Келли Барнхилл

Железное сердце Вайолет


Переведено специально для группы

˜"*°†Мир фэнтез膕°*"˜

http://vk.com/club43447162


Оригинальное название: Iron Hearted Violet

Автор: Келли Барнхилл / Kelly Barnhill

Перевод: maryiv1205, Julaile, viktoriaeboy

Редактор: Александра Волкова



ГЛАВА 1

Конец моего мира начался с истории. А ещё он начался с рождения.

Принцесса Вайолет, последняя из своего рода (а на самом деле вообще последняя принцесса, рождённая в Королевствах Андулана), не была красивым ребёнком. Когда она родилась, волосы на ее розово-желтой голове росли пучками, а рот кривился каждый раз, когда кто-либо заглядывал в колыбель. Её острый, умный и напряженный взгляд оставлял всех посетителей с жутким ощущением, словно королевский отпрыск их взвесил, оценил стоимость и нашёл желанными. Она была таким ребёнком, которого люди хотели впечатлить.

Интересный, да. Умный, безусловно. Но не красивый ребёнок.

Когда ей было пять дней от роду, её круглое лицо покрылось сыпью, не проходившей неделями.

Когда ей было двенадцать недель, пропали последние остатки её пушистых чёрных волос, оставив совершенно лысую голову с неравномерным блеском. Волосы снова отрасли намного позднее жесткой рыжей копной, которую невозможно завязать и заплести и почти невозможно расчесать.

Когда ей был один год, стало ясно, что её левый глаз явно больше правого. И не только это, они ещё и отличались по цвету. В то время как её правый глаз был настолько же синим, как Западный океан ранним утром, её левый глаз был серым, как туман, который каждый вечер даруют затухающему небу маги восточной стены.

Нос был приплюснут, лоб слишком высок, а кожа даже в младенчестве была усеяна веснушками и пятнами. И никакое количество молочных ванн и лимонных растираний не могло их свести.

Люди язвили об отсутствии красоты, но это было неважно. Она всё равно была принцессой. Нашей принцессой. И мы любили её.

В то утро, когда юная Вайолет была официально представлена своим ожидающим и полным надежд людям, было темно, ветрено и очень холодно. Даже в Большом Зале, где в изобилии горели камины, и было много людей, чтобы подбодрить нас, наше дыхание клубилось вокруг рта и висело, как призраки, прежде чем исчезнуть. Король и королева вошли тихо, без оглашения, без труб и помпы и остановились перед нами. Дрожащая толпа притихла. В течение нескольких месяцев после рождения Вайолет и мать, и ребенок выздоравливали в уединении, так как само рождение было предательским и ужасным, и мы почти потеряли их обеих из-за небрежного пожатия плечами Господина Случая.

На королеве под плотным зелёным плащом было надето красное шерстяное платье. Она оглядела Большой Зал и улыбнулась. Без сомнений, она была красивой королевой — чёрные волосы, чёрные глаза, кожа, светившаяся словно янтарь, и узкая щелочка между её ровными белыми зубами, которую мы все знали, как знак открытого и честного сердца.

— Мои любимые, — произнесла она. Голос её ослаб от длительных месяцев, проведённых в кровати, но мы, каждая дышащая душа среди нас, отчаянно вслушивались.

— Северную стену замка замело снегом, и, несмотря на все наши усилия, суровый ветер находит себе путь сквозь трещины, задевая души лучших и храбрейших из нас.

Мы закивали. Это была ужасная зима, ужаснейшая на нашей памяти. И невыносимо долгая. Уже давно минул месяц, когда должен был начать отступать лёд и начаться оттепель. Толпы людей приходили в замок в поисках тепла, еды и приюта. Как было заведено в нашем королевстве, никого никогда не прогоняли, и в результате мы все довольствовались малым.

— Будьте уверены, мои возлюбленные подданные, что, хотя мороз еще крепок, хотя ветры все еще дуют жестоко и беспощадно, здесь, в самую темную зиму, Вайолет расцветает на снегу.

И с этими словами она расстегнула верхнюю застежку своего большого плаща, позволив ему упасть на пол. А под ним к её телу отрезом шелка и рядом искусных узлов было привязано крошечное создание. Мы увидели клочки пушистых волос на голове новорожденной принцессы и эти большие несочетающиеся умные глаза.

Принцесса Вайолет.

Как я сказал, не совсем красивый ребёнок.

Но чудесное дитя, которое, несмотря на множество присутствующих в зале, остановило свой взгляд на мне. А на этих крохотных губах промелькнула улыбка.


ГЛАВА 2

Хотя король Рендалл и королева Роза мечтали о целой толпе счастливых детишек, увы, их надежды не оправдались. Каждая попытка, когда королева оказывалась в положении и радостном ожидании, заканчивалась болью и горем. Вайолет стала её единственным выжившим ребёнком.

На самом деле само появление Вайолет на свет стало чем-то вроде чуда.

— Это чудо! — кричали жители Королевств Андулана на ежегодном празднике, посвящённом рождению принцессы.

— Чудо, — с горечью провозглашали советники и правители Северных Гор, Южных Долин, Восточных Пустынь и Островных Государств запада. Все, кто тайно надеялся, что у короля и королевы Королевств Андулана не будет наследника. Они смотрели на одну карту за другой, представляя новые границы своих владений после стирания с них нашей страны. Представляя, как они сумеют добраться до великих ресурсов нашего процветающего государства и будут один за другим забирать себе лакомые кусочки наших территорий.

Но с рождением принцессы присоединения не будет, если не будет войны. И, дорогие мои, война — это ужасное беспокойство. Так что наши соседи клокотали тайно. Они говорили о чуде, стискивая зубы и чувствуя кислый привкус на языке.

— Ах, — прошипел голос на другом краю мира, — это возможность.

И этот шипящий тихий голос медленно составил план. Его владелец облизнут свои желтые губы и растянул пасть в ухмылке.


ГЛАВА 3

К тому времени, как Вайолет исполнилось четыре года, она на опыте узнала сотни и сотни различных способов ускользнуть из кругозора бдительных глаз трёх её остролицых нянь, компании напыщенных наставников, прыткой мамы и рассеянного отца. Каждый день она неслась по извилистым и запутанным коридорам дворца к моим помещениям с единственной целью — услышать очередную историю. Я был сказочником, представителем почитаемой и уважаемой в моем мире профессии с долгой и, по большей части, блистательной историей.

Также не побоюсь сказать, что я был довольно хорош в своём деле.

И хотя в замке, в принципе, существовало предписание любому жителю и посетителю замка схватить беглую принцессу и немедленно доставить одной из её нянь для скорейшего дисциплинарного наказания, это правило повседневно нарушалось.

Более того, так как было хорошо известно, куда она отправится, королева считала, что будет куда проще забрать ребёнка из пункта назначения.

К слову сказать, королева тоже любила мои истории.

К тому времени, как Вайолет исполнилось шесть лет, она и сама начала рассказывать собственные истории. Дорогие мои, мое сердце распирало от гордости! Как я гордился! Каким тщеславным был! Какой восторг я ощущал от того, что этот удивительный ребёнок стремится подражать мне!

Гордыня, увы, ужасная вещь.

Рассказы Вайолет даже в её самом раннем возрасте вышли куда дальше за пределы моих собственных. Она брала рассказы (правдивые и выдуманные истории и даже самые неудачные) и переворачивала их с ног на голову, выкручивала наизнанку, создавая новые. Ребёнок рассказывал с воодушевлением, пылом и безудержной энергией. Она была удивительной.

— Жил однажды дракон, — одной ночью после ужина сказала юная Вайолет затихшей восхищенной толпе, глаза её сияли в свете камина, а неукротимые волосы переливались вокруг головы, словно тлеющие угли, — самый большой и умный, а ещё и самый сильный дракон во всем зеркальном мире.

Говорила она, слегка шепелявя, из-за потери молочных зубов, но это лишь добавляло ей очарования.

— Пламя его было самым горячим, полёт самым быстрым, а красоте завидовало даже Великое Солнце. Но… — она подняла вверх один пальчик и слева покачала им, — у него была одна беда. Дракон влюбился в принцессу. В человеческую принцессу.

— Ох! — воскликнула собравшаяся толпа, — Бедный дракон! Бедная принцесса!

Они прижались друг к другу, плечо к плечу, не прекращая смеяться.

Вайолет подняла брови и продолжила.

— Принцесса жила в далёкой стране, и они никогда не встречались. Драконы, видите ли, могут подглядывать на расстоянии до половины мира, а полёт из одного края зеркального неба в другой и обратно занимает у них менее дня. Но они обычно так не делают. — Она поджала губы. — Драконы до ужаса ленивые.

Слушатели рассмеялись и завздыхали. «Что за дитя! — думали они, — Какое очаровательное дитя!»

