Ноги несли меня, куда считали нужным. Я не вмешивался. Память и способность ориентироваться на местности временно отказались принимать участие в прогулке. Мысли тоже куда-то ушли, и это было прекрасно: я, признаться, и не рассчитывал на такую удачу!
Мой стремительный полет сквозь ночь пресекла кожура какого-то экзотического плода. Я самым глупым образом поскользнулся и грохнулся на тротуар. Хорошо хоть на мне не было «Мантии Смерти»: этот смешной кувырок вполне мог замарать мою зловещую репутацию… От неожиданности я вспомнил всю нецензурную брань своей «исторической родины», которая, как мне казалось, уже давно перекочевала в сумрачные тайники пассивной лексики. Двое мужчин, выходящих из какого-то заведения, посмотрели на меня с искренним восхищением. Я осекся… и понял, что следует подняться с мозаичного тротуара. Хвала Магистрам, он хоть был сухим!
Я встал и посмотрел на вывеску заведения, из которого только что вышли стихийные поклонники моего ораторского искусства. Название трактира показалось мне более чем судьбоносным: оно именовалось «Ужин вурдалака». Я горько усмехнулся и решительно зашел внутрь. Обстановка вполне соответствовала моим ожиданиям: здесь царил полумрак, а одинокий силуэт хозяина за стойкой наводил на самые мрачные предчувствия: парень не поленился хорошенько растрепать свою роскошную шевелюру и намазать веки каким-то фосфоресцирующим составом. В ухе, конечно же, болталась серьга Охолла! Мне стало по-настоящему весело. Вот куда надо было затащить Меламори для нашей сегодняшней дискуссии! Думаю, хозяин этого притона был бы на моей стороне.
Я уселся за самый дальний столик, поверхность которого была небрежно размалевана красной краской. Предполагалось, что это пятна крови. Немного подумал и потребовал «что-нибудь из старой кухни»: несчастья только улучшают мой аппетит, с этим мне повезло! Забавно, но мне подали совершенно безобидный квадратный кусочек пирога, без всякой там «вурдалачьей эстетики».
Стоило сделать небольшой надрез, как пирог буквально «взорвался», в точности как зерно кукурузы на раскаленной сковородке. Теперь у меня на тарелке лежало целое облако какой-то кудрявой воздушной массы, настолько вкусной, что я заказал вторую порцию. Это чудо называлось «Дыхание зла», между прочим!
Добившись состояния приятного отупения, я потребовал камры и принялся набивать трубку: в довершение ко всем бедам, мои жалкие запасы «запредельных» окурков иссякли… Всегда так у меня: уж если плохо, так плохо абсолютно все! Впрочем, даже местный трубочный табак — лучше, чем ничего. Я курил и с живой заинтересованностью слабоумного глазел на посетителей. Один из них как раз собирался уходить. Прическа — точь в точь как у бедняги капитана Гьяты, чью жизнь я так нечаянно спас: коса почти до пояса и роскошная борода… Уж не с «Вековухи» ли этот парень? Какой-нибудь судовой повар, пополняющий картотеку своих профессиональных секретов… Я присмотрелся к незнакомцу повнимательней. Он как раз полез за кошельком куда-то в таинственные глубины своей просторной куртки. Грешные Магистры!
Тусклое сияние перламутра: пояс, вернее, «Пояс»! Еще один «околдованный»!
Надо было что-то предпринимать!
Конечно, я мог просто арестовать парня. Более того, был просто обязан это сделать. Но я хорошо помнил чудное поведение капитана Гьяты… Такой «заколдованный» вполне мог вбить себе в голову, что ему нужно «умереть, но не сдаться». Так что я решил просто пойти за ним. Одежда на мне, хвала Магистрам, в кои-то веки была неприметная, почему бы не пошпионить? Тоже ничего себе развлечение, все лучше, чем скулить над своим «разбитым сердцем»… Я звонко шлепнул две короны на «кровавую» поверхность столика.
Конечно, это было слишком много за пару кусков пирога в такой забегаловке, но хозяин «Ужина вурдалака» честно заслужил мою симпатию! Всклокоченный хитрец углядел блеск светлого металла и сделал восхищенные глаза. Я приложил палец к губам и выскользнул за дверь. Мой бородатый друг как раз сворачивал за угол. Я прибавил шагу.
Кажется, прежде мне не доводилось бывать в этом районе Ехо. Или ночью город становится совершенно неузнаваемым… Впрочем, мне было не до экскурсии: я напряженно пялился в спину незнакомца. Куда-то он меня приведет? Мне уже грезилось, как я обнаруживаю целую «малину» этих опоясанных бедняг, и мы с сэром Джуффином благородно спасаем их задрипанные жизни… впрочем, я не горел желанием повторить свой малоприятный флирт с чужой смертью. Ладно, выкрутимся!..
Грешные Магистры, кто бы мог подумать! Бородатый объект моего пристального интереса привел меня не куда-нибудь, а в самое сердце Квартала Свиданий. Околдованный там или нет, он, очевидно, страдал от одиночества и собирался испытать судьбу. Я криво улыбнулся: где-то здесь околачивается леди Меламори, если еще не передумала искать забвение от моих «омерзительных объятий»… Хорош я буду, однако, если парень сейчас быстренько обретет свое «счастье» на одну ночь! Не в постель же с ними залезать, в самом деле…
Но жизнь была мудрее меня: искать выход из предполагаемой дурацкой ситуации так и не пришлось. Незнакомец резко остановился и повернулся ко мне.
— Ты опоздал, парень! — сказал он с тягучим ташерским акцентом: точно так же говорил капитан Гьята. — Знаешь, сколько здесь народу? Дернешься — и я позову на помощь!
До меня начало доходить. Меня приняли за банального грабителя!
Разумеется, что еще может прийти в голову богатому иностранцу, за которым вот уже полчаса тащится какой-то подозрительный тип в неприметном лоохи?
— Я не вор, парень, — сказал я с самой обаятельной из своих улыбок, — я гораздо хуже! Собственно, вы угадали с точностью до наоборот. Тайное Сыскное Войско Соединенного Королевства, если вы знаете, что это такое! Не желаете ли прогуляться в Дом у Моста? — Меня переполняло какое-то дурацкое веселье.
Я подмигнул бородачу. — Как тебя зовут, красавчик? — Глупые обстоятельства беседы с подозреваемым в центре Квартала Свиданий заставили меня вспомнить многочисленные кинофильмы из жизни сексуальных меньшинств. Так что я похабно вильнул бедрами и сложил губы бантиком. — Этой ночью я твоя судьба, бедняга!
«Бедняга» судорожно ловил ртом воздух. Кажется, моя дикая выходка окончательно его доконала. Но голос этого достойного сына Ташера оставался твердым.
— Я не могу идти с вами, сэр. Весьма сожалею, но… — И бородач извлек из-под куртки огромный разделочный нож, каковой в далеком жарком Ташере, вероятно, считается обыкновенным кинжалом…
— Никто меня не любит! — весело сказал я. — Ладно, можем и подраться.
Тем более, что я знаю твое слабое место, дружок! Если ты думаешь, что я собираюсь резать тебя на куски, ты жестоко ошибаешься! Я непременно расстегну твой чудесный поясок и посмотрю, что с тобой случится… Ну как, не передумал? Давай сюда свою игрушку! — Недавние неприятности сделали меня идиотически храбрым «ковбоем». Я сам себе удивлялся. Кажется, я решил, что мне нечего терять…
— Мне все равно! — угрюмо сказал незнакомец, половчее перехватывая свой инструмент. — Я очень сожалею, сэр! — Внезапное движение руки — и серебристая молния вонзилась мне в живот… вот только никакого живота у меня уже не было!
По правде говоря, я до сих пор не очень-то понимаю, что тогда произошло. Я вел себя как второстепенный герой малобюджетного фильма, а посему должен был умереть прямо там, на мозаичном тротуаре Квартала Свиданий. Почему этого не произошло? Трудно сказать. Думаю, какие-нибудь уроки сэра Джуффина Халли не пропали даром, хотя я до сих пор не уверен, что он учил меня подобным вещам… Короче говоря, нож упал на мозаичный тротуар, а я попытался сообразить, что происходит. Меня не было. Не было — и все тут.
Нигде! Я каким-то образом исчез, ушел в «никуда» и перестал быть «чем-то», всего на секунду, а потом снова появился. Как раз вовремя, чтобы наступить ногой на нож… и на потянувшуюся за ним руку ошеломленного убийцы-неудачника заодно.
— Привет! — весело сказал я. — Сейчас будем раздеваться! Или просто пойдем в Дом у Моста, как захочешь, дорогуша… — Бородач дернулся с такой силой, что я чуть было не полетел вверх тормашками со всеми своими безвкусными шуточками. До меня наконец дошло, что мои шансы в этой «корриде» более чем сомнительны. «Мантия Смерти» и много хорошей еды сделали из Макса очень неосторожного парня… Я твердо знал, что плевать в бородача не собираюсь. Убивать его было бы очень глупо: кто знает, какие тайны может поведать этот сердитый дядька? С другой стороны, куда мне с ним драться, с таким амбалом?! Какой бы убойной силой ни обладал мой знаменитый яд, я никогда в жизни не был хорошим драчуном, в отличие от своего оппонента. «Ох, что бы там ни говорил сэр Джуффин Халли о возможных последствиях встречи двух заклятий, а мне придется немножко поколдовать!» — обреченно подумал я.
