На самом деле Тэш полагался не столько на случайно нахватанные им сведения (кто знает, насколько полезные и насколько верно понятые), сколько на свою знаменитую удачу, и еще на своих спутников — во всяком случае, на Торрана, сумевшего каждому найти его место легко и без нажима, на Куэ с его фантастическим чутьем и привычкой к жизни в тропических зарослях, на Кироэ с ее отвагой и блестящей реакцией и даже на молчаливого Танга, который первым заметил приближение несчастного существа. Проклятые кураторы были правы — из них получилась великолепная команда.

— Тэш, — кто-то тронул его за плечо, и Тэш обернулся. Это был Картли, астроном. Он был бледен, под глазами темные круги, но, видимо, уже сумел овладеть собой и выглядел поспокойнее. Похоже, он был из тех люд ей, которые сперва теряются в незнакомой обстановке, а потом, освоившись, начинают ориентироваться в ситуации и даже способны на дельные поступки. Поэтому Тэш терпеливо приготовился слушать.

— Тэш, ты помнишь, что я рассказывал тогда в катакомбах? — спросил юноша. — О мелких существах, которые живут в капле воды. Я заметил, что чем грязнее вода, тем их больше. И я подумал… понимаешь, мы набираем обычно во фляги проточную воду. Но здесь, в джунглях, почти вся вода стоячая. И в ней полно всяких спор, вроде этого… стреломета. Или таких мелких зверюшек — чем они лучше? Да и проточная вода тут наверняка заражена ими. Вот я и подумал… Что, если ее кипятить? Знаешь, на огне. Они все должны погибнуть. Я проверял. Чем дольше кипятить воду, тем больше их погибает.

— Это, пожалуй, дельная мысль, — серьезно подтвердил Тэш, — ваше открытие может спасти нам жизнь.

«Черт, — подумал он про себя, — как это я так лопухнулся? Он же прав! Тут в лужах болтается всякая нечисть. И никакие проклятые гербициды кураторов не помогут».

— Слышали, ребята? — сказал он. — Картли советует кипятить воду. Тогда мы убьем в ней все растительные и животные споры. Тут у нас есть котелок. Мы наберем в него воду и прокипятим ее, как только разожжем костер, ладно? А до этого не пейте — разве только то, что во флягах.

Солнце постепенно склонялось к западу, и под кронами леса, где и днем-то было сумрачно, становилось совсем темно. Духота стояла такая, что, казалось, они плыли в толще прогретой воды, только над головой вместо волн колыхалась густая листва. Тэш, внимательно оглядывая местность, начал подыскивать подходящее местечко для ночлега и наконец выбрал бугорок посуше и подальше от самых густых зарослей. Он позаботился, чтобы прямо над их головами не болталось ни одной ветки, и выжег лучевиком все, что внушало ему хоть малейшее подозрение.

К большому возмущению Куэ, который полагал, что под открытым небом спится крепче, они поставили палатку, в которой семь человек могли разместиться относительно свободно.

Тем не менее всем вместе в палатке им укладываться не пришлось — они поделили вахты, разбившись по двое, не считая нахала Куэ, который заявил, что перетрудился днем, оберегая отряд от всяческих опасностей, и теперь заслуживает хорошего отдыха. С точки зрения Тэша, Куэ заслуживал хорошей трепки — судя по огромным глазам-блюдцам и сумеречной окраске, он был явно ночным существом и пользы мог принести больше, чем двое любых других часовых, вместе взятых. Вахты распределял Торран, и Тэшу выпало стоять с Кироэ. Тэшу показалось, что долговязый горец чуть заметно подмигнул ему, но, может, это и в самом деле лишь показалось?

На первое время, вместе с остальным снаряжением им выдали пищевые концентраты, спрессованные наподобие пеммикана земных индейцев брикеты, которые, по совету Тэша, размочили в горячей воде. Еда была сытная, но невкусная — похоже, раса, к которой принадлежали кураторы, была расой аскетов и не уделяла особого внимания простым кулинарным удовольствиям. Из приправ путники отыскали только соль, к большой радости Куэ, на планете которого соль встречалась редко и считалась деликатесом. Костер немного разогнал подступившую со всех сторон тьму, но от этого стало еще неуютней, казалось, что окружающий путешественников мир сжался до размеров безопасного, освещенного теплым светом пятачка, за которым стеной стояли враждебные джунгли. С наступлением темноты затаившаяся природа ожила: отовсюду доносились странные шорохи, протяжные отдаленные крики, хлопанье мягких невидимых крыльев, а однажды что-то огромное бесшумно пролетело над костром, заставив взметнуться языки пламени, но, прежде чем Тэш успел подхватить лежащий на коленях лучевик, исчезло, растворившись во тьме, клубящейся между стволами деревьев. Им с Кироэ досталась первая вахта, и, когда все отправились спать, Тэш загасил костер, оставив лишь мерцающие уголья, которые легко можно было раздуть, если возникнет необходимость отпугнуть какого-нибудь крупного зверя. Темнота подступила ближе, и теперь не было языков пламени, чтобы противостоять ей. Кироэ это, казалось, не очень испугало. Ее горячая порывистая натура не страдала от избытка воображения, и ложные страхи были ей неведомы.

— Так ты иномирянин? — спросила она, лениво обхватив руками затянутые серебристой тканью колени.

Тэш откашлялся. Он давно уже судорожно выискивал тему для разговора, попутно ругая себя за обычно не свойственную ему застенчивость.

— Да, — сказал он. — Так же, как остальные…

— А на что похож ваш мир? — полюбопытствовала Кироэ.

Тэш задумался. Он всегда испытывал затруднения, когда нужно было выразить какую-нибудь мало-мальски сложную мысль, тем более что разница между их мирами была такая большая, что он просто не знал, с чего начать.

— Ну, — произнес он наконец, — наш мир, конечно, технически более развитый. У нас множество всяких сложных приспособлений, облегчающих жизнь. И, разумеется, нет никаких гладиаторских боев.

— Как, совсем нет? — удивилась Кироэ.

— Ну… во всяком случае, легальных.

— Легальных?

— Разрешенных законом. — Тэш еще немного подумал. — У нас тоже есть всякие неприятные места, вроде ваших джунглей. И к нашему миру тоже подбираются кураторы. И еще — над нашей планетой только одна луна.

Кироэ пожала плечами. В наличии одной луны явно не было ничего особенного.

— А что они вообще делают, эти кураторы?

— А… — процедил Тэш задумчиво. — Они всего-навсего намереваются захватить все известные им миры. Причем делать это предпочитают чужими руками. Вашу планету они уже давно используют как свою базу и тренировочный полигон. Ну, вроде того плаца, на котором гладиаторы отрабатывают свои приемы. Поэтому… им выгодно держать все здешние народы на низком уровне развития — так легче управлять.

— Мой отец говорил, — задумчиво сказала Кироэ, — то же, что и ты. Он считал, что существует тайный заговор, цель которого — держать народ в невежестве, призывал найти преступников и наказать их. Но вместо этого обвинили в преступлении и наказали его самого.

— Да… — Тэш вновь откашлялся. — Ландри рассказывал мне об этом.

— Ландри хороший человек, но я просила отца не связываться с их организацией. Я знала, что это плохо кончится — там наверняка были предатели.

Кироэ пожала плечами.

— А он меня не послушал, — грустно добавила она.

Тэш вздохнул.

— Кураторы разгромили организацию. Кое-кому удалось уйти, а кого-то взяли, астронома например. За ними давно уже следили, это верно.

— Картли сказал мне, что если бы не ты, они схватили бы всех, — проронила девушка. И, помолчав, добавила: — Вот если бы у меня было такое оружие, я бы разделалась с этими кураторами!

Тэш задумался.

— Для начала надо было бы их отыскать. Они ведь действуют исподтишка. Каким образом ты узнаешь, кто из членов вашего правительства — куратор? Или просто подкупленный ими предатель? К сожалению, нет способа отличить их от ваших.

— Нет? — девушка сверкнула глазами. — Сами по себе они ничего не значат, жалкие ничтожества! Попади они на арену, ни один не выдержит и минуты. Значение имеет только это, — она подкинула на ладони лучевик. — Их проклятая техника. И если уничтожить их базу, долго они не продержатся.

— Их база на луне, — терпеливо ответил Тэш, несколько ошеломленный таким натиском. Сидя у догоревшего костра, он предпочел бы беседовать с юной дочерью сенатора на более романтические темы.

— Что с того? Они же летают туда на этих лодках с винтами вместо крыльев?

— Нет, — устало вздохнул Тэш, — на такой лодке ты до луны не долетишь. Геликоптеры или вертолеты могут летать только там, где есть воздух. А чтобы долететь до луны, нужны совсем другие лодки.

— Ну, так, значит, надо захватить именно такую! Ты умеешь ею управлять?

— Нет, — сказал Тэш, — но… Танг и Тар-Лоо могут.

Танг был боевым пилотом, вспомнил он, Торран говорил, что на планете Танга экипажи комплектуются из братьев-двойников, связанных между собой телепатической связью. Но, может быть, Танг сумеет поднять корабль в одиночку?

— Ты права, — согласился Тэш. — Попробовать можно. Но для этого надо точно знать место, где эти корабли опускаются, и напасть неожиданно. Их наверняка охраняют.

И он вновь подумал о плане, который нашел в архиве.

Что обозначал второй крестик?

Кироэ была абсолютно права! Чтобы расправиться с кураторами, нужно бить в самое сердце — по их лунной базе. Сами кураторы, без их технической мощи, — ничто. А захватив их арсенал, можно было бы удерживать планету в течение долгого времени. Кроме того, корабль… корабль означал свободу. И ведь у них было два пилота!

Тэш вздохнул.

— Ты права, — повторил он, — надо попробовать.

Он попытался было продолжить разговор, но девушка отвечала односложно, настороженно вглядываясь во тьму. Видно было, что она серьезно относится обязанностям часового и ожидает того же от него.

Тэш время от времени подбрасывал в костер ветку, не давая ему погаснуть совсем. Их окружала почти полная тьма. Даже ночные звуки вдруг стихли, и Тэшу показалось, что тишина вокруг полна скрытого напряжения, которое было еще страшнее лесных шорохов.

Он так беспокойно вглядывался во тьму, что перед глазами у него от напряжения замелькали цветные пятна. Тэш поморгал, но нет… они не исчезли. От древесных стволов и впрямь исходило слабое зеленоватое свечение.

— Ты видишь? — тревожным шепотом спросила Кироэ.

Он кивнул, положив ладонь на лучевик, но стрелять было не в кого. Свечение, казалось, шло отовсюду, словно сами тяжелые древесные стволы, испуская свет, стали прозрачными, точно хрустальные колонны. По земле пробежал слабый порыв ветра, шевельнул багровые тени в костре — и стих. Свет все усиливался, на миг стал ослепительно-ярким и вдруг внезапно погас, оставив их в полной темноте, которая после этого странного зрелища показалась еще более непроницаемой. Тэш поспешил подбросить еще одну ветку в костер, и пламя высветило стволы деревьев — грубые и материальные, какими им и положено быть.

— Что это было такое? — шепотом спросила Кироэ.

— Понятия не имею, — честно признался Тэш. Они вновь замолчали. Больше до самого конца их смены ничего не произошло, и вскоре на вахту заступили Торран и Тар-Лоо.

Тэш осторожно откинул полог палатки и забрался внутрь. Там было темно и душно, и он с трудом отыскал свободное место. Вместо того чтобы вызывать ощущение безопасности, замкнутое пространство палатки казалось ему западней, из которой, случись что, и не выберешься. Тем не менее, многочасовое напряжение, вымотавшее его до крайности, сделало свое, и он почти мгновенно уснул.

* * *

Джунгли. День второй

Проснулся Тэш ранним утром от ощущения неопределенной, но явной опасности. Палатку заливал серый сумрак. Тэш услышал неясный шорох и вздрогнул, увидев нависшее над собой лицо привидения — огромные светящиеся глаза, растянутый в адской ухмылке рот… Он судорожно дернулся и тут же сообразил, что это Куэ. Густой мех на загривке лемура стоял дыбом.

— Эй, Тэш, — сказал он весело, — ты просыпайся, да? Там что-то шуршит.

Тэш откинул полог и вышел из палатки. Все уже были снаружи и тревожно прислушивались. Лес стоял тихий и неподвижный, точно опустевший храм, — серые стволы возносились к небу, их кроны терялись в зеленоватом полумраке. Было невероятно тихо, так тихо, что каждый случайный звук, каждый треск ветки был слышен с необычайной четкостью. И Тэш услышал.

Дробный тихий шорох, словно мелкие капли дождя, барабанящие по листве, но дождя не было — только белесая дымка медленно поднималась с разогретой земли.

Куэ принюхался, его черные ноздри трепетали, ловя нижний ветер.

— Эй, ребята, — сказал он, — тут сейчас будет очень плохо. Оно идет сюда, как… река, да? Давай на деревья.

— О чем ты, Куэ? — напряженно спросил Тор-ран. — Какие деревья?

— Это идет низом, — сказал Куэ, — по земле. Скоро оно будет здесь. Нам нужно подняться наверх. А ну-ка!

И он, метнувшись в сторону, охватил всеми четырьмя конечностями ствол и пополз вверх, словно мартышка-переросток.

— Эй, ребята, а ведь парень-то прав! — сказал Торран. — Там что-то происходит. Надо сматываться.

— Как мы туда залезем? — устало спросил Картли. — Я что, успею хвост отрастить?

— Эй, — прокричал Куэ откуда-то сверху, — я бросать вам веревки! Тут почти безопасно.

— Какие еще веревки? — проворчал Тар-Лоо, напряженно сжимая лучевик. — Откуда у него веревки?

— Он имеет в виду лианы, — догадалась Кироэ. Действительно, наверху, в кроне дерева, блеснула вспышка — Куэ орудовал лучевиком. Раздался треск, на головы стоящих внизу людей посыпались обгоревшие листья, кусочки коры и, наконец, длинные, упругие стебли лиан, которые повисли, раскачиваясь, в полуметре от земли, точно спортивные канаты.

Шорох становился все громче и походил уже не на капли дождя, а на топот мириадов крохотных ног, и Тэш увидел, как отдаленный холм внезапно вспучился и пополз в их направлении. В рассветных сумерках было плохо видно, казалось, сама земля шевелится и надвигается на них, набегая волна за волной.

— Скорее! — заорал Торран, который тоже увидел это зрелище. — Торопитесь! Если мы поднимемся наверх, у нас еще останется надежда на спасение. Это идет напасть.

— Что? — переспросил Тэш громко, чтобы перекрыть нарастающий шорох, который все больше и больше напоминал шум потока. — Что это такое?

— Напасть! Это насекомые. Сами по себе они совсем крохотные. Но иногда они передвигаются такой вот волной. После них не остается ничего живого.

— Я пошла, — заявила Кироэ. Она ухватилась за лиану и, упираясь ногами в ствол, ловко начала карабкаться наверх. Куэ помогал ей, подтягивая сверху гибкий стебель.

— Давайте же! — орал Торран. — Что вы стоите, уроды? Пошел, Картли! Там еще две лианы.

Картли, схватившись за лиану, неуклюже полез по ней вверх. У него это получалось далеко не так ловко, как у Кироэ, но тем не менее он поднимался все выше.

Танг, поглядев своими непроницаемыми черными глазами на неуклонно продвигающийся в их направлении поток, сказал:

— Огонь!

— Верно, — подхватил Торран, — давай, ребята, тащи хворост!

Вскоре в лощине между двумя древесными стволами была навалена низкая баррикада — на большее не было времени, кроме того, приходилось осматривать каждую упавшую ветку, прежде чем схватиться за нее рукой. Таким образом, перед серым потоком, заполнявшим, в основном, низменности, появилась невысокая преграда. К тому времени, как Кироэ, добравшись до развилки дерева, сбросила вниз освободившуюся лиану, Тэш и Тар-Лоо, направив лучевики на груду веток, подожгли их. Астроном все еще карабкался по своей лиане.

— Давай, — сказал Торран, — давай, Танг, поднимайся.

Танг весил раза в два больше Тэша, и одна лиана его бы явно не выдержала. Зацепившись за лианы обеими руками и упираясь в ствол мощными ногами, он медленно полез наверх.

Серый поток уже приближался к огненной баррикаде.

Не доходя до языков пламени, он задержался на миг, вспучился и расступился, обтекая завал. Еще немного — и Тэш, Тар-Лоо и Торран окажутся в центре серого кольца. Наконец астроном тоже добрался до развилки, и Кироэ, склонившись, помогла ему забраться наверх и сбросила лиану.

— Давай, Торран, — сказал Тэш, — мы их задержим.

Торран, намотав лиану на запястье, легко полез вверх — привыкший к восхождениям горец поднимался быстро и без видимого напряжения.

Тэш и Тар-Лоо остались внизу. На то, чтобы обойти баррикаду, серому потоку понадобилось не больше десяти минут, и теперь два языка бесшумно смыкались за спиной Тэша. Развернувшись, Тэш расфокусировал луч и ударил им в серую массу, которая, судорожно дернувшись, попыталась отступить от нестерпимого жара. Рядом с ним таким же огненным веером полыхал луче-вик Тар-Лоо.

Внезапно огонь лучемета дрогнул и опал.

— Ах ты, тварь! — воскликнул Тар-Лоо. — Батарейка села. Они нам что, не дали запасных, Тэш?

— Расщедрились, дали по одной на каждого. А что толку, — отозвался Тэш, — все в палатке— Ты только взгляни!

Палатка представляла собой шевелящийся серый купол. Прочные стенки выдержали нашествие мириадов насекомых, но казалось, что безобидная матерчатая конструкция внезапно ожила, превратившись в странное бесформенное чудовище.

Сверху упала лиана — Торран уже был в развилке. Тэш прокричал:

— Куэ! Брось лучевик!

— Чего? — огромные глаза Куэ уставились на него из кроны.

— Брось лучевик сюда, мне в руки! Тар-Лоо, полезай.

— Может… — нерешительно проговорил Тар-Лоо.

— Полезай быстрей, говорю!

Сверху к ногам Тэша упал лучевик и тут же плюнул снопом пламени: этот дурень не позаботился поставить его на предохранитель. Тэш подхватил оружие прежде, чем оно успело прожечь в нем дырку, и теперь уже две огненные молнии сдерживали напор серого прилива.

Тар-Лоо уже был в развилке, когда сверху соскользнули две гибкие лианы — это поднялся Танг.

Тэш, продолжая левой рукой нажимать на курок, правой обмотал лиану вокруг пояса. Он стоял на крохотном, свободном от насекомых пятачке, и серые струйки, отделившись от общей массы, уже потекли к его ногам.

Наконец он обвязался как можно прочнее и, повесив на шею оба лучевика, ухватился за конец второй лианы.

— Тяните, — крикнул он.

И тут же почувствовал, как натянулся упругий стебель.

Еще пять минут — и он, подтянувшись на руках, тоже оказался в развилке. Лучевики тяжело били его по груди, но он не обращал на это внимания. — Под ним бурлило сплошное серое море.

— Ну и ну! — покачав головой, воскликнул Торран. — Ты, парень, успел как раз вовремя.

— Лучевики… — прохрипел Тэш, переваливаясь через толстую ветку. — Скоро мы израсходуем все батареи.

— Мы… что израсходуем?

— Ну то, что питает это оружие. Оно скоро выдохнется, если мы будем использовать его в таком темпе.

Торран кивнул.

— Мы сами скоро выдохнемся, если будем использовать себя в таком темпе. Ты не знаешь, с какой скоростью ползет эта штука?

— Откуда? — уныло проронил Тэш. — Я ее первый раз в жизни вижу.

Серый поток захлестывал корни деревьев, закручивался водоворотом у основания ствола, н6 выше не поднимался.

— Я слышал, они могут двигаться так сутками, — сказал астроном.

Он сидел, оседлав развилку и судорожно вцепившись руками в верхнюю ветку.

— Ну, спасибо… Куэ! Где этот паршивец?

Куэ, действительно, нигде не было. Лемур точно растворился в воздухе.

Тэш отцепил от пояса флягу и жадно сделал несколько глотков. Вода показалась ему теплой и безвкусной, но все-таки это была вода.

— Тут не так уж плохо, — буркнул он примирительно. Он устроился поудобнее в развилке, опершись на отходящую от нее под косым углом ветку. Словно на спинку кресла.

— Это тебе кажется, — успокоил его Торран, — посиди так часов пять.

— Спасибо, утешил.

Неожиданно сверху на Тэша посыпалась древесная труха. Он вздрогнул и выхватил свой лучевик, но это был Куэ. Лемур весело вращал глазами.

— Эй, Тэш! — радостно заорал он. — Не падай духом, да! Часа три-четыре, не больше. Они пройдут, и дело с концом. Но знаешь, они все съедают на своем пути. Тоже любят поесть, да!

— А в какую сторону они движутся? — с интересом спросила Кироэ.

Тэш сориентировался по компасу.

— Похоже, нам по дороге.

— Это не так уж плохо, — рассудительно заметила девушка. — Они уничтожают на своем пути все живое в полуметре от земли, И нам не придется тратить столько сил на передвижение — идти станет гораздо безопасней. А те животные, которые могли бы нам угрожать, наверное, давно уже почуяли эту штуку и разбежались.

— Что же, — оживленно спросил астроном, — мы просто будем идти за ними, и все? Тэш хмыкнул и развернул карту.

— Не совсем, — сказал он. — Тут по курсу водная система. Точно она не обозначена — там полно притоков, заболоченных низин, река все время меняет русло. Но уж через реку-то они точно переправиться не смогут. А вот нам придется.

— Как? — астроном вновь приуныл.

— Построим плот, — сказал Тэш, — я думаю, на реке это самый удобный способ передвижения.

Кироэ вздохнула.

— Я когда-то любила воду. У отца была вилла на побережье. Я целыми днями только и знала, что плавала в лагуне.

— Ты что, сестренка! — воскликнул Торран. — Даже и не думай! Здесь палец в воду опасно опустить, не то что плавать!

— А дышать тут не опасно? — устало спросил Тар-Лоо.

— Осторожно можно, — ухмыльнулся Торран. Тэш с наслаждением откинулся на ветку, расслабился и прикрыл глаза. Выспаться за ночь он так и не успел, а день обещал быть не менее хлопотным, чем вчерашний. Поток насекомых внизу шуршал, точно шум земного дождя. Усталость, похоже, сморила всех, и только неутомимый Тар-Лоо мрачно бормотал себе что-то под нос, прикидывая, какой ущерб может нанести напасть их имуществу. Сам Тэш давно примирился с мыслью, что его имущество — это то, что находится при нем на данный момент. Поэтому беспокойство Тар-Лоо его не слишком задело: рано или поздно иссякнут заряды во всех лучевиках, и им придется ограничиться луком и стрелами, да еще острыми поясными ножами. Палатка, конечно, выглядела привлекательно, но Тэш с самого начала не верил, что удастся сохранить ее. «Хорошо бы дотащить ее до реки, — подумал он, — ею можно будет обтянуть плот». Ему неожиданно припомнился ночной разговор с Кироэ.

— Тар-Лоо? — окликнул Тэш.

Тот прервал свою воркотню и молча ожидал дальнейших вопросов, видимо, не в правилах иномирянина было самому проявлять любопытство.

— Ты водил межзвездные корабли?

— Я был боевым пилотом, — ответил тот, — меня и взяли в плен во время высадки десанта на планетную базу.

— А если бы тебе в руки попал корабль кураторов, ты сумел бы с ним справиться?

— А что, ты надеешься захватить их корабль? — заинтересовался Тар-Лоо. — Недурная мысль. И где ты рассчитываешь найти его?

— Я вот все думаю, что означает этот крестик на карте? — признался Тэш.

— Ловушку, конечно, — холодно ответил Тар-Лоо. — Что же еще. Я согласился идти с вами, но это не значит, что я верю всему, во что вы хотите верить.

Куэ был прав — напасть сошла довольно быстро. Тэш успел лишь слегка вздремнуть. Последние волны серого прилива схлынули и больше не возвращались. На всякий случай гладиаторы подождали еще с полчаса, и неугомонный Куэ, совершив очередную вылазку, сообщил им, что новой волны насекомых нет. С помощью тех же лиан они покинули дерево — это заняло гораздо меньше времени, чем подъем.