— Но этот дракон, — продолжала Вайолет, — вовсе не был ленив. Он был влюблён. Он не ел и не спал. Он просто сидел на вершине горы, обернув свой сверкающий хвост вокруг пика и обыскивая глазами мир в поисках своей любви.



— Всё время? — с недоверием спросил я, — Ведь у него должны быть и другие увлечения!

— Ну ладно, — допустила Вайолет, — иногда он развлекался, бросая снежки в голову Короля Гор. — Толпа засмеялась. Рассказчица вздёрнула голову и заговорщицки подняла одну бровь. — У него была безупречная цель. А когда дракон выпускал газы, он делал так, чтобы его крестец был направлен прямо на сады Короля Гор. — Толпа взревела. Вайолет наклонилась вперёд. — Говорят, зловоние может держаться сотни лет! — прошептала она.

— Расскажи нам про возлюбленную дракона! — сказал юноша.

— О, она была уродлива, — заверила нас принцесса, — на щеках у неё росли бородавки в виде рогатых жаб, кривой нос и ещё более кривые зубы. Её улыбка была слишком большой, глаза слишком маленькими, а ноги были вообще разного размера. Но дракон всё равно любил её. Он любил её, любил и ещё сильнее любил. Дракон любил её кривые зубы, любил её волосатые запястья и любил её кудрявые-прекудрявые волосы.

Никто не засмеялся. Неловкая тишина сковала толпу. Они не могли взглянуть на Вайолет.

«Не красивый ребёнок, — думали они, — и, увы, с каждым днём становится всё безобразней.»

Вайолет ожидала одобрения, которое не появилось.

Я попытался вмешаться.

— Любимая Вайолет, — произнёс я севшим от спешки голосом, — ты допустила ошибку новичка! Ты забыла про красоту! Принцессы не бывают уродливы. Все знают, что настоящие принцессы всегда прекрасны.

Вайолет не шевелилась. Словно я обратил её в камень. Наконец она перевела свои огромные глаза на меня. О, нет! Боль! Предательство! Я сглотнул.

— В сказке, я имею в виду, — поспешно добавил я, но было уже слишком поздно. — Конечно же, я имею в виду в сказке. У сказок свои собственные правила, их собственные… ожидания. Задача рассказчика заключается в том, чтобы дать людям то, что они хотят.

Толпа кивнула. Вайолет ничего не сказала. Ох, мои дорогие! Как я хотел схватить это дитя в свои объятия и сказать ей, что не имел этого в виду! Но урон уже был нанесён.

И наконец:

— Ты прав, любимый Кассиан, — тихо произнесла она, склонив глаза к полу, — о чём я думала? Конечно же, дракон был влюблён в прекрасную принцессу. Самую красивую в мире, с золотистой кожей, маленькими ножками, глазами зелёными, словно весенняя трава, и медовыми волосами настолько густыми, что они толстыми косами спадали к её коленям.

Эту строку она украла из одной из моих сказок. Я оставил это незамеченным. Но по мере того, как она продолжила и закончила свой рассказ, я ощущал, что её сердце находилось далеко, а когда она извинилась, чтобы пойти спать, она не пожелала спокойной ночи.

После этого принцессы в её сказках всегда были прекрасны. Всегда.


ГЛАВА 4

Когда Вайолет было семь лет, у неё появился первый друг. На самом деле её единственный друг.

Обычно дети королей и королев были ограничены в играх и могли играть только со своими родными и двоюродными братьями и сёстрами или детьми придворных. Однако, в случае Вайолет, у неё не было ни братьев, ни сестёр, как и у обоих её родителей, поэтому двоюродных у неё тоже не было. Кроме того, хотя у придворных конечно же были собственные дети, все они были или слегка старше, или немного младше, а посему были неподходящими друзьями для активной девочки.

И всё же Вайолет нужен был друг. И, как выяснилось, друг ожидал её.

Вот как они встретились:

Вайолет, которая была чрезвычайно смышлёной девочкой, с трёх с половиной лет отдали на учебные занятия с наставниками. К семи годам она умела читать, решать арифметические задачи, наизусть знала исторические факты, умела анализировать и вести полемику. И даже более того, она запоминала все прочитанное, а также большую часть услышанного. К сожалению, ребёнок ненавидел учебу, поэтому, когда она не продумывала планы, чтобы подшутить над обучавшими её мужчинами и женщинами с кислыми лицами, она при каждом подвернувшемся случае ускользала от своих наставников.

Однажды, когда зеркальное небо особенно сверкало, и оба Великое и Малое Солнца сияли с наибольшей силой, Вайолет решила, что ей больше неинтересно заниматься в помещении. Итак, используя весь свой опыт по подделыванию почерка матери, она написала записку своему учителю о том, что в тронном зале нуждаются в его совещательных навыках. Незамедлительно. Пожилой мужчина взбодрился и захихикал, и сказал ребёнку усердно трудиться над её переводом до его возвращением. Ушёл он, бормоча «ну, наконец-то, наконец-то», и закрыл за собой дверь. Когда он уже ушёл на безопасное расстояние, Вайолет выскользнула через окно, слезла вниз по водостоку и направилась к полям на западе от замка.

В столь замечательный день ребёнок решил побегать. И попрыгать. А ещё полазить. После того как она перелезла через шесть различных заборов и быстро пробежала пять с половиной полей, она оказалась прямо посреди луга, отведённого под пастбище. А именно ровно напротив очень большого быка. Его коричневая с белым шерсть блестела. Она оттопыривалась волнами на широких плечах и спине животного. Влажные ноздри раздувались и фыркали.

Вайолет замерла.

Бык пялился на ребёнка: на её растрёпанные волосы, запачканные щёки, на красное-прекрасное платье. Он ударил землю копытом и опустил рога.

— Помогите! — закричала Вайолет, голос её вышел тонким писком, — Помогите мне!

Бык взревел и рванул вперёд, под его весом затряслась земля, в то время, как устремился к принцессе. Вайолет развернулась на пятках и помчалась к ближайшему забору.

— Стой, — произнёс голос. Её собственный? Вайолет не знала. Она посмотрела наверх и увидела перепрыгивающую через забор фигуру и бегущую прямо к ней.

— Нет! — закричала Вайолет, паника сделала ее зрение нечетким. — Я не могу остановиться. — Но как только она это сказала, её левая нога попала в нору. Девочка застряла и растянулась на земле. Принцесса закрыла голову руками.

Мальчик легко перепрыгнул через упавшую принцессу и накрыл ее собой. Вайолет закрыла глаза, ожидая услышать, как кости мальчика раскалываются под копытами этого зверя, ожидая почувствовать, как ее собственное тело утопает в грязи, ничего не оставляя позади.

Вместо этого она услышала:

— Не могла бы ты перестать кричать? Ты пугаешь его.

Вайолет попробовала сказать, что не кричит, но рот её был широко открыт, а крик вырывался из груди. За краткое мгновение смущение затмило её страх. Она с щелчком закрыла рот и поднялась на колени.

Между ней и быком стоял мальчик с копной чёрных кудрявых волос. Он был ниже и худее Вайолет, но с сильными жилистыми мышцами на шее, плечах и руках.

Он собирается сразиться с быком? Подумалось Вайолет.

Бык же стоял спокойно, устремив свой взор на черноволосого мальчишку.

Паренек поднял руки ладонями вперед и издавал звук снова и снова… нечто среднее между готовкой матери и шиканьем отца. Сладкий, мягкий, шепчущий звук. Зверь был неподвижен, но голова его оставалась опущенной, мускулы вздулись, а глаза налились кровью, были злыми и дикими. Они вращались и подрагивали, как будто вот-вот лопнут. И все же Вайолет не верила своим ушам.



— Как я могла его напугать? — спросила она, — Это он меня…

— Твоё платье, — тихо ответил мальчик, не поворачиваясь. Голос звучал раздражающе спокойно. — Твоё платье его путает. Встань и медленно иди к забору. Но иди спиной вперёд. Он должен ощущать твой взгляд. Ты не должна отворачиваться.

У Вайолет широко открылся рот.

— Но… — она замолчала, вытащившись. Никто никогда с ней так не разговаривал. Несмотря на испуг, она оказалась озадаченной. — Я — принцесса. Ты не должен…

— Ты хочешь умереть? — спросил мальчик. Если он и испытывал какие-либо эмоции, то точно никак их не проявлял. Он произнёс это таким обыденным тоном, словно интересовался у принцессы, не желает ли она добавить немного сливок или сахара.

— Нет, — признала Вайолет.

— Ну так?