Хвала Магистрам, кое-что я умел! Отточенный хорошей практикой неуловимый жест — и здоровенный бородатый дядька, уменьшившийся до не правдоподобных размеров, оказался между большим и указательным пальцами моей левой руки. Я устало уселся на мостовую, опустил голову на колени. «Надо бы отнести этот сувенир Джуффину, — угрюмо подумал я, — ничего, сейчас пойду. Только чуть-чуть посижу и пойду в Дом у Моста, и пропади все пропадом!» Я был в шоке от собственных выходок, всех до единой. Усталость навалилась на меня тяжелым камнем, пошевелиться было просто невозможно.
Чья-то легкая рука опустилось на мое плечо.
— Здесь что-то случилось, сэр? Мы слышали шум. Может быть, вам нужна помощь? — спросила у меня изящная светловолосая леди в роскошном узорчатом лоохи. Ее хмурый широкоплечий спутник присел на корточки и пытливо заглянул мне в лицо. Что я мог им сказать, этим славным ребятам? В конце концов, я совсем недавно был сэром Максом, самым легкомысленным парнем на обоих берегах Хурона!
— Ничего страшного, господа! — улыбнулся я. — Я пришел сюда с другом, и этот дурак наотрез отказывался заходить в Дом Свиданий. Сначала полночи плакался мне, какой он одинокий, а стоило прийти сюда — и я ничего не смог с ним поделать! Стыдно сказать, но он боялся!.. Дал мне по морде и убежал.
— Ваш друг сумасшедший! — Милая леди изумленно покачала головой. — Как можно бояться своей судьбы?!
— Выходит, можно! — вздохнул я, задумчиво разглядывая свою левую руку, где каким-то непостижимым образом пребывал арестованный. — Так что все в порядке, спасибо, ребята. Хорошей вам ночи.
— У нас будет хорошая ночь! — улыбнулась леди. Ее спутник наконец прекратил внимательное изучение моей физиономии и взял даму под руку. — Магистры с ним, с вашим безумным другом! Зайдите сами, испытайте свою судьбу. Утро еще не скоро… — Она лукаво улыбнулась и помахала мне на прощание. Оставшись один, я задумчиво посмотрел на закрытую дверь Дома Свиданий. Уж не околдовала ли меня эта белокурая незнакомка? Не знаю, но мне вдруг ужасно захотелось зайти и «испытать судьбу». В конце концов, у меня еще не было женщины в этом Мире. Разве что во сне, но это, кажется, не считается…
Словно со стороны я наблюдал, как высокий молодой человек в невзрачном балахоне поднялся с мостовой и открыл дверь ближайшего Дома Свиданий…
Кажется, это был я сам. Во всяком случае, я обнаружил себя уже за порогом этого заведения. Я нервно рылся в кармане лоохи, потому что с меня требовали две короны. Дом находился как раз на той стороне улицы, где «Ищущие» — мужчины, а «Ищущий» платит за вход за двоих… Я отдал деньги, совершенно не понимая, что должен делать дальше. Давнишние объяснения Мелифаро вылетели из моей бедной головы. «Грешные Магистры, куда я приперся, я же с арестованным!» — в панике подумал я. И понял, что в другой руке у меня уже зажат крошечный гладкий керамический квадратик с номером 19. Как и когда я его успел добыть — было для меня полной загадкой. Я задумчиво посмотрел на огромный стеклянный шар, стоявший прямо на полу у самого входа. Он был полон таких же квадратиков. Наверное, я как-то успел машинально вытащить эту ерундовину… «Так, что теперь?» — с ужасом спросил я себя. Меня била дрожь.
Я уже и не вспоминал, что пришел сюда, чтобы встретить некую неизвестную женщину… или «испытать судьбу», по выражению милой светловолосой незнакомки. Меня заботило только одно: не сделать еще одну глупость. Для одной ночи я уже наворотил более чем достаточно!
— Чего вы ждете, сэр? — с приветливым удивлением спросил меня улыбчивый хозяин. — Ваш номер — 19. Идите навстречу своей судьбе, друг мой!
— Да, конечно, — улыбнулся я, — спасибо, что напомнили, зачем я сюда пришел… Люди такие рассеянные, а я, как-никак, человек… — Я наконец-то вспомнил, что нужно делать. И медленно пошел вглубь помещения, где мельтешили одинокие дамы из числа Ждущих, прекрасные и не очень… Мелькнула шальная мысль: «Клянусь мамой, еще ни один коп не искал себе любовницу с арестованным в кулаке!» Я нервно усмехнулся и принялся считать:
— Один, два, три… — я даже не видел лиц, они сливались в одно смутное колышущееся пятно, а я шел сквозь это пятно с дурацкой усмешкой, — шесть, семь… какая жалость, что у меня совсем другой номер, незабвенная… десять, одиннадцать… позвольте пройти… восемнадцать, девятнадцать!
Вас-то мне и надо, леди!
— Ты нарочно? Опять колдуешь? — тихо спросил знакомый голос. — Зря ты это, сэр Макс. Ну да теперь уж ничего не поделаешь… С судьбой не спорят, так ведь?
Я наконец сфокусировал глаза. Бледное пятно лица постепенно приобрело знакомые милые очертания. Леди Меламори настороженно смотрела на меня.
Кажется, она не могла решить, что лучше: броситься мне на шею или спасаться бегством.
— Это уж слишком! — тихо сказал я. — Нет, это уж действительно чересчур! — А потом я уселся на пол и начал смеяться. Плевать мне было на приличия, да и на все остальное! Мой разум решительно отказывался принимать участие в этом бредовом приключении… Кажется, моя истерика лучше всяких слов убедила Меламори в том, что никакого «заговора» против нее не было.
Никогда.
— Давай уйдем отсюда, сэр Макс! — тихо сказала она, присев на корточки рядом со мной и осторожно погладила мою бедную сумасшедшую голову. — Ты перепугаешь посетителей. Пошли, на улице досмеешься, если захочешь!
Поднимайся! — И я послушно оперся на маленькую сильную ручку. Грешные Магистры, эта хрупкая леди подняла меня без всяких усилий!
Свежий ветерок быстро расставил все по местам, так что смеяться мне сразу расхотелось.
— В этом глупом Мире происходит множество странных вещей, Меламори, — сказал я. И замолчал. Да о чем тут было говорить!
— Макс, — тихо сказала Меламори, — мне очень стыдно: у тебя в спальне… словом, теперь я понимаю, что несла ужасную чушь, но мне было так страшно! Я совсем голову потеряла!
— Представляю… — я пожал плечами, — заснуть у себя дома, а проснуться черт знает где…
— Кто такой «черт»? — равнодушно переспросила Меламори. Мне уже не раз приходилось выпутываться из подобных идиоматических недоразумений, но тут я только устало махнул рукой.
— Какая разница!.. Только знаешь, я ведь действительно ничего специально не делал. Я до сих пор понятия не имею, как это могло получиться…
— Я знаю, — кивнула Меламори, — теперь я понимаю, что ты пока сам представления не имеешь, что можешь натворить, но… Это уже не имеет никакого значения.
— Почему?
— Потому что… Так уж все получилось. Только мы пойдем к тебе, а не ко мне. Я живу слишком близко, поэтому… Словом, пусть эта последняя прогулка будет долгой.
— Последняя? Ты с ума сошла, Меламори! Думаешь, я — такой уж смертоносный парень? И откушу тебе голову в порыве страсти? — Я пытался стать веселым, потому что я должен был немедленно стать веселым, дырку над всем в небе!
— Конечно, ты не откусишь мне голову: она просто не пролезет в твою глотку… — Меламори беспомощно улыбнулась. — Но не в этом дело. Ты вообще понимаешь, где мы с тобой встретились, Макс?
— В Квартале Свиданий! Ты не поверишь, но я сам не знаю, как меня туда занесло… Думай что хочешь, но я пришел туда вслед за парнем с перламутровым поясом… Ну, ты же знаешь про всю эту кутерьму с поясами?…
— Меламори кивнула, и я продолжил. — Мы немного побезобразничали, а потом я его арестовал. Он все еще здесь! — И я с улыбкой показал Меламори свой левый кулак.
— Ты хочешь сказать… — Леди Меламори расхохоталась. Дело закончилось тем, что пришла ее очередь усаживаться на тротуар. Я сел рядом и обнял ее за плечи. Меламори стонала от смеха. — Я-то думала, что ты… Ох, не могу! Ты — самый потрясающий парень в Мире, сэр Макс. Я тебя обожаю! Какая… какая досада!
В конце концов мы пошли дальше.
— Ты никогда раньше не был в Квартале Свиданий? — тихо спросила Меламори.
— Да нет… У нас, в Пустых Землях, все обстоит как-то проще… Или наоборот, сложнее, это смотря с какой точки зрения… В общем, не был я там никогда!
— И ты не знаешь… — голос Меламори окончательно превратился в шепот, — ты не знаешь, что люди, которые встретились в Квартале Свиданий, должны провести вместе ночь и расстаться?
— В нашем случае это совершенно невозможно, — я улыбался, хотя мое сердце медленно опускалось вниз, — мы же оба не собираемся бросать работу, как я понимаю …
Меламори покачала головой.
— Это не обязательно. Мы можем видеться сколько угодно, но… мы будем чужими, Макс. Я имею в виду… Словом, и так понятно. Это — традиция. Тут уж ничего не поделаешь! Я сама виновата, пошла туда из вредности, хотела что-то доказать, не знаю уж кому… Не нужно мне было сегодня никуда ходить, да и тебе тоже… Хотя кто тут может быть виноват? Такие вещи люди сами не решают.
— Но… — Я совсем растерялся. У меня в голове уже была такая каша, что можно было просто заткнуться.