Напасть действительно уничтожила все на своем пути. Она широкой полосой прокатилась по джунглям, не оставляя за собой ничего живого. Для экспедиции это было, пожалуй, выгодно — какое-то время можно было продвигаться быстрее, не опасаясь внезапного нападения чужой враждебной жизни, во всяком случае, нападения с земли. Однако… когда они стали собирать снаряжение, выяснилось, что почти все оборудование пришло в негодность. Сверхпрочная ткань палатки была источена мелкими дырочками. Рюкзаки, правда, уцелели, но батарейки для лучевиков лежали в липкой зеленоватой луже, брикеты пеммикана превратились в труху, та же участь постигла скудный запас стеариновых свечей. Сохранилась аптечка, заключенная в металлический ящик, да еще моток капроновых веревок, котелок и чайник.

— Вот сволочи! — восхищенно воскликнул Торран. — Это они нарочно! Ничего. Все равно от этой тяжести никакого проку не было.

— Торран, — задумчиво отозвался Тэш, — а ты когда-нибудь слышал про черных жужелиц? Они вылупляются из личинок раз в полгода, в двойное полнолуние и живут всего час.

— Нет, — ответил Торран, — а что?

— А то, что как раз на этот час палатка и пригодилась бы.

— А когда у нас двойное полнолуние?

— Понятия не имею.

— До него еще месяц, — успокоил Картли.

— Ну, месяц мы, пожалуй, не протянем, — согласился Тэш, — так что тревожиться нечего.

Они вновь разобрали свои пожитки. На этот раз снаряжение весило на удивление мало.

Идти было нелегко. Земля выглядела так, словно с нее содрали весь верхний слой почвы вместе с травой — ноги вязли в грунте, но зато там не осталось ни одного живого существа — ни единого, даже дождевых червей. Невидимое из-за глухой листвы солнце начало припекать, и над землей закружились густые испарения. Из-за них казалось, что стволы деревьев дергаются, выплясывая чудовищную сарабанду.

— Тэш, — окликнул Куэ, который по-прежнему носился налегке вокруг отряда, — а ты знаешь, какое у меня любивное занятие?

— Выводить всех из себя, — устало ответил Тэш. Даже с легким рюкзаком тащиться в этой влажной духоте было невыносимо.

— Поесть, разумеется, — ответил Куэ, — моим любивным занятием является еда.

— Пожалуй, он прав, Тэш, — сказал Торран, — напасть уничтожила все наши запасы. Нам нужно найти что-нибудь съедобное.

— Да тут полно съедобного, — ответил Тэш, переводя дыхание. — Это же джунгли. Беда только в том, что здесь любое привычное блюдо в меню может стать последним. Яд накапливается во всем — в плодах, в грибах, в животных, и никто не знает почему.

— А кураторы не дали нам никакого химического анализатора? — спросил Тар-Лоо.

— Ты слишком хорошо о них думаешь.

Тар-Лоо скривился.

— Мы для них — просто подопытные кролики.

— А ты ждал, что они снабдят нас химическим анализатором, набором запасных батарей и реактивными ранцами, чтобы мы не расходовали зря свои драгоценные силы, карабкаясь по лианам? Зачем тогда было вообще выбрасывать нас в джунгли?

Тар-Лоо злобно пнул ногой сухую кочку и ничего не ответил.

— Да ладно, Тэш, — примирительно буркнул Торран, — что толку собачиться? Пеммикана нам все равно не хватило бы надолго. Твой лучевик еще не сдох?

Тэш покачал головой.

— Я истощил его, когда пытался остановить напасть.

— Тогда тебе нужно смастерить какое-то оружие. Одного ножа мало. Там, среди уцелевших вещей, я видел прочный шнур. Сгодится на тетиву.

Тэш поразмыслил.

— Ладно, — сказал он наконец. — Давай присмотрим подходящую ветку. С наконечниками для стрел у нас, правда, туговато.

— Пока лучевики еще действуют, мы наделаем костяных, — успокоил его Торран. — Поэтому пошли, присмотрим что-нибудь на обед. Эй, Куэ?

— Да? — Лемур тут же бесшумно возник из лесного сумрака, точно пушистое привидение.

— Мы с Тэшем и Кироэ пойдем на охоту. Остальные останутся здесь, пока тут еще безопасно. Ты тоже останешься здесь. И если заметишь что-нибудь неладное, предупреди остальных.

— Ладно, — миролюбиво ответил Куэ. — Без труда не высунешь и рыбку из пруда, так?

— Вот именно. Давайте, ребята, передохнем. Завтра тут опять будет негде ступить, а сейчас хоть спокойно расположиться можно. Пошли, Кироэ. Тут наверняка водится какое-нибудь зверье.

— Когда идет напасть, все живое уходит, — сказал астроном.

— Напасть уже прошла. К тому же кто-нибудь наверняка успел укрыться на деревьях.

— Вот это вполне возможно, — поддержала его Кироэ. — Точно так же, как это сделали мы. Пошли.

Торран, Тэш и Кироэ покинули остальных, тесной группой рассевшихся у подножья гигантского дерева, причем Танг и Куэ, каждый по-своему, напоминали порождения кошмара, и углубились в лес.

Тут тоже прошла напасть — видимо, она двигалась сплошным потоком, как лесной пожар, — земля была оголена, нижние ветки, лишенные листьев, торчали, точно обугленные сучки. Но над головой по-прежнему нависал плотный зеленый свод; такой густой, что солнце, просвечивая сквозь плотный слой листвы, казалось сгустком жидкого изумрудного огня.

Торран был прав: вся жизнь теперь сосредоточилась в кронах деревьев, над головами путников что-то трещало, шумело, перелетало с ветки на ветку — яркие сверкающие насекомые, птицы с трепещущим на ветру опереньем, стаи мелких зверьков с бесшумными мягкими крыльями.

— Торран! — тихонько окликнул Тэш. Торран настороженно двигался впереди упругой походкой человека, привычного к странствиям по самым диким маршрутам. Тэш, горожанин до глубины души, невольно позавидовал горцу, который приспосабливался к любым условиям и везде чувствовал себя как дома.

Торран обернулся и вопросительно взглянул на Тэша.

— А ты… уверен, что мы не подстрелим каких-нибудь несчастных вроде нас? В джунглях наверняка обитают и разумные существа?

Торран остановился и внимательно поглядел на него.

— Хватит с меня и одного раза, — тихо произнес Тэш.

— Нет, — заявил наконец Торран. — Джунгли — это вообще не то, что ты себе представляешь. Тут нет разумных существ, отдельных разумных существ, я хочу сказать. Вообще нет независимого разума. У астронома есть одна идея… Он считает, что, хотя сами по себе все звери в джунглях, ну… просто звери, объединяясь, они действительно способны действовать разумно. Картли предполагает, что они могут совершать какие-то вполне разумные поступки, словно ими кто-то управляет со стороны. Может быть, все это и глупости… Во всяком случае, если мы подстрелим кого-нибудь, ты можешь не терзаться угрызениями совести.

Тэш пожал плечами. Он никогда не отличался особой чувствительностью и вовсе на заблуждался на свой счет, но убийство брата-двойника Танга до сих пор камнем лежало у него на совести. Тем более что он почти физически, кожей ощущал исходившую от самого Танга враждебность — каждый раз мышцы Тэша непроизвольно напрягались, когда тяжелый взгляд Танга упирался ему в затылок.

Наконец острые глаза Кироэ заметили на одной из ветвей существо, так плотно вцепившееся в ветку, что оно практически слилось с ней. Короткий импульс лучевика сбросил его на землю. Создание напомнило Тэшу земного броненосца — жесткие щитки панциря накладывались друг на друга, а длинная узкая голова завершалась свиноподобным рыльцем. Добычи вполне хватило бы на обед для всей компании, и на этом их охотничья вылазка закончилась бы, если бы не Кироэ, с наслаждением наблюдавшая за кружением стаи птиц, которых Тэш про себя окрестил «райскими». Движением руки девушка заставила спутников поглядеть вверх. Плоды, висевшие на оплетающей дерево лиане, напоминали новогодние елочные шары — огромные и яркие, они, казалось, светились собственным внутренним светом, и под сумрачными кронами джунглей от этого зрелища нельзя было оторвать глаз.

— Как думаете, они съедобны? — почему-то шепотом спросила Кироэ.

— Не знаю, — ответил Торран, — слишком уж они… красивы.

Тэш только сейчас почувствовал, что в горле у него пересохло, а фляга, все время колотившая его по бедру, была почти пуста.

Кироэ вскинула свой лучевик и, аккуратно перерезав тоненькую ножку плода, поймала оранжевый шар прежде, чем он успел упасть на землю.

— Брось его, — мягко проронил горец.

— Не глупи, Торран, — уперлась девушка. — Рано или поздно нам придется попробовать то, что тут растет, иначе мы просто умрем с голоду. А потом… ты не имеешь права мне приказывать.

Тэш покачал головой. Видимо, именно сейчас дочери сенатора взбрело в голову, что никто из этих мужланов не вправе ей перечить. Это была очень опасная позиция. Торран был прирожденным лидером и не отдавал бессмысленных команд, не пользовался властью ради власти. Именно потому горец отлично понимал, что любые попытки неповиновения должны безжалостно пресекаться в самом зародыше, иначе группе, как единому организму, просто придет конец. И аристократические выходки Кироэ, ни с того ни с сего проявляющиеся в самый неподходящий момент, ему рано или поздно пришлось бы подавить — подавить жестко, потому что Кироэ не из тех, кого можно легко запугать. Все это вместе взятое не обещало ничего хорошего.

Торран уже открыл было рот, чтобы произнести что-то весьма неприятное, но Тэш остановил его.

— Ладно, — сказал он. — Давай я попробую.

— Ты тоже сошел с ума? — недовольно спросил Торран.

— Нет, — ответил Тэш. — Я знаю, что рискую. Но она права в том, что рано или поздно рисковать нам все-равно придется. И лучше попробовать на ком-нибудь одном, чем травиться всем сразу.

— Давай покажем эти штучки Куэ, — предложил Торран.

— Куэ тоже может ошибиться.

— Он жил в джунглях, у него нюх на опасность.

— Это были совсем другие джунгли, не забывай, и опасности там были тоже другие. Торран вздохнул. Тэш, обернувшись к Кироэ, сказал:

— Подожди меня здесь, ладно?

Он взял Торрана за локоть и отвел его в сторону.

— Я понимаю, — сказал он, — она ведет себя так, словно специально напрашивается на взбучку. Но она не привыкла быть просто одной из многих. Сначала ее баловали в отцовском доме, где никто не смел ей перечить, потом отдали в гладиаторы, где каждый за себя и больше полагаться не на кого. Она на самом деле надежный спутник, просто не притерлась еще. Не дави на нее… потерпи.

Торран ухмыльнулся.

— Просто она тебе нравится, вот ты ее и защищаешь.

— Нравится, — признался Тэш. — Она… знаешь, она — самая замечательная женщина, которую я видел в жизни. Но это не значит, что я намерен ей во всем потакать. Я просто надеюсь, что эта дурь из нее постепенно выйдет.

— От бабы добра не жди, — мрачно проронил Торран. — Женщина должна знать свое место.

— Что ж вы тогда своих женщин на арену выпускаете? Держали бы дома. За этой… пряткой, или как там она называется.

— Прялкой, что ли?

— Вот-вот.

Кироэ уже начала нетерпеливо поглядывать в их сторону и постукивать сапожком о землю. Стоять одной ей явно надоело.

— Ладно, — согласился Торран, — но если она еще раз хоть что-то сделает поперек, я ей голову откручу.

— Только не совсем откручивай. А немножко, может быть, ей и не повредит, — обрадовался Тэш. — Ладно, пошли. — Дай сюда на секунду, — сказал он Кироэ и отобрал у нее оранжевый шар, который девушка все это время рассеянно подбрасывала на ладони.

Он осторожно надкусил его и с наслаждением проглотил сочную, прохладную мякоть. Подождал минутку. Ничего не произошло. Он откусил еще кусок.

— Ну что, — сказал Тэш, — можно набрать и побольше.

— Эй, погоди немного, — негромко, но твердо произнес Торран. — Не торопись.

— Да все в порядке, — удивленно заверил его Тэш.

— Может, и в порядке, — отозвался Торран, — просто… не будем торопиться.

Тэш вдруг ощутил удивительную легкость. Странно… он до сих пор не понимал, как под этими зелеными сводами легко дышится.

— Ну что? — спросил он и сам удивился, до чего звучно и полно звучит его голос. — Давай-ка мне лучевик, Торран. Нарежем еще этих шариков.

— Погоди, — остановил его Торран, внимательно вглядываясь в лицо друга. — Погоди немного.

— Да все же в порядке, Торран! — повторил Тэш.

Он вновь поглядел на Торрана и увидел, что с горцем творится что-то неладное. Тэш не мог понять, что именно было не так, но что-то странное явно происходило. Может, потому, что Торран не касался ногами земли? Тэш отчетливо видел, что между подошвами его башмаков и бурой почвой проглядывает полоска воздуха… Он перевел взгляд на Кироэ — и она смотрела на него как-то странно. Девушка вдруг показалась ему удивительно красивой — еще более красивой, чем всегда, и ее комбинезон, отливающий серебром, вдруг стал просвечивать, точно на какой-нибудь земной моднице. Что-то тут было неладно. Легкость и веселое настроение вдруг куда-то испарились, и Тэшем овладела тоскливая неуверенность. Джунгли, до этого пустые и выжженные напастью, вдруг расцветились ярко-алыми, пурпурными и лиловыми цветами. Лепестки их смыкались и вновь раскрывались, точно створки раковин, все вокруг наполнилось какой-то странной, причудливой жизнью, все двигалось, ползло, пульсировало. Ноги его сами оторвались от земли, и он медленно кружил в густом, влажном воздухе, словно потерявший привязь воздушный шар.

Торран подскочил к нему, чтобы удержать, не дать улететь, но это уже был не Торран — это был некто с лицом Торрана, оборотень со зловещей ухмылкой, нечто, напялившее на себя личину человека. Тэш отскочил и, изо всей силы размахнувшись, нацелился кулаком в лицо обманщика, но рука двигалась медленно, точно во сне, тот легко уклонился и, схватив его за запястье, дернул на себя. Тэш ощущал, как его переполняет удивительная сила, он даже не упал, но легко, точно пружина, оттолкнулся от земли и, вывернувшись, вновь кинулся на оборотня, одновременно выхва— тывая нож из набедренных ножен. Тот отскочил, теперь уже лицо его совсем не напоминало человеческое — чудовищная, гниющая маска, наполненная зеленоватой слизью, в глазных провалах шевелились черви. Странно, но Торран не стал нападать, а продолжал уклоняться от его ударов. И вдруг Тэш почувствовал, что его рука, держащая нож, внезапно отяжелела, точно на нее повесили свинцовую болванку. Неземная легкость, которую он ощущал до сих пор, исчезла, в голове точно взорвалось что-то, алые, пульсирующие губы растений разомкнулись в удивленном вздохе, он обернулся и увидел Кироэ — волосы ее, разметавшись по смуглым обнаженным плечам, шевелились, точно змеи на голове у медузы Горгоны. «Значит, и она тоже, — мелькнуло у него в голове, — значит, они сговорились. Когда же они убили настоящих?..» Еще один удар — и алое пламя у него в глазах затянуло тьмой. Тэш едва расслышал, как оборотень, выдававший себя за Торрана, проговорил голосом, очень похожим на голос настоящего Торрана:

— Кироэ, где веревка? Его надо связать.

И все провалилось в темноту.

Очнулся Тэш у костра. Сведенные судорогой мышцы ныли, его знобило. Голова адски болела, точно после хорошей попойки. Что с ним произошло? Была уже глубокая ночь. Он видел спящих товарищей, фигуру Торрана, который бодрствовал, глядя на огонь… Когда же успело так стемнеть? Куда выпали несколько часов из его жизни? Он попробовал приподняться на локте и с удивлением обнаружил, что это невозможно — он был связан.

Почему? Кто и зачем его связал? И почему он ничего не помнит?

— Торран, — с трудом прошептал он. Мышцы лица одеревенели, и ему с трудом удавалось управлять ими.

Торран поспешно обернулся к нему.

— Пришел в себя? — спросил он.

— Что со мной было?

— Ты отравился этой проклятой штукой, — хмуро сказал Торран. — Тебе начало что-то мерещиться. Ты кинулся на меня с ножом. Ты был как сумасшедший. — Он покачал головой. — Я не мог тебя вырубить, не убив, ты был как безумец, и силен, как безумец, так и метил мне в лицо. Хорошо, девчонка догадалась — подкралась сзади и огрела тебя дубинкой по голове. Иногда она все-таки соображает, когда хочет.

— Кироэ! Так она, значит, действительно меня ударила?

— А что ей оставалось? Ты бы всех нас перерезал.

— Да нет… я просто думал, что мне это тоже показалось. — Тэш покачал головой. — Да. Теперь я вспоминаю. Мне такая мерзость мерещилась. А ты — это действительно ты?

— Ты что, парень, совсем сдурел? — удивился Торран. — Куэ говорит, он сразу почуял, что эти плоды ядовиты. Ты траванулся, дурачок, у тебя начались видения. Куэ говорит, что такое бывает. Он говорит — его старейшины иногда сами вызывают у себя эти видения — уж не знаю, какое тут удовольствие. Хоть бы что приятное — а то ты так вопил и размахивал ножом…

Пушистый комок поблизости зашевелился, и на Тэша взглянула знакомая жуткая рожа с глазами-блюдцами и дурацкой ухмылкой.

— А я уже боялся, что ты обомлел на много лет, Тэш, — сказал Куэ.

— Оставь, дурень, — устало ответил Тэш, — лучше развяжи меня.

Куэ покачал круглой головой.

— Нельзя, Тэш, — сказал он. — Нельзя развязывать. Пока не выйдет весь яд, мудро и умно будет держать тебя упакованным.

Тэш вздохнул.

— Пока не выйдет весь яд? А когда он выйдет?

— К утру, Тэш, — объяснил Куэ. — А я сказал Торрану, что сам теперь буду все нюхать. И ты будешь безопасен.

Веревки больно врезались в мышцы. Тэш выгнулся дугой, пытаясь освободиться, но напрасно — путы держали крепко. Он почувствовал, что вновь уплывает — рожица Куэ превратилась в чудовищную маску, глаза лемура разбухли и выдвинулись вперед, точно светящиеся шары. Тэщ вновь оказался во власти темных кошмаров, а веревки, которыми он был связан, превратились во внезапно выросшие из земли корни деревьев, которые вцепились в него, точно пальцы мертвецов. Он напрягся, пытаясь вырваться, но эти холодные липкие пальцы крепко держали его.

Он еще слышал, как Торран будит Тар-Лоо и как тот отвечает:

— В аптечке должен быть антидот.

И ответ Торрана:

— Идиот, я не умею обращаться с этими штуками.

Это же просто шприц, хотел объяснить Тэш, но язык его не слушался. И он опять провалился в липкую темноту.

* * *

Джунгли. День третий

Вновь он очнулся только утром. Несмотря на удушливую жару, Тэш чувствовал, что его бьет озноб: он был выжат, как лимон. Тар-Лоо склонился над ним, щупая его пульс.

— Похоже, все в порядке, — сказал он. — Развязать его?

— Ребята, — прохрипел Тэш, — да я сейчас не способен убить даже муху.

— Куэ, — приказал Торран, — ну-ка погляди на него. Его можно развязывать?

Куэ пощупал запястье Тэша своими тонкими темными пальчиками.

— Тэш, ты чувствуешь душевыдирающий боль? — спросил он. — Думаю, нет. Ты слишком уже дохлый, чтобы кого-нибудь убить. Можно развязывать, Торран.

Торран склонился над другом и ножом перерезал веревки, стягивающие его щиколотки и запястья.

— Извини, — пробормотал он, — пришлось тебя связать, понимаешь, а то бы ты натворил тут бед. У тебя, наверное, все онемело так, что ты и шагу ступить не сможешь?

Тэш с трудом сел, разминая затекшие руки и ноги. Он чувствовал себя слабым, точно младенец, и соображал примерно столько же. В довершение ко всему его мутило и кружилась голова.

«Пять минут удовольствия и такая гадость потом», — подумал он.

— Тэш, — раздался у него за спиной непривычно робкий голос. Он обернулся. Позади со смущенным видом стояла Кироэ.

— Тэш, это я виновата. Я тогда повела себя как дура. Мне показалось, что Торран пытается указывать мне, ну я и уперлась…

Тэш с трудом ухмыльнулся.

— Но это же вполне естественно, детка, — сказал он. — Кто-то же должен командовать, потому что иначе мы все разбредемся в разные стороны. Даже Куэ, и тот слушается Торрана, насколько может. Тут, понимаешь, каждый — личность, но если семь личностей начнут тянуть одеяло на себя…

Она нахмурилась.

— Я же сказала, что извиняюсь! Ох, прости! Я постараюсь следить за собой.

Тэш поднялся, преодолевая слабость в задубевших мышцах. Колени у него дрожали и подгибались.

— Ладно, — сказал он. — Забыли. Будем надеяться, что Куэ окажется более опытным дегустатором, чем я. Иначе всем нам хана.

— Ты можешь идти дальше, Тэш? — обеспоко-енно спросил Тар-Лоо. Куэ сказал:

— Его нужно напоить горячим.

— Сейчас, — захлопотала Кироэ, — сейчас я согрею воду.

Тэш не возражал. Ему было приятно, что о нем так заботятся — он уже давно отвык от подобного, и особенно приятно было то, что роль сестры милосердия взяла на себя Кироэ.

Через несколько часов они двинулись в путь. Куэ сказал, что убитый ими броненосец годится в пищу, но Тэшу все равно от этого не было никакого проку. Тар-Лоо велел ему сутки поголодать, чтобы остатки яда быстрее вышли из организма. Следуя совету астронома, они накипятили побольше воды, и Тэш через каждые полчаса делал несколько глотков из своей фляги. К концу дневного перехода он уже с трудом волочил ноги от голода и усталости. Галлюцинации оставили его, но он по-прежнему чувствовал себя неуверенно — казалось, вчерашние кошмары сдернули с окружающего мира покров реальности, и Тэш подсознательно ожидал, что земля вот-вот поплывет у негр из-под ног, трава прорастет гигантскими червями, а лица его товарищей станут масками мертвецов. Возможно, сами джунгли наталкивали на эти ощущения, потому что опасность и смерть действительно таились здесь во всем — в самых ярких и безобидных с виду растениях и животных. К вечеру Торран, велев Тэшу оставаться с отрядом, отправился на охоту, прихватив с собой Тар-Лоо и Куэ. Кироэ он поручил присматривать за выздоравливающим. Тэш остался с молчаливым Тангом, который все так же смотрел куда-то мимо него, и с астрономом. Джунгли вымотали Картли, и стоило только отряду остановиться, как несчастный астроном просто рухнул, подстелив рюкзак под голову. Пребывая в какой-то прострации, он ни с кем не заговаривал и с трудом отвечал на вопросы. Тэш чувствовал, что в душе у него невольно растет уважение к этому человеку, который во время переходов как-то умудрялся держаться наравне со всеми и не доставлял никому хлопот, падая без сил во время коротких стоянок.

Пользуясь передышкой, Тэш занялся тем, что смастерил себе лук, и теперь крепил к стрелам костяные наконечники из расщепленного панциря броненосца. Стрелы получались не слишком смертоносные и не очень сбалансированные, но все же это было лучше, чем ничего.