Вайолет фыркнула, но поднялась на ноги и начала идти к забору, не отрывая взгляда от быка, стоящего посреди поля. Он хрипел, тяжело дышал и жалобно подвывал. Сильные мышцы на плечах и боках животного мелко дрожали. Он действительно напуган, осознала Вайолет. И, несмотря на ужас, скручивающий её живот, она ощутила внезапно накатившее сострадание созданию.

Мальчик шёл рядом с ней с поднятыми руками, глядя на быка, продолжая ртом издавать успокаивающие звуки, пока они с Вайолет не оказались в безопасности по другую сторону забора. Наконец, он нагнулся вперёд, подбоченился и глубоко вздохнул.

Вайолет беспокойно переступала с одной ноги на другую.

— Я… — пробормотала она, — я хотела сказать, — она сделала паузу, — спасибо тебе.

Мальчик на неё свирепо посмотрел.

— О чём ты только думала? — прошипел он, вызывающе шагая вперёд, — Ты не видела знаки?

— Нет, — ответила она, — я бежала.

— Ты не смотришь с внешней стороны забора безопасно ли внутри?

— Нет, — ошеломлённо сказало Вайолет, — никогда не смотрела.

— Ну, ты и идиотка, — мальчик отступил, запустил пальцы в свои кудрявые волосы и крепко вцепился в них. Судя по его виду, он мог бы ещё многое сказать. Вместо этого он сильно прикусил нижнюю губу.

— Ты не должен… — с пылом начала говорить Вайолет.

— Этот бык тебя убил бы, — сказал мальчик, — и его тоже убили бы, даже учитывая, что это был несчастный случай, и произошёл он только потому, что животное испугалось. Таким образом, были бы потеряны две жизни… из-за глупости. Потому ты не побеспокоилась посмотреть, — он пнул ногой камень на земле. — Тупица.

Глаза мальчика наполнились слезами. Он повернулся к ней спиной и быстро вытер слёзы. Но ему не удалось это скрыть. Вайолет видела. Она поджала губы и сделала шаг к нему. Девочка не привыкла разговаривать с детьми своего возраста и не знала, как начать.

— Как тебя зовут? — в конце концов, спросила она.

Он не смотрел на неё и не отвечал.

— Пожалуйста, — прошептала Вайолет, положив свою ладонь на руку мальчика, — скажи мне своё имя.

— Деметрий, — наконец ответил он, — и у меня проблемы?

Вайолет покачала головой.

— Конечно же, нет.

И в ужасное мгновение она с легкостью могла представить как просто, насколько чудовищно просто, будет навлечь на него, или любого другого, беду. Намекнуть. Обвинить. Выдавить слёзы. Ей никогда не понадобятся никакие доказательства. Сама мысль — всего лишь мысль — вызвала тошноту. Она прогнала её прочь.

— Как ты это сделал? — сказала она, меняя тему, — Ну, с быком?

Он пожал плечами.

— Ты, наверное, тоже могла бы. Если бы научилась. Тебе просто нужно прочувствовать их, — он нахмурил брови и поразмышлял минуту, — или, — пояснил он, — они должны просто почувствовать, что ты о них заботишься. Многие люди могут сделать это. Если попытаются. Это не сложно.

— Ты покажешь мне?

Итак, Деметрий отвёл её на конюшню. Он показал свой дом, находящийся прямо по соседству, в котором он жил со своим отцом — конным мастером, которого Вайолет множество раз встречала. Её отец часто вызывал конного мастера, чтобы он помог в исследованиях. У мужчины велись длительные и, как думала Вайолет, нудные дебаты об истории, биологии и физиологии драконов, хотя ни один из мужчин никогда не видел вживую ни одного дракона. Никто не видел на протяжении сотен лет. Но Вайолет знала, что у тихого доброго мужчины был сын. А ещё она знала, что у него не было жены. Или жена его умерла много лет назад. Вайолет знала, что тема умершей матери скорее всего не подходит для вежливого разговора, но в то же время ей было интересно.

Хозяин конюшни, увидев, что Вайолет поглощена темой по уходу за лошадьми, которая время от времени прерывалась игрой, состоявшей в том, что двое детей бегали и визжали по двору, послал с одним из своих учеников сообщение, что принцесса найдена и находится в безопасности, и куда ее можно привести. Не прошло и часа, как мать, две няньки и довольно смущенный гувернер с громкими протестами потащили ее обратно в замок.

И все же, несмотря на ее вопли, мольбы и угрозы, она бросила взгляд на Деметрия, и оба обменялись быстрыми и многозначительными улыбками.

«Я скоро вернусь,» — значила ухмылка Вайолет.

«Я буду ждать,» — отвечала усмешка Деметрия.


ГЛАВА 5

После того раза Вайолет и Деметрий виделись почти каждый день. Они придумывали оправдания и стоили планы, как сбежать со своих занятий и домашних обязанностей, как улизнуть от смотревших за ними взрослых, и отправится на свои собственные безумные приключения.

Из них вышла не радиационная парочка, но король с королевой разделяли современные взгляды.

— Они ведь всего лишь дети, — часто говорила королева.

— Зачем обременять их границами социального положения? Достаточно скоро им и так придётся самим тревожиться из-за этих глупостей! — поддерживал король.

Дворцовые советники возражали против их дружбы, озвучивая опасения осознания опасного прецедента, влияния на политику и приличия. Последнее слово было за родителями Вайолет.

— Мы просто не видим вреда, — сказали они. Так-то вот.

Вместе дети исследовали почти каждый сантиметр замка, по крайней мере, они так считали. Каждый день замок раскрывал новые секреты, и каждый день замок хранил надёжно спрятанной свою самую важную тайну. Парочка также исследовала территорию дворца: луга и пастбища, обширные сады и парки. Они исследовали извилистые улочки столицы и бродили вдоль идущей по краю города стены, плотно его сжимавшей, а их пальцы касались древних камней. А позднее они устремились всё дальше в поля и леса, расположенные вне города. Выходили через четверо врат, установленных в четырёх разных направлениях. Эти врата вели во внешний мир. Или не пускали внешний мир внутрь. Иногда у врат имеется собственное мнение на этот счёт.

Вайолет научилась ухаживать за лошадями и козами, соколами и собаками. Деметрий показал ей, как найти болезнь, как спокойно общаться, как услышать голос, идущий из сердца животного. Хотя он никогда, как замечала Вайолет, не учил её останавливать взбешённого быка, что, как она считала, было бы полезно знать. (Со своей стороны Деметрий уверял, что этот навык невозможно преподать, это то мгновение, когда человек выяснит способен ли он на это, либо погибнет. В глубине души мальчик хранил свои детские сны о топоте копыт, наставленных рогах и паре яростных налитых кровью глаз.)

Когда мы собирались внутри замка на наши ночные песни, рассказы и танцы, Деметрий зарекомендовал себя почти настолько же искусным рассказчиком, как и сама Вайолет. И ни один из них по отдельности не был поразительным, каким они становились вдвоём.

Вместе они были настоящим чудом.

— Давайте поиграем с историями? — предложила Вайолет однажды днём, когда они, как обычно, прятались в моих помещениях от бдительного надзора взрослых. Я потакал им. А как же иначе? Ведь в любом случае вскоре объявится кто-нибудь, чтобы забрать их.

— Хорошо, — сказал я, разливая по чайным чашкам кипяток из котелка и кидая в воду душистые листья. Не бывало ещё истории, которая не пошла бы лучше с чаем. — Расскажите мне истории о начале мира.

— Какого мира? — спросила Вайолет. — Во вселенной существуют тысячи миров.

— Больше тысяч, — сказал Деметрий, — миллионы.

— Миллионы тысяч миллионов, — радостно воскликнула Вайолет, поднимая руки, — они бесконечны.

— Ладно, — сказал я, — это всё очень хорошо, но меня, к примеру, не впечатляют чудеса других миров мультивселенной. Какая мне разница до чудес, которые я никогда не сумею узреть, миров, которые никогда не сумею посетить? Расскажите мне историю о нашем мире, о наших двух солнцах, о нашем зеркальном небе. Зачем мне что-то другое?

— Однажды давным-давно, ещё до того, как Старые Боги создали мультивселенную, — начал Деметрий, пропустив мимо ушей мою просьбу, — до того, как многие-многие миров мультивселенной забурлили и запенились, словно море, существовал всего один мир одной вселенной. И он был ужасным местом.

(Я мог бы упомянуть, что мальчик украл мою историю, но это было бы ужасно мелочно и некрасиво с моей стороны, поэтому я не стану обращать на это внимание.)

— Старые Боги подышали воздухом, прогулялись по нехоженым тропам и искупались в незнакомых реках, — продолжила Вайолет. — Они попробовали свои силы в созидании. Они поспорили, бросили вызовы и сотворили невероятных существ и формы жизни. Но они были глупы. Их задумки нагромоздились друг на друга быстро и в большом количестве, и в Едином Мире всё перемешалось. В нём царил хаос, а его создания страдали. Действительность колебалась, — она покачала пальцами перед своим лицом, и её неподходящие один к другому глаза заблестели.

