Бирс А. Настоящее чудовище. Л.: Время, 1926.
Бирс А. Рассказы. М.: Художественная литература, 1938.
Бирс А. «Словарь сатаны» и рассказы. М.: Художественная литература, 1966.
Бирс А. Заколоченное окно. Свердловск: Средне-Уральское книжное издательство, 1989.
Бирс А. Может ли это быть? М.; СПб.: Book Chamber International, 1995.
Бирс А. Собрание рассказов. М.: АСТ, 2014.
Бирс А. Загадочные исчезновения. М.: РИПОЛ классик, 2021.
Вымышленный мистик-философ, созданный воображением автора. – Здесь и далее – примеч. переводчиков.
Альдебаран – самая яркая звезда в созвездии Тельца; Гиады – рассеянное звездное скопление, соседствующее со звездой Альдебаран.
«Кубла Хан, или Видение во сне» – поэма английского романтика Сэмюэла Тейлора Кольриджа.
Порядка трех метров.
Поль Гюстав Доре – французский гравер, иллюстратор и живописец.
Перевод Марины Якушевской.
«Скэрри» обозначает по-английски «резанная».