К тому времени, как вернулись с добычей охотники (они волокли за собой какое-то шестиногое животное, отдаленно напоминающее дикую свинью), Тэш чувствовал себя отдохнувшим, а сочный кусок зажаренного на углях мяса восстановил его силы полностью. Принесли они и какие-то удлиненные, похожие на бананы, плоды, но, несмотря на все уверения Куэ, что «об эти плоды вполне можно насладиться», Тэш, наученный горьким опытом, попробовать их не рискнул. Однако остальные, кажется, были вполне уверены в дегустационных способностях Куэ и оказались правы — похоже, либо у остальных в отряде был, как выражались кураторы, «еще больший индекс везения», либо хваленая удача Тэша просто-напросто исчерпала себя. Тем не менее к нему вернулись силы, и он шел вместе с остальными, уже не опасаясь, что почва куда-нибудь уплывет из-под его ног. Вскоре Тэш заметил перемену в окружающем их пейзаже. Содранный напастью верхний покров почвы затягивался, наподобие того, как затягивается рана, только гораздо быстрее — изуродованная земля подернулась зеленью; усики каких-то растений уже перебежали через гигантскую проплешину, за ними потянулись пушистые зеленые стебли. Тэш нечаянно задел ногой какой-то безобидный с виду круглый гриб, и тот взорвался, выбросив лиловатое облачко спор. К ужасу Тэша, поскольку он еще не до конца мог отличить реальность от преследовавших его кошмаров, облачко приняло форму плотной, тугой спирали и медленно двинулось по направлению к нему, хоть ветер дул в противоположную сторону. Тар-Лоо, который шел рядом в Тэшем на случай, если тому вновь станет плохо, резко оттолкнув его в сторону, дал короткий разряд из лучевика, а потом, протянув Тэшу свою сильную руку с гибкими, непривычной формы пальцами, помог ему подняться с земли.

— Смотри, куда ступаешь, — недовольно заметил он.

Тэш только хмыкнул. Он, привыкший во всем полагаться только на себя, теперь зависел от быстроты реакции и дружелюбия своих спутников. Полагаться не на себя, а на других было безусловно легче, но в этом-то и крылась опасность: еще немного — и он, позволив себе расслабиться, превратится в бесполезный груз для отряда. Поэтому Тэш усилием воли заставил себя собраться.

На ночь они остановились на верхушке холма, который был достаточно высок, чтобы попасть на карту, но там его почему-то не было. Тэш уже понял, что ни одной из карт в джунглях доверять нельзя — горы, равнины и реки везде в нормальном мире были ориентирами относительно незыблемыми — только не здесь. Реки вполне могли ни с того ни с сего дрейфовать в разные стороны, точно пьяные матросы, и у каждой было не одно, а несколько альтернативных русел, а порою они распадались на сеть мелких ручейков — недаром тут было столько болот. Реки вели себя точно живые существа. Неужели подобное происходило и с холмами? Их-то зачем черти носят?

Тем не менее этот холм, несмотря на то, что он не был обозначен на карте, выглядел вполне безобидным — гладиаторам пришлось выжечь всего один подозрительный куст. Они поделили вахты, но, как выяснилось, Тэша в расписание дежурств не включили.

— Лучше отдыхай, — заявил ему Торран. — Выглядишь ты просто ужасно, а если у тебя опять начнутся всякие видения, ты нас всех перережешь.

— Может, он уже начал мутировать? — спросил Куэ, с восторженным любопытством тараща на Тэша свои огромные глазища. — Может, этот плод…

— Не болтай глупостей! — оборвал его Тар-Лоо. Тэш ни в какие зловещие последствия своего недомогания не верил, но в конце концов вынужден был уступить и отказаться от вахты. В глубине души он был даже рад этому — мутации там или нет, но чувствовал он себя до сих пор паршиво.

Он наполнил флягу кипяченой водой из котелка и уселся, завернувшись в кусок непромокаемой ткани — все, что осталось от палатки. Как всегда, джунгли к ночи оживали, и пространство вокруг наполнилось шорохами крыльев, дробным топотом чьих-то ног и протяжными криками. Как правило, ночные обитатели джунглей были невидимы, но некоторые светились фосфорическим светом, точно глубоководные рыбы. Вид перепархивающих с ветки на ветку огненных бус был не столько приятен, сколько тревожен — казалось, ты случайно забрел в место, где человеку находиться не полагалось, и теперь должна последовать закономерная расплата. Тэш отнес эту неявную тревогу к последствиям свого отравления и заставил себя расслабиться. Это удалось ему с трудом — он хотел спать, но стоило лишь ему отплыть подальше на мягких волнах сна, как он вздрагивал и просыпался, мучимый тревожными кошмарами. Первыми дежурили Танг и Куэ, который сразу же куда-то удрал, и Тэш не решился просить Танга быть настороже — тот мог подумать, что землянин просто не доверяет ему.

Яд, попавший в кровь Тэша вместе с соком плода, обострил его чувства, заставив улавливать самые тонкие колебания окружающей его живой материи. Даже сверхъестественно чуткий Куэ, который раньше всех замечал опасность, сейчас не мог бы с ним справиться.

Сон, в который Тэш погрузился, слишком уж напоминал явь: холм, место их ночевки, не был холмом в полном смысле, так же, как джунгли, их окружающие, не были джунглями в обычном понимании этого слова, скорее, это было нечто, составляющее единое целое, как составляют единое целое, казалось бы, разрозненные предметы меблировки и стены комнаты. Сами по себе они просто-напросто столы, стулья и кирпичи постройки. Вместе — дом.

Джунгли, в которые их забросила злая воля кураторов, и были таким домом, неким конгломератом, составившимся из независимых друг от друга частей. Правда, понятие «дом» предполагает присутствие обитающего в нем хозяина. Здесь же хозяина не было. А может быть, только так казалось?

Погрузившемуся в дремоту Тэшу привиделось, что южный склон холма исчез, точно срезанный ножом, и оттуда, из недр холма, льется слабый свет. Там, внутри, шла какая-то подспудная работа, заставлявшая холмы двигаться, реки менять свои русла, а птиц перекликаться нежными и яростными человеческими голосами.

Там билось сердце джунглей.

Тэш так и не понял, пригрезилось ли это ему наяву или просто приснилось, но глубокой ночью он проснулся, точно от внезапного толчка.

Была и вправду глубокая ночь, вернее, та ее предрассветная стадия, когда в воздухе висит осо-беннно невыносимая тяжесть, а ночная жизнь, которая до сих пор шла своим чередом, замирает, словно в ожидании чего-то неведомого. Костер почти догорел, и Тэш увидел в его смутном свете сидящего, охватив колени руками, Торрана и астронома, натянувшего на голову куртку, словно таким способом он хотел укрыться от опасностей ночи; оба они должны были дежурить, и оба, казалось, спали, что было особенно странно, потому что Торран никогда бы не позволил себе заснуть на посту. Еще более странным было то, что, несмотря на прогоревший костер, Тэш все же мог различать очертания своих спутников — они были освещены призрачным светом, лившимся из подножия холма.

Сердце у Тэша глухо стукнуло, когда он бесшумно поднялся и дотронулся до "плеча горца.

— Торран!

Тот сразу проснулся и недоуменно уставился на Тэша.

— Что же это я? — растерянно пробормотал он. — Что происходит?

И тут же, сориентировавшись и заметив лившийся из-под земли свет, сказал:

— Так. Надо будить остальных. Картли, эй, Картли, проснись!

Астроном вздрогнул и стянул куртку с головы.

— Простите, — произнес он, виновато моргая. — Я ведь не собирался спать.

— Никто не собирался, — ответил Торран. — Нас всех что-то вырубило. Ты видишь это?

Астроном огляделся по сторонам и, помявшись, ответил:

— Есть такие предания. Про полые холмы. Иногда, во время слияния двух лун, они открываются. Но входить туда нельзя. Можно пропасть навеки.

— Там кто-нибудь живет?

— Ну… лесной народ. Но это бредни, Торран. Сказки.

— А это тоже бредни? — спросил Торран, указывая на подножие холма.

— Это… — проронил астроном, близоруко вглядываясь во тьму. — Не знаю, правда, не знаю.

Мимо Тэша скользнула серая тень. Он отпрянул, но это был всего лишь Куэ. Хвост лемура был оттопырен, шерсть стояла дыбом.

— Торран, там такое делается! — воскликнул ночной бродяга. — Там идет такой процесс! Такой разнообразный штук!

— Какой еще процесс, ты, четверорукий? — устало произнес Торран. — Ты хоть раз можешь напрячься и в виде исключения изложить что-нибудь нормально?

— Я думаю, это и есть то, что на самом деле, Торран, — вполне серьезно объяснил Куэ. — Не то, что сверху, а то, что снизу.

— Ясно! — обалдело принял его разъяснения Торран. — Тэш, ты хоть понимаешь, о чем он?

— Кажется, да, — за Тэша ответил Картли. — Кажется, я понимаю. Я думаю, он имеет в виду, что все, происходящее в джунглях, является результатом каких-то глубинных процессов. Возможно, сейчас мы как раз наблюдаем один из них.

— А почему другие экспедиции этого не видели? — брюзгливо спросил Тэш.

— Другие не заходили так далеко, — сохраняя прежнюю серьезность, ответил Куэ, — они все отважно и предусмотрительно погибали раньше.

— Мне кажется, нужно спуститься и посмотреть, что же там происходит? — предложила Ки-роэ. — А то мы никогда себе не простим, что пропустили такое зрелище.

Торран сдался.

— Ладно. Если вы все решили, как выражается Куэ, отважно и предусмотрительно отдать концы, валяйте, суйте голову в пекло. Танг, Тар-Лоо, может, хоть вы окажетесь умнее?

Танг взглянул на него непроницаемыми глазами.

— Я очень хорошо чувствую, что там что-то происходит, Торран. Но я это чувствую все время.

«Танг обладает зачатками телепатического восприятия, — подумал Тэш. — Должно быть, он уже давно улавливал какие-то сигналы».

Они осторожно начали спускаться с холма, держа наготове еще сохранившие часть энергии лучевики. И, как выяснилось, вовремя. Холм начал дергаться у них под ногами, точно гигантское животное, пытавшееся стряхнуть с себя назойливых насекомых. Южного склона холма не было.

Он был словно срезан ножом. И там, внутри, под высокими сводами, струился мягкий переливающийся свет.

— О Господи, — пробормотал Тэш. Это не был маленький народец из легенд и преданий. Это было бог знает что.

Он как будто заглядывал во внутренности гигантского животного или в недра сверхсложной лаборатории, где уже невозможно отличить живое от неживого. Тут все дышало, пульсировало. Из протянувшихся по внутренним стенам холма слабо светящихся розоватых трубок толчками выплескивалась какая-то серая масса, которая, переваливаясь за пределы открывшегося в холме отверстия, расползалась по земле, приобретая странно знакомые очертания. Тэш пригляделся: она превращалась в траву, в стебли, в мелких юрких насекомых, которые тут же суетливо разбегались прочь. С потолка открывшегося их глазам тоннеля срывались бесформенные комки грязи, шлепались о грунт и постепенно приобретали форму животных — больших и маленьких, которые тут же, выбравшись из этой гигантской плавильни, уносились в разные стороны. Холм был гигантской биологической машиной, неустанно лепящей жизненные формы, а может, и не один этот холм. Каждая кочка, каждая возвышенность в джунглях была сетью живых фабрик, выпекающих и выбрасывающих из себя на свет Божий — что? Продукцию? Отходы производства? Или отходы жизнедеятельности гигантского организма, которым в действительности эти джунгли являлись. Не удивительно, что, по словам астронома, живые существа в джунглях действовали как одно целое — они и были единым целым. И, как любой целостный организм, джунгли отторгали любое попавшее в него инородное тело — инстинктивно и безжалостно, уничтожая его, подобно тому, как лейкоциты уничтожают попавшую в человеческий организм болезнетворную бактерию.

— Ладно, — первым пришел в себя трезвомыс-лящий Торран, — что толку здесь болтаться. Пошли отсюда скорее.

— Погоди, — возразил Картли, — если это и вправду… если это и есть настоящие джунгли, может, нам проще пробираться к нашему конечному пункту там? По внутренней системе?

Тэш отрицательно мотнул головой.

— Сама по себе идея неплохая, — сказал он. — Но мы хоть немного, да знаем о том, что происходит снаружи. Мы знаем, чего там следует опасаться. А что делается внутри? Да, может, эта штука тут же пустит нас в расход, чтобы построить из наших тканей что-то новое.

— Дело не только в этом, — добавил Тар-Лоо, с любопытством вглядываясь в недра живого холма. — Мы не знаем, когда и где откроется новый выход. Мы можем бродить там вечно — без воды и пищи, кстати. Во всяком случае, без привычной пищи. Ты что, будешь есть эту штуку?

— Я не возрадован туда лезть, — поддержал его Куэ. — В оборот, я рожден жить на деревьях.

— Картли, они правы, — сказал Торран. — Дело даже не в том, что мы не знаем, по какому принципу эта штука открывается и закрывается. Это и вправду здорово похоже на живое существо. И я добровольно не полезу к нему в глотку.

Картли вздохнул.

— Как ни странно, — заявил он, — там, внутри, возможно, безопаснее, чем здесь. Это живое нечто может распознавать чужих только на поверхности — там, где есть риск встретиться с ними. А его внутренние органы могут быть не защищены системой отторжения.

— Картли, — сказал Тэш, — а каким образом ты перевариваешь пищу? Объясни-ка мне, что с нею при этом происходит?

— И в самом деле, — подхватил Тар-Лоо. — Представь себе, что мы попадем ему в желудок.

— Я думаю, — продолжал упорствовать Картли, — что вы рассуждаете слишком примитивно. У него может не быть желудка, в нашем понимании. То, что оно и вправду живое, на самом деле ничего не значит. Ну ладно. Не хотите — не надо.

Они отошли от холма, который все еще подрагивал крупной дрожью, спазматически выбрасывая из себя новорожденных обитателей джунглей.

— Вот почему тут так быстро затягиваются все просеки, — прошептала Кироэ.

— Да, — ответил Тэш, — и меняется рельеф. Эти возвышенности возникают в самых разных местах просто по мере того, как накапливается живой материал.

«Жаль, — подумал он, — об этом скорее всего никто не узнает. Мы не сможем пройти это чудовище из конца в конец. Да и кто может воспользоваться нашими сведениями? Кураторы?»

— Ты знаешь, о чем я подумал, — рассеянно произнес Тар-Лоо, наблюдая за травой, суетливо затягивающей проплешины, оставленные напастью, — если оно действует как единый организм, то где-то должен быть мозг… и если представить себе…

— Единый — необязательно разумный, — возразил Тэш, — а если даже этот мозг и существует на самом деле, ты, увидев его, даже и не поймешь, что это такое. А вообще-то скорее всего оно действует инстинктивно. Просто как животное.

Земля у них под ногами дрожала.

— Хватит болтать! — крикнул Торран, — сматываемся отсюда. Куэ, где ты там сшиваешься?

— Я иду впереди, — отозвался лемур. — Вонзив гордый взгляд в темноту.

— Вот сукин сын! — восхищенно пробормотал Торран. — Умеет же выразиться красиво!

Они побрели вслед за Куэ.

Торран поджег смолистую ветку, и гладиаторы последовали за этим слабым факелом. Идти было трудно — недавние проплешины на глазах затягивались травой, и вокруг отряда вновь бурлила жадная и беспокойная ночная жизнь.

— Куэ! — крикнул Торран. — Ты там особенно не разгоняйся. Просто найди безопасное место, где мы могли бы спокойно дождаться рассвета.

— Безопасных мест тут нет! — гордо отозвался Куэ.

«Вот пижон хвостатый!» — подумал Тэш. Но злиться на Куэ он не мог. Помимо того, что тот действительно, при всей своей наглости и расхлябанности, чувствовал себя в джунглях как дома и не раз выручал их из всяческих переделок, Тэш просто-напросто испытывал симпатию к их мохнатому неунывающему спутнику.

— Там вода, — вдруг заявил Куэ. — Ой!

И замолчал.

Тэш увидел, как метнулся вперед огонек факела. Торран подбежал к лемуру.

— Что, ой? — услышал он. — Чего ты пищал?

— Я упал в эту сволочь, — объяснил Куэ. — Мне мокро.

Оказывается, лемур не углядел затянутую ряской яму и теперь брезгливо отряхивался, очищая хвост от липкой зеленой тины.

— Пиявки! — крикнул Тэш, вспомнив свое недавнее приключение. — Посмотри, Куэ, нет ли там пиявки.

— Никакой такой скотин тут нет, — ответил Куэ. — Но в этой воде плавает мелкий рыбка.

— Проверь, чтобы к тебе ничего не прицепилось, Куэ, — настаивал Торран, — проверь как следует.

— Я же сказал, я выжил, — ответил Куэ. — Но дальше идти нельзя. Опасно, да? Очень много ям с мокрой водой.

— Ладно, — согласился Торран, — привал. Мне не нужны утопленники.

Они свалили свои пожитки в более или менее сухом месте и расположились рядом, дожидаясь рассвета. Тьма над ними слабо фосфоресцировала — словно воздух был перенасыщен электрическими разрядами. Тэш с трудом сдерживал невольную дрожь — ему все время казалось, что его неотступно преследует чей-то взгляд.

* * *

Джунгли. День четвертый

Остаток ночи длился целую вечность. Часов у Тэша не было, и он не мог проверить, сколько времени прошло в действительности — подсознательно он готов был поверить в то, что время тут тянется так, как это угодно джунглям — то быстрее, то медленнее.

Наконец сумрак поредел, и Тэш увидел, что лемур оказался прав — кругом было очень много воды. Они вышли на берег реки — одной из артерий той обширной водной системы, которая, беспрерывно видоизменяясь, пронизывала джунгли. В смутном утреннем свете поверхность воды тускло светилась, словно амальгама на зеркальной плоскости, и время от времени по ней, хотя никакого ветра не было, пробегала мелкая рябь.

— Наконец-то, — проронил Торран, который приблизившись к Тэшу, вглядывался в водную гладь. — Теперь, если мы сумеем построить надежный плот, дело пойдет быстрее. Нам по дороге с этой рекой, Тэш?

Тэш сверился с компасом.

— Пока, да, — ответил он. — Но я бы не стал особенно доверять ей. Ты же знаешь, какие тут реки! Она может в любой момент свернуть или в сторону завернуться петлей, если захочет.

— Ну, тогда мы высадимся на берег, — сказал Торран.

— Если сумеем, — дополнил Тар-Лоо.

— Что толку гадать, — Торран огляделся. — На плоту мы сможем двигаться быстрее. Река сама понесет нас.

— Я не есть великий обожатель воды, — недовольно вставил Куэ. — Все мокрое — лапы, хвост. Противно.

— Тебе вовсе не нужно будет мочить хвост, — возразил Торран. — Ты будешь сидеть на плоту. Ты даже править не будешь. Я ничего тебе не доверю — ни руль, ни весло.

— Ты нарочно хочешь меня обидеть? — надулся лемур.

— Куэ, да уймись ты, — устало бросил Тэш, — тебе просто нравится пререкаться.

Лемур ухмыльнулся.

— Я непокорен, да? Я есть непобедим.

— Дурень ты есть, — улыбнулся Тэш.

— Ладно, братцы, — взглянул на спутников Торран, — у кого еще лучевики на ходу?

Лучевики с небольшим запасом энергии оказались лишь у Куэ и Тар-Лоо. Остальные давно уже израсходовали свой заряд.

Торран отобрал лучевик у Куэ, потратив еще полчаса на совершенно бессмысленные пререкания, и в конце концов уломал лемура, пообещав дать ему особо важное поручение.

— Ты будешь показывать нам, какие деревья пригодны для плота, — сказал он.

Куэ раздулся от гордости и стал похож на пушистый воздушный шар на тонких лапах.

— Я покажу вам, каков я борец! — заявил он.

— Вот и ладненько, — устало ответил Торран, — только не крутись поблизости, когда дерево будет падать, хорошо?

Они пошли вслед за Куэ, помечая короткими выстрелами из лучевика каждое пригодное дерево.

— Вот это… — говорил Куэ, показывая своим хрупким черным пальчиком, — и это… и это.

— Ладно, — остановил его Торран, — пожалуй, хватит. Давай, ребята!

Молнии лучевиков прочертили воздух, и первое из помеченных деревьев медленно повалилось на землю. Еще полчаса — и пять стволов уже лежали грудой на берегу, аккуратно разрезанные и освобожденные от веток.

— Порядок, — сказал Торран, отряхиваясь. — Пожалуй, лучевики нам тут больше не понадобятся. Кироэ, Картли, возьмите оружие — нам нужно запастись провизией. Неизвестно, что будет дальше.

— Можно поймать рыбку! — подсказал Куэ.

— На твой хвост, — ответил Торран, — поэтому пойдешь с ними. Хоть какой-то прок от тебя будет.

— Я практически все сделал сам вот этими руками, — горько проронил Куэ, — а ты говоришь мне такое.

— Куэ, — отмахнулся от него Торран, — умоляю, уйди с глаз моих хоть на время. Я за себя не отвечаю.

— Ухожу, ухожу! — поспешно заявил лемур. — И принесу хакую-нибудь пищу, которая пригодится на еду.

— Вот и хорошо, — покорно ответил Торан, — Кироэ, ты за старшего. Это передвижной цирк какой-то, а не команда.

Кироэ поправила ремень лучевика, гордо вскинула голову и, изящно ступая, направилась в прибрежные заросли. Она двигалась так, словно шла не по заболоченной ухабистой земле, а по гладким мраморным полам отчего дома, и Тэш невольно залюбовался ею.

— Тэш, — тихонько окликнул его Торран, — ты прожжешь ее взглядом без всякого лучевика.

— А! — Тэш обернулся.

— Давай-ка, нам нужно скрепить бревна. Тэш достал из вещевого мешка чудом уцелевшую веревку, и они начали связывать скользкие стволы, плотно подгоняя их друг к другу. Танг и Тар-Лоо подтаскивали бревна. Тэш искоса поглядел на них. Мрачный пилот обладал незаурядной физической силой, но с Тангом ему было не сравниться — отливающие металлом руки Танга ворочали бревно,точно щепку.

— Танг неплохой мужик, верно? — задумчиво произнес Тэш. — Жаль, что у нас с ним так не заладилось.

— Он не из тех, кто легко прощает подобное, — отозвался Торран. — А что касается того, что он мужик… вот в этом я вообще не уверен.

— Ты хочешь сказать… — удивленно пробормотал Тэш.

— Он что-то говорил, я так и не понял. Они вроде выходят парами из одного яйца, и каждая пара остается вместе до конца жизни. Каждый из двоих может быть и отцом и матерью, понимаешь?

— Вот это да, — горестно выдохнул Тэш. — Получается, что я убил не только его брата, но и партнера по сексу.

— Получается, что так.

— Неудивительно, что он на меня так злится.

Торран задумчиво произнес:

— Тем не менее не так все страшно. Он уже дошел до крайности. Теперь хуже быть не может. Только лучше. А вот с остальными… — он пожал плечами.

— Ты о ком?

— Ты знаешь, единственный, в ком я до конца уверен, это, как ни странно, паршивец Куэ. У него предел прочности просто феноменальный. А так… любой из нас может сорваться.

— Ты за себя говори, — сердито отозвался Тэш. Но в глубине души он понимал, что Торран прав. Все они устали, вымотались, все были раздражены, и отряд подошел к тому нервному рубежу, когда срывы почти неизбежны.

Наконец плот был готов. Он лежал у воды, готовый к отплытию, и Танг, проявивший врожденную способность ко всяческим водным путешествиям, приделывал к нему руль. К этому времени вернулись остальные. У Кироэ на поясе болталась связка битой птицы, Куэ, как всегда, возбужденно скакал поодаль, а у астронома вид был какой-то пришибленный.

— С тобой все в порядке, Картли? — окликнул юношу Тэш.

— Он упал, — объяснила Кироэ, — и напоролся на какой-то сук.

— Сильно? — встревожился Торран.

— Да нет, — ответил Картли. — Все в порядке. Просто царапина.

— Не глупи, парень, — сказал Тэш. — Где аптечка? Я обработаю тебе рану.

Он засыпал в крохотную ранку на ладони астронома то, что, как он полагал, было антибиотиком, и залил ее хирургическим клеем. Кироэ вдвоем с Куэ ощипали и выпотрошили добычу, и Торран, насадив птиц на вертел, склонился над костром.