Деметрий продолжил рассказ.

— В конце концов, один из числа Старых Богов отправился на прогулку. Он был коротышкой с короткими и толстыми руками и ногами и весёлой улыбкой. Но был он проворным и сильным, хоть и приземистым. Его не особо беспокоило, что земля всё кипела и кипела под ногами. Он перепрыгивал с валуна на валун и уклонялся от вещей, которые дрожа появлялись и исчезали, словно были тенями.

— Бог-коротышка — мой любимый, — пылко произнесла Вайолет.

— Он у всех любимый, — согласился Деметрий.

— Бог-коротышка наклонился, взял полную горсть земли с тропы и на миг засмотрелся на неё. — Вайолет подняла кулак к лицу и как могла постаралась передать выражения лица бога. — Он прошёл длинный путь и устал. Ему было одиноко. И холодно. Стул, подумал он. И в тоже время друг. И огонь. Всё в одном. — Вайолет подняла вверх руки с растопыренными пальцами, подражая рёву пламени, сопровождаемым жутком громким гулом.

— Вот те на, — смеясь, произнёс Деметрий, — ой, ну надо же. Комок земли в руках бога может стать… чем угодно. Но он не может превратиться сразу в три вещи. Материя Единого Мира дрожала. Она изгибалась и раскалывалась. И на месте, где был один мир, отныне стало три: один мир со стулом, второй мир со стулом, а третий — с потрескивающим огнём. Бог-коротышка покачал головой. «Не-а, — сказал он, — остальным это нисколечко не понравится.»

— Это был не наш мир, — сказал я. Я мог слышать, как одна из нянь зовёт дальше по коридору.

— Довольно близкий, — заметил Деметрий. — Ты не можешь рассказать о начале, если не расскажешь, что было до этого.

— Дерзкий мальчишка, — укорил я его.

— Но мы ведь упустили часть истории, не так ли? Она неполная, — сказала Вайолет.

Няни приближались. Я смирился с тем, что этих милых детишек снова прогонят, и подумал, что все это очень жалко. Если бы это зависело от меня, дети проводили бы со мной весь день, рассказывая истории, и не были бы вынуждены страдать из-за арифметики, переводов и рутинной работы. Но это было не мое дело.

— Что значит «неполная»? — сказал я. — Когда речь заходит об историях, нет такой вещи, как полнота. Истории бесконечны. Они бескрайне, как миры.

— О, я знаю это, — сказала Вайолет, — но есть одна книга, в которой сказано, что в Едином Мире было тринадцать Старых Богов. А в историях, которые мы рассказываем, их всего двенадцать, — она начала их перечислять, загибая пальцы, — Бог-коротышка, богиня из пшеницы, бог с рыбьим хвостом, синяя богиня, богиня красоты, бог гигантов, Темная Леди, бог с крыльями, каменная богиня, бог огня, Великий Вол и бог-паук. Что случилось с тринадцатым богом? Он исчез?

Я подумал: «Мы не задаём эти вопросы.»

— Он совершил нечто плохое? — давила она.

Я подумал: «Никаких вопросов! Есть вещи, которые мы не ставим под вопрос и вещи, которые нам не положено знать!»

Вместо этого я сказал:

— Не думаю, что когда-либо слышал о тринадцатом боге. Возможно, в книжке, которую ты читала, оказалась ошибка, — я не мог на неё смотреть. Дыхание сбилось в груди. Руки тряслись.

«Какая книжка? — отчаянно думал я. — Её нужно найти и уничтожить. Я уничтожу все книги, если потребуется.»

В чёрных глазах Деметрия появился огонёк. Его щёки заблестели, показывая знающую ухмылку.

— Ты знаешь о нём, — сказал он, — ты видел и читал эту книжку, или другим способом узнал о нём, но не хочешь рассказывать нам. Я вижу это по твоим рукам.

Я фыркнул.

— Ничего такого ты не видишь, — взвизгнул я, поспешно пряча свои руки под колени.

— Почему он не хочет нам рассказывать? — с удивлением спросила Вайолет и повернулась к своему другу.

— Это тайна, — сказал Деметрий. И они вдвоём развернулись и уставились на меня.

Мои зубы застучали.

— Нет никакой тайны, — заикаясь, вымолвил я, — нечего рассказывать. Старых Богов было двенадцать, но это было настолько давно, что совершенно неважно, сколько Богов двенадцать или двенадцать тысяч иди вообще не было ни одного. Мы живём в этом мире в настоящее время, а всё остальное не имеет значения, — я глубоко вздохнул, — вот и всё.

На долгое-предолгое мгновение дети притихли.

— Любимый Кассиан, — сложив руки на груди, сказала Вайолет, — верю, что ты врёшь и что-то скрываешь от нас. Как ужасно подло с твоей стороны.

— Никогда, принцесса, — воскликнул я, — я никогда не стал бы тебе врать!

«Я соврал, чтобы защитить,» — кричал я в своём сердце и поверил этому. По большей части. Вайолет и Деметрий повернулись друг к другу, их губы сжались в одинаковую тонкую мрачную линию.

Но до того, как Вайолет сумела продолжить дальнейшие расспросы, три няни ворвались в помещение и сопроводили её обратно в комнату для занятий.

— До следующего раза, дорогое дитя! — крикнул я, после чего упал в своё кресло и, спрятав лицо руками, сквозь пальцы облегченно вздохнул.

Когда я наконец убрал руки, то обнаружил, что мальчик остался. Его чёрные глаза безжалостно смотрели на меня сквозь чёлку, свисающую над бровями, а по губам змеилась ухмылка. Заслуживал ли я всего лишь половину улыбки? Моё сердце в груди разбилось.

— Ты хочешь что-нибудь сказать, юноша? — отрывисто спросил я.

— Не-а, — ответил Деметрий. Он был пугающе спокоен. Его большие чёрные глаза были настолько же неумолимыми, как два отполированных камня.

— Ну, что ж, — сказал я, изо всех сил стараясь изобразить взрослое высокомерие и достоинство. — Иди. Твои домашние дела и все такое. — У меня дрожали руки. Голос сорвался. Заметил ли он это?

Очень медленно полуулыбка мальчика начала таять. Он покачал головой и ушёл, не произнеся ни слова.


ГЛАВА 6

После того случая дети долгое время меня избегали. Что почти разбило мне на осколки сердце, не то, чтобы их это волновало. И Вайолет, и Деметрию плевать было на моё сердце, целое, разбитое или отсутствующее. У них был замок для исследования. И мальчик с девочкой были рады им заняться.

В действительности после моей маленькой вспышки они были рады исследовать замок, как никогда раньше.

Я подозреваю, что у вас не было возможности провести значительное количество времени в замке, поэтому вы не знаете, каково это — быть ребенком, маневрирующим через эти бесконечные трещины, щели и коридоры. Там были тайные комнаты, забытые комнаты и коридоры, которые колебались между бытием и небытием. Видите ли, для того чтобы замок устоял, нужны не только камни. Магия также необходима, как и тайны, секреты, разгулы, интриги, страсти, озорство и любовь. На самом деле, если бы кто-то составил список множества вещей, которыми является замок, он, вероятно, опередил бы список вещей, которыми замок не является.

К примеру, в замке находилась заброшенная мастерская древнего шоколатье, которую Вайолет и Деметрий сумели отыскать всего четыре раза за свои юношеские годы. Каждый раз это происходило при убывающей луне и каждый раз в четырёх противоположных углах замка, начиная с западного.

А ещё существовал коридор, который изгибался в одну сторону по утрам, а вечерами — совсем в другую. Причина данного явления была неизвестна, но большинство верило, что непосредственно сам коридор был жутко тщеславен и всего лишь хотел показывать себя с лучшей стороны в зависимости от освещения.

Понимаете ли, замок — это не просто совокупность камней.

Дорогие мои, он живёт. И дышит.

Поэтому точно так же, как мы не можем ожидать, что ваше лицо останется неподвижным и не изменится с течением времени, или тело никогда не вырастет, настолько же нелепо было бы предполагать, что замок всегда будет оставаться неизменным.

И теперь представьте себе, что юные Вайолет и Деметрий свободно бродили среди этих дышащих камней. По моему верованию, даже детьми они узнали больше о замке, чем кто-либо за всю историю королевства. И всё же их знания включали в себя всего лишь долю тайн замка.

Одним особенным открытием был тайный проход, который вёл к целой сети маленьких коридорчиков. Его вход располагался в самом дальнем шкафу кладовой, настолько далеко находившемся от входа, что им почти никогда не пользовались. Оказавшись внутри, нужно было опереться и давить на панель, пока она с тихим щелчком не откроется.

