Я понятия не имела, откуда взялась эта уверенность. В том, что человек, который держал меня за руку, единственный, кому я могу доверять в этом чужом пугающем мире, где машины летали, а роботы служили дворецкими. Будто я точно откуда-то знала – он не предаст.
И даже несмотря на это, я чувствовала себя отвратительно. Руки всё ещё нервно подрагивали, колени подкашивались. Казалось, что на меня вот-вот все начнут показывать пальцами и кричать: «Самозванка!»
Но ничего подобного не произошло. Собравшиеся на приёме приветствовали нас с Рикхартом одобрительными возгласами. Постепенно я начала различать лица, яркие цвета нарядов на женщинах, блеск их украшений.
Сейчас я была вынуждена признать, что гардероб Флорины являлся верхом элегантности. Её вещи мало отличались от тех, что носили и в моём мире. А вот на некоторых из присутствующих дам одеяния весьма напоминали те, что носили аристократы в фильме «Голодные игры». Пёстро, эпатажно, а кое-что и попросту безвкусно. Хорошо, что не все придерживались этой странной моды.
Я покосилась на Янга, жадно ловя все его жесты и готовясь повторять их за ним. Как он поздоровается с другими гостями на приёме? Каким образом выразит своё почтение владыке, когда тот появится перед нами?
Толпа расступилась. Я сразу поняла, что человек, который шагнул нам навстречу, и есть тот самый владыка, о котором я столько слышала. Его окружала невидимая, но ощутимая аура властности. Несмотря на невысокий рост и довольно непримечательную внешность, он излучал абсолютную уверенность в себе. По виду ему было примерно лет сорок пять.
Рикхарт Янг склонил голову, и я тут же последовала его примеру.
– Поздравляю вас! – А вот голос владыки внешности совершенно не соответствовал. Он мог бы принадлежать кому-нибудь другому – гораздо более внушительному в плане роста и мускулатуры мужчине.
– Благодарю за поздравление и содействие! – откликнулся мой спутник, и я эхом повторила его слова.
Когда подняла глаза на владыку, мой трепет перед ним был самым настоящим. Я уже почти не сомневалась, что власть тут в самом деле представляет собой абсолютизм. В руках этого человека, который выглядел так невзрачно, действительно сосредоточены нити, которыми он управлял судьбами окружающих. И теперь я одна из них. А, значит, должна до конца играть свою роль.
– Теперь вы супруги, – удовлетворённо произнёс он. – Я очень рад, что мне удалось соединить в одну семью два столь древних и известных рода. И возлагаю большие надежды на вашего будущего сына, который продолжит династию гритта Янга и прославит свою родину. Уверен, вы оба их разделяете. И уже работаете над этим, не так ли? – осведомился владыка, и я опустила глаза, прекрасно понимая, на что он намекает.
– Разумеется, – ответил за себя и за меня Рикхарт Янг. Солгал владыке! Впрочем, тут удивляться нечему. Он ведь уже предупредил, что нам надо будет притворяться. Неужели это то, что мне придётся делать до конца жизни?
– Не сомневаюсь, что свадебное путешествие на острова вам в этом поможет.
– Благодарю за вашу щедрость! – снова наклонил голову супруг.
Владыка приблизился ко мне, его твёрдые сухие ладони легли на мои обнажённые плечи. Его руки были холодными, и по телу пробежала дрожь. Взглянув ему в глаза, я поняла, что этот человек совсем не прост. Он точно видел меня насквозь. И заранее просчитывал каждое своё решение, каждое высказанное слово.
– Вы довольны, гритта Эшторн? – спросил мужчина.
– Да… – выдохнула я. – Вы очень щедры и добры к нам… Я не знаю, как вас отблагодарить.
– Скорое известие о вашей беременности станет для меня лучшей благодарностью. Вы не должны упускать благоприятный момент. Ведь сейчас гритт Янг вошёл в полную силу, да и ваш возраст самый подходящий для того, чтобы зачать.
Отчего-то этот разговор оказался мне неприятен. Казалось бы, ничего криминального в нём не было. И в нашем мире мужу и жене частенько намекают на детей. Но не в первый же день после свадьбы! И не таким тоном, будто это их добровольно-принудительная обязанность!
Хотя ведь опекуны говорили о том же самом. У Рикхарта и его первой жены не было детей. Именно это и стало причиной того, что ему пришлось жениться во второй раз.
Но до чего же неприятно, когда на тебя смотрят как на инкубатор на ножках! Мир футуристический, автомобили летают, роботы вкалывают, а рассуждения точно в Средневековье! Тьфу!
И что владыка имел в виду, когда сказал, что Янг вошёл в полную силу?
Как бы это выяснить так, чтобы не выдать себя незнанием наверняка очевидных для местных жителей вещей?
Владыка наконец-то отошёл от меня, и я смогла вздохнуть спокойно. Зазвучала негромкая музыка. Рикхарт Янг повёл меня за собой к расставленным вдоль закруглённых стен зала высоким столикам. Молоденькие девушки-официантки начали разносить напитки. Приглядевшись, я поняла, что это роботы, но не такие, как Джер, а куда более напоминающие людей. Их выдавали одинаково лишённые эмоций лица, чёткие выверенные движения, а ещё излишняя глянцевость, делающая девушек-роботов похожими на кукол. Почему-то они меня пугали этим сходством одновременно с людьми и с чем-то неживым, механическим.