Завтракали молча. Сказывалась бессонная ночь и нелегкое утро. Даже Куэ утратил свою обычную болтливость и молча уничтожал свою порцию. Наконец Тар-Лоо обтер о траву нож, убрал его в ножны и заявил:

— Можно считать, что мы готовы к отплытию. И теперь я хотел бы все-таки узнать, куда мы плывем?

— Послушай, — сказал Торран, — мы ведь уже все обговорили. Ни к чему обсуждать это еще раз.

— Нет, — упрямо повторил пилот. — Я молча сносил неопределенность, пока у нас не было другого выхода. Теперь, когда мы вышли к реке, двигаться стало легче, и мы можем…

— Не скажи, — перебил его Торран, — Тэш говорит, что передвижение по реке вовсе не дает нам такой уж свободы. Мы даже не знаем, куда она течет.

— Ах, Тэш говорит…

У Тэша с самого начала возникло неприятное предчувствие, что речь зайдет о нем. И верно — Тар-Лоо недобро поглядел в его сторону и усмехнулся.

— А почему ты вообще ему веришь? Откуда ты знаешь, кто он на самом деле такой?

— Такой же, как все мы, — спокойно ответил Торран. — А откуда я знаю, кто такой ты? А что ты знаешь обо мне?

— Он — агент кураторов! — неожиданно выкрикнул Тар-Лоо и, вскочив на ноги, ухватил Тэша за комбинезон, заставив его встать. — Он тащит нас, куда ему выгодно.

Тэш слегка пожал плечами. Он был на голову ниже пилота, но выучка у него была не хуже — одним стремительным движением он освободился от захвата и, мягко присев, выхватил нож.

— Уймись, Тэш, — сухо бросил Торран. Было в его голосе что-то такое, что заставило Тэша повиноваться.

— Успокой лучше своего неврастеника, — переведя дыхание, сказал он.

— Оставь его, Тар-Лоо, — вмешался Картли. — ты его… не знаешь. А я знал его и раньше. Он спас нас. Всю нашу организацию.

— Он сделал это нарочно! — воскликнул пилот. Он вновь шагнул к Тэшу, но Торран схватил его за локоть и удержал на месте.

Тэш уже хотел ответить пилоту, что трудно спасти кого-нибудь не нарочно, но какая-то заноза засела у него в мозгу. Точно… Картли. Он взглянул на астронома — тот был бледен как мел. И голос у него звучал очень уж устало.

— Картли, ты в порядке? — успел сказать Тэш, но пилот, перебив его, вновь воскликнул:

— Ты мне зубы не заговаривай! Что ты в действительности задумал, предатель? Откуда ты взял эту карту?

— Черт! Тар-Лоо, я же говорил тебе, что нашел ее в архивах.

— Ах, просто так взял и нашел? — прищурился Тар-Лоо. — Что-то слабо верится!

— Чем ты слушал! Мне ее подбросил малый, который притащил меня сюда.

— Так уж он тебя возлюбил! — на лице пилота было написано такое презрение, что Тэшу стало не по себе.

— У нас говорят «не верь никому, и твоя жизнь будет очень долгой и очень скучной», — тихонько произнесла Кироэ.

— Торран, да врежь ему как следует и тем укрепи наше единство, — неожиданно вмешался Куэ. Он вращал глазами от восторга и, видимо, сам с собой заключал пари, кто выйдет из этой схватки победителем.

— Послушай, Тар-Лоо, — терпеливо гнул свою линию Торран, отмахиваясь от лемура, — не веришь ему, ладно. Твое дело. Скажи мне, пожалуйста, куда ты хочешь попасть?

Тар-Лоо открыл было рот, но запнулся, а потом неуверенно сказал:

— Мы могли бы выйти в горы и организовать сопротивление кураторам.

— Может, ты этого не знаешь, — ответил Тор-ран, — но в горах уже действует сопротивление. Так вот, мы тут уже расстреляли все ваши железки, и, если мы действительно уйдем в горы, у нас не останется ничего против всей их техники. Или ты думаешь, что сам по себе представляешь такую уж ценность, что тебя будут на руках носить только за то, что ты умеешь водить межзвездные корабли, которые никто из горцев и в глаза не видел.

Тар-Лоо отшатнулся, словно от удара. Торран продолжал:

— Горцы сражаются уже не одно поколение. Но им не выстоять, Тар-Лоо. Я отлично знаю их силы и теперь хорошо представляю себе, какая сила им противостоит. Если мы не отыщем какое-либо подкрепление, им придет конец. Партизанская война может длиться вечно — ну и что с того? Она только выматывает обе стороны. В ней нет выигравших — только проигравшие.

— Ты привык сражаться своим смертоносным оружием, — тихо сказала Кироэ, — а там у тебя будут лишь собственные руки.

— Я, между прочим, продержался на арене два года, — устало ответил Тар-Лоо. — Послушайте, на что вы рассчитываете? — Он вдруг как-то сразу сник, точно в нем сорвалась какая-то пружина.

— На внезапность, — отозвался Торран. — Возможно, нам удастся захватить что-нибудь из техники. И еще мы рассчитываем на то, что вы с Тангом с этой техникой справитесь. Больше нам надеяться не на что. Так что побереги ты себя, Тар-Лоо.

— Ну… ладно, — пробормотал тот. — Тогда нам пора грузиться. Мы и так тут задержались больше, чем нужно.

— Где Картли? — вдруг спросил Тэш. Действительно, астронома, который все это время с отсутствующим видом сидел у костра, почти не принимая участия в споре, нигде не было видно.

— Черт, куда он пропал? — недоуменно пожал плечами Торран. — Куэ, ты не видел Картли?

— Я любовался на вас, — отвечал Куэ. — Но я могу посмотреть.

— Нет, погоди… — Торран взглянул на Тэша. Тэш кивнул.

— Что-то не ладно. Если бы не весь этот шум…

— Ладно, хватит, — пробормотал Торран. Он держал наготове лучевик и медленно озирался.

Кусты затрещали, и горец, развернувшись на звук, мягко отпрыгнул. Но это был Картли. Он недоуменно уставился на Торрана.

— Где ты был? — спросил горец. Астроном смущенно покосился на Кироэ.

— Надо было… отойти. Ты что, Торран? Ты же меня чуть не пристрелил!

— Как ты себя чувствуешь? — спросил Тэш.

— А как я должен себя чувствовать? — удивился тот. — Что вы все на меня уставились, в самом деле? У меня что, вырос второй нос?

— Ладно, — сказал Торран, — спускаем плот на воду, ребята.

Танг и Тар-Лоо погрузили свои рюкзаки на плот, и Тэш наблюдал, как Танг, прыгнув на накрепко связанные бревна, орудует шестом, проверяя дно. Что-то беспокоило Тэша, но он не понимал, что. Казалось, все было в порядке.

— Ну что, — спросил Торран, — пошли?

Куэ поглядел на воду.

— Ты и правда хочешь, чтобы я влез на этот штук?

— Как это ты говоришь, Куэ? Не падай духом? — ехидно поинтересовался Торран.

— Да ничего с тобой не будет, Куэ, — успокаивающе сказала Кироэ, — там почти сухо.

Брезгливо тряся лапой, Куэ уселся на корме и повыше задрал хвост. Тэш устроился рядом с ним. Через несколько минут к ним присоединилась Кироэ. Тар-Лоо, ярость которого, видимо, требовала разрядки, молча орудовал шестом. Танг встал у руля. Торан стоял с ним рядом, держа в руках лу-чевик. Тэш уже заметил, что горец никогда не оставляет отряд без охраны. Торран был воином по призванию и обладал поразительной способностью на лету схватывать все новое; он легко освоился с инопланетным оружием и разбирался в обстановке даже лучше, чем Тар-Лоо, несмотря на то, что пилот был весьма подкован технически. Что же касается астронома, тот безучастно лежал на палубе, опустив пальцы в воду.

— Картли! — окликнул его Торран. Тот повернул голову.

— Ты что, хочешь лишиться руки? Астроном недоуменно взглянул на него, но руку все же убрал.

— Тут, кажется, безопасно, — сказал он. По неподвижной поверхности воды вновь пробежала мелкая рябь, будто на одном, очень ограниченном участке реки выпал дождь.

Торран стволом лучевика указал на внезапно помутневшую водную гладь.

— Как ты думаешь, что это? — спросил он астронома.

Тот покачал головой.

— Не знаю.

— Я тоже не знаю, — сказал Торран. — А потому не опускай руку в воду.

— Вам все равно придется иметь с нею дело, — ответил Картли. — Вам понадобится вода для питья.

— Фляги еще полны, — сказал Торран.

— А тебе — нет? — вдруг спросил Тэш.

—Что?

— Тебе вода для питья не нужна? Ты сказал — вам.

— Я оговорился, — удивленно ответил астроном. — Что ты к словам цепляешься, в самом деле?

— Оставь его, Тэш, — примирительно бросил Торран. — Хватит с нас. Ты что, хочешь, чтобы все мы перегрызлись? Это на тебя не похоже.

— Не похоже… — задумчиво пробормотал Тэш. — Беда в том, что на него это тоже не похоже… Не в манере Картли так разговаривать.

— Сегодня все не слава богу, — сказала Кироэ. — С утра не задалось. Сначала Картли упал, потом стычка эта…

Картли упал! Тэш неожиданно для себя напрягся и, мучимый неясным предчувствием, медленно обернулся к астроному, держа руку на поясе.

— Картли, — сказал он, — как ты себя чувствуешь?

— Нормально, Тэш, — удивленно ответил тот. — Что ты все время цепляешься ко мне, скажи на милость?

Тэш вздохнул и разжал пальцы, застывшие на рукоятке ножа. В конце концов, ему ведь могло и показаться…

Плот вышел на стремнину реки и теперь неторопливо разрезал матовую поверхность воды. Река здесь была широкая, спокойная, но неба над ней все равно видно не было — ползучие гибкие стебли умудрились каким-то образом перекинуться с одного берега на другой, образовав над водой непроницаемый зеленый свод, в сумраке которого внезапными яркими вспышками перепархивали с места на место райские птицы. Зрелище было на редкость завораживающее — казалось, плот движется по зеленому тоннелю, где роль зеркального пола играла вода, а стенки и нефритовый свод были образованы густой растительностью. Но Тэш вдруг подумал, что ему не хватает неба — он соскучился по синеве над головой, по вечерней звезде, по теплым, напоенным солнцем сумеркам. Он уже почти забыл, что существуют места, где не нужно следить за каждым шагом, где за ближайшим кустом не таится опасность.

— Сколько ты думаешь так плыть, Торран? — спросил он.

— До вечера, — ответил тот. — Ночью двигаться опасно. Даже если мы зажжем факелы, это нас не спасет — сам видишь, чуть солнце зайдет, здесь воцарится непроглядная тьма. Ближе к вечеру мы найдем какое-нибудь место поудобнее, причалим и остановимся там на ночь. А утром поплывем опять. Сегодня-то мы потеряли много времени на постройку плота.

Тэш вдруг заметил, что сидевшая рядом с ним Кироэ поежилась, словно от холода.

— Ты что? — повернулся он к ней.

— Не знаю, — шепотом ответила девушка, — мне что-то не по себе.

Тэш неопределенно хмыкнул. Кироэ особой чувствительностью не отличалась, но все же была восприимчивей остальных его спутников. Он и сам ощущал какую-то странную гнетущую тяжесть и не мог понять, откуда она берется. Может быть, дело в том, что под ногами у них вместо твердой земли непривычно покачивался настил плота?

— По-твоему, что-то неладно? — тихо спросил он девушку. — Что?

Она покачала головой, черная прядь коснулась нежно очерченной щеки.

— Не знаю… — вновь повторила она задумчиво, — просто меня почему-то знобит.

— В такой-то жаре? — удивленно спросил Тэш. — А как там наш герой?

Но от Куэ было мало толку — вода явно не принадлежала к его «любивным» стихиям, и он предпочел отгородиться от остального мира, свернувшись на корме пушистым клубком и прикрыв морду кончиком хвоста, точно спрятавшись в меховой воротник. Он то ли спал, то ли просто отключился, не желая смотреть на окружавшее их водное зеркало.

Торран встал у руля, а Танг и Тар-Лоо, стоя на разных кромках плота, попеременно работали шестами, удерживая плот на середине течения.

Становилось все темнее… Неожиданно в теплых сумерках над водой зажглись десятки огоньков — они тянулись над стремниной и неспешно перелетали от берега к берегу, словно живые бусы из фосфорических шариков.

Зрелище отличалось какой-то странной неземной красотой, огоньки отражались в спокойной темной воде, а на берегу в зарослях мелькали какие-то тени, раздавался то шорох, то переливчатый свист. Время от времени плот проплывал мимо какого-то бледного свечения, на фоне которого, точно раскоряченные человеческие фигуры, четко вырисовывались стволы деревьев… Тэш вдруг подумал о том, живут ли в джунглях люди — известно ведь, что человек приспосабливается ко всему. Вполне возможно, что жители какой-нибудь крохотной деревеньки на окраине джунглей, в свое время, когда лес отвоевывал все новые и новые пространства, предпочли не уйти, снявшись с места, а остаться, постепенно приспосабливаясь к новому окружению. А если это произошло, скажем, тысячу лет назад, что теперь сталось с этими людьми, для которых джунгли и в самом деле превратились в дом родной? За тысячу лет можно приспособиться к самым невероятным переменам, сродниться с окружающим миром, который с течением времени показался бы людям не таким враждебным… Кто знает, может быть, сегодня их уже нельзя отличить от окружающей природы — они растворились в ней, как призраки…

— Куэ! — негромко окликнул Торран. — Приди в себя!

Тэш вздрогнул и вернулся к действительности. Куэ неохотно размотался и из пушистого шара превратился в относительно человекоподобную фигуру.

— Зачем ты тревожишь меня, Торран, — недовольно проворчал он. — Я питаюсь к этой жизни отвращением. Дай мне залечь в беспамятстве.

— Мы собираемся пристать к берегу, приятель, — объяснил лемуру Торран, — давай, протри свои блюдца, пригляди какое-нибудь приятное местечко для ночлега.

— Тут нет приятных местечек, Торран, — мрачно возразил Куэ, — тут все местечки неприятные. Но я могу искать самое приятное из всех неприятных, да?

— Валяй, — покорно сказал Торран.

Они подогнали плот чуть поближе к противоположному, крутому берегу и еще с полчаса неторопливо плыли в сгущающейся тьме, оставляя позади висящие над водой холодные блуждающие огоньки, пока Куэ не высмотрел с борта удобную пристань. Торран повернул руль, и уже через четверть часа днище плота коснулось грунта. Гребцы, помогая себе шестами, вытащили плот на отмель, и Тэш вместе с Кироэ, спрыгнув по колено в воду, канатом выволокли плот поближе к обрыву, на пологий участок берега.

Тэш огляделся; конечно, Куэ был прав, когда говорил, что в джунглях нет приятных мест, но эта стоянка и вправду казалась почти уютной — от основной массы джунглей ее защищал обрыв, с которого свисали спутанные корни деревьев и плети вьющихся кустарников, а справа — выдающаяся глубоко в воду известняковая скала, благодаря чему река в этом месте образовала укромную бухту. Тем не менее гладиаторы решили не рисковать и выволокли плот на песок, разгрузив уцелевшее снаряжение, а Куэ с Торраном, вооружившись лучевиками, отправились собирать топливо для костра и, возможно, подыскать что-нибудь съестное; от дх утренней добычи уже ничего не осталось. Тэш наполнил котелок речной водой в ожидании костра, на котором можно будет ее вскипятить, и, с наслаждением вытянувшись, устроился на твердой земле. Тут он чувствовал себя в относительной безопасности; возможно, потому, что они находились сейчас не на болотистой лесной почве, чавкающей при каждом шаге и изобилующей разнообразной и часто враждебной жизнью, а на сухом и чистом песке, в котором, кроме мелких раковин да выброшенных волнами на берег кусков плавника, не таилось ничего существенного. Видимо, Кироэ испытывала примерно то же самое, потому что она неторопливо бродила по берегу, собирая плавник на растопку. Тэш присоединился к ней — он с нетерпением дожидался момента, когда можно будет присесть у огня. Гребцы слишком устали, чтобы помогать им, они сидели на прибрежных камнях, ожидая, когда те, кто меньше выложился во время путешествия по реке, раскинут лагерь. Астроном так и остался на плоту, безучастный ко всему, что происходит вокруг.

«Что-то с ним все-таки не так», — подумал Тэш. С обрыва раздался шум. Тэш повернул голову — это был Куэ, который не стал спускаться вниз на своих двоих, как это принято в порядочном обществе, а просто, ухватившись за какой-то упругий стебель, элегантно съехал вниз, используя хвост в качестве противовеса. Потом на песок шлепнулось несколько увесистых бревен, а следом за ними, скользя по крутому обрыву, спустился Торран.

— А, — сказал он, увидев наваленную под обрывом груду сухого плавника, — молодцы. А как там наши гребцы, отдыхают?

—Хорошо бы поесть, Торран, — отозвался Тар-Лоо. — Вам попалось что-нибудь?

— Куэ нашел какие-то растения. Говорит, безопасные. По его словам, их следует испечь в костре.

— Откуда он это знает, интересно? — пробурчал Тар-Лоо. — Он же их до этого ни разу не видел!

— У меня есть врожденный нюх, — объяснил Ку — откуда ты знаешь, что этот огонь, например, красный, а?

— Он не красный, — удивился Тар-Лоо. — Он зеленый.

Тэш усмехнулся.

Иномиряне в общем и целом неплохо ладили друг с другом, но вот договориться, что красное, а что зеленое, им, видимо, было не дано.

— Я тоже считаю, что огонь красный, — успокоил он Куэ, — но мне доводилось слышать, что некоторые люди воспринимают красный цвет, как зеленый.

— Вечно вы говорите о каких-то странных вещах! — удивился Торран. — Красный, зеленый… Так ты говоришь, эти растения можно есть?

— Сырыми, нет. Это невкусно, — объяснил Куэ. — Но если их пожарить, то такой еде можно понравиться.

— Вот и займись этим, — сказал Торран, — ты целый день проспал.

Куэ разложил костер, причем делал это он весьма умело. Тэш вновь поймал себя на мысли, что он невольно воспринимает Куэ, из-за его комической внешности, скорее как забавного зверька, чем как полноправного разумного спутника, и каждый раз удивляется, когда тот демонстрирует способности выше среднего. Поскольку подобное случалось довольно часто, Тэшу приходилось удивляться почти все время. Вот и сейчас он рассеянно наблюдал за лемуром, как вдруг заметил, что Куэ насторожился. Он все так же продолжал заниматься костром, но его круглая голова медленно поворачивалась из стороны в сторону, а хвост напрягся и дрожал как струна. Наконец пламя разгорелось, часть прогоревшего плавника, которую Куэ отгреб в сторону, прикрыла найденные ими коренья, и Куэ, отряхнув темные пальчики, гордо оглянулся по сторонам. Заметив, что Тэш на него смотрит, он, мягко ступая, подошел к нему.

— Тэш, ты мне сейчас немножко помогать. Ты сейчас стрелять, куда надо.

—А куда надо, Куэ? — осторожно спросил Тэш.

— Ты возьми разрядник, да? Вон он лежит, рядом с костром. Он еще последний, который стреляет. Дерьмовое у них это оружие, Тэш, быстро кончается. Вот у нас оружие…

— Не отвлекайся, — сказал Тэш.

— Да. Так вот, ты берешь этот штук и несешь его ко всем вещам, да? А там смотришь, что я делаю. Но очень осторожно смотришь, Тэш.

Тэш неуверенно взял в руки лучевик и оглянулся на остальных. Путешествие по реке, казалось бы, такое спокойное, без всяких приключений, на самом деле порядком вымотало отряд, и все, кроме Торрана, который, как всегда, был готов к любым неожиданностям, лежали на песке, завернувшись в одеяла. Кроме астронома. Тот по-прежнему сидел на плоту. Тэш увидел, как он пошевелился и поднял голову; Куэ, который лениво проходил мимо, окликнул его.

— Эй, Картли! Что ты сидеть, как одинокий странник? Не хочешь ни с кем разговаривать, так? Ты не стал общительный?

Тэш вдруг ни с того ни с сего вспомнил слова Торрана: «Как ни странно, единственный, на кого можно полагаться до конца, это Куэ».

А Торран умеет разбираться в людях. И Тэш, сам не зная почему, покрепче стиснул оружие.

Астроном медленно повернулся и посмотрел на Куэ.

— Да, — произнес он странным скрипучим голосом,—я иду.

И неожиданно ринулся в сторону Куэ с такой стремительностью, что Тэш лишь растерянно дернул оружием.

В ту же секунду Куэ бросил под ноги астроному рюкзак.

Картли упал, и в неверном свете костра Тэш вдруг увидел, как страшно тот изменился. Его лицо и руки дергались, точно по ним пробегала мелкая рябь или словно что-то… что-то распирало его изнутри, пытаясь выйти наружу.

— Стреляй, Тэш, — завопил Куэ. — Стреляй, идиот! Куда ты моргаешь!

Теперь уже и все остальные повскакивали на ноги. Торран, выхватив из костра ветку, размахивал ею, точно факелом. Картли медленно поднялся на ноги, и тут Тэш, наконец совладав с собой, выстрелил. Из лучевика вырвался сноп пламени, и на какую-то краткую секунду Тэш вновь увидел лицо астронома. Ему хватило — теперь это лицо он будет вспоминать всю жизнь.

Где-то за его спиной тихо охнула Кироэ.

Из глаз и рта астронома выползали шевелящиеся личинки.

Сноп пламени отбросил Картли назад, в воду, и он тут же загорелся, точно сухое дерево. Даже вода, приняв тело несчастного, не смогла загасить пламя. Тэш видел, как то, что еще совсем недавно было их товарищем, уплывает вниз по течению, словно пылающий остров, все дальше и дальше во тьму.

Кироэ начала тихо всхлипывать. Тэш подошел и обнял ее за плечи.

— Не надо, — неловко проронил он, — перестань.

— Что это было? — потрясенно спросил Тар-Лоо. — Что с ним… произошло? Тэш устало опустил оружие.

— Куэ… первый догадался, что случилось неладное. Картли уже и человеком-то не был. С тех самых пор, как сегодня утром упал во время охоты. Наверное, тогда… эта тварь и отложила в него свои яички. Они принимают на себя руководство нервными центрами, и, пока размножаются в организме, носитель их защищает. Вот почему он и вел себя так странно. А потом, когда они созрели достаточно, чтобы выйти наружу, они заставили бы его заразить всех нас. Он мог сделать это ночью, когда мы уснем.

— От него шел неправильный запах, — объяснил Куэ. — Видимость была правильная, но видимость — это пустяк, ничего не значит, да? Внутренность была неправильная.

— Куэ, с остальными все в порядке? — настороженно спросил Торран.

— Пока все в порядке, Торран. Кто может знать дальше?

— Жаль… — Торран устало вздохнул. — Жаль его. Он был неплохим человеком. Я сперва думал, что он будет нам помехой. Но он держался. Пока он… пока не…

Горец оборвал фразу и резко отвернулся.

* * *

Джунгли. День пятый

Утром все собирались молча.

Разговаривать никому не хотелось. Прежде чем вновь погрузить пожитки на плот, Торран и Куэ тщательно осмотрели его в поисках возможной заразы, но ничего подозрительного не обнаружили. Тем не менее они, по совету Тэша, вылили на бревна несколько ведер воды и залпом из лучевика ошпарили поверхность плота раскаленным паром. Плот спустили на воду, Танг и Тар-Лоо, ловко действуя шестами, вывели его на середину реки. Торран, как прежде, встал у руля, а Куэ клубочком свернулся на корме. Вскоре к нему присоединилась и Кироэ. Глаза у нее были заплаканные. Тэш в глубине души подивился тому, что она еще способна оплакивать утрату — ведь она видела за свою недолгую жизнь столько смертей, простилась со всеми близкими… Он постеснялся тревожить девушку — казалось, любые слова утешения будут звучать фальшиво — и отошел к Торрану. Вид у того тоже был озабоченный и усталый.

