Глава 16

На следующее утро Лоренцо разбудил меня ещё до восхода солнца. Для торговца время–деньги. А для меня нет, поэтому я забрался в повозку, улёгся на шкурках и продолжил свой сон. Когда я проснулся во второй раз, на небе уже вовсю сияло солнце. Перебравшись к Лоренцо, я сел рядом, наслаждаясь видом, открывающимся перед моими глазами. Бескрайние зелёные луга, до самого горизонта. Зрелище было захватывающее, но быстро надоедающее.

— Лоренцо, а ты шкурки куда везёшь? Сразу в Мордхолл? — поговорить на любую тему всегда интереснее, чем просто глазеть по сторонам.

— Нет, конечно. По пути мы заедем в три небольших городка, расположенных вдоль тракта. Первым на пути у нас будет Торнхольд, там спрос на шкурки стабильно высок.

— А мне говорили, что от Фантерры до Мордхолла нет городов, — странно, Рики же мне говорила об этом.

— Скорее всего, имелось в виду, что нет городов с подземельями. Подобных мест и правда не так уж и много. Простых же деревень и небольших городов по королевству разбросано множество.

— Вот оно как. А Торнхольд он большой? Есть там, на что посмотреть?

— Обычный город, живущий за счёт выделки шкур и создания из них товаров, пользующихся спросом. Через пару дней и сама увидишь.

На этом наш разговор на некоторое время закончился. Я ленивым взглядом осматривал непрекращающиеся луга, в которых изредка мелькали мелкие животные, пока не задремал. Хорошо, что Лоренцо заметил это и разбудил меня, иначе можно было во сне и грохнуться с повозки. Забравшись снова на шкурки, я решил ещё поспать. Так и проходила дорога для меня, сон и разговоры, пока мы не прибыли в Торнхольд. Городок и правда оказался небольшим и довольно невзрачным. Обычные серые стены и такие же дома. Даже люди здесь были какие-то серые. Впрочем, нам нужно лишь продать здесь шкурки, закупиться готовым товаром и отправиться дальше.

Лоренцо остановился возле двухэтажного здания, вокруг которого кипела суета. Не мы одни хотели поторговать с этой гильдией. Когда до нас дошла очередь, невысокий, полноватый мужчина попросил нас подъехать к другим воротам, где наш товар перегрузили работники гильдии. Теперь оставалось лишь зайти к одному из торгашей и получить деньги. Лоренцо быстро смог найти нужного человека, после чего вручил ему накладную на товар и стал договариваться о цене. В итоге, сначала они сошлись на четырёх золотых за сотню шкурок, но тут в разговор решил вмешаться я. Не могу точно сказать, что повлияло на сотрудника гильдии, мои аргументы о том, что товар подготовлен лично принцессой королевства Старлайт или же то, что я был без плаща (уверен, что именно второе, ибо взгляд торгаша уж больно внимательно меня исследовал), но в итоге цена поднялась до пяти золотых. С улыбкой поблагодарив мужичка за удачную сделку, я вместе с Лоренцо покинул гильдию.

— Ну, как тебе моя мудрость? — с гордым видом сказал я, когда мы уже были на улице.

— Твоя гордость у меня сейчас прямо перед глазами и могу сказать, она впечатляющая, — со смехом ответил мне Лоренцо, бросив взгляд на мою грудь.

— Это тоже часть моей мудрости. Ничего ты не знаешь, Лоренцо Штроф.

— Что уж так официально вдруг? — ну и как мне объяснить ему, что мне на память просто пришла фраза из Игры Престолов? О, придумал.

— Так было принято говорить у меня на родине.

— Всё же эльфы странная раса, — покачав головой ответил Лоренцо. Но мне хотя бы удалось отмазаться. Дальше мы направились в другую часть города, где у другого торговца Лоренцо на всё вырученное золото купил плащи. Надо сказать, что они были крайне высокого качества. Тут я уже в разговор не лез, так как сказать мне было нечего. Но, видимо, одного моего присутствия хватало, чтобы сбить цену, так как Лоренцо был доволен как кот, наевшийся сметаны. Перед тем как покинуть город, он остановился возле таверны.

— Тебе что-нибудь купить? Всё же, благодаря тебе я смогу заработать больше, чем планировал.

— Пива, самого лучшего! — ну не могу я, как благородные эльфы, пить вино. Бодяга слабоалкогольная. Вот пиво другое дело.

— Как скажешь, — со смешком ответил Лоренцо, на мой столь эмоциональный восклик. Даже немного стыдно стало. Эх, к пиву бы ещё рыбки сушёной. Давно я ей не лакомился. Вскоре вернулся Лоренцо, вручив мне небольшой бочонок, который я обнял как друга. А следом торговец протянул мне свёрток, в котором была вяленая рыбка. Против воли у меня слюнки потекли, уж больно я люблю рыбку. Но только сушёную либо вяленую, жаренную и любую другую не переношу.