— Давай не будем об этом, Макс, ладно? Утро еще не скоро, а… Говорят, что судьба умнее нас…
— Не будем, так не будем, — я пожал плечами, — но мне кажется, что все это какая-то первобытная ерунда. Мы сами можем решить, что делать. При чем тут всякие дурацкие традиции? Если хочешь, сегодня мы можем просто погулять, как будто ничего не случилось, никому ни о чем не станем рассказывать, а потом, когда…
— Не хочу… да это и невозможно! — Меламори вздохнула, улыбнулась и нежно закрыла мой рот ледяной ладошкой… — Я же говорю: хватит об этом, ладно?
Мы молча пошли дальше. Улица Старых Монеток была уже совсем близко. Еще несколько минут, и мы вошли в мою темную гостиную. Раздалось требовательное мяуканье Эллы и Армстронга: ночь там или день, с дамой ты или без, а раз уж пришел — давай еду! Так что мне пришлось на минутку отвлечься. Меламори с изумлением разглядывала моих котят.
— Так вот они какие, будущие родители Королевских кошек! Где ты их взял, Макс?
— Как где? Их прислали из поместья Мелифаро, разве ты не знала?
— А почему тогда весь Двор убежден, что это неизвестная порода?
— А Магистры его знают… Просто я их расчесал! Кажется, до меня это никому в голову не приходило… Меламори, ты уверена, что все в порядке? Что бы ты там ни думала, но больше всего на свете я ненавижу принуждение.
— Я же сказала тебе: от нас теперь ничего не зависит, Макс. Все уже случилось. Единственное, что мы можем сделать — это потерять еще кучу времени…
— Ладно, — улыбнулся я, — не буду я тобой спорить… пока. — И сгреб в охапку это чудо природы. — Я тоже не собираюсь терять время!
— Только постарайся не выпустить своего арестованного! Чего я точно не собираюсь делать этой ночью, так это гоняться за ним по всему дому. — Меламори улыбнулась насмешливо и печально. Я представил себе, как будет выглядеть наша погоня и рассмеялся так, что мы оба чуть не полетели с лестницы. Меламори еще немного поулыбалась, потом напрягла свое воображение и тоже захихикала. Наверное, мы вели себя не слишком романтично, но это было именно то, что надо! Смех — отличная приправа к страсти, куда лучшая, чем томная серьезность, с каковой набрасываются друг на друга герои мелодрам, которые я ненавижу…
Единственное, что порядком отравляло мне жизнь, это дурацкие разговоры насчет «последнего раза», которые не вовремя начала и так же не вовремя оборвала Меламори по дороге домой. Считается, что предопределенность разлуки обостряет наслаждение… Не знаю, не знаю! Думаю, что эта ночь показалась бы мне по-настоящему прекрасной, если бы не мысли о том, что скоро придет утро, и мне придется вести безнадежную войну с предрассудками своего наконец-то обретенного сокровища… Эти размышления не способствовали моим попыткам почувствовать себя счастливым.
— Как странно, — тихо сказала Меламори, — я так тебя боялась, Макс. А оказалось, что с тобой спокойно. Так спокойно… Глупо все получилось!
— Что получилось глупо? — улыбнулся я. — Надеюсь, не то, что я только что делал?
— Ну уж!.. — рассмеялась Меламори. — В общем-то на этот счет трудно что-то сказать… Занятие само по себе не слишком интеллектуальное! — Теперь мы смеялись вместе. А потом Меламори разревелась, что, по моим представлениям, было делом невозможным. Я так растерялся, что целую минуту изобретал способ ее успокоить. Тоже мне, «мыслитель»…
Солнце, появления которого я с ужасом ожидал всю ночь, все-таки вскарабкалось на небо в положенное время. Меламори дремала на моей пришитой подушке, чему-то улыбаясь во сне. К этому моменту мне стало совершенно ясно, что нужно делать. План действий, простенький, но сердитый, был ясен, как утреннее небо. Я просто никуда ее не отпущу! Пусть себе спит, а когда проснется, я буду сидеть рядом. Я сгребу ее в охапку, и она будет визжать, выдираться и нести всякую чушь насчет своих дурацких традиций… А я буду молча слушать весь этот бред и ждать столько, сколько понадобится, чтобы она умолкла хоть на миг, и тогда я скажу ей: «Милая, пока ты спала, я договорился с судьбой. Она не будет возражать, если мы еще немного побудем вместе!» А если у леди Меламори все еще останутся возражения, ее просто никто не станет слушать!
Мне наконец-то стало полегче, даже спать захотелось, но вот об этом лучше было и не мечтать. Так что я сделал хороший глоток бальзама Кахара.
Сон отступил, бормоча извинения. Оставалась только одна проблема физиологического свойства: мне давно хотелось в туалет. Покидать «наблюдательный пост» я не решался, но, с другой стороны, воспитание не позволяло мне справить нужду прямо в собственной спальне…
Через полчаса я понял, что некоторые вещи просто невозможно терпеть до бесконечности и внимательно посмотрел на Меламори. Она спала, в этом не было никаких сомнений. Так что я на цыпочках вышел из комнаты и пулей полетел вниз. Не так уж много времени заняло это «освобождение от земных горестей», но когда я поднимался в гостиную, мое сердце сжалось от боли и сказало мне:
«Вот и все, парень!» Я тяжело опустился на ступеньку и услышал хлопок входной двери и фырканье собственного амобилера. Моя бедная голова отказывалась хоть как-то заниматься случившимся. Я просто понял, что все кончено. Вот теперь действительно все! Тупая боль в груди была единственным, что я чувствовал, но ее хватало с избытком, чтобы не быть слишком счастливым человеком. Я хотел послать зов Меламори, но знал, что это не нужно. Ничего не нужно. Судьба, с которой я якобы «договорился», лихо крутанула перед моим носом своей жирной задницей… Поэтому кое-как справившись со скулящим сердцем, я вернулся в ванную, умылся, оделся и пошел на службу. В конце концов, у меня в кулаке до сих пор сидел арестованный бородач…
Разумеется, моего амобилера не было перед дверью. «Еще и тачку угнала, сумасшедшая!» — без тени юмора подумал я. И пошел в Дом у Моста пешком.
Каждый камень на мостовой дурным голосом орал о моей потере. «Несколько часов назад вы проходили здесь вместе, парень!» — ехидно сообщали невысокие старинные особняки улицы Старых Монеток. Мне было совсем худо. И тогда я совершил единственный поступок, который сулил хоть какой-то выход: послал зов сэру Джуффину Халли: «Я иду к вам, Джуффин. И несу подарок. Расскажите пока, как идут дела, ладно?»
«Тебя чуть не прикончили сегодня ночью, так ведь?» — тактично осведомился мой шеф.
«Ага! Сегодня ночью… а потом еще раз, сегодня утром… в некотором смысле. Четверти часа еще не прошло… Но это не имеет никакого значения.
Поговорите со мной, Джуффин. Просто расскажите, как идет это дело с поясами, ладно?» — безмолвная речь, как всегда, требовала от меня такой полной концентрации, что, пользуясь ею, я уже не мог думать ни о чем другом. И это было прекрасно!
«Конечно, когда это я отказывался сэкономить время? — Сэр Джуффин не только видел меня насквозь, но и обладал редкостным чувством такта (если очень хотел). — Слушай меня внимательно, не отвлекайся. Во-первых, Мелифаро еще вчера выяснил личность убитого. Молодого человека зовут Апатти Хлен… ах да, тебе же это ничего не говорит… Это была громкая история, Макс. Дело случилось года два назад. В дом семейства Мони Махов, да-да, Макс, сэр Икаса Мони Мах — внучатый племянник самого Магистра Нуфлина… К сэру Икасе приехал сын давних друзей его жены. Сами Хлены еще в Смутные Времена переехали в свое поместье в Уриуланде, ну а молодого Апатти отправили в столицу, когда пришло время решать, что делать с его бестолковой жизнью.
Мальчик пожил с полгода в доме Мони Махов, чему-то он там учился, я полагаю… а потом исчез, прихватив с собой Белый Семилистник. Незадолго до происшествия Апатти купил на портовом рынке нарядный сверкающий пояс, сэр Икаса запомнил эту вещицу… Хороший день, сэр Макс!» — Оказывается, я уже переступил порог нашего кабинета.
— Хороший день, сэр Джуффин! Так я не понял: что он там спер у Магистрова племянничка? — Я старался говорить очень бодро. Мой шеф с грустным недоверием покачал головой и сунул мне в руки кружку с камрой.
— Он «спер» Белый Семилистник, Макс… Это — просто красивая безделушка, всего лишь копия Сияющего Семилистника, великого амулета Ордена Семилистника. Еще в Эпоху Орденов ходили слухи о могуществе этой вещицы…
Могу открыть тебе «страшную тайну», Макс: все эти слухи — чистой воды чепуха. Единственное, на что действительно способен Сияющий Семилистник, так это приносить счастье лично сэру Нуфлину…
— Не так уж мало! — философски заметил я.
— Да, но… Не так уж много, с другой стороны, а Белый Семилистник не может и этого. Просто красивая бесполезная штуковина. Но мальчик ее стащил и исчез на два года… Мы проверили: «Вековуха» в те дни стояла в нашем порту, так что лично у меня нет сомнений, что бедняга Апатти провел свои затянувшиеся каникулы в Ташере, а теперь вернулся домой на свою голову…
Знаешь, почему он умер?
— Решил наконец избавиться от нарядной вещички? Снял пояс?
— Почти угадал! Но парень не сам сделал такую глупость. Его ограбили. А поскольку грабителя очень заинтересовал поясок… Он начал его снимать, что случилось с Апатти, ты можешь себе представить… Плохая смерть!
Я содрогнулся.
— А почему вы уверены, что это был грабитель? Может быть, парень все-таки решил плюнуть на запреты и избавиться от пояса? Может же человек махнуть на все рукой и поступить так, как ему хочется?