Обнаружила Вайолет этот проход в возрасте шести лет, когда её чуть не поймали за воровством сладостей. Он был особенно любопытен своим маленьким размером (даже малым ребёнком Вайолет всё равно приходилось пригибаться и ползти, дабы не расшибить себе голову о полированный потолок) и замысловатой формой. Мраморный пол укрыт толстым ковром из мягчайшей шерсти. А стены и потолок были инкрустированы крохотными кусочками дерева, которое сияли в слабом освещении из-за свеженанесённого воска и масла. Проход всегда был безупречно чист, никогда не пах сыростью или затхлостью.

В нашей стране хорошо знали, что большинство домов были оснащены параллельными проходами Скрытого народца. Хотя, насколько мне известно, никто никогда не видел эти комнаты и не бывал внутри. Никто помимо Вайолет и Деметрия.

Один раз за те месяцы, что последовали за тем неприятным разговором про тринадцатого бога, Вайолет и Деметрий оказались в незнакомом проходе. В нём было куда более пыльно, будто у маленьких жителей, которые поддерживали скрытые коридоры, не хватило времени или желания убираться. Такое случается.

Но он также был более мрачным и отчаянно нуждался в ремонте. Дерево потрескалось и посерело, а закрученные узоры мраморных полов рассыпались на кусочки.

— Этот проход становится меньше? — спросил Деметрий, хотя уже знал ответ. С каждым дальнейшим изгибом стены становились все ближе, дальше касаясь, а потом и давя на его плечи.

— Должно быть, это твоё воображение, — ответила Вайолет, хотя голос её дрожал и застревал в горле. У обоих детей в голове крутилась одна и та же мысль: «А что, если мы застрянем?» От этой мысли бросало в озноб и шли мурашки по коже. «Что если мы застрянем? Что тогда?» — они отбросили эти мысли в сторону.

К счастью для них, они не застряли. В конце концов, проход отчасти расширился, а затем предоставил достаточно места не то, чтобы стоять, но вполне удобно сидеть. Там были маленькие стульчики, столики и маленькие книжные шкафы, битком заполненным сотнями очень маленьких книжек.

И там было пыльно. Ужасно пыльно. Пыль покрывала все поверхности. Она лежала кучами по углам, проносилась над полом рассеянными клубами и зависала в воздухе, будто тусклые звёзды. Деметрий чихнул.

— Не знаю, сколько я смогу выдержать здесь, — сказал он.

— Здесь светло, — заметила Вайолет. — Откуда исходит свет?

И там действительно было светло. В потолке и стенах проделаны маленькие круглые отверстия, в каждое из которых установлен кусочек стекла. И эти стёкла светились и мерцали, хотя и разрозненно, ни одно из них не сияло так же, как другие.

— Как это работает?

— Думаю, дело в зеркалах, — заметил Деметрий. — Свет отражается от зеркала за зеркалом, пока не доходит досюда. Но не смотри на них со слишком близкого расстояния, — добавил он, когда Вайолет склонилась, — это слишком ярко для твоих глаз.

Он оглянулся по сторонам.

— Как долго здесь никого не было?

Он вновь кашлянул. Пыль давила на его грудь, мешая дышать.

— Кто знает? — Вайолет кашлянула. — Наставник Рими говорил, что Скрытый народец исчез из нашего мира почти одновременно с драконами. Но отец говорит, что драконы всё ещё существуют, а наставник Рими — напыщенный старый болтун. — Она подняла книжку. — Не похоже, чтобы здесь кто-либо бывал в течение очень долгого времени.

Облако пыли взмыло в воздух, когда она раскрыла книгу. Страницы выпали и свернулись полосками, коснувшись пола.

— О чём там говорится?

Вайолет нежно разворачивала страницу за страницей.

— Не знаю. Эти буквы… Никогда не видела ничего подобного.

Деметрий снова закашлялся:

— Я не думаю… — приступ кашля разрывал его горло. Он сложился пополам и закашлялся.

— Одну минуту — сказала Вайолет, пробегая пальцами по незнакомым буквам. — Что это за язык? — она ничего не знала. Вайолет была знакома с тремя основными языками, на которых говорили в нашем зеркальном мире, а также с их древними предшественниками. Она, конечно, только училась, но знала их достаточно хорошо, чтобы понимать, что эти книги — нечто совершенно иное.

Девочка взяла еще одну книгу. Она была прекрасна и, несмотря на свой возраст, все еще оставалась нетронутой.

— Смотри! — изумилась она. На ней были символы, совершенно не похожие на те, что она когда-либо видела. На самом деле они были больше похожи на картинки — треугольник, стопка прутьев, круг с шипами, выходящими из его краев, звезда, волнистые линии, рука, глаз, выпуклая форма, похожая на спелое зерно, и другие странные знаки. Она понятия не имела, что все это может значить.

И все же… Книга хотела, чтобы она знала. Вайолет чувствовала, как книга хочет этого.

Книга была богато иллюстрирована и подсвечена золотом. Там изображен человек, стоящий на коленях перед картиной, или, возможно, это было зеркало. А на другой изображен тот же самый человек, принимающий дары, которые появлялись из зеркала — меч, щит, корона и, наконец, женщина с волосами, которые рассыпались по полу, змеились вверх по ногам мужчины и обвивались вокруг его горла.

— Что это за книга? — спросил Деметрий. Сам не зная почему, он поймал себя на том, что ему хочется вырвать книгу из рук Вайолет и швырнуть ее через всю комнату. Он никогда раньше не испытывал ничего подобного. Паренек засунул кулаки в карманы и попытался избавиться от этого чувства.

— Я не знаю, что означают эти слова — ответила Вайолет, глядя на незнакомый язык. Она думала, что поймет его, если будет просто смотреть на него достаточно долго. — Но я хочу это знать. Я так сильно этого хочу. — Действительно, она хотела этого больше, чем когда-либо в своей жизни.



Деметрию стало плохо. Он кашлял и кашлял, чихал и чихал.

— Нам нужно покинуть это место, — сказал он. — Скоро я не смогу дышать.

«Мы не должны здесь находиться,» — подумал он, и эта мысль была настолько правдива, что пробирала до костей. Им нужно было уйти. Им нужно было уйти сейчас.

— Смотри, — сказала Вайолет. Она поползла к дальней стене. Деметрий неохотно последовал за ней, постоянно чихая.

Дальний угол комнаты находился в тени, но там что-то было… Дети прищурились, позволяя глазам привыкнуть к слабому свету. Когда они подошли, потолок поднялся вверх, и они попали в место, где могли не только стоять, но и махать руками, сидеть друг у друга на плечах, ничего не касаясь. Потолок возвышался над ними, а из-за высоты полумрак помещения казался холодным, пустым и унылым. Деметрий вздрогнул и потер руки.

К стене была прислонена картина, изящно выполненная и очень детализированная, которая была почти такой же высокой, как и сама комната, достигая ширины ладони ниже края потолка. Там было полно драконов — сотни драконов, каждый из которых был совершенно уникален и телом, и цветом кожи, и мордой. Каждый из них по-разному жестикулировал задними лапами, плечами, шеей и когтями. Однако две вещи были одинаковы на каждой. Сначала каждый дракон был прикован цепью — у основания шеи и на каждой задней ноге. И их цепи жестоко врезались в кожу, которая вздулась и покраснела от боли. Во-вторых, у каждого дракона, несмотря на яростно изогнутые губы, несмотря на оскал сверкающих зубов, были любопытные и совершенно пустые глаза. Действительно, вместо глаз у каждого дракона было просто белое пустое пространство, и пустота давила на самые души детей, почти лишая их дыхания. И хотя они хотели, они не могли отвести взгляд. Вайолет взяла Деметрия за руку и крепко сжала.

В самом низу картины, в самой середине, красовалась груда сердец. Драконьих сердец. Дети понятия не имели, почему они так уверены, что это были сердца драконов, но все равно знали. Под сердцами драконов был ряд символов, похожих на те, что были на книге, которую Вайолет все еще сжимала в левой руке. Может быть, имя? Титул? Ничего нельзя было сказать. А наверху, на груде драконьих сердец, стояла фигура.

— Что это? — прошептал Деметрий.

— Я не знаю, — прошептала Вайолет в ответ.

У него были две руки, две ноги и голова, но это был не человек… совсем не человек. Его голова была слишком узкой, руки и ноги — слишком длинными, а плечи — слишком покатыми. И вместо рук и ног у него было четыре острых кончика. Он стоял на сердцах драконов. И драконы были под его контролем.

Они знали это, и это знание было тяжелым и жутким одновременно. Дети затаили дыхание.