К нам с Янгом подходили другие гости. Поздравляли, желали счастливой семейной жизни и скорейшего рождения наследника. Некоторые из женщин не без ехидства выражали сожаление тем, как это отразится на моей фигуре. При этом на их лицах читалась откровенная зависть. Как, впрочем, и на лицах некоторых мужчин, которые окидывали меня маслеными взглядами.
Не понравилось мне здешнее высшее общество, совсем не понравилось.
Однако главная неприятность поджидала впереди.
Какой-то из поданных официантками напитков, оказался явно алкогольным, отчего я немного захмелела. Потянуло на свежий воздух. Моего спутника как раз отвлекли другие мужчины, и он, оставив меня, подошёл к ним, так что я вышла на балкон. Он был не полностью открытым, так что страх перед головокружительной высотой ощущался меньше. Или немного притупился после полёта на флайтере.
Но насладиться одиночеством не получилось, потому что вслед за мной на балкон ворвался незнакомец. Он был молод и довольно хорош собой. Высокий брюнет в сидящем по фигуре белом костюме с винного цвета рубашкой.
– Рин! – бросился ко мне молодой человек так, словно я заняла у него деньги и пряталась, не желая отдавать долг. – Рин, почему ты не отвечаешь? Я ведь отправлял тебе сообщения, много сообщений!
Картина Репина «Не ждали». Я напряжённо замерла на одном месте, понимая, что передо мной наверняка тот самый гритт Зельдан, с которым встречалась настоящая Флорина. И кто только додумался позвать его на приём?!
– Ты не представляешь, с каким трудом мне удалось достать приглашение! – ответил он на мой невысказанный вопрос. – Я же… Я думал, ты устроишь скандал, сбежишь, но не позволишь выдать себя замуж за этого…
Мне вдруг захотелось зажать себе уши, но я продолжала слушать. Бывший возлюбленный гритты Эшторн был источником информации. От него я могла узнать что-то о Рин и о мире, в котором оказалась.
– Он же никогда тебя не полюбит. Все знают про его первую жену… Ты ценна для них просто как будущая мать нового заклинателя времени, – выплюнул парень, глядя на меня с таким отчаянием, что стало не по себе.
Бедняга. Ему невдомёк, что его любимой девушки уже нет здесь. Что её тело заняла другая.
Он сделал шаг, затем ещё один, приближаясь вплотную, с жаром притиснул меня к себе, зашарил ладонью по спине в поисках застёжки платья. Я попыталась высвободиться из его рук, но настойчивый поклонник словно не замечал. «Молния» поддалась, и я почувствовала его горячие пальцы на обнажённой коже.
Мы находились на огромном балконе совсем одни, но в любую минуту здесь мог кто-нибудь появиться… и застать новобрачную героиню вечера в объятиях другого мужчины.
– Рин, ты не представляешь, как я ревную! – горячо зашептал он. – Как я хочу… Как хочу забрать тебя у него!
Я упёрлась ладонями ему в грудь, но оттолкнуть не успела – к моим губам прижались чужие губы.
А затем послышался знакомый голос:
– Убери руки от моей жены.
Картина Репина «Приплыли». Похоже, супруг отправился меня искать и нашёл. Вот только в самый неподходящий момент.
Герой-любовник, видимо, тоже не ожидал того, что его пылкие объяснения прервут вот так. Он отпрыгнул от меня и поначалу попятился, но затем выставил грудь, как молодой петух. Я невольно перевела взгляд с одного на другого, сравнивая их. Оба хороши, да. Но на мой вкус Рикхарт всё же выглядел привлекательнее – он был взрослым мужчиной, который с годами становился только лучше, как хороший коньяк.
– Гритт Янг, я… – пробормотал застигнутый на горячем молодой человек, но муж лишь хмуро отмахнулся от него, как от надоедливой мухи.
– Вам лучше оставить нас, гритт Зельдан. Кстати говоря, вас там уже ищут. Ваша спутница очень нетерпелива и желает видеть вас как можно скорее.
– Я всё объясню.
Зельдан-младший бросил на меня извиняющийся взгляд и скрылся, только его и видели. Так-так. Выходит, он явился на приём с какой-то женщиной.
Теперь Рикхарт Янг посмотрел на меня. Посмотрел холодно, имея на это полное право. Не я ведь застала его целующимся с другой на мероприятии в честь нашей свадьбы.
– Я уже говорил, что не собираюсь терпеть измены.
– Я не… – запнулась, понимая, как всё это выглядело в глазах супруга. И что мне теперь ему сказать? «Невиноватая я, он сам пришёл»?
Губы щипало от навязанного поцелуя, глаза слезились от налетевшего вдруг ветра, который растрепал волосы и обдал холодом обнажённые плечи. Я начала приводить в порядок платье и обнаружила, что не могу его сама застегнуть. Ведь дома меня одевали опекунши.
– Рикхарт, пожалуйста… помоги мне, – попросила я, повернувшись к нему спиной.
Первые мгновения ничего не происходило, а затем я услышала негромкий шорох одежды, когда Янг подошёл ближе ко мне. Я ощутила лёгкое прикосновение его пальцев и закусила губу. Почему-то с ним всё было иначе, чем с Зельданом, который касался меня куда более смело и напористо. Но его руки хотелось оттолкнуть, а сейчас возникало совсем другое желание. Податься назад, почувствовать кожей дыхание стоящего за спиной мужчины, ощутить, как его руки лягут на плечи, привлекая меня к себе совсем близко, а затем обнимут, прижимая к его сильному телу.
Что со мной происходит?..