— Ага… И испытать всю прелесть последствий… Не находишь, что это чересчур?… А грабителя уже нашли. Мертвого. Он примерил обновку, а потом решил раздеться, бедняга… Полицейские принесли его в морг еще вечером.
Теперь эти двое лежат рядышком, любо-дорого посмотреть…
— Ясно, — равнодушно сказал я, — а как наш капитан?
— Он сладко спит после хорошей беседы… Дело было так: купец Агон нанял его четыре года назад для торговых поездок. И подарил ему этот грешный пояс, «в знак дружбы», так сказать… Капитан тут же напялил обновку и попался… Ему продемонстрировали силу пояса, не всю силу, конечно, а так, для острастки… Потом господин Агон объяснил бедняге, что его дело — беспрекословно выполнять приказы, и тогда все будет в порядке. Но капитану не поручали ничего особенного, парень просто гонял «Вековуху» из Ташера в Ехо и обратно, ну и сторожил ее от любопытных глаз. Команду Гьята набирал сам, вот только перед последним рейсом Агон привел нового повара, тьфу ты, кока! Кандидатура не обсуждалась, старому коку указали на дверь… Да, самое главное: на новичке не было никакого пояса, и Гьята уверен, что господин Агон побаивался собственного протеже… Чувствуешь интригу, сэр Макс? Думаю, это и есть главный герой нашего нового «романа»! Ничего, дойдет дело и до него!.. По прибытии в Ехо кок исчез, еду команде носили из ближайшего трактира… А в общем, не очень-то он нам помог, славный капитан Гьята!
Кстати, он собирается посвятить остаток своей долгой жизни преданному лобызанию твоих ног или чему-то в таком духе. Парень считает, что ты спас его шкуру и душу. Если разобраться, он совершенно прав… Так что там за «подарок» ты мне принес? Хвастайся!
— Еще один счастливый обладатель пояса. Собирался меня прирезать. До сих пор не понимаю, что я такое сотворил… В общем, я исчез, а потом появился…
— Знаю! — ухмыльнулся Джуффин. — Это у тебя здорово получилось! А все остальное — просто ужасно. Ты вел себя как мальчишка, сэр Макс! Тебе не стыдно?
— Не-а… Дурак, конечно, но я всегда такое за собой подозревал, чего уж там… — Я вспомнил свое неадекватное общение с бородачом и невольно улыбнулся. — Мелифаро бы понравилось, вам так не кажется, Джуффин?
— Кажется! — рассмеялся мой шеф. — Но как ты за ним шел! Это было ужасно: парень вычислил тебя через несколько минут и с перепугу рванул в ближайшее людное место.
— Джуффин, — осторожно спросил я, — а вы за мной все время следили?
— Делать мне больше нечего! Я, между прочим, еще и работал! — Сэр Джуффин комично пожал плечами. — Только когда дело запахло смертью. Хотел тебе помочь, но ты и сам как-то выкрутился… Запомнил, как это делается?
— Издеваетесь? Я вообще ничего не понял!
— В этом беда талантливых людей, Макс. Вы сначала делаете, а потом пытаетесь понять, как это вас угораздило! Мы, бездари, куда надежнее…
Ладно, давай займемся твоей находкой.
— Выпускать? — с готовностью спросил я.
— Погоди, не делай резких движений… Сначала расскажи, как он выглядит, этот неудавшийся «резчик по живому мясу»? Я наблюдал за тобой, а не за ним…
Я подробно описал внешность своего партнера по прогулке в Квартал Свиданий. Пока я трепался, горькие воспоминания опять вцепились в мое сердце. Я замолчал и тупо уставился куда-то в пол…
— Отлично, Макс! — Сэр Джуффин Халли демонстративно не замечал моей мировой скорби. — Знаешь, кого ты поймал? Это же сам хозяин «Вековухи», господин Агон собственной персоной! Твоя знаменитая везучесть почище всяких там амулетов!
— Да уж… — мрачно сказал я. — И что мне теперь с ним делать? Оставить его себе, на память о чудесной ночи?
— Не самая худшая идея, парень! Я очень сильно подозреваю, что господин Агон ближе всех к разгадке малоприятной тайны этих дурацких поясов…
Поэтому среди запретов, наложенных на него хозяином пояса, наверняка есть запрет иметь дело с властями. Оказавшись в Доме у Моста, он тут же умрет. Мы просто не успеем его спасти…
— А если сделать как вчера? — спросил я. — Разделю с ним его боль, глядишь, и выживет!
— А ты действительно готов пойти на это, Макс? — удивленно спросил меня Джуффин. — Я бы тебе не советовал.
Я пожал плечами.
— А что делать? Кроме того, я еще никогда не был таким храбрым, как сегодня. Пользуйтесь случаем!
— Только этого мне не хватало, — проворчал сэр Джуффин, — угробить тебя, спасая этого достойного сына далекого Юга. Нет уж, сегодня мы будем умнее. Поедем в Иафах. Женщины Семилистника что-нибудь придумают, тем более, что мы стараемся для их босса…
— Для сэра Нуфлина? А он тут при чем?… Ох, подождите, Джуффин, а разве в Ордене Семилистника есть женщины? — Мое любопытство уже разбушевалось не на шутку.
— А с чего ты взял, что в Ордене Семилистника не должно быть женщин? — искренне удивился сэр Джуффин. — Их там еще больше, чем мужчин, так же было и во всех прочих Орденах… Ты не знал?
— Откуда я мог знать? Я их никогда не видел… И все Великие Магистры, о которых я слышал, — мужчины.
— Да, конечно… Но видишь ли, женщины почему-то склонны к скрытности.
Вступая в Орден, они так резко порывают с Миром, что с ними почти невозможно иметь дело. Среди них часто встречаются весьма могущественные особы, но до сих пор еще ни одну из них не удавалось уговорить принять какой-нибудь важный сан. Они считают, что это «отвлекает от главного»… В общем, поехали, сам увидишь!
— А при чем тут все-таки сэр Нуфлин? — спросил я, усаживаясь за рычаг амобилера.
— Где твоя хваленая интуиция, Макс? — устало вздохнул сэр Джуффин. — Сам подумай. Молодой человек, ставший пленником загадочного пояса, крадет копию Сияющего Семилистника, которая годится только на сувениры… Теперь в Ехо снова появляются люди в таких же поясах. Как ты думаешь, что им может понадобиться?
— Настоящий амулет сэра Нуфлина?
— Ну наконец-то! Сообразил, поздравляю!
— Интересно, как они себе это представляют: стащить эту цацку из Иафаха?
— А ты подумай, Макс! Все очень просто: если бы им удалось надеть такой пояс на того же сэра Нуфлина, и он бы сам вынес им все, что требуется…
— Но это невозможно, Джуффин! Как они собираются всучивать эту дрянь самому Великому Магистру?
— Ну, ему самому, пожалуй, сложно. Но это и не обязательно. В Ордене Семилистника столько народу… А кроме того, в Ехо невероятно много мест, связанных с Иафахом тайными коридорами. Как наш Дом у Моста, например.
Достаточно надеть такой поясок на любого нашего курьера, и он сунется в самое пекло, и вынесет оттуда охапку Темных Магистров, а не только Сияющий Семилистник… Если ему повезет, конечно, но людям иногда везет! Словом, сэр Макс, парень, у которого хватило ума смастерить эти пояса, вполне способен провернуть и такое дельце. Я, например, точно смог бы!
— Так то вы, Джуффин!
— Среди мятежных Магистров были ребята и посмекалистее, чем я… На что у них никогда не хватало ума, так это на критическое отношение к дурацким суевериям…
— Так вы думаете, что за всем этим стоит какой-нибудь древний Магистр?
— Разумеется. А кому еще может так приспичить добыть этот грешный амулет, сам подумай? В Мире есть куда более драгоценные вещи! Мы приехали, Макс, тебе так не кажется?
— Ой, конечно, а я и не заметил… Но ведь сейчас не рассвет и не закат. Как мы зайдем в Иафах?
— Через Тайную Дверь. К женщинам Семилистника все равно иначе не попадешь…
Сэр Джуффин вышел из амобилера, я последовал за ним. Мой шеф задумчиво пошел вдоль высокой темной стены, наконец остановился и решительно хлопнул ладонью по слегка выступающему зеленоватому камню.
— Давай за мной, парень. Лучше закрой глаза: побереги нервы! — И, не оглядываясь на меня, шеф начал погружаться в камень. Раздумывать было некогда, я послушно закрыл глаза и ломанулся следом. Мускулы инстинктивно напряглись в предчувствии удара. Никакого удара так и не последовало: мгновение, и сэр Джуффин поймал в охапку мое готовое к нелегкой борьбе с препятствиями тело.
— Куда это ты собрался, Макс? — весело спросил он. — Уже все, открой глаза, если не веришь!
Я огляделся. Мы стояли в густых зарослях старого запущенного сада.
— Хороший день, Джуффин! И как тебя еще земля носит, старый лис? — Звонкий жизнерадостный голос раздался за моей спиной. Я вздрогнул и обернулся. Обладательница голоса была образцовым экземпляром идеальной бабушки: невысокая, пухленькая, совершенно седая леди, доброжелательная улыбка которой обнаруживала обаятельные ямочки. — Какой хороший мальчик, Джуффин! Ты сэр Макс, милый? Добро пожаловать! — Старушка с неожиданной нежностью обняла меня. И мне показалось, что я вернулся домой после долгого отсутствия.
— Это леди Сотофа Ханемер, Макс! — весело сказал мой шеф. — Самое ужасное существо во Вселенной, так что не расслабляйся!