Любопытно, что фигура на картине вообще не была нарисована. Вместо этого она была искусно вырезана из зеркала и каким-то образом прикреплена к холсту — настоящее чудо, учитывая изящество и узость рук и ног и абсолютную высоту самой фигуры. Вместо каких-либо опознавательных знаков они видели только отражения своих собственных схваченных рук, прижатых плеч, моргающих глаз.

— Смотри, — сказала Вайолет, указывая на символы внизу картины. — Они меняются.

Так оно и было.

Прямо у них на глазах символы закачались, задрожали и сдулись. Они извивались, как змеи. Они поменялись местами и перестроились. Они стали округлыми, затем угловатыми, затем закругленными, затем высокими. Вайолет и Деметрий уставились на изменяющийся шрифт. Они открыли рты, но ничего не могли сказать. А затем…

— Вайолет?

— Знаю, — прошептала принцесса.

— Это..? — спросил Деметрий.

— Да, — сказала Вайолет.

— Но как…

— Не знаю, — ответила Вайолет.

Первый символ превратился в известную им букву. А потом еще и еще.

— Нибб… — начала Вайолет.

— Нет, — сказал Деметрий, внезапно покрывшись холодным потом. — Не говори этого. Пожалуйста, не говори этого. — Он встряхнулся, словно очнувшись от особенно страшного кошмара, и обнаружил, что может передвигать ноги. Он отступил назад, увлекая за собой Вайолет. — С ним что-то не так. Здесь все неправильно. Нам нужно уходить. Сейчас… — Пока они стояли там, буквы росли, покрывая сердца драконов, и все время светились. Деметрий прищурился.

— Но… — начала Вайолет. Что бы это могло значить? Она все гадала, гадала и гадала. И почему это слово кажется таким знакомым? Она думала, что умрет, если не узнает.

— Мы спросим Кассиана, — сказал Деметрий, хотя Вайолет слышала в его голосе, что он знает, что это бесполезно. — Он узнает.

«Но он не скажет», — подумала Вайолет, выходя вслед за Деметрием и роняя книгу на пол. Потому что что-то было не так. И неправильность была липкой и отвратительной, и тошнотворно прилипала к ее коже. Внезапно ей отчаянно захотелось очиститься. Она оставила книгу на земле.

Деметрий подождал и пропустил Вайолет вперед по узкому коридору, ведущему из библиотеки. Он позволил себе оглянуться. Слово было теперь таким ярким, что стояло горячее и мертвенно-бледное, освещая все тусклое пространство в глубине комнаты.

— НИББАС

Он вздрогнул.

— Мы не вернемся сюда, — сказал он, ни к кому конкретно не обращаясь.

— ПОСМОТРИМ, — раздался в его голове скользкий, шепчущий голос. Деметрий подпрыгнул, хватаясь за уши. Но голос звучал не в его ушах. Он услышал его внутри.

— Ты идешь или как? — спросила Вайолет из пыльного коридора.

— Да, — прохрипел Деметрий, бросив последний взгляд на картину. На мгновение ему показалось, что зеркальная фигура улыбается — желтой, острозубой улыбкой. Но потом она исчезла.

«Игра света», — сказал себе Деметрий, пробираясь в коридор.

— ДА-ДА. ИГРА СВЕТА. — Ниббас ухмыльнулся.


ГЛАВА 7

Дети, конечно, были правы. Там был тринадцатый бог.

Но мы об этом не говорили.

Мы не произносили его имени.

Его история запрещена.


ГЛАВА 8

Хотя они никогда не говорили о том, почему не говорят об этом, ни Вайолет, ни Деметрий не произнесли ни слова о скрытой библиотеке… ни в течение долгого, долгого времени.

«Я не буду говорить об этом, если он не будет говорить об этом», — упрямо подумала Вайолет. — «Я уже знаю, что он скажет».

«Я никогда больше не упомяну об этом месте», — с жаром подумал Деметрий. — «Я сделаю вид, что этого не существует. И если она заговорит об этом, я сменю тему».

Деметрий старался не думать об этом, надеясь, что, намереваясь не думать об этом, он на самом деле не будет. Он ошибался. Образ пустоглазых драконов преследовал его в ночных кошмарах. Ночь за ночью он потел и стонал во сне, его кожа болела от воображаемого укуса цепей драконов.

Он просыпался от этих снов с больными запястьями и лодыжками и с огромным грузом на сердце.

«Что с ними случилось?» — удивлялся он. — «И кто мог сделать такое?»

Вайолет, с другой стороны, после того, как она покинула эту комнату с ее липкой неправильностью, было любопытно. Очень, очень, очень любопытно.

Ее любопытство росло и гноилось. Оно жило в ее мозгу, в ее сердце и в ее костях. Оно пузырилось у нее под кожей.

«Это имя», — подумала она. — «Откуда я знаю это имя?» — Она все гадала, гадала и гадала. Она ругала себя за то, что уронила книгу. И, не сказав об этом Деметрию, Вайолет начала безуспешную кампанию по поиску коридора, который привел бы ее обратно в тайную библиотеку. Но как она ни старалась, ей это не удавалось.

И она думала, что больше никогда не увидит эту книгу.

И очень, очень долго она этого не делала.

Но книги — особенно утерянные книги — имеют способ заставить себя найти.


ГЛАВА 9

Накануне тринадцатого дня рождения Вайолет ее отец, король Рендалл Смелый (последний из тех, кто носил это имя… и вообще последний король Андулана), готовился возглавить экспедицию в пограничные горы на охоту за известным драконом. Это было поспешно принятое решение, против которого громко возражали.

— Подумайте об опасности! — воскликнули королевские советники. — Вы можете отсутствовать неделями или месяцами… скорее всего, целый сезон. Подумайте о своем народе. Подумайте о своей семье.

Но короля это не смутило. Местность, конечно, была опасной, и ему не нравилась мысль забираться так далеко на север, где наша страна граничила с народом Горного короля — жадного, жестокого тирана, который с каждым днем становился все более жестоким. Но король в душе был ученым, и его любовь к знаниям превзошла любовь к родине. Эта конкретная экспедиция была ради научных исследований, а также предоставила королю возможность проверить новую идею — устройство для облегчения живого захвата и транспортировки дракона. Это был смелый и рискованный план.

— Первый дракон за столетие, — сказал король, его глаза сияли. — Подумать только, что я доживу до этого дня! — Итак, приготовления были сделаны. И все граждане Королевства Андулана волновались вместе.

Было решено, что Деметрий будет сопровождать экспедицию.

— Мальчику давно пора встать на ноги, — согласились король и конюх. Действительно, в своей способности предвидеть нужды лошадей и исцелять их болезни Деметрий превосходил даже своего отца — факт, который его отец с готовностью признал бы, а Деметрий никогда.

Итак, и отец, и друг должны были отправиться в путь без Вайолет. Она была в ярости. И по мере того, как приближался день, девочка кипела, горевала и снова кипела.

И хотя она еще не видела его, она ненавидела дракона.

Видите ли, мои дорогие, давным-давно драконы бродили по всему нашему миру и в течение многих эпох были более многочисленны, чем люди. Но за много веков до моего времени их число начало уменьшаться и исчезать. В конце концов, доказательства их существования были не более чем слухами и предположениями. Это наблюдение — Оникс — было первым проверенным доказательством того, что вид чудом избежал уничтожения. И король хотел быть тем, кто найдет его, спасет и научится у него. И вот была объявлена охота.

На принцессу Вайолет это не произвело никакого впечатления.

— Ты не можешь называть это охотой, если нет намерения убить его, — сказала она. — Все, что ты делаешь, это играешь в прятки с кучкой взрослых и ящерицей-переростком. — «И Деметрий», с горечью подумала она. — «Это предательство».

— Я собрал лучших охотников в нашей стране. Мужчин и женщин, которым нет равных в качестве следопытов, лучников, трапперов и навигаторов, — сказал король. — По-моему, это похоже на охоту.

— Тогда почему Деметрий должен идти? — раздраженно спросила Вайолет. — Ты крадешь моего единственного друга. Нарочно! Подумай, как мне будет скучно!

— Деметрий идет, потому что никто не заботится о животных лучше. Даже его отец. — Король завернул последние инструменты в клеенку и аккуратно положил их в рюкзак. — Кроме того, — сказал он, — он хотел поехать.

Это, подумала Вайолет, не помогло. Она хотела поехать. Но ее не спросили. И поэтому она не будет просить. Принцесса скрестила руки на груди и попыталась подавить сердитый взгляд.

— Ты должна радоваться за него, — сказал отец, погладив ее по голове, как маленького ребенка, и переключил свое внимание на разложение карт.

Король, как всегда, сам готовился к путешествию. Он тщательно сравнил предметы в рюкзаке с предметами из списка. Он сам расставлял, проверял, взвешивал, перепроверял и исправлял все слабые места. Пройдут часы, прежде чем он будет удовлетворен.