Поглядев на сонного Куэ, прикорнувшую рядом с ним Кироэ и молчаливых гребцов, горец тихонько сказал Тэшу, стараясь, чтобы его не услышали остальные:

— До сих пор нам везло. Мы практически трое суток продвигались без потерь, хоть всяких неприятностей в пути хватало. Теперь же мне что-то неспокойно, Тэш. Боюсь, что у нас вот-вот начнется тяжелая полоса.

Тэш пожал плечами, наблюдая, как мимо уплывает назад зеленая стена джунглей. В ней не было ни единого просвета, над головой — ни клочка голубого неба.

— Когда нас сюда высадили, — сказал он, — мы знали, что из себя представляют джунгли. Мы должны стараться сохранить всех, Торран, но нам следует быть готовыми к неизбежным потерям. Тут дело не в везении или невезении. Дело в джунглях.

— Нельзя быть готовыми к потерям, — медленно возразил Торан, — и дело тут не в джунглях. Тут дело в нас самих. Мы можем противостоять им только вместе. И об этом как раз я хотел с тобой поговорить. Надеюсь, все обойдется, но если… если со мной что-нибудь случится, принять отряд придется тебе. Я присматривался к вам всем… Кроме тебя — некому. Кироэ слишком вспыльчива, она действует под влиянием первого импульса, а для того, кто отвечает за весь отряд, это недопустимо. Тар-Лоо озлоблен, он готов угробить всех, только чтобы отомстить кураторам. У Куэ вообще нет чувства ответственности в нашем понимании. Танг… он ни за что не согласится вести группу. Остаешься ты. Одна беда — Танг и Тар-Лоо с тобой не очень-то ладят. Но тебе придется как-то справиться с этим.

— Если надо будет, я справлюсь, — сказал Тэш. — Но я надеюсь, что до этого не дойдет, Торран. Ты доведешь группу до цели. А предчувствия… дурные предчувствия бывают у всех.

— Кстати, насчет цели, — сказал Торран, — Тар-Лоо, конечно, немного ненормальный со своей подозрительностью, но ты действительно уверен, что нам стоит держаться пути, обозначенного на твоей карте?

Тэш нахмурился.

— Торран, не знаю, что сказать тебе. Будь я один, я пошел бы туда без колебаний. Другое дело — тащить за собой остальных.

— Без колебаний? Ты что, так доверяешь этому малому?

— Не то чтобы я ему очень уж доверял, — неуверенно ответил Тэш, — понимаешь, я просто знаю, чего от него можно ожидать. Я думаю… у него есть своеобразный кодекс чести или что-то в этом роде, и он чувствует, что у него по отношению ко мне есть какие-то обязательства. Но я бы не стал полагаться на него с закрытыми глазами, разумеется.

— Ты знаешь, что к тому времени, как мы выйдем к цели, у нас будут исчерпаны все разрядники?

— Да, — задумчиво сказал Тэш, — это осложняет дело.

— А если мы к тому же потеряем людей…

— По-моему, — сказал Тэш, — ты надеешься на хорошую драку.

— Предусматриваю такую возможность, скажем так… В сущности… Если хочешь что-нибудь получить, всегда приходится драться.

— А что ты хочешь получить? — поинтересовался Тэш.

Торран ухмыльнулся.

— Смотря, что мы там найдем.

— Только не глупи, Торран, — твердо заявил Тэш. — Ты должен выжить. Ты же сам знаешь, как это бывает — пока тебе что-то очень нужно, ты держишься.

Плот медленно продвигался по стремнине. Река, до того протекавшая в крутых берегах, постепенно расступалась, мелела, и вскоре перед отрядом развернулось необъятное водное зеркало, подернутое мелкой зеленой тиной. Плыть стало тяжело — шесты застревали в густом иле, что-то царапало днище, серебристые, веретенообразные тела проносились за бортом, выскакивали из воды и звучно шлепались обратно. Над водой от одного островка к другому перепархивали тучи похожих на бабочек бледных насекомых величиной с ладонь. Духота стала совершенно невыносимой. Если раньше от реки тянуло хоть какой-то свежестью, то теперь над водой стелился тяжелый горячий пар, а небо, которое наконец открылось за расступившейся зеленью, приобрело угрюмый свинцовый оттенок.

Тэш расстегнул «молнию» комбинезона у ворота.

Он чувствовал смутную тревогу, она так и не отпустила его после вчерашнего, и он никак не мог определить, к чему она относится — к прошлому или к будущему. Остальные тоже молчали, точно свинцовая тяжесть воздуха давила им на плечи.

Туман сгущался все сильней, наконец берега полностью растворились в этом тусклом мареве, и видимость уменьшилась до нескольких метров. Все звуки тоже куда-то исчезли, слышался только тихий плеск воды под днищем плота да чавканье, с которым гребцы выдергивали шесты из ила. Тэш, проведший жуткую, почти бессонную ночь, задремал, убаюканный этим мерным плеском, тем более что и взгляду не за что было зацепиться — казалось, плот движется во сне, который вот-вот должен окончиться какой-то внезапной, как это обычно и бывает во сне, катастрофой. Поэтому он даже не понял сначала, во сне или наяву он услышал ровный, нарастающий гул…

Тэш вздрогнул и, подняв голову, торопливо огляделся. Гул все приближался; над плотом пролетало облако, такое плотное, что заслонило тот слабый свет, который ухитрялся пробиваться сквозь туманную пелену, — хлопанье тысяч и тысяч крыльев, резкие, тревожные крики, точно все пернатое население джунглей снялось с места и пустилось в поспешное бегство от неведомой опасности. Тэша обдал ветер, поднятый этими судорожными взмахами, по гладкой, тяжелой поверхности воды пронеслась рябь.

— Ничего себе, — пробормотал Торран. Он оставил руль и вместе с гребцами, поднявшими шесты, всматривался в небо. Все новые и новые волны птиц пролетали над их головами, казалось, стаям не будет конца. Они закрыли небо от горизонта до горизонта, и гомон стоял такой, что у Тэша заложило уши.

Потом внезапно все стихло.

Последние, разреженные стаи — жалкий арьергард панически спасающегося бегством войска — медленно проплыли в мутном небе.

Протяжные крики замерли за горизонтом, и вновь навалилась давящая, липкая тишина. Какое-то время плот продвигался в ней бесшумно, точно в дурном сне.

Тар-Лоо, до того молча орудовавший шестом, повернулся к Тэшу.

— Как ты думаешь, что это было? — удивленно спросил он.

— Птицы, — сухо ответил Тэш.

— Это я и без тебя вижу. Куда они полетели?

— Может быть, здесь это обычное дело, — неуверенно проронил Тэш, — массовая миграция, перелет… Сезонное явление.

Танг повернул голову и поглядел на них странным своим взглядом.

— Неверно, — сказал он.

—Что?

— Вопрос задан неверно. Не куда они полетели, а откуда?

— Ты думаешь, — спросил Торран, — их что-то спугнуло?

— Их спугнуло… что-то очень большое..

— Вот дьявол, — сквозь зубы проговорил Торран, — этого еще не хватало. Куэ! Эй, Куэ! Проснись, ты, лентяй дефективный!

Куэ размотал свой пушистый хвост, в который, точно в шарф, упрятал свою сонную рожицу, и тут же подскочил, оттолкнувшись от бревен всеми четырьмя лапами.

— Ой, Торран! — запричитал он. — Что-то делается!

— Что делается? Скажи толком!

— Торран, так не годится, да? Нам нужно смело и гордо свернуть к берегу. Иначе мы все тонуть, как будто уроды. Сворачивай к берегу!

— К какому? — Торран подскочил к Куэ и сгреб лемура за лямки комбинезона. — Да приди же в себя наконец!

Но Куэ, кажется, потерял всякую способность соображать. Тэш никогда еще не видел лемура в такой панике. Тот в ужасе охватил голову своими темными пальчиками и причитал:

— Оу, Торран, к любому берегу! Скорее! Оно нас уже постигает!

— Тэш, — крикнул Торран, отпуская лемура, — давай! Поворачивай руль! Выводи плот к берегу, ребята!

Танг, казалось, только и ждал этой команды. Он несколькими мощными ударами шеста вывел плот со стремнины, тогда как Тэш, кинувшись к рулю, вывернул его к берегу. Остальные, очнувшись от давящей сонной одури, напряженно вглядывались назад — туда, откуда прилетели бесчисленные стаи.

Куэ продолжал визжать пронзительным дурным голосом.

— Скорее! Ох, Торран скорее! Мы все тут будем задохлики, хуже мертвый рыбка!

Торран схватил еще один шест, лежащий на корме, и бросился помогать гребцам, но Куэ в панике вцепился ему в рукав и мешал двигаться.

— Кироэ! — крикнул Торран. — Ты умеешь плавать?

Она спокойно отозвалась:

—Да.

— Отлично. Отцепи от меня этого придурка. И пристегнись к нему как-нибудь, что ли. Он вот-вот выпрыгнет за борт.

Кироэ подошла к перепуганному лемуру и, ловко ухватив его за хвост, оттащила от горца.

— Держись за меня, Куэ, — ласково произнесла она. — Держись крепче. Я тебя не оставлю.

Куэ словно того и ждал. Он ослабил хватку, выпустил рукав комбинезона Торрана, и тут же судорожно вцепился в поясной ремень Кироэ. Казалось, его нельзя оторвать никакими силами.

Они уже выгребли на отмель, и плот заскользил по густой водной растительности, когда Танг, напряженно всматривавшийся вдаль, вдруг обернулся и, внимательно поглядев на Торрана, сказал:

— Наверное, нужно было оставаться на глубине, Торран. Мы сделали ошибку. Впрочем, теперь уже все равно.

Тэш прислушался. Нарастающий, ровный, какой-то механический гул все усиливался, небо совершенно потемнело, а на горизонте появилась темная полоска, которая все росла и росла, словно следуя за звуковой волной, которую гнала впереди себя.

— О Господи! — пробормотал Тэш.

— Наводнений! — верещал Куэ. — Утопление! Гибель!

— Держись, Куэ, — пробормотала Кироэ, — держись, не выпускай меня.

— Держитесь за веревки! — крикнул Торран, — за веревки, связывающие плот! Может быть, удастся…

— Ничего не удастся, Торран, — спокойно возразил Танг, — мы теряем все.

— Откуда оно взялось? — удивленно спросил Тар-Лоо. — При полном штиле? Тэша осенило.

— Сигизийный прилив! — воскликнул он. — Две луны, плюс солнце… Должно быть, это случается не так часто. Ну, может, раз-другой в году… Но когда такая штука идет по реке от моря… Недаром на побережье нет ни одной деревни!

Волна приближалась. Можно было разглядеть ее пенный гребень, постепенно заворачивающийся внутрь, мусор и вывороченные с корнем деревья, которые она несла с собой.

— Теперь это уже не важно, — пробормотал Танг.

Тэш изо всей силы вцепился в связывающие плот канаты. Остальные последовали его примеру. Еще миг — и вал добрался до них, подхватив плот, точно щепку. Волна ударила сверху, плеснув Тэшу в лицо мутной теплой водой, — удар был таким оглушительным, что бревна загудели, точно натянутая шкура гигантского барабана. Тэш цеплялся за плот, который крутило и подбрасывало, а потом неожиданно перевернулся вверх дном. Бревна накрыли Тэша прежде, чем он успел наполнить легкие воздухом, и он наглотался мутной взвеси, цепляясь за канаты и перебирая их в отчаянной попытке выбраться на поверхность. Волна грохотала над головой, лупя в плот, точно курьерский поезд. Внезапно он наткнулся на что-то мягкое, безвольно болтающееся под перевернутым плотом. В последнем отчаянном усилии Тэш вынырнул наружу, не выпуская канат из рук, несколько раз торопливо вздохнул, прочищая легкие, и вновь нырнул под плот. Кто-то запутался в веревках и не смог освободиться от них, когда плот перевернулся. Тэш вынул нож и разрезал веревку, а потом, правой рукой обхватив безвольное тело, потянул его на поверхность. Наконец он вновь оказался на поверхности и перебросил свою ношу на шаткие бревна. Это была Кироэ. Куэ, по-прежнему вцепившийся в ее пояс, шлепнулся рядом мокрым бесформенным комком. Глаза обоих были закрыты, и Тэш в ужасе подумал, что оба его спутника мертвы. Обхватив девушку за плечи, он уперся ей в грудь коленом и резко нажал — Кироэ, закашлявшись и жадно вдыхая воздух, открыла глаза. Куэ, до сих пор лежавший, точно мокрая груда шерсти, вдруг чихнул и затряс головой. Он был так испуган, что начал судорожно дергаться, пытаясь в панике соскочить с плота, и Тэш как следует двинул ему кулаком в челюсть. Лемур охнул, закатил глаза и затих. Тэш огляделся в поисках остальных спутников — их нигде не было видно. Вал прокатился дальше, оставив плот плясать на воде среди обломков деревьев, комков водорослей, развороченных куч плавника и прочего сора. Наконец Тэш разглядел вдалеке темное тело, энергично продвигающееся в их сторону, и, привстав на плоту, замахал руками, пытаясь привлечь внимание пловца. Это был Танг. Иномирянин, чувствующий себя в воде, как в родной стихии, легко продвигался вперед, работая мощным хвостом так,-что вода вокруг него вскипала бурунами. Он волочил за собой Тар-Лоо, поддерживая голову пилота на поверхности. Наконец он подплыл к плоту, и Тэш, приняв у него груз, втащил пилота на бревна. Глаза у того были затянуты мутной пленкой, но грудь мерно вздымалась. Похоже, он погрузился в беспамятство, подобное трансу, и Тэш счел за лучшее его не беспокоить. Он протянул руку, и Танг, поколебавшись секунду, принял ее и вскарабкался на плот вслед за Тар-Лоо.

— Они живы? — спросил Танг, оглядывая спутников Тэша.

Тот кивнул. Говорить у него не было сил.

Кироэ, которая все это время лежала неподвижно, вновь застонала и приподняла голову.

— Где Куэ? — сказала она.

— Он здесь, — ответил Тэш, — с ним все в порядке. Не волнуйся.

Девушка испуганно взглянула на беззащитно распластавшегося на бревнах лемура.

— Он точно жив? — неуверенно спросила она.

— Да, — виновато ответил Тэш. — Мне пришлось стукнуть его немножко, когда я вас вытаскивал. Так было спокойнее. Он дергался очень.

— А ты уверен, что не пришиб его случайно? — холодно спросила Кироэ. — Он же такой чувствительный!

— Кто? — пробормотал Тэш. — Этот паршивец? Послушай, Кироэ…

—Да?

— Где Торран?

Девушка вздрогнула и, казалось, вернулась к действительности.

— Не знаю, — пробормотала она.

— Кто его видел последним? — требовательно спросил Тэш.

— Я, — сказал Танг. — Он был по одну сторону плота со мной, когда нас смыло.

— По какую именно сторону? — терпеливо выяснял Тэш. — Плот ведь здорово крутило.

Танг повернул свою круглую голову, плотно сидящую на короткой шее, и оглядел берега, пытаясь сориентироваться.

— Там, — сказал он наконец, показав в сторону отмели, поросшей какой-то, напоминающей тростник растительностью. — Я видел его там.

— Мы можем подогнать туда плот? — спросил Тэш. — Его тоже могло отнести ниже по течению.

— Только рулем, — ответил Танг.

— Давай, ребята, — сказал Тэш, — навались.

Он выпрямился на качающемся плоту во весь рост и уставился на заросший кустарником берег. Тангу удалось справиться с управлением, и плот, пусть неохотно, но развернулся в нужную сторону. Волна, принесшая с собой столько разрушений, уже сошла, оставив просто высокую воду и забитое обломками деревьев и плавником русло. «Должно быть, — подумал Тэш, — там, куда мы сейчас плывем, была длинная отмель, далеко вдающаяся в реку».

Плот продолжал медленно тащиться вдоль берега, цепляясь за притонувшие перепутанные стебли, а Тэш все так же напряженно вглядывался в проплывающий мимо берег, выискивая любую темную точку на поверхности воды, и каждый раз ошибался, принимая за тело Торрана то обломок дерева, то бьющуюся на отмели крупную рыбу, а то и просто лежащий поперек течения валун. Поэтому он прозевал момент, когда плот вновь дернулся и накренился под тяжестью чьего-то тела, а смуглая рука, появившись из воды, вцепилась в веревку, связывающую бревна.

Тар-Лоо, который уже очнулся и был ближе всех к борту, крикнул:

— Торран!

И, нагнувшись, помог горцу забраться на плот.

Торран упал лицом вниз, несколько раз судорожно дернулся и затих.

Тэш решил, что тот просто наглотался воды — это было немудрено, и, склонившись над горцем, перевернул его на спину. Вначале ему бросилась в глаза непривычная бледность горца — лицо его было искажено болью, зубы стиснуты. Торран открыл затуманенные глаза и, увидев перед собой склонившегося над ним Тэша, только и смог пробормотать:

— Плечо… комбинезон.

Тэш оглядел серебристую ткань. Под правым плечом он увидел скрытое плотным материалом вздутие.

— Это? — спросил он, указывая на место, где на ключице, распирая застежки, топорщилось что-то величиной в кулак.

Торран поморщился, и впервые за все время Тэш увидел в его глазах неподдельный страх.

— Режь! — чуть слышно сказал горец. Обернувшись, Тэш увидел, что остальные его спутники, за исключением Куэ, который только-только начал слабо постанывать, сгрудились вокруг, грозя перевернуть плот.

— Расступитесь! — приказал он. — Дайте больше света!

— Осторожней! — пробормотала Кироэ, но он уже, выхватив нож, вспорол комбинезон Торрана и резко дернул за упругую ткань. Та разошлась с тихим треском, и Тэш увидел на обнажившемся смуглом плече горца ярко-алый пульсирующий комок.

— Это донная пиявка, — пробормотал Тор-ран. — Тэш, ее надо вырезать. Иначе…

— Это… что? — в ужасе повторил Тэш.

— Донная пиявка. Она запускает отростки в кровеносные сосуды. Режь скорее, иначе она доберется до сердца!

Тэш нерешительно занес руку с ножом.

— Режь! — повторил Торран.

«Где-то в аптечке было местное обезболивающее», — подумал Тэш, но аптечка утонула вместе с остальным снаряжением. Теперь от него требовались только быстрота и решительность. Он даже не мог прокалить нож в пламени разрядника — тот, побывав в воде, наверняка был бесполезен.

Кироэ расстегнула комбинезон и, не обращая внимания на остальных, стащила через голову полотняную блузку. Даже сейчас Тэш мельком успел отметить, как великолепно сложена девушка. Потом дочь сенатора неторопливо застегнула «молнию» у горла и протянула блузку Тэшу.

— Держи, — сказала она, — перевяжешь.

— Режь! — торопил горец.

И Тэш, сжав в руке нож, полоснул по коже. Кровь залила плечо Торрана и серебристый комбинезон, в то время, как Тэш старался захватить протянувшиеся вглубь тела пульсирующие зеленые нити. Наконец омерзительный окровавленный комок шлепнулся в воду, и Тэш стянул на плече горца полотняную ткань, а сверху для верности перетянул ее упругим ремнем, отстегнув его от разрядника. Когда он проделывал это, Торран, который во время операции ни разу не застонал, уже был без сознания — глаза его закрылись, лицо залила неестественная бледность.

— Ой, Тэш, он загибается, да? — в испуге пискнул Куэ.


— Не знаю, — сквозь зубы пробормотал Тэш.

— Похоже на болевой шок, — сказал Тар-Лоо. — Да и крови он потерял столько.

Тэш не ответил. Будь у них хотя бы тот жалкий набор медикаментов, которыми их снабдили кураторы, возможно, Торрана удалось бы спасти. Но затерянные в самом сердце джунглей, на разваливающемся плоту, без снаряжения, практически без оружия… У Торрана почти не было шансов выжить, да и у них самих, вероятно, тоже. Котелок, в котором они кипятили воду, утонул, и было весьма вероятно, что без него они подцепят с водой какую-нибудь дрянь, которая угробит их не хуже, чем эта пульсирующая тварь угробила Торрана.

Река, которая до этого была относительно маловодной, теперь, пропустив через себя чудовищный вал, неслась в своих берегах так, что Танг еле-еле успевал справляться с плотом. Тэш сверился по компасу. Их несло уже явно не туда, но им никак не удавалось отогнать плот к какому-нибудь относительно безопасному берегу. Под ударами волн бревна кряхтели и терлись друг о друга, вода, просачиваясь сквозь щели, все время заливала путешественникам ноги. Тэш, опасаясь, что Торрана, который так и не приходил в сознание, смоет с плота, велел привязать его уцелевшими ремнями, остальные едва удерживались на плоту, отчаянно пытаясь сохранить равновесие. Одно хорошо — низкий, вибрирующий гул, похожий на звук взлетающего реактивного лайнера, наконец, стих, и стали слышны обычные мирные звуки — плеск воды о днище плота и крики потревоженных птиц, возвращавшихся к своим привычным гнездовьям.

Постепенно пространство вокруг плота погружалось в сумерки. Наступала ночь. Плот по-прежнему несло по стремнине, и Тэш уже и не пытался его остановить — в темноте все равно нельзя было сообразить, куда следует причаливать. Вымотанные до крайности, они засыпали даже на качающемся плоту, и единственное, что Тэш мог сделать, — это заставить всех обвязаться одной веревкой, чтобы никого не смыло за борт. Даже если бы они и сразу заметили потерю, их отнесло бы слишком далеко, прежде чем они успели бы подобрать упавшего. Тэш сидел около Торрана — в сгущающихся сумерках лицо горца казалось совсем белым, пульс еле-еле прощупывался, и Тэш опасался, что горец не доживет до утра.

«По крайней мере, — подумал Тэш, — хорошо хоть что он без сознания — так он меньше чувствует боль». И тут Торран слабо окликнул его.

— Я здесь, — сказал Тэш. Он отцепил от пояса флягу и, приподняв голову горца, заставил его сделать несколько глотков. Больше ничем он Торрану помочь не мог.

— Тэш, — сказал тот с трудом, — помнишь… случай, когда на вашу охрану напал отряд горцев? «Бредит», — подумал Тэш.

А вслух сказал:

— Ты лежи. Попробуй заснуть.

— Я говорю о том случае… когда ты работал в охране сенатора… кажется, Ранкаст его звали… Тогда ты еще сопровождал эту бабу, и у вас убили десятника. А тебя не тронули.

— Откуда ты знаешь? — поразился Тэш.

— У меня свои… источники.

— Ну, помню.

— Как ты думаешь… почему вам тогда удалось уйти? Почему тебя не тронули?

Тэш покачал головой.

— Понятия не имею.

— Никто из горцев не тронул бы тебя, Тэш, — сказал Торран, — все они знали, кто ты такой… Помнишь слухи, которые ходили о вожде горцев… объединившем все племена. Никто… ни один отряд кураторов в горы и сунуться не смел.

— Ну, помню что-то такое, — сказал Тэш, — помолчи. Тебе нельзя много разговаривать. Это отнимает силы.

— Нет… я должен… Этот вождь… кураторы так и не смогли его найти… по кличке Бесследный…

— Ну и что?

— Дело в том, что Бесследный — это я.

Тэш ошеломленно уставился на белеющее во тьме лицо Торрана.

— Как ты?

Торран какое-то время помолчал, собираясь с силами.

— Когда они меня взяли, они не знали, кто я… само собой, я не стал им говорить.

— Почему же ты позволил им забросить тебя сюда? — недоуменно спросил Тэш. — Ведь ты же каким-то образом поддерживал связь со своими! Иначе как бы они могли узнать обо мне? Тебя ведь могли отбить, если бы ты сказал хоть слово!

— Я позволил им… затащить меня сюда… я надеялся, что дойду… Оружие… нам так нужно оружие…

— Черт! Да ведь в резиденции Ранкаста его секретный кабинет набит таким оружием. Если бы ты решился открыться мне раньше, я сумел бы помочь тебе.

— Опасно было… говорить… может, мне стоило бы… — горец вновь умолк.