— Да уж не ужаснее тебя, Джуффин! — весело расхохоталась леди Сотофа. — Пошли, господа! Ну и проблемы у вас с Нуфлином, Джуффин, что я тебе скажу…
Мне бы ваши проблемы!.. А вот тебе срочно надо покушать, милый! — Последняя реплика относилась ко мне.
— Какая хорошая идея… — флегматично заметил сэр Джуффин Халли.
— Да ты всегда готов, знаю я тебя! За то и люблю! — Леди Сотофа шустро семенила впереди, показывая нам дорогу. Я так и не смог поверить в ее могущество, как ни старался…
Наконец мы зашли в небольшой уютный домик, который оказался рабочим кабинетом леди Сотофы. Там нас встретила не менее милая леди помоложе. С возрастом она явно собиралась стать точной копией своей коллеги: легкая полнота и очаровательные ямочки на щеках у нее уже имелись.
— Ой, Сотофа, вечно ты водишь к себе мужчин! Могла бы и угомониться! — Смех нашей новой знакомой звучал как колокольчик.
— Разумеется, вожу, Ренива! Мы же с тобой договорились: я вожу к себе мужчин, а ты их кормишь! А теперь брысь на кухню! Так хорошо, как ты, эти глупые мальчики, которые считаются нашими поварами, все равно не приготовят!
— А что, надо хорошо? — Леди Ренива комично приподняла брови. — Я-то думала, что мужчинам все равно, что кушать, лишь бы давали… Ладно уж, но тебе зачтется! — И мы остались втроем.
— Ну что, сэр Макс, испугался? — весело спросила меня леди Сотофа. — Думаешь, что этот сумасшедший Джуффин привел тебя к таким же сумасшедшим старым курицам? Можешь ничего не говорить: по глазам вижу, что ты так думаешь! Ну-ка, давай сюда свой кулачок! Давай, давай, не бойся!
Я растерянно посмотрел на сэра Джуффина. Мой шеф сделал страшное лицо и энергично закивал. Я протянул свою вспотевшую левую руку, где вот уже дюжину часов томился господин Агон, непутевый купец из Ташера. «Бабушка» осторожно погладила мои пальцы, немного помедлила, нахмурилась, потом снова улыбнулась, показав обворожительные ямочки.
— Проще простого, Джуффин! Неужели сам не мог?
— Знаешь, что не мог! — буркнул сэр Джуффин. — Это у тебя все просто…
Леди Сотофа укоризненно покачала головой и вдруг резко надавила на основание моей ладони. От неожиданности и боли я взвыл, подпрыгнул и разжал пальцы. Тело бедняги купца бухнулось на ковер, а леди Сотофа торжествующе потрясала чудесным перламутровым поясом, каким-то образом оказавшимся в ее руках.
— Вот так, Джуффин! Жалеешь теперь, небось, что природа наградила тебя этой погремушкой, которой вы все так гордитесь?
— Не преувеличивай, незабвенная! — проворчал сэр Джуффин. — У меня есть пара фокусов, которым ты пока не научилась!
— Оно мне надо?! — легкомысленно отмахнулась эта потрясающая старушка.
— Твои «фокусы» на хлеб не положишь… — И повернулась ко мне. — Тебе понравилось, милый?
Я потрясенно кивнул и уставился на своего недавнего пленника.
— Он жив, леди Сотофа? — неуверенно спросил я. Она махнула рукой.
— А куда он денется? Я могу привести его в чувство хоть сейчас, но лучше сделаю это перед вашим уходом. Потому что кормить этого олуха я не собираюсь, а если мы будем кушать, а он — смотреть, получится как-то некрасиво, тебе так не кажется?…
После обеда, который подействовал на меня как лошадиная доза хорошего успокоительного, леди Сотофа склонилась над неподвижным телом купца Агона.
— Сколько можно валяться, бездельник?! — грозно рявкнула она не своим голосом. Несчастный пошевелился.
— Эту тайну я могу тебе подарить, Джуффин! — улыбнулась леди Сотофа. — Любого человека можно быстро вернуть к жизни, если крикнешь ему на ухо ту фразу, от которой он привык просыпаться в детстве! Судя по всему, мамочка этого господина плохо контролировала свои эмоции, как, впрочем, и моя собственная! Ты помнишь мою мамочку, Джуффин? Светлого ей покоя! Думаю, общение с ней и сделало нас с тобой такими хорошими колдунами: надо же было как-то спасать свою шкуру… Забирайте этого обормота и убирайтесь, мальчики! Вам надо работать, мне надо работать… Не все же наслаждаться жизнью!..
Мы погрузили в амобилер спасенного нами и уже заметно ожившего купца. Я был так огорошен случившимся, что даже ни о чем не спрашивал.
— Как тебе это чудо? — с нежностью спросил сэр Джуффин.
— Ох… Представить себе не могу, каковы же все остальные!
— Остальные послабее будут… Сотофа у них — лучшая из лучших!.. Мой авторитет здорово пошатнулся в твоих глазах, парень?
— Скажете тоже… Но она действительно — нечто невероятное!
— Сотофа — моя землячка, ты уже понял? — улыбнулся мой шеф. — И мой лучший друг в этих краях, хотя видимся мы нечасто и все больше по делу… А лет этак пятьсот с лишним назад у нас был невероятно бурный роман… Жители Кеттари получали море удовольствия, когда после очередной ссоры я арестовывал ее «именем закона» и через весь город конвоировал в Дом на Дороге! Так называлось тамошнее Управление Порядка… Пятьсот лет назад, представляешь?… А потом Сотофа вбила себе в голову, что ей надо вступить в какой-нибудь Орден и укатила в столицу. Я был в шоке от ее выходки! Но жизнь показала, что девочка была совершенно права: в Ордене ей и место…
Я внимательно посмотрел на сэра Джуффина.
— Вы мне это нарочно рассказываете?
— Разумеется, нарочно… Должен же ты понять, почему она со мной так непочтительно обращается! Я ужасно переживаю за свой авторитет! — И Джуффин рассмеялся так заразительно, что я присоединился к нему с каким-то мне самому непонятным облегчением.
В Доме у Моста нас встретил Мелифаро. Изумленно покосился на беднягу Агона, которого мы с Джуффином чуть ли не волокли за собой: его заплетающиеся ноги не слишком-то нам помогали.
— Джуффин, — сказал он скорбным шепотом, — я ничего не понимаю…
Меламори заперлась в моем кабинете, причем меня самого она туда не пускает… И, кажется, она плачет…
— Пусть поплачет! — хмыкнул сэр Джуффин. — Чего бы хорошему человеку не поплакать, если ему плохо? Все образуется, парень, только не пробуй ее утешать: убьет, и я тебя не спасу. Просто не успею, поскольку буду очень занят… Найди Лонли-Локли: пусть бросает все дела и ждет здесь. И сам никуда не уходи, и Меламори передай: пусть приводит себя в порядок. Через полчаса будем работать так, что щепки полетят, чует мое сердце!.. Пошли, сэр Макс! — И, не давая мне опомниться, Джуффин подхватил под мышки несчастного купца и рванул в кабинет. Я растерянно зашел следом.
— Значит так, Макс! — резко сказал Джуффин, усаживая нашего пленника в кресло. — Ненавижу вмешиваться в чужие дела, но иногда приходится… Не вздумай ничего предпринимать, будет только хуже. Леди Меламори сейчас так же плохо, как тебе. Но у нее с самого начала не было никаких иллюзий относительно сегодняшнего утра. Она знает кое-что, чего не знаешь ты…
Например, что случается с людьми, рискнувшими нарушить так называемую «глупую традицию» и обмануть судьбу. Один из них умирает. Кто именно — никогда заранее не ясно, но могу спорить, что в вашем случае это будешь не ты, потому что… ну да не важно! Поверь уж мне на слово. Об этом не принято говорить, поскольку такие вещи каким-то образом знают все, кроме тебя, конечно. «Не моя девушка» — эта фраза звучит куда лучше, чем «мертвая девушка», ты не находишь?… У хорошей дружбы есть свои преимущества перед страстью, в чем вам обоим еще предстоит убедиться… Все, эта тема закрыта, теперь работать!
Я ошеломленно смотрел на сэра Джуффина. Тот виновато пожал плечами, словно давая мне понять, что законы природы от него не зависят.
— Надеюсь, ты не станешь меня душить, если я отдам этому несчастному человеку несколько капель твоего любимого бальзама? — весело спросил он.
— Не стану… если и мне достанется. Я действительно здорово устал!
— Ладно уж, нахлебник! Почему ты до сих пор не купил себе бутылку? Я же говорил…
— Я экономлю, неужели не понятно? — усмехнулся я. Сэр Джуффин Халли с облегчением рассмеялся. Кажется, я приходил в норму. Узнать, что моя боль честно поделена на двоих, оказалось достаточно, чтобы вернуться к жизни.
Что-то похожее произошло вчера с капитаном Гьятой… В конце концов, мне дали понять, что я был не «отвергнутым мужчиной» из слезливого романа, а просто человеком, вынужденным согласиться со своей судьбой. Это очень больно, но так естественно…
Глотнув бальзама Кахара, господин Агон наконец-то начал соображать, что к чему. Когда до купца дошло, что пояса на нем больше нет, он попытался облобызать наши ноги, что нас с Джуффином совершенно не устраивало.
— Лучше ворочай языком, да поживее, парень! — проворчал сэр Джуффин. — Во-первых, кто нацепил на тебя это украшение?
— Его зовут Хроппер Моа, он из ваших мест, сэр…
— Можешь не продолжать! — ухмыльнулся Джуффин. И повернулся ко мне. — Великий Магистр Ордена Лающей Рыбы собственной персоной. Орденок-то был так себе, паршивенький, но парень всегда отличался незаурядным воображением… — И снова уставился на купца своими неподвижными раскосыми глазами.