— Лоренцо, ты что, умеешь читать мысли?

— Я просто предположил, что к пиву было бы неплохо взять и что-нибудь закусить. Угощайся, можешь на товаре располагаться, только пивом не залей.

— Благодарю за угощение. Постараюсь не пролить не капли. Главное — езжай осторожно. Мы же прямо сейчас выдвигаемся?

— Да. Нужно поскорее добраться до Фонтхайма, пока там не начался сезон дождей. Иначе будет не протолкнуться от десятков торговцев, пытающихся урвать свой кусок на сезонном явлении. Будут пытаться перебить цены друг друга, а сейчас она должна быть стабильной. Да и товар у нас один из лучших.

Кивнув в ответ, я залез в повозку и надел плащ. Нечего лишний раз светить своими прелестями, да ещё и без выгоды. М-да, о чём я только думаю…

Когда мы покинули город, я снял капюшон, достал пиво и понял, что кружки-то у меня нет. Пришлось одолжить у Лоренцо. Вот теперь дорога стала интереснее, ведь помимо полей и лугов у меня было пиво и рыбка. Изредка перебрасываясь фразами с Лоренцо, я коротал время в попытках разглядеть хоть что-то интересное. Итогом стал лишь олень, которого я заметил вдалеке.

— Лоренцо, а охота здесь разрешена? — а то мало ли, попадёшь в неприятности.

— Да, а что?

— Притормози ненадолго.

Дождавшись полной остановки повозки, я призвал оружие жрицы и тщательно прицелившись, выпустил стрелу в голову оленя. Животное рухнуло как подкошенное, не успев, видимо, даже понять, что произошло. Не будет лишним упомянуть, что вечером у нас был пир. Жареное мясо, да под пивко, красота.

Дальше наш путь лежал сначала к небольшой деревеньке, где мы смогли выгодно продать оставшееся мясо. Вести его с собой, было неразумно, так как для этого стоило его приготовить, дабы оно долго хранилось. А так, мы урвали ещё один золотой (олень был из какой-то ценной породы, особенно его рога). Лоренцо, естественно, был доволен. Впрочем, я и сам был рад, так как мне выдали ещё бочонок пива. Такими темпами, я сопьюсь, не доехав до Мордхолла. В деревне мы не задержались и продолжили путь. Следующие несколько дней нам не встречалось ничего интересного, да и оленей я больше не видел. Несколько раз на нас пытались напасть волки, но я отстреливал их ещё на подходе. По словам Лоренцо, в них не было ничего ценного, поэтому мы не стали с ними возиться. Мою скуку развеяло лишь одно событие, произошедшее через неделю после того, как мы покинули последнюю деревню. Нас нагнала лошадь, на которой были доспехи. То есть и на самой лошади, а сверху ещё сидело нечто, также закованное в латы.

— Именем богини Алестии, немедленно остановитесь! — раздался неразборчивый глухой женский голос из-под шлема. И откуда это чудо в перьях здесь объявилось? Причём буквально в перьях. На спине это нечто носило что-то напоминающее «крылья», как у крылатых гусар. Затем, сняв шлем, эта воительница повторила фразу. Лоренцо остановил повозку, а я смог рассмотреть нарушительницу спокойствия. Это была девушка с серебристыми волосами и голубыми глазами.

— Что церкви святой Алестии нужно от простого торговца? — спросил Лоренцо.

— Ты! Ты тёмная эльфийка! Все тёмные эльфы — это зло, которое должны быть уничтожено во имя света! — глядя на меня, произнесла эта недовоительница.

— Да как ты смеешь оскорблять высшую эльфийку, равняя её с нечистью⁈ Жить надоело⁈ — лучше атаковать в ответ, да и карточка авантюриста подтвердит мою расу.

— У высших цвет волос другой, я об этом в книге читала!

— Разуй глаза и прочитай, что написано в карточке авантюриста. А теперь, я жду извинений, принесённых на коленях, в максимально вежливой форме, — ненавижу фанатиков, особенно таких. В книге она, видишь ли, читала. А про зло она там же узнала? Да и что она в принципе может понимать, когда на вид ей не больше шестнадцати лет?

— А, ну, как бы, — промямлила эта воительница после того, как я ткнул ей в нос карточку авантюриста, — простите, я ошиблась.

— И это ты считаешь извинением? На колени! — после моих слов лицо девушки покраснело от злости, но она всё же медленно слезла с коня, опустилась на одно колено и повторила извинения. Вот теперь я доволен. Утёр нос самодовольной девице.

— Свободна.

— Да чтоб вас всех бездна поглотила, — донеслось до моих ушей, когда девушка отъехала на значительное расстояние. Сама нарвалась, и сама недовольна, но, надеюсь, это послужит ей уроком.

Загрузка...