Тэш с тревогой прислушивался к его прерывистому дыханию. В голове у него царила сумятица. Торран и есть Бесследный — легендарный вождь горцев! Конечно, он действительно был вождем, и силы духа у него хватило бы на двоих, но как же он умудрился не выдать себя!

Течение утихло, и плот мягко покачивался на волнах, проплывая мимо берегов, поросших непролазной чащей, в которой не светилось ни единого огонька. Река тоже была совершенно темной, над водой больше не парили фосфорические бусы светляков, точно над миром воцарилась тьма наподобие той, что была еще до начала времен.

— Танг, — сказал Тэш, — тебе пора отдохнуть. Передай руль кому-нибудь другому.

— Никто больше не видит в темноте, — устало проронил Танг. — Я вижу.

—Куэ видит в темноте не хуже тебя, — возразил Тэш. Танг мог любить его или ненавидеть — его право, но теперь именно он, Тэш, отвечает за каждого члена отряда. Торран поручил ему…

— Куэ, приди в себя! Хватит дурака валять!

— Я никого не валяю, Тэш, — возразил Куэ, — я просто смело и гордо заснул, да?

— Вот теперь, когда ты проснулся, смело и гордо стань рядом с Тар-Лоо и, если увидишь какую-нибудь отмель, вообще какое-нибудь препятствие, скажи ему.

— Что сказать, Тэш?

— Что хочешь, — раздраженно ответил Тэш. — Что хочешь, то и скажешь. Подежурь с ним, Тар-Лоо, ладно? Пусть Танг отдохнет.

— Как там он? — спросил Тар-Лоо, имея в виду Торрана.

— Не знаю. Я боюсь… Кироэ договорила за него:

— Что он не доживет до утра, — произнесла она шепотом.

— Если бы мы могли доставить его куда-нибудь, где'можно было бы обработать рану… Но здесь нет ни одной живой души. На многие лиги — никого, кроме нас.

— Тэш, — вдруг заволновался Куэ, — я вижу свет! Там, за зарослями.

Тэш не склонен был верить дурацким шуточкам, но, с другой стороны, лемур никогда не ошибался, поэтому он, встав рядом с рулевым, начал напряженно вглядываться во тьму. Сначала ему показалось, что слабое мерцание, едва различимое вдали, просто обман зрения, но по мере того, как плот продвигался вниз по течению, свет становился все ярче, пока Тэш наконец не стал четко различать его за зарослями прибрежной полосы — не зыбкий, призрачный, холодный свет гниющей древесной плоти, а ровный, теплый свет очага или настенных светильников, свет жилья. Куэ, видимо, подумал о том же.

— Тэш! — заверещал он. — Это есть жизненное место. Там должно быть тепло и сухо!

Тэш задумался лишь на секунду. Вероятно, Куэ прав, и там действительно могут находиться люди. Он не склонен был огульно считать всех, кто ходит на двух ногах, своими друзьями и союзниками, напротив, в обычной ситуации незнакомых людей следовало бы скорее опасаться. Но сейчас у них не было выхода. Возможно, от их быстроты и решительности сейчас зависела жизнь Торрана. Раздумывать было некогда, и все опасения следовало отложить на потом.

— Тар-Лоо, — приказал Тэш, — поворачивай руль. Попробуем пристать к берегу.

Сделать это оказалось довольно сложно. Разбитый плот поворачивался с трудом, а течение было слишком сильным. Все же им удалось уйти со стремнины, и какое-то время они болтались вдоль берега, поминутно застревая в грудах нанесенного сюда приливом древесного сора. Наконец. Куэ крикнул, что впереди отмель. Тэш очень надеялся, что это была действительно отмель, а не какая-нибудь чересчур игривая стая хищных рыб.

Плот, налетев на отмель, судорожно дернулся и уже был готов сорваться дальше, точно норовистая лошадь с привязи.

— Прыгай, ребята! Делать нечего.

Подхватив на руки Торрана, который слабо застонал, он прыгнул в воду, увлекая с собой остальных спутников. Воды оказалось по грудь, и Тэш начал торопливо пробираться к берегу, опасаясь, что станет легкой добычей какой-нибудь водной твари. Остальные последовали за ним. Еще несколько шагов — и под ногами перестало хлюпать. Они выбрались на твердую землю.

Полагаясь на Куэ, который выбирал по возможности безопасные ветви, они соорудили носилки из нанесенного приливом плавника.

Из оружия у них оставались только ножи, снаряжение все утонуло, последний разрядник промок и больше никуда не годился. Напади на них сейчас зверь или человек, гладиаторам пришлось бы туго. Но кругом все было спокойно. Они только спугнули какую-то ночную птицу, которая, хлопая крыльями и истошно крича, видимо подавая сигнал тревоги, какое-то время сопровождала их, и еще один раз в кустах прошуршал какой-то мелкий зверек. «Быть может, — подумал Тэш, — мы забрались уже в самое сердце джунглей, и ее обитатели перестали распознавать в нас пришельцев, стали воспринимать как своих, просто потому, что ни одного пришельца тут никогда не было и быть не могло. Интересно, что сказал бы по этому поводу астроном?»

Свет тем временем все приближался и казался особенно ярким на фоне непроницаемо-черного неба и непроглядных лесных зарослей. Тэшу, зрение которого за время странствий в полумраке джунглей обрело особую чувствительность, казалось даже странным, что он может так отчетливо различать каждую травинку на земле, каждый корень, каждую выбоину. Он шел, стараясь ступать осторожно, чтобы лишний раз не тряхнуть носилки, и боялся даже подумать о том, что источник света может не иметь никакого отношения к человеческим существам. Тогда им останется только лечь на землю и умереть, причем, мрачно подумал он, это не займет много времени.

Наконец, густые заросли расступились, и гладиаторы в изумлении остановились на круглой поляне.

— Глазам своим не верю, — прошептал стоявший рядом с Тэшем Тар-Лоо.

Это действительно было жилье — скорее всего человеческое жилье, но какое! Оно равно походило и на лесное бунгало, и на форт, и на средневековый замок и казалось очень древним — словно за время своего существования, которое измерялось веками, если не тысячелетиями, оно постепенно менялось, совершенствовалось, подгоняя себя как под нужды своих хозяев, так и под требования окружающих джунглей. Ограда, высотой в два человеческих роста, была сложена местами из камня, местами — из массивных бревен, дозорные башни завершались причудливыми карнизами, а между ними и главным зданием, ступенчатым, словно китайская пагода, были переброшены ажурные мостики, на перилах которых горели плошки— светильники с дрожащими язычками пламени. И все это было увито зеленью — той самой зеленью, которую здесь, в джунглях, Тэш научился воспринимать как главного своего врага, и никак иначе. Лианы перебрасывались по хрупким перилам с одного висячего мостика на другой, плети вьющихся растений свисали с гребенчатых карнизов, отчего все это странное сооружение напоминало Тэшу гигантский, подсвеченный изнутри резной китайский фонарь.

— Как ты думаешь, кто там живет? — тихо спросила у него за спиной Кироэ.

Тэш и сам почувствовал, как его охватывает непривычная робость, точно он находится в библиотеке, до потолка заполненной стеллажами с пыльными томами в добротных кожаных переплетах, или же в церкви с высокими витражными окнами и залитым разноцветными отблесками алтарем. Тем не менее он, не поворачивая головы, ответил:

— Я больше чем уверен, что это люди. Люди строили и более странные сооружения.

— Да, но какие люди? — так же тихо отозвалась Кироэ.

— Что толку гадать, — устало сказал Тэш. — У нас нет выбора, кем бы они ни были. Торран умирает.

И он, поудобней перехватив носилки, сделал решительный шаг к оплетенной плющом ограде, за которой сияло неведомое.

К его удивлению, доселе невидимые ворота тихонько распахнулись, под звук дальнего гонга, открыв в сплошной стене темный проем. Тэш почему-то подумал, что за воротами не было ни единой живой души, и отворились они сами по себе.

На миг он нерешительно замер на месте, потом вновь шагнул вперед. За воротами, высотой чуть больше человеческого роста, оказалась дорожка, сложенная из гладких плит неправильной формы. С-каждым шагом путников по краям дорожки загорались все новые и новые огоньки, которые так же постепенно медленно угасали у них за спиной. Вокруг царила полнейшая тишина, лишь обычные звуки джунглей — шум деревьев да плеск воды в отдалении — мог разобрать Тэш.

У крыльца дорожка оборвалась, и одновременно погасли последние огоньки. Двери, как успел заметить Тэш, были резные, и сквозь их узорчатые отверстия просачивался свет, ложась странной вязью на плиты порога. Гладиаторы молча топтались у дверей, не зная, что предпринять, и вдруг створки бесшумно распахнулись, и за ними вновь не оказалось ни единого живого человека. Они прошли в холл — Тар-Лоо и Кироэ, настороженно державшая руку на рукоятке ножа, Танг, сменивший пилота у носилок, и Куэ, хвост которого тревожно подрагивал от любопытства.

Холл был пуст.

Это был огромный зал, доходивший в высоту до самой крыши. По внутренней стене его вилась винтовая лестница, выводящая к опоясывающей здание галерее с чередой дверных проемов. Над галереей горели плоские светильники, и казалось, что стоявшие в центре зала путники не отбрасывают тени. Пол был выложен каменными многоугольными плитами на этот раз правильных очертаний, плотно пригнанными друг к другу и выточенными из какого-то полупрозрачного зеленого камня, подобного нефриту. Тэшу на миг показалось, что они стоят на застывшей поверхности лесного озера. Колонны, подпиравшие галерею, тоже были из нефрита — зеленого, но более светлого, полупрозрачного и выточенного так причудливо, что Тэш не мог оторвать глаз от карабкающихся вверх, к потолку, лепестков и зубчатых спиралей. Стены зала были совсем бледными, чуть розоватыми, а ярусы галереи — деревянными, с причудливым кружевом перил.

В целом все это напоминало поляну, окруженную причудливыми стволами деревьев, кроны которых увешаны разноцветными фонариками. Странно, но это загадочное помещение не вселяло никакой тревоги, а лишь спокойную сосредоточенность, и Тэш краем глаза заметил, что спутники его тоже расслабились, судорожно сжатые руки их отпустили рукоятки ножей.

И тут он услышал голос — глубокий и звучный, но при этом исполненный спокойствия:

— Добро пожаловать, друзья. Мы ждали вас.

Голос доносился откуда-то сверху.

Тэш поднял голову и, к своему удивлению, обнаружил, что на галерее, где до сих пор никого не было, стоял одетый в оранжевую тогу человек. Он находился слишком высоко, чтобы можно было различить черты его лица или разобрать, стар он или молод, но видно было, что роста он среднего, держится прямо, коротко подстрижен или даже наголо выбрит.

Пока все в изумлении наблюдали за странным явлением одного из хозяев этого жилища (Куэ, тот даже, пискнув от удивления, присел на все четыре лапы), тот неторопливо начал спускаться по винтовой лестнице, постепенно приближаясь к ним. Наконец обутой в плетеную соломенную сандалию ногой он коснулся прохладных плит пола, но и тут Тэш в изумлении понял, что не может ничего добавить к своему первому впечатлению — по-прежнему нельзя было понять, стар или молод владелец этого дома, или описать его лицо — черты были правильными и строгими, но тут же стирались из памяти, стоило лишь отвести от них взгляд. Тэш подумал, что он, несмотря на весь свой профессиональный навык, ни за что не смог бы описать с закрытыми глазами, как именно выглядит этот человек.

— Мы заметили вас, когда вы выбрались на берег, — пояснил тот. — И были очень удивлены. Никто еще не забирался в джунгли так далеко.

— Только поэтому мы еще и живы, верно? — неожиданно для себя выпалил Тэш.

— Возможно, — спокойно согласился тот. — Но что привело вас сюда? Я имею в виду — на свет. В джунглях следует опасаться всего непонятного, а этот свет — наверняка не первый из тех, что вы здесь видели.

— К чему вся эта болтовня? — угрюмо вмешался Тар-Лоо. — Раз вы засекли нас, когда мы выбирались из реки, вы и сами должны знать, что к чему.

И, повернувшись к Тэшу, он добавил, не стараясь понизить голос:

— Не позволяй заморочить себе голову, Тэш. Ты же видишь — он нарочно тянет резину.

Тэш неопределенно хмыкнул. С одной стороны, Тар-Лоо был прав. Ни к чему было задавать дурацкие вопросы — достаточно взглянуть на носилки с Торраном, которые они поставили на пол, чтобы понять, какая необходимость привела их сюда. Тэш покосился на носилки. Торран вроде дышал немного ровнее. Или это ему показалось? Но где-то в глубине души он догадывался, что таинственный незнакомец задает вопросы отнюдь не за тем, чтобы узнать ответы — он наблюдает за реакцией пришельцев, пытаясь по мельчайшим признакам — жестам, интонациям, случайным репликам — понять, что те из себя представляют. Скорее это было похоже на то, как искатель кладов простукивает стенку комнаты, по звуку отыскивая место, где скрывается тайник, наполненный золотом и драгоценностями.

Казалось, опрос этот удовлетворил хозяина, и он, задумчиво кивнув скорее в подтверждение своим мыслям, чем в ответ на реплику Тар-Лоо, спокойно спросил:

— Что ранило вашего товарища?

— Донная пиявка, — ответил Тэш, и, обернувшись к пилоту, добавил:— Ты погоди. Тар, я сам разберусь.

И, вновь обратившись к хозяину, ответил:

— В нашего друга вцепилась донная пиявка. Он сам велел нам резать сразу, а у нас не было ни обезболивающего, ни хирургических инструментов, ничего… я вырезал ее вместе с куском плеча вот этим ножом. Да и крови он потерял очень много.

Хозяин замка кивнул и неторопливо подошел к Торрану. Его движения были такие быстрые и плавные, что казалось, он не касается земли. Склонившись над горцем, он внимательно вгляделся в его лицо, прощупал пульс и, прикрыв глаза, провел ладонью над телом раненного. Потом вновь обернулся к Тэшу.

— Обычно, — сказал он, — мы предпочитаем, чтобы все события шли своим естественным ходом. Негоже вмешиваться и влиять на процессы, последствия которых ты не в состоянии предусмотреть. Но в данном случае, полагаю, можно сделать некоторое исключение. Поскольку все на свете взаимосвязано и у всего есть своя конечная цель, то и ваше появление здесь, в определенном месте и в определенное время, скорее всего неслучайно. Я и мои собратья поможем вам. Не скажу, что охотно, ибо это значило бы — кривить душой, но поможем. Видимо, мировое равновесие смещается, и произойдет еще много событий, прежде чем оно установится на каком-то новом своем этапе, в иных точках пространства и времени. Вы уже потеряли одного спутника?

Тэш кивнул. Особенно распространяться на эту тему ему не хотелось, но тем не менее он успел подивиться осведомленности их хозяина.

— Мне жаль, что так случилось, — неторопливо сказал тот, — нам нашлось бы, о чем поговорить с ним. Что ж, свершившееся таким и останется, а нам следует подумать о будущем.

Он вновь протянул руку к Торрану и, небрежно дернув за лохмотья комбинезона, резким движением сорвал повязку, обнажив зияющую кровавую рану.

Тар-Лоо гневно рванулся вперед, но Тэш жестом остановил его.

— Погоди, — сказал он. — Мы ведь все равно не в силах ничего сделать.

— Я не позволю ему…

— Погоди!

Они окружили носилки и склонившегося над раненым человека, не отваживаясь подойти поближе.

И вдруг буквально у всех на глазах рана Торра-на начала затягиваться. Кровь сворачивалась, потом остановилась совсем, края раны стали сближаться — все происходило так, словно рана заживала обычным своим чередом, но неизмеримо быстрее. Наконец от нее остался лишь розовый шрам.

— Шрам останется, — сказал хозяин, выпрямляясь и оборачиваясь к ним. — С этим ничего нельзя поделать, рана была слишком глубока. Сейчас ваш товарищ заснет и проспит завтра весь день — он потерял много крови, да и быстрое сращение истощает организм. Он нуждается в покое, по крайней мере на сутки, и хорошем питании. Возможности человеческого тела не беспредельны. Вы успели вовремя. Еще полчаса, и я ничего не смог бы сделать.

— Плечо не надо связывать, чтобы оно выжило? — тихонько спросил Куэ.

— Нет, — ответил хозяин. — Перевязка не нужна. Вам всем тоже нужно отдохнуть. Поговорим завтра.

Тэш обернулся. Все стояли, молча таращась на владельца этого странного замка, словно пребывали в глубоком трансе. Кироэ, та даже зажала рот рукой, чтобы не закричать, и только сверкала своими черными глазищами.

— Где мы можем расположиться? — спросил Тэш.

— Где угодно. Внутри ограды вам ничего не грозит. Ни во дворе, ни в доме. Впрочем…

Тэш проследил за его взглядом и увидел в стене проход, которого раньше не было. Оттуда из-за двери лился приглушенный свет, и Тэш разглядел стоящую на полу плошку с промасленным фитилем. Рядом с ней стоял узкогорлый кувшин и медный таз для умывания.

Это была простая обстановка неприхотливой спальни, какую можно было найти в любом городском доме, но в самом сердце джунглей она казалась чудом. Их хозяин спокойно ожидал, когда они войдут в свою комнату, чтобы проститься с ними и пожелать спокойной ночи — он явно собирался покинуть их и уже поставил ногу на ступеньку. Но они продолжали топтаться в центре зала, не решаясь сделать ни шагу. «Точно перепуганные дети», — подумал Тэш.

Он наклонился и взялся за изголовье носилок

Торрана. Тот лежал по-прежнему неподвижно. Но дышал ровно, и смертельная бледность покинула его лицо.

— Пошли, ребята, — сказал Тэш.

Первым пришел в себя Танг. Чтобы поразить иномирянина до глубины души, должно быть, требовалось нечто большее, нежели простое чудо исцеления. Он подхватил носилки и помог Тэшу внести их в комнату. Уже поставив носилки и пропустив остальных, Тэш подошел к двери, чтобы поблагодарить на прощание того, кто оказал им такое странное гостеприимство. Но огромный зал был пуст. Их загадочный хозяин исчез так быстро, словно взлетел по ступенькам или просто растворился в воздухе. Тэш охотно готов был поверить и в то и в другое.

Недоуменно покачав головой, он оглядел предоставленную им комнату. Первое впечатление оказалось верным — обстановка этого не слишком просторного и не слишком светлого помещения была простой и довольно скудной. Кроме примитивного умывальника, в комнате был низкий стол, а в углу лежала груда плетеных циновок, по виду довольно жестких. Тем не менее это была лучшая постель, которую Тэшу приходилось видеть — он мог спокойно заснуть, не опасаясь неожиданной беды и не страшась проспать очередную вахту. Только теперь он понял, как вымотался, как ноют его мышцы, пропитанные ядом усталости, как болят глаза, вынужденные постоянно вглядываться в полумрак джунглей.

— А… ты уверен, что мы действительно можем тут ничего не опасаться? — недоверчиво спросил Тар-Лоо.

— Думаю, да, — решительно ответил Тэш. — Если бы они хотели сделать нам что-нибудь плохое, они не стали бы исцелять Торрана.

«На самом деле, — подумал он, — даже если бы они вознамерились уничтожить нас, мы просто не могли бы им помешать. С их невероятными возможностями…»

— Они нам ничего не сделают, — неожиданно сказала Кироэ. Она вытянула из общей груды циновку, швырнула ее на пол и блаженно растянулась на ней. — Мне кажется, я знаю, куда мы попали. Это монастырь адептов Учения. Они никому не причиняют вреда. Основная их заповедь — никогда не совершать поступков, которые невозможно исправить.

— Это обозначало бы вообще ничего не делать, — холодно проронил Тар-Лоо.

Тэш припомнил, что он краем уха слышал что-то об этих монастырях — и от Каледдина, и на собрании заговорщиков, но ему тогда было не до того, чтобы интересоваться всякой ерундой.

— Они настолько сильны? — удивленно спросил он. — Они тут прямо чудеса творят.

— Говорят, они могут все, — серьезно ответила Кироэ. — Они занимаются познанием мира уже несколько тысяч лет и в один прекрасный миг достигли таких высот, что отказались иметь дело с обычными людьми. Вот они и затворились в своих монастырях, разбросанных по всему континенту. Их боятся беспокоить, даже кураторы опасаются соваться к ним. Адепты Учения очень могущественны. Говорят, что они бессмертны.

— Странно, что они поселились в таком опасном месте, как джунгли, — заметил Тар-Лоо.

— А что им джунгли? Я же говорю, они могут, если захотят, сдвинуть гору или остановить реку.

«Эка невидаль», — подумал Тэш.

Он обернулся к носилкам. Торран лежал, погруженный в глубокий сон, и, кажется, едва заметно улыбался. Тэш подумал, не переложить ли его на более удобную постель, но потом решил не тревожить раненого понапрасну. Сейчас для Торрана самое главное — это покой.

— Они знают все, что творится в мире, — продолжала Кироэ, — и, конечно, то, что происходит в этой комнате. Так что не болтайте лишнего.

«Если они такие умные, — подумал Тэш, — что же они позволяют всяким сволочам хозяйничать на своей планете? Почему допускают жестокие и нелепые гладиаторские бои?»

На эти вопросы у него не было ответа, и Тэш надеялся, что ему представится возможность задать их, когда завтра он встретится с монахами-утарийцами лицом к лицу. Ему не пришло в голову, что ни один из хозяев замка может так и не появиться перед незваными гостями. Эти люди умели возникать и исчезать совершенно неожиданно и явно сторонились любопытных глаз.

Кироэ задумчиво проронила:

— Я думаю, мы — первые люди со стороны, которых допустили сюда. Это их святая святых. Сюда обычным смертным вход заказан. Уже тысячу лет никто не видел ни одного монаха-утарийца. Ходили даже слухи, что они потеряли человеческий облик.

— Судя по тому типу, — заметил Тар-Лоо, — этого не скажешь.

— Ты опять путаешь, что есть снаружи, а что есть внутри, — возразил Куэ. — Он выглядит совсем как что-то одно, да? А на самом деле он совсем другое. Зачем менять, каков есть твой вид, если ты можешь поменять все остальное? Это не есть рационально, да?

— Может быть, Куэ и прав, — задумчиво согласился Тэш. — Имея абсолютную власть над живыми формами и неограниченные возможности, никто не станет расходовать их по пустякам. Он может принять какой угодно облик, если к тому будет нужда, или просто приспособить физическую реальность так, как ему удобно, но я не склонен думать, что он станет делать это просто так, из прихоти. Эти люди владеют такими способностями, что они давно уже и не люди вовсе, а нечто совсем другое.

— Верно. Торрана он, во всяком случае, вылечил, — пробормотал Тар-Лоо. — Хотя, может быть, это какой-нибудь хитрый трюк.

— О чем ты. Тар? Что значит — трюк? Какая разница, как именно он это сделал? Важен результат, — подала голос Кироэ.

Тэш тоже вытащил из груды циновок одну и последовал примеру девушки. Лежать вот так, растянувшись и ни о чем не тревожась, было сущим блаженством.

— Ладно вам, ребята, — произнес он примирительно. — Если — заметьте, я говорю «если» — наши хозяева захотят, они, может быть, дадут нам какие-нибудь объяснения. Лично я на это не надеюсь, они, по-моему, скрытные парни.

Тар-Лоо попытался еще что-то сказать, но Тэш уже не слушал. Путешествие выдалось нелегкое, а последние двое суток выпали и вовсе безумные. Иногда он и сам удивлялся — как это ему удается сохранять рассудок, отдавать какие-то распоряжения и не валиться с ног от усталости. Зато теперь он мог позволить себе расслабиться. Окон в комнате не было, возможно, это было и к лучшему, поскольку так, отгородившись от джунглей, он чувствовал себя в безопасности. Плошка с фитилем вдруг сама собой замерцала и погасла, и на Тэша тут же навалился сон, такой тяжелый, что напомнил ему наркотическое забытье перед его выходом на арену. И все кануло во тьму…

* * *

Джунгли. День шестой

Проснувшись, Тэш почувствовал себя на удивление отдохнувшим — казалось, ему удалось полностью избавиться от тяжелого груза тревог, угнетавших его последнее время. Трудности пути, потери, жертвы, а также маячившая впереди неизвестность не беспокоили его — разум его отдыхал точно так же, как отдыхала сейчас каждая освободившаяся от усталости мышца.