— Что он от тебя хотел, Агон?
— Одну вещицу. Он хотел украсть одну вещицу, какой-то Великий Талисман, я сам толком не знаю… Мое дело было всучивать его пояса нужным людям, потом Хроппер сам посылал им зов и сообщал, что от них требуется…
— Отлично, а кому ты «всучил» пояса в этот приезд?
— Никому… На этот раз Хроппер сам поехал со мной. Кажется, он понял, что без него толку не будет. Я делал все, как он говорил, но… Самой большой моей удачей был этот мальчик, Апатти, но и он добыл только никчемную копию. После этой неудачи Хроппер год злился, еще год думал, а потом мы снова отправились в Ехо, и он сказал, что это — последнее путешествие, а потом он меня освободит…
— А ты сможешь продолжить свой бизнес, так? — хитро прищурился сэр Джуффин. — Из этих опоясанных ребят получаются такие хорошие воры, правда?
Сделают все, что им скажешь, хозяина в случае чего не выдадут… Тебе же понравилось, Агон, признайся! Сколько столичного добра ты вывез в свой солнечный Ташер?
— Я не…
— Ты пока помалкивай, Агон! Я изучил все дела об ограблениях, которые висят на совести нашей городской полиции. Торжественные даты этих памятных событий по большей части приходятся на те счастливые для всего Соединенного Королевства периоды времени, когда твоя «Вековуха» стояла в нашем порту.
Продолжать? — Бородач смущенно уставился в пол. Сэр Джуффин ухмыльнулся. — Вижу, что продолжать не обязательно… Значит, так. Сейчас ты расскажешь мне, где находится твой друг Хроппер. И если я смогу найти его с твоей помощью, считай, что тебе повезло. Заплатишь своему капитану, вышлю тебя из Соединенного Королевства без права возвращения — и прощай навеки! Твои подвиги не по моему ведомству, в конце концов… А если не смогу… Ну, тогда я просто опять надену на тебя эту чудную вещицу, прекрасный пояс, изготовленный сэром Хроппером Моа лично. Ты везучий, купец?
— Я не знаю, где Хроппер, — в панике пробормотал господин Агон, — он мне ничего не говорил…
— Похвальная предосторожность! — ухмыльнулся сэр Джуффин. — Было бы странно, если бы он тебе докладывался… Но у тебя еще есть шанс. Представь себе, меня устроит, если ты скажешь, где он был вчера. О большем не прошу!
— Вчера… Мы встречались в «Золотых баранах» после обеда, но я не знаю…
— Хорошо, что после обеда, а не во время! — поморщился Джуффин. — Вульгарная дорогая забегаловка, отвратительная кухня… Как раз для такого прохиндея, как Хроппер! Ладно, сэр Макс, упакуй нашего гостя. Возьмем его с собой, вдруг пригодится…
Я непонимающе уставился на своего шефа, потом до меня дошло.
— Конечно, Джуффин! — Я снова блеснул безупречным исполнением отработанного фокуса, и неосязаемо маленький купец занял привычное место между большим и указательным пальцами моей левой руки… Мне начинало казаться, что мы с господином Агоном теперь вечно будем вместе!
В кабинет заглянул Мелифаро.
— Все в сборе, Джуффин… Нельзя так много работать, Ночной Кошмар, ты на себя не похож!
— Тоскую по свежему конскому навозу, — мрачно заявил я, — ностальгия, знаешь ли…
— А, ну так бы и сказал! А я-то думал, ты просто устал убивать людей…
А что?! Сам Лонли-Локли и тот иногда устает…
— Любимая работа не может утомлять! — поучительно сказал я. И вышел в Зал Общей Работы, как бросаются вниз головой с небоскреба: быстро, решительно и не задумываясь о последствиях.
— Пошли, пошли, ребята! — раздался у меня за спиной бодрый голос сэра Джуффина. — Цель — «Золотые бараны». Леди Меламори, имей в виду: первый ход — твой!
— С удовольствием! — искренне сказала Меламори. Она старалась не смотреть на меня. И, наверное, это было правильно… «Так и надо!» — сказал бы ей маленький сэр Нули Кариф…
— Противник серьезный: сэр Хроппер Моа. Слышала о таком?
— А, из Ордена Лающей Рыбы?… Тоже мне, серьезный!.. — Леди Меламори высокомерно передернула плечами.
— Некоторые магические Ордена, не претендовавшие на главенство, имели свои, нередко весьма опасные секреты! — Сэр Лонли-Локли с упреком посмотрел на Меламори. — Вам, леди Меламори, лучше не забывать об этом ради собственной безопасности и в интересах дела, конечно…
— Поняла? Не задирай нос! — весело сказал сэр Джуффин. — Поехали. Сэр Макс, марш за рычаг, сейчас твое безумие нам не помешает: дорога каждая минута. У тебя есть единственный и неповторимый шанс угробить Малое Тайное Сыскное войско почти в полном составе. Что Кофа и Луукфи будут делать без нас, я не представляю!
— Как что? Сэр Кофа будет продолжать кушать, а Луукфи все равно ничего не заметит! — скорбно заявил Мелифаро. — И никто не прольет ни слезинки над нашими изуродованными телами…
— Думаю, такая катастрофа была бы серьезной утратой для Соединенного Королевства! — внушительно сказал сэр Лонли-Локли. Мелифаро тихо пискнул от едва сдерживаемого смеха.
— Пока вы скорбели о своей участи, мы уже приехали, — торжествующе заявил я. — Тоже мне, герои! Выгружайтесь! Вперед, леди Меламори, и покажи всем этим Магистрам из «Хрюкающей Кошки», почем фунт Бубутиного дерьма в неурожайный год! — Моя тирада потрясла меня самого. Коллеги застонали от смеха. Сэр Шурф Лонли-Локли оглядел нас как больных, но любимых детей и вышел из амобилера. Меламори тоже расхохоталась. Мне было приятно сделать ей хоть такой подарок…
А потом Мастер Преследования сняла свои изящные сапожки, зашла в трактир и задумчиво покружила по залу.
— Магистра легче найти, сэр Джуффин! — весело крикнула она. — Вот его след! Он где-то близко, клянусь вашим носом!
— Клянись своим носом, девочка! Мой мне еще пригодится! — Сэр Джуффин Халли выглядел как рыбак, подцепивший метровую форель. И мы пошли по следу…
Собственно, по следу-то пошла одна леди Меламори. А мы снова залезли в амобилер и стали ждать. Примерно через полчаса рука Джуффина опустилась на мое плечо.
— Улица Забытых Поэтов, Макс. Знаешь, где это?
— Впервые слышу! А что, есть и такая?
— Ты не рассуждай, а жми на рычаг. Поезжай в сторону Иафаха, это совсем близко оттуда. Маленький такой переулочек, я тебе покажу, куда повернуть…
Улица Забытых Поэтов действительно оказалась узеньким переулком, настолько заброшенным, что между цветными камнями мостовой, образующими причудливые узоры полустертой мозаики, проросла какая-то белобрысая весенняя трава. На этой улице был всего один дом, зато какой! Настоящий старинный замок, окруженный высокой стеной, еще хранящей следы невнятных древних надписей. Возле маленькой калитки, нетерпеливо притоптывая босой ножкой, стояла Меламори. Была в ней какая-то бесшабашная нервная веселость, не внушавшая мне доверия.
— Он здесь, ребята! — сквозь зубы бросила Мастер Преследования. — Почуяв меня, гаденыш сначала загрустил, а потом начал терять остатки своего жалкого рассудка… Зря вы велели мне ждать вас, Джуффин! Я бы его уже сделала! Ну, я пошла, догоняйте…
— Никуда ты не пошла! — рявкнул сэр Джуффин. — Первым пойдет Лонли-Локли… А тебе вообще лучше бы посидеть в амобилере, девочка! Где твоя хваленая осторожность?
— Да вы что?! — вспыхнула Меламори. — Как это «посидеть»? После того, как я до него почти добралась… — Она говорила с нетерпеливым злым изумлением, какого я в ней до сих пор никогда не замечал, даже во время нашего дикого скандала, с которого началась вчерашняя ночь. — Я должна идти первой!
«И куда ты так разогналась, моя хорошая?» — грустно подумал я… и вдруг понял, что случилось.
— Это не Меламори говорит, вернее, она сама не понимает, что несет…
Он тоже «поймал» ее, Джуффин! — тихо сказал я. — Меламори встала на след Хроппера, а он… как бы «потянул за свой конец», когда понял, что происходит… Не знаю, как точнее выразиться. Парень думает, что за ним идет один человек и спешит сразиться. Удивительно, что она вообще нас дождалась!
Сэр Джуффин больно сжал мое плечо.
— Ну ты даешь, Макс! А ведь так оно и есть, только я… Ладно! Тебе ясно, Меламори? Ты позволишь, чтобы этот сумасшедший Магистр какого-то паршивого, всеми забытого Ордена принимал за тебя решения?! А ну-ка, иди сюда!
Меламори с изумлением посмотрела на нас и помотала головой.
— Я не могу, сэр… Я действительно не могу! Я уверена, что нам срочно нужно идти в дом, пока он не убежал… Вурдалаков вам всем под одеяло, вы правы, это не совсем мои мысли… И я так не хотела вас ждать! Если бы вы приехали хоть на минуту позже…
Тем временем Лонли-Локли успел выйти из амобилера и без видимых усилий поднять Меламори на руки.