Король, как и его отец до него, был инженером, посвящая часы мечтаниям и созданию устройств и хитроумных приспособлений… к большому огорчению своей дочери. Настоящий король, подумала она, не горбится над чертежными столами! Он не возится с петлями, рычагами и шкивами. Настоящий король идет в бой с мечом — он дерзок, отважен и смел. Прямо как в сказках. И хотя она знала, что это неправильно, Вайолет прищурилась, глядя на работу отца, и ей стало стыдно.

— Ты, по крайней мере, будешь сражаться с драконом? — спросила она, представляя себе историю, которую расскажет о дерзости своего отца против страшного зверя.

— Конечно, нет! — воскликнул он. — Мы можем повредить его!

Вайолет раздраженно всплеснула руками.

— Отец, — сказала она, — ты что, никогда не читаешь? Великие короли должны сражаться в великих битвах и убивать страшных драконов. Разве тебя не называют королем Рендаллом Смелым?

Король, временно удовлетворившись тем, что ничего не забыл, закрыл свои сумки и потащил их к двери.

— Есть и другие способы быть смелым, — сказал он, — не демонстрируя этого мечом. Большинство сражений выигрываются, меняя умы и поворачивая сердца. Иногда это все, что нужно для храбрости.

— И ты собираешься повернуть сердце дракона? Вот почему ты не убьешь его?

На мгновение перед ее глазами мелькнуло видение картины — эти длинные ноги и руки, эти острые ступни, вонзающиеся в груду драконьих сердец. И глаза драконов — жуткие, пустые и белые, белые, белые. Она стряхнула с себя этот образ.

Король слегка улыбнулся и сел рядом с дочерью на диван, наклонившись к огню.

— В некотором смысле, — сказал он, — да. — Он вытянул ноги как можно ближе к огню, пытаясь согреть их. Весна в этом году наступила рано — благословение, конечно — но ночи все еще были ветреными, холодными и сырыми. И все же короля это не смутило. — Многие истории, которые ты слышала о драконах, относятся к тем временам, когда их воля не была их собственной. Когда они были порабощены. Хуже, чем порабощены. Под контролем.

Вайолет фыркнула.

— Значит, они прощены? Просто так? Их природа остается их природой. Истории… — Ее голос дрогнул, и она остановилась. Эти глаза. Она старалась не думать об этом. Эти пустые, пустые глаза.

— Действительно, — сказал король, не заметив, как дрогнул голос дочери. — Просто рассказы. Безответственное повествование чревато опасностями. — Он помолчал, потом скрестил руки на груди и, прищурившись, посмотрел на своего единственного ребенка. — А тебе, моя дорогая, пора спать.

Теперь Вайолет, как и многие дети, имела свои собственные представления о том, когда ей следует спать, просыпаться, есть, читать и следовать своим собственным планам. Но после нескольких минут переговоров, предложений и просьб Вайолет согласилась с отцом. Кроме того, у нее под кроватью валялось несколько стопок книг, которые она украла из библиотеки, кабинета отца и его комнаты. Вайолет до сих пор не нашла ни одного упоминания о тринадцатом боге, равно как и ни одной из его историй, но она не прекращала попыток. Это было где-то там. Она просто знала это. Вайолет обняла отца, поцеловала в обе щеки и пожелала ему приятных сновидений.

Но, дойдя до двери, она остановилась.

— Отец, — сказала она, — ты знаешь историю о существе по имени Ниббас?

Комната была освещена ярким светом восковых свечей и яркими углями в камине. Вайолет показалось, что лицо отца сначала потемнело, а потом побледнело. Но она моргнула, и он выглядел вполне самим собой, и она подумала, не показалось ли ей это.

— Где же ты могла услышать такое имя, дитя? — спросил ее отец, и странная хрипотца заскрежетала в его голосе.

— О, я не знаю, — небрежно ответила Вайолет. — В книге, или на картине, или еще что-то. А может, мне просто приснилось. Но я так и не смог найти ссылку, как бы ни старалась.

— Не думаю, что смогу помочь тебе, дорогая, — сказал отец. — Я просто не слышал об этом. И если Кассиан тоже этого не знает, то, полагаю, никто не знает.

И Вайолет отправилась спать в полном недоумении.

В ту ночь ей снились странные сны. Ей снилось, что фундамент замка внезапно покрылся трещинами — тонкими, как паучий шелк. И как паутина, каждая нить пересекалась с бесчисленными другими, образуя сложный и бесконечный узор, который тянулся от земли до середины стен замка. Трещины начали расширяться, затем осыпаться, затем зиять, и они уступили место армии золотистокожих ящериц, каждая с жесткими, сверкающими драгоценными камнями глазами. Они были прекрасны, быстры и беспощадны.

Вайолет проснулась как раз в тот момент, когда замок рухнул.

Ее отец, с другой стороны, вообще не спал. Он по-прежнему сидел у камина, и его мрачное сердце тревожила тревога. Измученный и растерянный, король вместе с Деметрием и остальной компанией на следующее утро вышел в свежий, влажный мир, когда раннее солнце осветило их путь тонким, прохладным светом. Прежде чем замок скрыться из виду, он остановился, повернулся и посмотрел на свой дом, на место всего, что было ему дорого.

Инстинкт заставил его поднять руку и помахать, хотя он не видел, чтобы кто-нибудь на парапете махал ему в ответ… он был слишком далеко. И все же он чувствовал, что ему машут, а он скучает. И в этот момент у него мелькнула мысль развернуться и отправиться домой.

Свет нежно освещал камни, мох и безлистные лозы, и он мог поклясться, что заметил что-то твердое, яркое и блестящее вдоль основания замка. Как тысяча драгоценных глаз. Он дважды моргнул, и оно исчезло. Рывком каблуков и быстрым свистом он направил коня вперед, к горам, и тугой узел тревоги скрутился вокруг его сердца.


ГЛАВА 10

День рождения Вайолет отмечали и праздновали в дни, предшествовавшие отъезду отца, и, хотя в то время она чувствовала себя счастливой, довольной и любимой, девочка наблюдала за удаляющейся фигурой короля и его свиты (включая эту крысу Деметрия, язвительно подумала она. Предатель!) с нарастающей пустотой. Она стояла с матерью на вершине северной стены, когда лошади охотничьего отряда с грохотом пронеслись по широкой дороге и скрылись в лесу. Королева положила руку на плечо дочери, и с ее плотно сжатых губ сорвалась тихая колыбельная.

— Я не хочу показаться неблагодарной, — сказала Вайолет, не сводя глаз с леса, который только что поглотил ее отца, тщетно надеясь, что он передумает и вернется домой.

— Я знаю, любовь моя, — сказала королева.

— Дело не в том, что мне нужно что-то еще, — продолжала Вайолет. — Потому что не знаю. И у меня был чудесный день рождения, честное слово.

— Я знаю, Вайолет, — сказала королева, все еще напевая себе под нос. Вайолет узнала эту песню. Это была та самая колыбельная, которую мать пела ей в детстве. В то время ей и в голову не приходило удивляться этому. — Хочешь поиграть в сказки, любовь моя? Это так часто поднимает настроение. Мы могли бы начать с прекрасной принцессы, крадущейся из дома глубокой ночью, отправляясь в отчаянное путешествие.

Вайолет закусила губу.

— Нет, спасибо, мама, — сказала она. «Прекрасная принцесса», — подумала она, и сердце ее чуть глубже сжалось.

— Просто… — Вайолет колебалась. — Просто он будет отсутствовать так ужасно долго. И ради чего? Глупый дракон. Я не понимаю, почему он думает, что это так важно.

— И все же он так думает. Твой отец не из тех, кто перестает учиться. И он не из тех, кто стоит в стороне, когда есть те, кто нуждается в его помощи. Это часть того, кто он есть, — в голосе королевы послышалась дрожь.

Вайолет ничего не заметила.

— Просто… — Она снова замолчала, указывая на пустую дорогу, как будто отсутствие отца и друга имело смысл и вес. Каждое отсутствие ощущалось осязаемым и сокрушительным. Ужасная тяжесть. Подарок пошел не так. — Это просто гнилой подарок на день рождения, вот и все. — Она отстранилась и поспешила вниз по истертым каменным ступеням, не оглядываясь на мать.

Если бы она остановилась, если бы оглянулась, то заметила бы слезы в глазах матери. Если бы она обернулась, то заметила бы бледность лица матери, или недавнюю тесноту платья на животе, или углубляющиеся морщины беспокойства вокруг рта.

Но Вайолет не обернулась. И не заметила.