Рядом с кувшином для умывания он обнаружил низкий столик, на котором стоял поднос с фруктами и чаша с водой. Другой еды здесь, видимо, не было, но он согласился и на эту, тем более что ему не надо было опасаться того, что плоды в чаше окажутся ядовитыми. Он подсел к столу и только тогда огляделся по сторонам.

В комнате никого не было, кроме Торрана, который по-прежнему неподвижно лежал на носилках. Тем не менее за прошедшую ночь в горце произошла разительная перемена — лицо его стало спокойным и мирным и более не было отмечено печатью близкой смерти. Казалось, он просто спит спокойным, свободным от кошмаров сном. Будить его, однако, Тэш не решился. Он принялся за фрукты, и вскоре блюдо перед ним опустело. Пища не была особенно сытной, но Тэш внезапно почувствовал прилив бодрости и сил. Казалось, он отдыхает уже по меньшей мере месяц. «За одну ночь невозможно так восстановиться», — подумал он.

Дверь в общий зал была открыта, и сквозь нее лился мягкий дневной свет. Тэшу почудилось, что в комнате на миг стемнело и, когда он поднял глаза, то увидел, что перед ним стоит один из монахов — то ли вчерашний, то ли совсем незнакомый, поскольку с уверенностью узнать их вчерашнего спасителя он не смог бы. Монах в оранжевой тоге, сложив руки на груди, спокойно ждал, пока Тэш закончит завтрак. «Интересно, давно ли он тут находится, — подумал Тэш. — Я и не заметил, как этот парень вошел».

— А… где все остальные? — спросил Тэш, испытывая некоторую неловкость.

— Я думаю, — спокойно ответил монах, — что каждый из наших гостей отдыхает так, как ему нравится. Что же касается лично вас, то я позволил себе задержать вас здесь, потому что нам нужно поговорить. Не пройдете ли со мной?

Тэш повиновался жесту утарийца и прошел в дверь, ведущую в большой зал. Он был пуст и в дневном приглушенном свете, просачивающемся сквозь молочно-белый камень стен, выглядел сумрачным. Капители колонн терялись в полумраке, точно кроны деревьев, и Тэшу на миг даже показалось, что он слышит глухой шум листвы. Вожатый его, однако, не стал задерживаться здесь, но неторопливо направился к выходу из зала. Тэш последовал за ним и вскоре, сойдя с крыльца, оказался в небольшом садике, скрытом от посторонних глаз. Тут лежал необработанный, но тем не менее представлявший собой удобную скамью валун, и вьющиеся ветки над ним напоминали крышу беседки, отгораживая этот уголок от остального мира водопадом гибких стеблей, усыпанных алыми цветами, между которыми торопливо сновали пчелы. Монах опустился на валун и жестом пригласил Тэша последовать его примеру.

— Как я понимаю, — произнес он, — именно вы возглавляете отряд?

— Я принял отряд после ранения Торрана, — честно ответил Тэш. — До этого нас вед он.

— И вы собираетесь действовать согласно плану, который случайно у вас оказался?

Тэш вновь удивился осведомленности монаха, но потом решил, что тот уже успел поговорить с кем-нибудь из гладиаторов.

— В общем… да, — ответил он.

— Вы доверяете человеку, который дал вам этот план?

— Нет, — без колебаний ответил Тэш, — но… он не обманет. Я понимаю, — добавил он, — это звучит странно. И тем не менее, это так.

— Предположим, я знаю, что там находится, — сказал монах, — если я вам скажу, что там нет ничего, что могло бы вам пригодиться, вы мне поверите?

— Нет, — снова ответил Тэш, — простите… Я поверю ему, потому что… ну, я хорошо знаю, что он из себя представляет. Я могу разобраться в его побуждениях. А ваши цели мне неизвестны.

— Я думаю, вы недаром возглавляете отряд, — заметил его собеседник. — По крайней мере, вы умеете ждать от людей равно и плохого и хорошего. А это уже много значит. Чем больше вы доверяете людям, даже тем, кому, казалось бы, верить не стоит, тем больше возможностей перед вами открывается. Что же до наших целей… могу заверить вас, что они самые безобидные. Вот уже тысячелетия наша единственная цель — накопление знаний.

— Которыми никто, кроме вас, не может воспользоваться?

— Я сказал «накопление», а не «распространение», — возразил монах. — У нас есть свой устав, и один из главных его пунктов — не делать ничего, что могло бы привести к необратимым последствиям.

— Вот вы и не делаете ничего, — угрюмо проронил Тэш. — Разве это не ваша планета находится под властью космической банды негодяев…

— Милый мой, что такое эта ваша «космическая банда негодяев»? Молодая, агрессивная раса. Еще пара тысяч лет — она придет в норму, успокоится, цивилизуется и станет защищать высшие ценности не хуже любой другой. Хотя, должен признаться, в какой-то степени вы правы. Последнее время в мире происходит нечто, требующее нашего вмешательства. Мы предполагаем, что в дело вступили гораздо более могущественные силы.

— Какие еще силы? — удивленно переспросил Тэш.

— Не вам о них беспокоиться, — ответил монах, — может быть, потом… кто знает? Во всяком случае, мы решили на некоторое время прервать многовековое затворничество. Возьмете с собой нашего эмиссара?

— Эмиссара? — удивился Тэш. — Неужели кто-то из ваших собирается пойти с нами?

— Если вы, конечно, не будете против. Разумеется, вы должны быть готовы к тому, что он не будет выполнять все ваши распоряжения. Просто не сможет. Мы отказались от необратимых поступков, в том числе и от убийства. Другое дело, что правило это распространяется только на нас самих. В ваши дела мы вмешиваться не собираемся.

— И он будет обладать… теми же способностями, что и вы? Будет владеть… магией?

Собеседник его чуть заметно усмехнулся.

— Он? Возможно, это буду я — кто знает? А что касается магии… Милый мой, вы же культурный человек, выходец из относительно цивилизованного мира — как же вы можете верить в магию? Когда наука достигает достоточно высокого уровня, людям несведущим трудно отличить технологию от магии, вот и все. Примитивные геликоптеры и то кажутся местному населению волшебством, а нашим технологиям уже больше трех тысяч лет. Это да еще философия познания — практически единственное, чем мы занимались за стенами монастырей. Но, если вернуться к конкретному предмету разговора, все наши способности будут в вашем распоряжении.

— Я… — Тэш в затруднении запнулся. Монах был, без сомнения, странным человеком, если вообще был человеком, в чем Куэ, отличавшийся просто сверхъестественным чутьем, явно сомневался. Но он, безусловно, обладал могуществом, и заполучить такого спутника, при всех его странностях, было бы очень неплохо. В сущности, подумалось Тэшу, все члены его отряда со странностями, каждый по-своему.

— Я согласен, — наконец твердо проронил он. — Но не забывайте, как только Торран придет в себя, я передам отряд ему. Такой груз ответственности мне не по силам. Я разделил его лишь на время.

— Не думаю, что Торран откажет нам, — сказал его собеседник. — И тем не менее я должен был сначала спросить вас. Ну, а потом — всех остальных.

Тэш кивнул.

— Это справедливо.

— Что ж, — его собеседник поднялся. — Отдыхайте. Выходим в путь завтра на расвете. Мы полагаем, что счастье — это то, к чему следует всегда стремиться, но никогда не следует обретать. Поскольку достижение счастья есть остановка всего, в том числе и жизни. Поэтому у нас не так уж много времени на отдых, — монах улыбнулся. — Вам не возбраняется ходить по монастырю. Может быть, вы найдете для себя немало интересного.

— А мои спутники?

— Куэ, по-моему, уже облазил все деревья в монастырском саду. Остальные… каждый занимается тем, что ему нравится.

— Погодите, — воскликнул Тэш, — мы потеряли все — у нас нет ни снаряжения, ни оружия! Как же мы сможем идти?

— Нам нет нужды идти, — объяснил монах. — Нам гораздо удобней будет преодолеть последний отрезок пути по воздуху. Я думаю, лучше всего это сделать на драконах.

«Лучше всего» подразумевало возможность выбора, а следовательно, у его хозяев были самые разные средства передвижения по воздуху, но Тэша сейчас интересовало не это.

— Вы хотите сказать, что держите в монастыре драконов? — удивленно воскликнул он.

— Нет-нет. Я хочу сказать — мы просто позовем их.

— Позовете?

— Уверяю вас, они прилетят. Зачем подчинять кого-то и унижать его пленом, если можно этого не делать? Драконы не слишком умны, но они — гордые создания.

И собеседник Тэша, раздвинув завесу свисающих стеблей, усеянных красными цветами, вышел из этой природной беседки. Тэш был уверен, что монах тут же исчез, испарился, не дожидаясь гостя. Покачав головой в безмолвном удивлении, он последовал за утарийцем и, действительно, оказался один посреди монастырского сада.

— Что б вам пусто было со своими штучками! — пробормотал Тэш, направляясь по дорожке к дому.

В холле было по-прежнему прохладно и сумрачно. И пустынно. Только тихий звон нарушал царящую здесь тишину — это звенели на легком сквозняке гирлянды подвешенных к потолку ветровых колокольцев.

Потом, к своему удивлению, Тэш услышал музыку. Играли на каком-то струнном инструменте, напоминавшем лютню. Мелодия была грустная и бесхитростная, а вскоре к ней присоединился нежный и сильный женский голос.

Я буду ждать тебя в саду,

где зябнет дерево в цвету,

но если ты меня обманешь,

я буду ждать тебя в аду.

Я дом забуду и семью

и стану ждать тебя в раю,

ах, лишь не ошибись, любимый,

рай будет там, где я стою.

«Неужели это Кироэ!» — в немом изумлении подумал Тэш. До сих пор он знал девушку как великолепного воина, хладнокровного бойца, гордое и независимое создание, но узнать, что и она подвержена женским слабостям! Что ее изящная смуглая рука, способная направлять смертоносное острие копья, может удерживать и гриф лютни! И Тэш в удивлении двинулся туда, откуда доносилась музыка.

Это действительно была Кироэ. Увидев появившегося в дверях Тэша, она на миг смутилась, но тут же гордо вскинула голову. Девушка была не в привычном походном комбинезоне, а в шафранного цвета тоге, спадавшей со стройных плеч мягкими складками, в руках она и впрямь держала какой-то похожий на лютню инструмент. Выглядела она до того женственно и привлекательно, что у Тэша перехватило дыхание.

Словно угадав его замешательство, она мягко проговорила:

— Приятно вспомнить то, чему тебя когда-то учили. Я как будто снова попала домой.

Кироэ смуглой рукой указала на низкий диванчик подле себя.

— Садись. Мы слишком долго шли куда-то. У нас даже не было времени поговорить друг с другом.

Тэш покорно сел.

— У нас принято обучать каждую высокорожденную женщину законам битвы, чтобы она могла постоять за себя. Ты знаешь, мои учителя могли бы гордиться мной. Но у меня был еще и учитель музыки… и учитель танцев.

Она задумчиво тронула струну, и та отозвалась нежным звоном.

— А потом все изменилось.

— Кироэ, — преодолев наконец смущение, выговорил Тэш. — Завтра мы уходим отсюда.

— Да… мне сказали.

— Один из монахов пойдет с нами. Я так и не понял, сколько их тут вообще.

— Обычно в таких общинах живет человек пятьдесят. И, говорят, они поддерживают связь с другими общинами без помощи гонцов и почтовых птиц.

«Надо же, какие умники», — подумал Тэш.

— И они всегда очень хорошо знают о том, что делается в мире.

— Это, — согласился Тэш, — я уже заметил. Он вздохнул.

— Наладить связь между двумя точками без помощи гонцов и почтовых птиц не так сложно, как ты думаешь.

Девушка с интересом взглянула на него.

— И правда! Я все время забываю, что ты иномирянин. И что у вас там много всяких технических приспособлений.

Тэш честно сказал:

— Наши технические приспособления хорошо заметны. А вот утарийцы так сроднились со своими чудесами, что их словно бы и вовсе нет. Интересно… они еще пользуются техническими приспособлениями или сумели при помощи этих приспособлений так переделать себя, что больше не нуждаются в них?

— Я думаю, они бессмертны, — задумчиво проронила Кироэ. — Во всяком случае, живут очень долго.

Тэщ помялся. Он не знал, как перевести разговор на интересующую его тему, а Кироэ, хотя, кажется, понимала причину его смущения, с высокомерием истинной аристократки вовсе не пыталась помочь ему. Наконец, набравшись храбрости, он неуверенно произнес:

— Я… давно хотел сказать тебе, Кироэ. Ты мне очень нравишься.

— Ты мне тоже очень нравишься, Тэш, — вежливо отозвалась она.

— Я не в этом смысле… я в том смысле… — Тэш окончательно запутался.

— Тэш! — удивилась она. — Ты что, хочешь сделать мне предложение?

—Э…ну да!

«Вот это влип, — мелькнуло у него в голове. Но отступать было некуда. — Может, оно и к лучшему, — подумал он, — не умирать же старым холостяком».

— Ты — самая замечательная девушка из всех, что я когда-либо видел, — неуверенно сказал он.

— А много ты их видел, Тэш?

— Ну… порядочно.

— Я все-таки дочь сенатора, — гордо напомнила она. — И если ты хочешь стать моим мужем, ты должен взять на себя определенные обязательства.

— Я это и имею в виду, — уныло согласился Тэш.

Возможно, где-то в глубине души он даже печально вздохнул — он не очень-то рвался брать на себя «определенные обязательства», какими бы они ни были. Но, к своему удивлению, Тэш понял, что действительно любит Кироэ со всем ее высокомерием и упрямством и что потерять ее было бы для него равносильно катастрофе. Поэтому, собрав все свое мужество, он заявил:

— Э… я не знаю, как у вас тут принято…. официально делать предложение.

Она грустно взглянула на него.

— У нас принято идти к отцу невесты… но у меня нет отца.

— Тогда, можеть быть… если Торран у нас за старшего, может, когда он придет в себя, нам следует спросить официального разрешения у него?

Девушка помолчала, раздумывая, потом кивнула головой.

— Я думаю, это подойдет, — сказала она.

— А кто у вас… объявляет молодых мужем и женой?

— Обычно муниципальный советник. Но если… — она оживилась, темные глаза загорелись. — Но если этот обряд совершит утарийский монах, это будет просто здорово! Никто уже целых-тысячу лет не испрашивал благословение у последователей Учения! Согласно поверьям, браки, которые благословляют утарийцы, всегда бывают счастливыми.

— Ну, — сказал Тэш, — это можно устроить.

Она помялась.

— А в своем мире ты занимал высокий пост?

— Нет, — честно ответил Тэш. — Я владел сыскной конторой. Ну, знаешь, разыскивал сбежавших мужей и потерявшихся собак.

— И владел оружием?

— Да. И не буду скромничать, очень неплохо.

Она явно обрадовалась.

— Так значит, ты все равно что воин! Да еще не простой солдат, а воин-разведчик! У нас таких людей уважают!

— Ну, можно сказать и так, — согласился Тэш. Кироэ улыбнулась своим мыслям, но тут же гордо вскинула голову.

— Имей в виду, — величественно произнесла она, — я еще не дала тебе согласия.

— Конечно, — скрывая усмешку, подтвердил Тэш, — у меня и в мыслях не было, что ты так сразу…

— Но мы можем объявить о нашей помолвке.

Тэш был несколько сбит с толку подобной непоследовательностью, но он вообще не слишком высоко ставил женскую логику. Поэтому он на полном серьезе поклонился, надеясь, что не перегнул палку в этом изъявлении почтительности, и совершенно искренне заявил:

— Я буду счастлив.

Он охотно задержался бы, но Кироэ, опустив голову, вновь взялась за лютню и начала перебирать струны. Тэш понял, что девушка хочет остаться одна — хоть на один день вернуться в обстановку былого комфорта и безопасности, когда она, совсем еще девочка, росла в родительском доме.

Поэтому, не докучая ей больше, он тихо вышел из комнаты.

Теперь ему нужно было чем-нибудь занять себя до вечера. Как ни странно это звучит, но Тэш с удовольствием посидел бы в монастырской библиотеке — у утарийцев скорее всего была отличная библиотека, а последние приключения научили его не пренебрегать знаниями. Он и раньше признавал справедливость утверждения «кто владеет информацией — владеет миром», но как-то не распространял его на сведения, которые можно почерпнуть из книг и рукописей. Тэш с удивлением понял, что за время своего пребывания на чужой планете, он очень изменился — научился заботиться не только о себе и принимать на себя ответственность за жизнь других людей. Видимо, он принадлежал к породе людей, которым для того, чтобы они полностью проявили себя как личность, нужен мощный толчок извне, иначе они так и будут всю жизнь плыть по течению, не задумываясь ни о чем.

Тэш вновь прошел в сад и начал неторопливо обследовать его, удивляясь тому, что можно без опаски, вот так запросто разгуливать под деревьями. Яркие полупрозрачные плоды манили своим ароматом, и он машинально протянул руку, чтобы сорвать один, как вдруг из листвы раздался веселый голос:

— Эй, Тэш! Ты не испуган травнуться, да?

— Куэ! — воскликнул он.

И точно, это был лемур. Лакомка удобно устроился в развилке дерева, обвив для страховки хвостом ветку повыше, и уплетал плоды, точно такие же, как тот, который собрался сорвать Тэш.

— Приятственно тут находиться? — спросил лемур. — Но они не оборачивают на нас много внимания, да?

— Не хитри, Куэ, — посоветовал Тэш, устраиваясь под деревом, — ты прекрасно знаешь, что за нами наблюдают. Глаз с нас не спускают.

— Я думаю, мы им немножко мешаем, Тэш, — объяснил Куэ. — Они тут чуточку чересчур тихо живут.

— Мне сказали, что завтра нам придется лететь на драконах, — обрадовал лемура Тэш.

Куэ подпрыгнул. Шерсть на его загривке встопорщилась.

— На этих чудовинах? Да я в жизни на них не сяду!

— Сядешь, — успокоил Тэш. — Зато нам больше не придется тащиться по джунглям.

— Да они нас на лету съедят! — шипел Куэ. Тэш тихо порадовался, что ему удалось слегка сбить спесь с этого пушистого наглеца, и, оставив Куэ возмущенно подпрыгивать на дереве, направился обратно в дом. К своему удивлению, он заметил, что вокруг постепенно начинает темнеть, — видимо, он проспал почти сутки. «Что ж, — покорно подумал Тэш, — когда еще выпадет такая возможность…»

* * *

Джунгли. День седьмой

Разбудил его звук гонга. Тягучий, низкий, он, казалось, заставил вибрировать даже кости. Тэш вскочил со своего тростникового ложа. Остальные путники тоже зашевелились, сбрасывая с себя остатки ночного морока, и, к удивлению и радости Тэша, Торран проснулся и поднялся на ноги вместе со всеми, сладко потягиваясь, как хорошо отдохнувший человек. Потом он, видимо, вспомнил о том, что произошло, захлопал глазами и стал недоуменно озираться. Гладиаторы окружили его. Казалось, им все еще не верилось, что их друг восстал почти из мертвых. Они с трудом удерживались от того, чтобы дотронуться до него и проверить — не галлюцинация ли это. Торран медленно обвел взглядом собравшихся.

— Где я? — задал он вполне резонный вопрос.

— Мы — в утарийском монастыре, — объяснил ему Тэш.

— А… — похоже, Торран удовлетворился ответом, словно в утарийском монастыре уже нечему удивляться. Потом он внезапно нахмурился, словно ему в голову пришла еще какая-то мысль.

— Но ведь… мы были в джунглях, правда? — неуверенно спросил он. Было похоже, что он до сих пор не в силах отличить сна от яви.

— Мы и сейчас в джунглях, — сказала Кироэ. — Просто мы нашли здесь утарийский монастырь. Когда тебя дотащили сюда, ты был совсем плох. Но они тебя вылечили.

— А… долго мы тут?

— Вторые сутки. Торран хмыкнул.

— Насколько я помню, я уже загибался, — проронил он. — Но про утарийских монахов рассказывают просто невероятные вещи.

— Скорее всего все это соответствует действительности, — согласился Тэш.

— Ребята, — вдруг улыбнулся Торран, — я хочу есть.

Тэш оглянулся в поисках знакомого столика с едой, но в комнате его не было. Он в растерянности пожал плечами, но дверь отворилась, и в комнату вошел монах. «Может быть, вчерашний наш знакомец», — неуверенно подумал Тэш. Тот вежливо склонил бритую голову и негромко произнес, обращаясь к Торрану:

— Приятно видеть вас в добром здравии. Торран поклонился в ответ, и Тэш отметил, что горец держится с неменьшим достоинством, чем загадочные утарийцы.

— Моя жизнь принадлежит вам, — сказал Торран, — вместе с моей благодарностью.

— Как только вы появились в нашем поле, я сразу понял, что мы имеем дело с незаурядным человеком, — ответил монах, и было видно, что благодарность Торрана ему приятна. — Друзья мои, мы хотим пригласить вас перед отбытием разделить с нами трапезу.

И он плавным жестом поманил путников к выходу.

Стол был накрыт в саду и оказался довольно вместительным. За ним сидело около полусотни утарийцев — бритоголовых, в одинаковых шафрановых тогах, неразличимо похожих друг на друга. Все они, казалось, были одного возраста, и их можно было принять за близнецов. При виде появившихся на пороге путешественников все сидевшие за столом встали и поклонились гостям. Гладиаторы смущенно поклонились в ответ.

Тэш заметил, что на этот раз стол отличался гораздо большим изобилием — фрукты, свежие лепешки, сыр, масло и мед. От пиал, наполненных темной жидкостью, поднимался ароматный пар. Гостям были отведены места в дальнем конце стола, и они сели под гирляндами причудливых светящихся шариков — явно природного происхождения.

Все с удовольствием принялись за еду. Трапеза протекала в молчании, но Тэша не оставляло ощущение, что воздух пронизывают невидимые горячие нити, потянувшиеся от одного утарийца к другому. Он даже физически ощущал их, как ощущают покалывание электрических разрядов.

Наконец монахи, точно по невидимому сигналу, поднялись со своих мест, и человек десять в тогах чуть более светлого оттенка стали убирать со стола. «Послушники, что ли», — подумал Тэш. Тут же он заметил, что Кироэ искоса на него поглядывает, и было в этом взгляде что-то… то ли недовольство, то ли вызов… разобрать он не мог, но скрытый намек уловил.

Поднявшись со своего места, Тэш обвел взглядом присутствующих и громко произнес:

— Минуточку внимания!

Чувствовал он себя при этом полным идиотом. Гладиаторы уставились на него с живым интересом, что же касается монахов, то на их лицах было написано просто вежливое внимание. Тэш набрал в легкие побольше воздуха и сказал:

— Я хочу объявить о нашей помолвке. Кироэ оказала мне честь, согласившись стать моей женой. Я прошу Торрана, как руководителя отряда, официально засвидетельствовать помолвку, а еще мы с моей невестой просим благословения… э… уважаемых утарийских братьев.

«На черта я впутался в этот цирк?» — мелькнуло у него в голове.

Но Кироэ явно была довольна. Она поднялась со своего места, и Тэш с удивлением увидел, что ее смуглые щеки залил румянец.

Один из монахов, видимо, выступая от общего имени, сказал:

— Мы благословляем вас.

— Поздравляю вас, ребята! — воскликнул Торран. — Жаль, что обстановка тут не располагает, а то мы бы устроили отличную пирушку по этому поводу.

— Я возрадован! — искренне заявил Куэ. — Жениться — это есть так приятно.

Даже молчаливый Танг произнес:

— Желаю вам здоровых яиц с крепкой скорлупой.

Пожелание было несколько экзотическим, но Тэш радостно отозвался:

— Спасибо.

Больше никто ничего сказать не успел. Послушники торопливо принялись убирать со стола, и к гладиаторам приблизился один из монахов — такой же смуглый, наголо выбритый, невысокий и худощавый, как все остальные.