— Вот и все… Теперь вам легче, леди? — Он аккуратно усадил растерянную Меламори на плечо. — Почему бы нам не обсудить вышеизложенный удивительный эффект несколько позже, господа? — невозмутимо спросил этот замечательный человек. Мы весело переглянулись.
— В самом деле, почему бы? — ехидно переспросил Джуффин, и мы с Мелифаро живо оторвали свои зады от сидений. Сэр Джуффин Халли неторопливо последовал за нами.
— Ну что, теперь ты согласна подождать нас в амобилере, девочка?
— Теперь я на все согласна! — Меламори комично вцепилась в шею Лонли-Локли. — Я ужасно боюсь высоты!.. Но может быть, мне все-таки можно пойти с вами? Я буду держаться сзади, честное слово! Обидно все-таки сидеть в амобилере!
— Ладно уж, теперь можно… Только обуйся. На след становиться тебе пока больше не стоит, а пяткой на какой-нибудь осколок непременно напорешься. Знаешь, чей это дом? Здесь живет старый сэр Гартома Хаттель Мин.
Лет сто назад в Ехо страшные сказки рассказывали о беспорядке в его доме, пока эта тема всем не надоела… Сэр Шурф, отнеси-ка леди к амобилеру и поставь на место! Вот так… А теперь бери Макса под мышку и — вперед, а мы втроем вас догоним.
Сэр Лонли-Локли оценивающе изучил мою фигуру и жестом профессионального грузчика обнял меня за талию.
— Шурф, у меня нет проблем с передвижением! — заорал я. — Джуффин просто так выразился…
— Это правда, сэр Джуффин? — вежливо поинтересовался Лонли-Локли.
— Что?… О, грешные Магистры, вы меня с ума сведете, ребята! Конечно, я не имел в виду ничего подобного, сэр Шурф. Просто идите вместе… Тоже мне, Тайный сыск, гроза Вселенной! Цирк какой-то!
И мы с Лонли-Локли наконец-то вошли во двор, а потом и в темный, пахнущий сыростью холл этого огромного запущенного дома.
— А как мы будем искать этого парня, Шурф? — в панике спросил я. — Это же не дом, а город какой-то!
— Да, дом довольно велик! — важно согласился Лонли-Локли. — Не волнуйтесь, Макс! На таком расстоянии я и сам способен вступить на его след.
У меня не так уж мало опыта в подобных делах… Прежде, чем леди Меламори поступила на службу, мы несколько лет были вынуждены работать без Мастера Преследования, поскольку это очень редкий талант и найти подходящего человека всегда крайне затруднительно… Наш прежний Мастер Преследования, сэр Тотохатта Шломм, встретил свою смерть в ситуации, очень похожей на сегодняшнюю, только противник у него был куда серьезнее: тот парень раздобыл себе перчатки вроде моих. — Я присвистнул, Лонли-Локли пожал плечами, вздохнул и продолжил. — Сэр Тотохатта был безупречным Мастером, но никогда не отличался осторожностью. Знаете, Макс, для меня это до сих пор очень большая боль: мы поступили в Малое Тайное Сыскное Войско в один день и успели стать друзьями… Нам налево, Макс, не наступите на этот осколок, его никакой сапог не выдержит… Именно поэтому я и предупреждал леди Меламори о том, что все Ордена, даже не слишком могущественные, имели свои опасные секреты. Ей действительно угрожала серьезная опасность… Назад, быстро! — Миг, и белое лоохи Лонли-Локли причудливым привидением метнулось в темноту.
Его сияющая правая рука, несущая не смерть, а оцепенение, на секунду озарила перепуганное старческое лицо. А потом снова стало темно. Я подошел поближе.
— Это и есть сэр Великий Магистр? — Я изумленно уставился на сморщенного смуглого старичка в потрепанном лоохи, неподвижно лежащего на полу в какой-то неестественной позе.
Лонли-Локли покачал головой.
— Нет, Макс. Это хозяин дома, сэр Гартома Хаттель Мин. Видите, на нем такой же пояс, как у прочих… Это очень разумно со стороны сэра Хроппера — послать в засаду постороннего человека. Когда Мастер Преследования близок к своей цели, он перестает обращать внимание на все остальное, так уж они устроены! Поэтому леди Меламори и не должна была идти одна: это допустимо только при охоте за простым горожанином, да и то, на мой взгляд, нежелательно…
— А что он мог сделать, этот несчастный старик? — растерянно спросил я.
— Вряд ли он такой уж великий воин!
— Никогда не судите поспешно, друг мой! — нравоучительно изрек Лонли-Локли. — Если человек однажды научился стрелять из рогатки Бабум, он никогда не утратит свои навыки! А выстрел в голову вполне способен убить кого угодно, даже Мастера Преследования… Видите, что у него в руках, Макс?
У меня голова пошла кругом. Меламори могла умереть от выстрела из какой-то примитивной рогатки, в паршивом захламленном коридоре, — это уж слишком! Магистры с ним, с моим разбитым сердцем, пусть делает что хочет, пусть хоть замуж выходит, подобно моим многочисленным помешавшимся на брачных церемониях старым подружкам, но она должна быть жива!.. Уж не знаю, есть ли у хорошей дружбы преимущества перед страстью, как утверждает Джуффин, но у хорошей дружбы и вообще у чего угодно есть бесспорные преимущества перед смертью!
— Пошли отсюда, Шурф, — хрипло сказал я, — пошли, сделаем этого Хроппера, и дело с концом!
У Лонли-Локли не было никаких возражений, и мы отправились дальше. Еще около четверти часа блужданий по замусоренным коридорам, и мы оказались в каком-то подвальном помещении.
— Держитесь позади меня, Макс! — тоном, не терпящим возражений, сказал Лонли-Локли. — Сегодня не самый спокойный день: слишком много неожиданностей. Он где-то здесь, так что…
Сияющие белизной смертоносные руки Лонли-Локли чертили какие-то странные узоры в темноте.
— Что вы делаете, Шурф? — Меня одолело неудержимое любопытство.
— Чем искать жертву, лучше заставить ее выйти… Неужели вы думаете, что я могу только убивать, Макс? Моя профессия требует гораздо более разносторонней подготовки. Видите: вот и он. Данное заклинание работает безотказно, когда дело касается людей, во всяком случае… Вот так! — Это восклицание совпало с яркой белоснежной вспышкой. Я понял, что Великий Магистр Ордена Лающей Рыбы, сэр Хроппер Моа, уже стал всего лишь новой страницей истории побед Тайного сыска…
— Ну вот и все! — Лонли-Локли натянул свои рукавицы. Закончить дело всегда проще, чем начать, вы никогда об этом не задумывались, Макс?
— Нет… Но я непременно подумаю на эту тему, Шурф, я вам обещаю!
— Сэр Шурф, как всегда, на высоте! — раздался у нас за спиной довольный голос Джуффина. — Сожалею, что пришлось задержаться, ребята! Я воспользовался случаем и прочитал лекцию леди Меламори над телом этого старого неряхи…
— Я же вам говорила, сэр Джуффин, что мы пропустим самое интересное! — обиженно сказала Меламори откуда-то из темноты. Всех уже убили, и это ужасно…
— Самое интересное? — Брови Джуффина поползли вверх. — Тоже мне, «самое интересное»… Знаете, что находится в этом подвале, господа?
— Разумеется! — Довольная физиономия Мелифаро показалась в дверном проеме. Здесь находится тайный ход в Иафах, поскольку старший сын сэра Гартомы Хаттель Мина — один из видных младших Магистров Ордена Семилистника, Благостного и Единственного, передай привет дяде Киме, Меламори… вы это имели в виду, сэр?
— Как вы все хорошо работаете! — сварливо поморщился Джуффин. — Уже и удивить никого ничем нельзя… Поздравляю, ребята: сегодня Великий Магистр Нуфлин будет спать спокойно, а это не каждый день случается… Жаль, что ты убил Хроппера, сэр Шурф…
— Но вы же сами знаете, что с безумными Магистрами необходимо поступать именно таким образом, сэр! — На каменном лице Лонли-Локли появилось едва заметное сомнение.
— Не бери в голову, сэр Шурф! Ты все сделал правильно, просто я очень хотел бы узнать: что этот псих собирался вытворять с Сияющим Семилистником?
Кроме сэра Нуфлина эта вещица не может пригодиться ни одному существу в Мире, насколько я знаю… Или все-таки?…
Некоторая неуверенность в голосе сэра Джуффина Халли придавала особую прелесть завершению этого сумасшедшего дела. Впрочем, нам предстояло еще много хлопот.
Мы вернулись в Дом у Моста, выгрузили старого Хаттель Мина в маленькой комнате, с грехом пополам заменявшей камеру предварительного заключения.
Было решено не приводить этого горе-стрелка в чувство, пока проклятый пояс облегает его тощее брюхо: зачем нам лишние хлопоты?!
— Ну что, можете отправляться на отдых, ребята! — улыбнулся сэр Джуффин. — Все, кроме… Ты как, сэр Макс, готов еще попрыгать?
— Еще бы! — искренне сказал я. Мне подумать было страшно, что придется идти домой, где теперь обитают не только пушистые Армстронг и Элла, но и сладкие воспоминания, от которых лучше держаться подальше… Я посмотрел на Меламори, внимательно изучающую пол под собственными ногами. Возможность «отправиться на отдых» явно не вселяла в нее энтузиазма. Ее дела действительно были плохи, ничуть не лучше моих, потому что не я один этой ночью нашел наконец то, что так долго искал… Рано или поздно ей придется постараться сделать свою жизнь хотя бы сносной, так что лучше уж рано… И я совершил первое, что пришло мне в голову: послал зов Мелифаро.
«Если ты не пойдешь провожать ее, парень, то будешь полным кретином!»