— Я иду с вами, — сказал он, — вы можете звать меня Таммон.

«Таммон» на местном наречии означало «говорящий с ветрами». Тэш гадал, со смыслом ли дано было их новому спутнику это имя, и если да, то с каким.

Тэш с радостью уступил Торрану лидерство, и теперь ему не было нужды беспокоиться о том, как поладит утариец с остальными членами отряда. Честно говоря, ему теперь и своих забот хватало.

— Нам нужно пройти на задний двор монастыря, — сказал Таммон.

Вслед за ним гладиаторы направились на мощеную красным кирпичом небольшую площадь. Тэш заметил драконью сбрую, она лежала сбоку, тускло поблескивая под утренним небом.

Таммон встал на краю площади и жестом велел остальным отойти подальше. Он ничего не делал — просто запрокинул голову и стал смотреть вверх.

Прошло, кажется, неизмеримо долгое время — полчаса, если не больше, как вдруг в небе, в туманной дымке, скрывающей солнце, раздалось хлопанье могучих крыльев, и Тэш почувствовал, как его лица коснулся порыв ветра, поднятого этими крыльями. Он невольно отшатнулся, когда на площадь одним за другим опустились два гигантских животных, великолепных в своей мощной грации. Крылья их отливали на солнце бронзой и пурпуром, мощные шеи грациозно изогнулись.

Оба крылатых чудовища замерли, припав к земле и лениво поводя из стороны в сторону огромными головами.

Таммон подошел к ним и спокойно, точно имел дело с домашними животными, стал прилаживать сбрую на мощные шеи драконов. Торран, некоторое время внимательно наблюдавший за его действиями, наконец спросил:

— Может быть, вам помочь?

Таммон мягко улыбнулся и покачал головой.

— Я сам справлюсь, — сказал он. — Это не так уж сложно.

Тем не менее у него ушло порядочно времени на то, чтобы застегнуть все упряжи, подогнать стремена и приладить седла. Наконец, проверив последние крепления, монах обернулся к Торрану.

— Вы когда-нибудь управляли драконами?

Тот отрицательно покачал головой.

— Это занятие для благородных, — сказал он, — а я же дикарь. Горец.

Кироэ гордо вздернула голову, точно закусившая удила кобьшка.

— Я правила! — воскликнула она. — Я умею!

Таммон кивнул.

— Я поведу головного, — сказал он, — а ты второго. Без тебя нам не справиться, сама видишь. Тут больше положиться не на кого.

Кироэ заалела от гордости и смущения, а Тэш подумал, что монах довольно ловко сыграл на самолюбии девушки. «Если так и дальше пойдет, пожа-луйона еще пожалеет, что поторопилась с помолвкой, — подумал он. — Впрочем, черт его знает, женятся ли эти утарийцы. Скорее всего, они дают обет безбрачия». В монастыре Тэш не заметил ни одной женщины.

Наконец Таммон занял седло пилота, укрепленное между двумя самыми крупными шипами на загривке дракона, и махнул рукой остальным.

— Забирайтесь.

Кироэ последовала его примеру.

Тэш, поколебавшись лишь секунду, взобрался по стремени на спину того дракона, которым правила Кироэ, и вдел ноги в стремена, пристегнувшись для страховки дополнительными ремнями. Сидеть так, цепляясь за высокую переднюю луку, было чертовски неудобно, и Тэш в который раз проклял кураторов, затормозивших на этой планете технический прогресс. Потом ему пришло в голову, что эти утарийские монахи — ребята ушлые и могли бы выдумать что-нибудь получше, чем летающие ящеры, если бы только захотели. Видимо, у них были какие-то свои соображения.

К Тэшу присоединились Торран и Куэ, который удобно устроился на последнем седле, для верности обхватив хвостом спинной выступ дракона. Усевшись, Куэ зажмурил свои огромные глазищи и явно намеревался больше не открывать их до конца полета. Тар-Лоо и Танг заняли места за спиной Таммона, и драконы медленно и, на первый взгляд, тяжело взмахнули крыльями/Тем не менее Тэш почувствовал, как земля резко ушла вниз, гребенчатые крыши дернулись и поплыли в сторону, и вскоре монастырь исчез из виду, сменившись сплошным морем зелени.

Драконы летели над джунглями, затянутыми туманной дымкой; сверху они казались просто безобидным зеленым ковром, и не было в них ничего, свидетельствующего об их убийственной сущности. Иногда снизу в глаза Тэшу бил слепящий луч — солнце отражалось от водной поверхности, время от времени мелькавшей в разрывах зелени. Полет протекал спокойно, хотя по ощущениям больше всего напоминал Тэшу гигантские качели. Животные поддерживали себя взмахами мощных крыльев, и то плавно снижались, то вновь резко забирали вверх, отчего у Тэша каждый раз замирало сердце. Кироэ сосредоточенно перебирала поводья, не обращая внимания на эту болтанку — видимо, все шло своим чередом. Больше всего шуму было от Куэ, который при каждом воздушном прыжке издавал то ли испуганный, то ли восторженный визг.

«Шею сверну шельмецу», — устало подумал Тэш. Он взглянул на компас. Головной дракон, управляемый твердой рукой Таммона, летел точно по курсу, и наконец джунгли под ними внезапно кончились. Они не поредели — просто резко оборвались, и перед ними, подобно вставшей на дыбы земле, внезапно поднялся горный хребет, а там, за его выкрошившимися от времени и ветров угрюмыми пиками, в расселине что-то блеснуло.

Дракон Таммона сложил крылья и резко пошел вниз. Дракон Кироэ последовал за ним, и сердце Тэша в очередной раз дрогнуло и сорвалось в пропасть.

Они остановились на небольшом (для драконов) скальном плато, и оба свирепых животных отчаянно били крыльями, пытаясь удержаться. Таммон, соскочив, торопливо расстегивал упряжь, не дожидаясь, пока остальные седоки спустятся на землю.

— Поторопитесь! — крикнул он Кироэ и Тэшу. — Их надо отпустить, пока нас не засекли. Дальше пойдем сами.

— Куда? — настороженно спросил Тар-Лоо, стараясь держаться подальше от огромной когтистой лапы, яростно скребущей камень.

Таммон взглянул на него. Глаза монаха были спокойные, как лесные озера, а движения такие плавные, что когда он торопился, нельзя было уследить, как одно переходит в другое.

— К базе, конечно, — ответил он. — Там находится основная база кураторов. Оттуда стартуют боевые корабли.

Тар-Лоо поражение обернулся к Тэшу.

— Так этот твой приятель дал тебе карту с местоположением основной базы!

Тэш задумчиво кивнул.

— Я думаю, он надеялся, что мы сумеем захватить корабль и уйти отсюда, — произнес он наконец. — Ведь среди нас есть пилоты.

— А мы сумеем? — неуверенно спросил Торран.

Таммон распряг своего дракона и стал помогать Кироэ. Еще несколько минут, и оба гигантских животных взмыли в небо, неспешно удаляясь в ту сторону, откуда прибыли. Тэш провожал их взглядом, пока они не стали совсем крохотными — точь-в-точь два медленно кружащихся в воздухе кленовых листа, — а потом и вовсе исчезли за горизонтом.

— Такая база должна охраняться, — угрюмо проронил Тар-Лоо. — Это ловушка.

— Нет, — спокойно ответил Таммон, — это не ловушка. И тут не так уж много народу.

— Откуда ты знаешь? — подозрительно спросил Тар-Лоо.

Монах пожал плечами.

— Мы, утарийцы, знаем все.

Он поглядел на купола, серебрящиеся в глубокой тени долины.

— Мы не имеем права убивать, — сказал он, — но я могу помочь вам в другом. Там есть силовой барьер.

Тэш глядел на него, приоткрыв рот. Он не привык, чтобы кто-нибудь из местных изъяснялся на таком языке.

— Что ты знаешь о силовом барьере? — спросил он наконец.

Таммон не удостоил его ответом.

— Там есть силовой барьер, — повторил он, — совсем снять я его не в силах, но я могу разомкнуть его на время. На счет от одного до тридцати. За этот срок вы должны проникнуть на территорию базы. А дальше, что же… за корабль вам придется драться. Но повторяю, народу там немного. Они полагаются на силовой барьер и не ожидают нападения.

Торран цепким взглядом профессионального воина оглядывал базу. Тэш последовал его примеру.

Космопорт лежал в неглубокой горной долине с крутыми обрывистыми склонами — сообщаться с ней можно было только по воздуху. Тем не менее при известной ловкости, отсюда, со скального плато, можно было подобраться к границе силового барьера — туда, где воздух трепетал, словно в полдень над раскаленной крышей. За силовым барьером располагалось несколько плоских ангаров для геликоптеров, склады, башня силовой установки и сами корабли — три неуклюжих причудливых сооружения, совершенно не напоминавших функциональное изящество лунного челнока. Это были межзвездные корабли, и тут, видимо, действовали свои законы. Поблизости от кораблей никого не было, и лишь на смотровой площадке башни топтался одинокий часовой.

«Этого придется снять», — подумал Тэш.

— Дождемся ночи, — предложил Торран.

Тэш неуверенно посмотрел на Таммона. Проклятый утариец, кажется, знает о базе больше всех.

Тот кивнул.

Потом, прищурившись, поглядел на корабли, и Тэш дал бы руку на стечение, что Таммон сейчас прикидывает их летные и боевые качества.

— Вот этот, ближе всех к башне, видите? — проронил наконец монах. — Этот, пожалуй, подойдет.

— Охрана? — деловито спросил Торран.

— Двое у люка.

Торран задумчиво поглядел на башню. Хрупкая с виду конструкция завершалась массивным шаром энергоустановки, а ниже ее опоясывала площадка, по которой неторопливо прогуливался часовой.

— Куэ, — сказал он, — ты возьмешь на себя часового. Сможешь подняться туда незаметно?

— Дело нехитрое, Торран, — оскалился Куэ. — Раз, два — и обсчитался, так?

— Ты, наверное, хотел сказать «раз, два — и готово», ты, авантюрист хвостатый. Тар-Лоо, подстрахуешь его.

Суровый иномирянин молча кивнул.

— Остальные пойдут к кораблю. Нам придется брать его штурмом. А там… как получится. Таммон?

— Я ничем не смогу вам помочь, Торран, — мягко ответил монах. — Да и… я буду не в форме. Отомкнуть поле не так уж и легко. Боюсь, что вам придется… тащить меня на себе.

— Ясно. — Торран оглядел группу. — Кироэ, займешься этим. Будешь держаться рядом с Там-моном.

— Но, Торран, я…

— Спорить будешь потом. Тэш и Танг, пойдете со мной к люку. Мы можем надеяться только на внезапность и быстроту. А вы двое, — Торран кивнул в сторону лемура, — снимите часового и сразу присоединяйтесь к нам. Тар-Лоо, проследи, чтобы он не наделал глупостей. Куэ, ты слышишь?

— Слышу, Торран, — жизнерадостно отозвался Куэ.

— Кто сумеет поднять эту машину?

— Я сумею, — ответил Танг, глядя своими непроглядно темными глазами.

— Я тоже, — уверенно заявил Тар-Лоо. — Я ходил на таких. Это обычный крейсер.

— Не знаю, что такое крейсер, — сказал Торран, — выходит, вас с Тангом нужно беречь как зеницу ока.

— Думаю, — негромко произнес Таммон, — я тоже смогу разобраться в управлении.

Торран недоверчиво взглянул на него, но сказал только:

— Очень хорошо. А ты, Тэш?

— Я такие штуки не водил, Торран, — честно ответил Тэш. — Можешь спокойно запускать меня первым.

— Я никем не хочу рисковать, — сказал Торран. — Но кто-то должен идти первым. Пусть так. Мы с тобой и пойдем.

Он подошел к упряжи, которая кучей валялась на краю площадки, и взял переметную сумку.

— Давайте, ребята. Нам нужно подкрепиться и отдохнуть, пока еще есть время. Пойдем, как только стемнеет.

Они дожидались темноты. Напряжение было так велико, что они не могли ни спать, ни разговаривать, и каждый молча сидел, углубившись в свои мысли. База лежала внизу, в долине, холодно поблескивая металлом и пластиком. Сменился часовой на башне, на верхушке ее зажегся навигационный огонь, и в сумерках стало заметно, что силовое поле по периметру базы испускает бледное мерцание. Тени, отбрасываемые горными пиками, выросли, углубились и приобрели густой фиолетовый оттенок. Наступили сумерки.

— Пора! — проронил горец.

И они, обвязавшись веревкой, начали медленно спускаться во тьму долины. Спуск, который и среди бела дня был бы нелегким, сейчас давался им с трудом. Тем не менее, через полчаса гладиаторы были уже в долине, рядом с окружавшим базу энергетическим барьером. Вблизи он казался более плотным, и Тэш видел, как воздух между ним и куполами базы слабо фосфоресцирует, пронизанный сотнями крохотных молний.

Прижавшись к земле, они затаились за крупным валуном, укрываясь от взгляда часового. Темнота сгущалась, и рубиновые сигнальные огни на вышке горели все ярче.

— Ну что? — вполголоса произнес Торран, обращаясь к утарийцу. — Ты вроде обещал показать нам свое искусство?

Тот кивнул. Тэш увидел, как монах поднялся и, прячась между валунами, подошел вплотную к барьеру.

— Готовьтесь, ребята, — сказал Торран. — Кироэ, пойдешь с ним, как договорились.

Группа стала осторожно перемещаться, пригибаясь к земле. Девушка неслышно проскользнула мимо остальных и заняла место рядом с монахом.

Тот напряженно вытянулся у мерцающей преграды, и Тэш с удивлением заметил, что в ней образовалась прореха — черная дыра с рваными краями.

Монах обернулся к ним, и в фосфорическом свете Тэш увидел, что лицо его напряженно исказилось. Говорить утариец не мог и лишь поспешно махнул рукой, показывая на барьер.

— Быстрее! — приказал Торран и первым ринулся в темный проем. Тэш на секунду зажмурился в ожидании ослепительной вспышки и запаха горящей плоти, но все было по-прежнему тихо, и он, затаив дыхание, нырнул вслед за горцем. За ним последовал Танг, а следом неслышно, точно тени, скользнули Куэ и Тар-Лоо и сразу отделились от группы, двигаясь по направлению к смотровой башне, причем лемур, глаза которого в темноте отсвечивали красноватым огнем, больше обычного напоминал привидение, причем привидение кровожадное — его тоненькие пальчики застыли на рукоятке ножа.

Тэш обернулся, ожидая, что утариец последует за ними, но тот не двигался, и Тэш вдруг увидел, как он начал медленно оседать, точно черная дыра вытянула из него все силы. Тут только Кироэ сообразила, что дело неладно, и стремительно втолкнула монаха в проделанный им проем. Он шатался, точно пьяный, и девушка, подставив плечо, подвела его к стене ангара.

— Двигайтесь за нами, — сказал Торран, торопливо взглянув на нее. — И не лезь в драку. Твое дело — живым доставить его к кораблю.

Тэш, по-прежнему скрываясь в тени ангара, увидел, как Куэ уже карабкается наверх по решетчатой конструкции. Тар-Лоо, который не мог состязаться с лемуром в ловкости, тем не менее медленно лез за ним и остановился, лишь дойдя до опоясывающей башню площадки первого яруса. Там он прижался к стальной ферме так, что его серебристый комбинезон слился с тусклым блеском металла, и застыл.

Куэ продолжал продвигаться вверх. Он карабкался с такой уверенной ловкостью, что Тэш в этот миг простил ему всю его дурашливость и строптивость — сейчас все зависело только от сноровки и бесстрашия лемура. Наконец он оказался на верхней площадке, где неспешно прогуливался часовой, и, прижавшись к ограждению, точно гигантский паук, медленно продвигался к солдату, одновременно извлекая нож из поясных ножен.

Прыжок был таким стремительным, что Тэш даже не успел понять, что случилось — просто часовой стал медленно оседать, а серая тень отделилась от него и метнулась вниз. «Оружие, — подумал он. — У часового наверняка был лучевик».Но Тэш недооценил Куэ. Через миг лемур стоял на нижней площадке рядом с пилотом, а вскоре они оба были внизу, и Куэ протянул Торрану разрядник.

— Держи, — сказал он, — пригодится.

Торран молча подкинул оружие на ладони, приноравливаясь к нему, но оно ничем не отличалось от их походных лучевиков, и, пригнувшись, горец двинулся к намеченному кораблю, который отсюда казался просто огромным и отбрасывал двойную тень в свете восходящих лун. Люк находился в глубокой тени, лишь по периметру он светился слабым светом, очерчивая контуры дверной панели.

«Как мы его откроем?» — подумал Тэш. Но особенно раздумывать было некогда. Он догнал Торрана и пошел рядом с горцем, а следом за ними с удивительным для своего роста и веса проворством двигался Танг. Тар-Лоо, подскочив к Кироэ, выжидал только сигнала, чтобы прикрыть ее и утарийца, когда они будут присоединяться к остальным, а Куэ нигде не было видно — он обладал потрясающей способностью растворяться в воздухе, и Тэш не сомневался, что лемур материализуется в самый подходящий (или неподходящий) момент.

Добравшись до трапа, ведущего к люку, они на миг замерли, оценивая обстановку. Трап был спущен, и Танг, глянув профессиональным взглядом на подход к кораблю, проронил:

— Люк закрыт на условный замок. Нужно лишь нажать на выступ слева. Панель уйдет в стену.

— Понятно, — сказал Торран. — Давай, Тэш, пошли.

И Тэш взбежал вверх по трапу.

Он быстро нащупал выступ, находящийся на уровне его груди, и изо всех сил нажал на него ладонью. Дверь неслышно скользнула в сторону, открыв проход в сумрачно освещенное помещение. Торран ринулся туда мимо Тэша, держа наготове разрядник. Тэш бросился за ним, а следом начали подтягиваться остальные. Кироэ наконец отделилась от стены ангара, и вместе с Тар-Лоо они поволокли обессилевшего утарийца к трапу. И в это время Тэш, уже ныряя вслед за горцем, услышал отчаянный вой сирены. Их заметили.

Схватка была короткой — дежурные не ожидали нападения. Импульсом из лучевика Торрану удалось свалить одного, но в другого он стрелять боялся — тот прижался к приборной панели, и горец, опасаясь повредить приборы, в растерянности сжал в руках оружие. Его противник уже выхватил из кобуры табельное оружие. Время, казалось, растянулось неимоверно, и Тэш успел, прицелившись из-за спины Торрана, метнуть нож. Сталь вонзилась пилоту в основание шеи, и пальцы его судорожно нажали на спуск, заставив оружие выплюнуть сноп пламени. Тэш еле успел поднырнуть под смертоносный луч, но это был последний выстрел, оружие выпало из слабеющей руки охранника.

— Давай, Танг, — торопливо сказал Торран, — вышвырни их из люка.

Иномирянин поволок тела к двери, и тут в отверстии показалась голова Кироэ. Она тащила н.а себе утарийца. Глаза монаха были закрыты. Танг, пропустив ее, вышвырнул оба мертвых тела и встал у люка, готовясь закрыть его по первому сигналу.

— Где Тар-Лоо? — заорал Торран.

— Не знаю, — сказала Кироэ. — Мне кажется… там какой-то шум.

— Отлично… — пробормотал Торран сквозь зубы.

Тэш, подхватив лучевик охранника, кинулся к люку. В неверном свете мерцающего поля и разбухших лун он увидел пилота — тот отбивался от двух наседавших на него охранников.

— Ах ты, черт! — пробормотал Тэш. Третий охранник бежал к ним через поле. Тэш прицелился и выстрелил, и тот, словно споткнувшись на бегу, нырнул вниз.

— Сейчас мы переполошим всю базу, — раздраженно бросил Торран. — Я пошел.

И он уже шагнул на трап, но Тэш остановил его.

— Погоди, — сказал он. — Там Куэ.

Действительно, серая тень метнулась из темноты к одному из охранников, и Тэш увидел, как тот начал медленно оседать, точно тряпичная кукла. У него явно был сломан позвоночник.

«Перекусил он его, что ли», — успел подумать Тэш.

В это время Тар-Лоо удалось овладеть ситуацией. Он резким ударом руки отправил в небытие второго противника, и они с Куэ ринулись к кораблю.

— В люк! — завопил Торран. — Скорее!

Тэш увидел, как на башне заработал подъемник. Кто-то уже спешил наверх.

Пурпурная молния ударила вслед бегущим, и Тар-Лоо резко сменил направление. Теперь они бежали зигзагами, а земля то и дело взрывалась у них под ногами.

Последний взрыв был особенно оглушительным — он прозвучал у самого трапа, в лицо Тэшу ударили комья земли. Серая тень промелькнула мимо него и шлепнулась на пол. Куэ тяжело дышал, приходя в себя. Тар-Лоо взрывная волна отбросила прочь, и Тэш понял, что пилот оглушен. Он лежал на краю воронки и слабо шевелился, пытаясь подняться.

Тэш даже не успел ни о чем подумать, ноги точно сами снесли его вниз по трапу, он добрался до воронки и схватил пилота за плечи. Тот слабо застонал.

— Пошли же, Тар, — уговаривал Тэш. Второй взрыв раздался совсем рядом. «Сейчас они разнесут трап», — отстранение подумал Тэш. И, взвалив тяжелое тело на плечи, ринулся по трапу вверх. Он спотыкался, ноги его скользили на крутых перекладинах, а пилот даже не пытался помочь ему — он явно был без сознания. И вдруг Тэш почувствовал, как мощная рука потянула его наверх. Он с трудом перевалил через порог люка, и в это самое мгновение трап разлетелся на тысячу осколков. Но Тэш уже был под защитой корабельной брони.

— Ты успел, брат, — сказал Танг.

— Давай, Танг, — заорал Торран, — люк! Закрой люк!

Танг подскочил к пульту и ударил своей трехпалой рукой по какому-то рубильнику. Люк захлопнулся, и они оказались в относительной безопасности.

Танг обернулся и окинул взглядом гладиаторов. Вид у всех был довольно жалкий. Пилот по-прежнему без сознания, а Таммон только начинал приходить в себя — он сидел, прислонившись к стенке, и бессмысленно водил глазами.

— Держитесь за что-нибудь, — сказал Танг. — Я буду поднимать корабль.

И он с трудом умостился в кресло пилота, поспешно затягивая амортизационные ремни.

Двигатели взревели, и у Тэша потемнело в глазах.

Экраны и индикаторные огни панелей слились в таинственный мерцающий узор. Тэш знал, что снаружи все еще гремят взрывы, а база гудит, точно потревоженное осиное гнездо, но здесь, за сверхпрочной броней, ему ничего не было слышно. Корабль трясло, на Тэша навалилась чудовищная тяжесть, и он сквозь багровую пелену увидел, как тянется к нему Кироэ, пытаясь взять его за руку, и тоже падает без сознания. Потом, неожиданно, все оборвалось…

…Он точно парил в прохладной воде. В свете приборной панели Тэш увидел Танга, который с необычайной быстротой манипулировал какими-то рычагами — все-таки вид у иномирянина был довольно странный. Неутомимый Куэ уже брезгливо очищал шерстку от крови и копоти, да и остальные начали понемногу приходить в себя. И тут он заметил иллюминатор. По-прежнему ощущая необычайную легкость, Тэш поднялся и подплыл к нему. Впервые ему открылась вся планета, такой, какой до этого ее видели одни лишь поработители. Солнце швыряло сноп лучей на просторы обращенного к ним полушария — наступал рассвет. Тэш разглядел зеленое пятно джунглей, размытое из-за влажных испарений, где-то за густой зеленью остались загадочный монастырь, далекий город и арена — место, где он впервые увидел Кироэ. Тэш различал синие и коричневые хребты гор, океан и дальние острова, на которых он не успел побывать.

Все еще было впереди. Тэш знал, что он вернется с друзьями на эту ставшую его вторым домом планету, вернется, чтобы освободить ее от захватчиков, чтобы вернуть свободу ее обитателям. Гладиаторы победят и на этот раз! Их победа станет лучшим свадебным подарком его будущей жене.

И впервые за всю свою жизнь Тэш поверил, что он действительно счастливчик.

Загрузка...