Мелифаро от изумления чуть с кресла не свалился и вопросительно уставился на меня.
«Делай, что тебе говорят!» — ворчливо просигналил я.
«Что это с тобой, Ночной Кошмар? Я-то думал, вы, жители бескрайних равнин, ревнивы как…»
«А я — сумасшедший „житель бескрайних равнин“, так что… Кончай трепаться, Девятый Том Энциклопедии! Отбой!» — И я спасся бегством, закрывшись в нашем с Джуффином кабинете. Поскольку действительно «ревнив, как…» Как кто, хотел бы я знать?! Я нашел в столе бутылку с бальзамом Кахара: спать хотелось зверски, несмотря ни на что!
Сэр Джуффин Халли присоединился ко мне через несколько минут.
— Ты уверен, что выдержишь еще одну ночь, Макс? Мне ведь не так уж нужна твоя помощь… Только выпусти своего ближайшего друга. Сможешь без него обходиться?
— Какого «ближайшего друга»?… Ох, грешные Магистры, Джуффин, я и забыл! — Мне стало смешно: я так привык таскать за собой крошечного купца Агона, что совсем перестал обращать на него внимание! — Он вам прямо сейчас нужен?
— Да нет, можно и подождать еще часок, если ты не торопишься… Леди Сотофа обещала приехать к нам часа через три. Мне нужно, чтобы Агон послал зов всем этим перепоясанным беднягам. Они будут приходить в Дом у Моста, а леди Сотофа — их раздевать. Ей это ничего не стоит, как ты уже понял…
— В таком случае точно никуда не уйду! — решительно заявил я. — Леди Сотофа — лучшая из женщин! Вы не находите?
Сэр Джуффин хмыкнул.
— Не знаю, не знаю… Очень может быть… Ладно уж, сэр Макс, сейчас нам принесут ужин, а своего приятеля выпустишь попозже… Ты здорово не хочешь возвращаться домой, я тебя правильно понял?
Я пожал плечами.
— Сами знаете, не хочу!
— Отлично, значит не я один умру от усталости на рассвете… Но знаешь, парень, даже твой любимый бальзам Кахара поможет тебе еще дня два-три… От силы четыре. Тебе не приходило в голову, что сменить жилье проще, да и практичнее, чем сутками слоняться по Управлению со слипающимимся глазами?…
— Не приходило… — Я растерянно улыбнулся. — Я идиот, да, сэр?
— Иногда, — улыбнулся Джуффин, — но именно это меня больше всего в тебе восхищает!.. Хочешь остаться в Старом городе или переедешь в Новый? Там все-таки комфортабельней, заодно будет возможность почаще демонстрировать твой главный талант… Я имею в виду: ломать амобилеры.
— Менять, так все сразу! — сказал я. — Перееду в Новый город. Где-то там открыла трактир одна милая леди: у меня в свое время хватило ума дать ей тот же самый совет, который я только что услышал от вас. Забавно!.. Кстати, вы на меня клевещете, Джуффин, я пока не сломал ни одного амобилера…
— Не сломал, так еще сломаешь… Все мы горазды на мудрые советы, пока дело не касается нас самих, Макс… В общем, держи ключ, запомни адрес:
Улица Желтых Камней, восемнадцатый дом. Я честно старался найти что-нибудь похуже, чтобы тебе было уютно…
— У меня гадкое предчувствие, что там не меньше десятка бассейнов для омовения! — в притворном ужасе я схватился за голову.
— Всего восемь, Макс! Конечно, бывает и меньше, даже в шикарных домах Нового города, но понимаешь, есть принципы, через которые мне трудно переступить!
— За такие вещи лучше сразу говорить «спасибо», чтобы потом не кусать локти, как сказал Великий Магистр Нуфлин… Вы ведь спасаете меня, Джуффин!
Хотите, я вам полу лоохи поцелую? Ох, вижу, что не хотите… Но когда вы успели все это провернуть? — До меня наконец дошло, что сделал для меня мой шеф.
— Ерунда какая… А Безмолвная речь зачем? А младшие служащие Канцелярии Полного Порядка?… Ешь лучше, чем о пустяках волноваться!..
Кстати, твой зверинец и прочее богатство тоже может перевезти кто-то из курьеров!
— Грешные Магистры, Джуффин, вы такой мудрый, а я такой дурак! — Я рассмеялся. — Знаете, я хочу сделать еще одну глупость: оставлю за собой и дом на Улице Старых Монеток. В конце концов, у меня там пришита подушка, затычка в «щели между мирами»…
Сэр Джуффин Халли начал смеяться. Я вопросительно уставился на него.
— Все это чистой воды ерунда, Макс! Маба просто пошутил… у него случаются странные шутки! Тебе не нужно было пришивать эту грешную подушку!
Можешь взять ее с собой куда угодно и продолжать свои занятия с тем же успехом: тайна не под подушкой, и не в самой подушке… Ох, Макс, какой же ты смешной!..
— Так что, меня разыграли? — Мне стало немного стыдно, впрочем, шутка сэра Мабы была очень даже ничего… Так что я улыбнулся. — Все равно, Джуффин! Пусть одним пустующим домом на улице Старых Монеток станет больше!
Кто знает, может быть, когда-нибудь мне захочется туда вернуться…
— Время покажет! — Сэр Джуффин пожал плечами. — Твоя интуиция до сих пор тебя не так уж часто подводила… Ладно, выпускай своего пленника.
Купец Агон, совершенно обалдевший от происходящих с ним метаморфоз, немедленно послал зов своим несчастным «рабам», после чего отправился в еще одну камеру предварительного заключения, по соседству со своим бесчувственным товарищем по несчастью… Я устало опустил голову на стол.
Все мы были «товарищами по несчастью»: эти «модники» в сияющих поясах, столичные повара, щеголяющие с серьгой Охолла в ухе, мы с Меламори, прочие посетители Квартала Свиданий… и многочисленные обитатели всех Миров, связанные по рукам и ногам заклятиями, обязательствами, судьбой, в конце концов…
— Все не так страшно, милый! — жизнерадостный голос леди Сотофы выдернул меня из темного омута доморощенной философии в прекрасный мир, где ждала свежая камра и славная ночная работа.
Я улыбнулся.
— Как только встретишь хорошего человека, сразу выясняется, что его любимое хобби — читать мои мысли!
— Оно мне надо, Макс?! — расхохоталась старая леди. — Просто у тебя была невероятно умная и унылая физиономия, как у всех мальчиков, задумавшихся о своей ужасной жизни!.. Ну, где там ваши бедолаги?
— Ты приехала на час раньше, чем обещала, незабвенная, — заметил Джуффин. — Так что не обессудь, придется подождать!
— Ой, какая роскошь! Уж и не припомню, когда мне в последний раз удавалось целый час ничего не делать!
— На час и не рассчитывай. Думаю, они начнут приходить с минуты на минуту… А вот и первый, к сожалению!
Этим «первым», кстати, оказался тот самый парень, которого мы с Кофой приметили в «Гербе Ирраши», в самом начале этой истории. Бывают же совпадения!
Легкие руки леди Сотофы творили чудеса с обыденной обстоятельностью повседневности. При этом ее рот не закрывался ни на минуту: она успевала снисходительно посочувствовать каждому «пациенту» и позубоскалить с нами насчет его «маленькой проблемы». После чего счастливые и свободные «пленники поясов» сообщали, где их можно будет найти в ближайшую дюжину дней, ежели возникнет такая надобность. Недовольный таким количеством нудной работы Куруш на них огрызался, но информацию все-таки к сведению принимал: у птицы просто не было другого выхода: с такой-то феноменальной памятью он при всем желании не смог бы ничего позабыть!
— У них не будет неприятностей с законом, как я понимаю? — осведомился я.
— Разумеется… Как можно осудить человека, у которого не было никакого выбора? Придет же такое в голову! Единственный реальный кандидат на неприятности — твой приятель Агон, поскольку некоторые незаконные действия он предпринимал по собственной инициативе… Но пусть себе катится в свой солнечный Ташер! Нужен он мне, как заноза в заднице… Ах да, Сотофа, у нас есть еще один красавчик! Он тебе очень понравится, обещаю. Пойдем!
И вскоре ничего не соображающий, растерянно хлопающий глазами старый стрелок Хаттель Мин возник на пороге кабинета. Я поздравил себя с тем, что его вид не вызвал у меня никаких отрицательных эмоций…
А рассвет я встретил в новом доме. Элла и Армстронг с восторженным мяуканьем носились по всем шести комнатам… У сэра Джуффина Халли странные представления о «скромном жилье»! Я упал на новую постель и уснул как убитый, и на этот раз Меламори мне не приснилась. Как и раньше, я ничего для этого не предпринимал. Просто какая-то часть моей жизни навсегда ушла в прошлое…
На закате меня разбудил зов сэра Кофы.
«Жду тебя в „Золотых Баранах“, Макс! Найдешь дорогу, надеюсь?»
«Но Джуффин говорил, что там ужасная кухня», — сонно возразил я.
«Слушай его больше! Джуффин — самый невыносимый сноб в Ехо… Впрочем, как все провинциалы, прожившие здесь лет сто. Тебе понравится. Кроме того, со мной твой должник.»
«Какой должник? Ох, Кофа, дайте проснуться!»
«Капитан Гьята. Ты спас ему больше, чем жизнь, и парень собирается честно вернуть тебе долг… Сказать по правде, Макс, я тебе не завидую: у капитана чрезвычайно серьезное лицо и такие же серьезные намерения! Он собирается ждать хоть триста лет, пока сможет сделать для тебя что-нибудь равноценное… Одним словом, чем скорее ты придешь, тем больше еды тебе достанется. Отбой!»