У подножия лестницы стояло зеркало в массивной полированной деревянной раме. Оно было в два с половиной раза выше самой Вайолет и в четыре раза шире. В верхней части зеркала было вырезано изображение дракона с широко раскрытой пастью, каждый зуб блестел инкрустированным перламутром. Скрюченные когти обвились вокруг верхнего края, а два глаза-бусинки из граненого стекла поблескивали сверху. По краям зеркала мастер вырезал не менее трехсот (Вайолет подсчитала) крошечных ящериц, таких гибких и нежных, что их деревянные тела, казалось, постоянно находились в движении. Зеркало было старым — более пятисот лет, говорили люди, — и бесконечно очаровывало Вайолет с тех пор, как она была совсем маленькой.

Она стояла перед зеркалом, лицом к своему отражению — ее разноцветные глаза, непоследовательная кожа, слегка перекошенное лицо. Обычно Вайолет не слишком любила смотреть в зеркало.

— Я уже знаю, как выгляжу, — нетерпеливо говорила она. И она знала, что уродлива. Никакое количество зеркальных взглядов не изменит этого, никогда. Но в этот день отражение привлекло ее внимание, задержало на месте. Она смотрела на сочащиеся слезы, стекающие по щекам, на хмурые губы.

Эгоистка, подумала она.

Скучная, снова подумала она. Она закрыла глаза, ее сердце разрывалось между желанием быть достаточно полезной, чтобы быть приглашенной на экскурсию отца, и желанием быть достаточно умной, чтобы убедить его остаться.

Она открыла глаза и уставилась на свое отражение.



«Недостаточно хорошенькая», — прошептал голос в глубине ее сознания. — «Недостаточно для настоящей принцессы», — еще тише произнес он. Эта мысль в последнее время часто всплывала на поверхность. Вайолет пожала плечами.

— Да, — сказала она, ни к кому конкретно не обращаясь. Она посмотрела на свое отражение. Ее отражение не смотрело в ответ. — Я настоящая, — никто не ответил. Она закрыла глаза, отвернулась и поспешила по коридору.

Вайолет не заметила, что в ее отражении в зеркале было что-то… странное. Если бы она была внимательна, то могла бы заметить, что ее отражение — как это обычно бывает — не отражает ее движения и не исчезает в пределе зеркального пространства.

Нет, ее отражение осталось.

Она осталась.

И когда Вайолет — настоящая Вайолет — дошла до конца коридора, вытирая слезы, отражение в зеркале — не та Вайолет — растянуло губы в жестокой ехидной усмешке.


ГЛАВА 11

Охотничий отряд ушел на двойную фазу Малой Луны, когда то, что когда-то было известно лишь немногим избранным, стало известно всем: королева — наша дорогая, прекрасная и мудрая королева — ждала еще одного ребенка. Учитывая печальное завершение других ее беременностей (помимо чудесного рождения Вайолет) и растущую опасность для ее жизни и здоровья, мы беспокоились за нее. Каждая дышащая душа среди нас.

Тем не менее, весь замок был под строгим приказом не просвещать короля… даже когда послали команду снабжения, чтобы пополнить истощающиеся запасы охотничьего отряда.

— Король не должен знать, — сказала она.

— Он искал дракона с тех пор, как я его знаю, и, возможно, у него никогда не будет другого шанса, — рассудила она. — Зачем давать ему повод для беспокойства? Либо ребенок будет жить, либо нет, и король ничего не может с этим поделать.

И, возможно, это было правдой. Но как же мы волновались! И хотя она делала вид, что не понимает, королева тоже.

Вайолет, со своей стороны, стала для матери как тень. Она ходила туда, куда ходила королева, ела, когда ела королева, спала, когда спала королева. Она принесла напитки, еду и книги. Она присутствовала на собраниях, слушаниях и советах… даже на самых скучных и утомительных.

Королева потворствовала этому, называя Вайолет — «моя маленькая ученица».

— Помни, дорогая, — серьезно сказала она, — чем утомительнее встреча, тем лучше подготовка к ней. Хотела бы я сказать тебе, что скука становится приятной с возрастом, но, увы, не могу.

— Она рассмеялась, но потом смех превратился в гримасу, а гримаса — в крик, и наша серолицая королева снова оказалась в окружении врачей.

После особенно долгого совещания королева удалилась в свои покои, чтобы прилечь. Вайолет немного побыла рядом с матерью, чтобы рассказать ей историю… историю о том, как ученик сказочника влюбился в картину, и как картина пыталась захватить мир. Но мать не услышала конца, потому что заснула где-то посередине. Виолетта откинулась на подушки, держа мать за руку.

Как может картина завладеть миром? Она поймала себя на том, что размышляет. Сама история — как и многие из ее историй — вырвалась из ее уст непрошеной и незапланированной. Она была уверена, что часть рассказа была из историй, которые она слышала или читала, а другие части создала она сама. Но сколько она собрала из других мест, она не могла сказать.

И в любом случае она была уверена в одном: Вайолет понятия не имела, чем закончится эта история.

Картина, которая захватила весь мир? Или хотела. Возможно ли это?

И снова ее мысли вернулись к той тайной библиотеке, к странной картине и книге, которую она уронила много лет назад. Она все еще преследовала ее во сне — все перелистанные страницы, пыльные картинки и открытые глаза. Каждое утро она просыпалась со сверхъестественной верой в то, что ей суждено расшифровать странные буквы в книге, что она перепишет сама себя, точно так же, как переписали себя буквы в нижней части картины, если только у нее будет шанс увидеть ее снова.

Спящая королева пошевелилась и что-то пробормотала. Она закрыла лицо рукой, и морщинки вокруг ее рта напряглись. Вайолет соскользнула со скользкого покрывала, ее ноги мягко шлепали по каменному полу.

— Я вернусь, мама, — сказала Вайолет, беря руку матери и целуя костяшки пальцев. И очень тихо поспешила выйти из комнаты.

Чего Вайолет не знала, так это того, что за ней наблюдают. В противоположном углу, в тени, стояли две фигуры, одна молодая (скорее мальчик, чем молодой мужчина) и одна очень, очень старая. И они были маленькими. Такие маленькие, что, если бы Вайолет стояла там, они доставали бы ей только до колена. Как только Вайолет закрыла за собой дверь, старший скрестил руки на груди и хмыкнул.

— Ты что-нибудь съел? — спросил младший.

— Не будь идиотом, Нод, — рассеянно сказал старший. Эту фразу он часто повторял. — Настоящий вопрос в том, почему. Почему эта девушка знает о картине?

Младший — тот, которого звали Нод, — откинулся на пятки.

— П'рапс, она не знает. Это довольно распространенная история.

— Ее рассказывать вообще не принято, болван. За последние пятьсот лет мы не слышали ни единого слова об этом. И ты ее слышал? Она описала эту несчастную картину. Я думал, что мы хорошо спрятали эту комнату, вот, что я думал. Много работы даром, не так ли?

— Я не помогал прятать комнату, — сказал Нод. — Я еще не родился. — Он бросил на старика многозначительный, как он надеялся, взгляд. Тот помолчал. — Значит, я ни в чем не виноват, — добавил он.

— И мы все можем благодарить за это богов. Если бы ты был в этом замешан, нас бы давно поджарили. Да ладно тебе! Не вешай так голову. У каждого из нас есть свой дар. — Хотя его тон говорил о том, что он глубоко сомневается в существовании какого-либо дара, которым обладал мальчик. Нод сунул руки в карманы и тихо, печально присвистнул.

Старик потер заросший щетиной подбородок, обхватил губами беззубые десны и все время ворчал. Наконец:

— Ну, не стоит сидеть весь день без дела. — Он хлопнул Нода по плечу. — Сходи за тетушкой. Скажи ей, что королева опять плохо себя чувствует, и ей лучше что-нибудь сделать, прежде чем все сделает поворот к худшему.

— Тетя, — сказал Нод, наморщив лоб, чтобы слова застряли в памяти. — К худшему. Я постараюсь запомнить. — Он помедлил. — Ты не пойдешь со мной? — В его голосе слышалась мольба.

— Я прослежу за этой девушкой. Все… так нестабильно. Более нестабильно, чем я видел раньше. И эта тварь все время шмякалась, шмякалась, шмякалась, ползала и болталась, что бы там ни говорила тетушка. И с каждым разом становится все хуже. Я это видел. Своими собственными глазами. Только вчера в зеркале она была такой же самодовольной, как пузатая змея. Если он думает, что сможет одолеть старого Мота, значит, его ждет что-то еще. — Глубоко вздохнув, он сунул руку в карман своего мехового коричневого пальто и вытащил трубку. Он задумчиво сжал его зубами. — Позови тетушку, — сказал он. — И скажи ей, что я был прав.


ГЛАВА 12

После непреднамеренного создания коротышкой богом трех целых и отдельных вселенных и после неизбежного ропота, последовавшего за этим, Старые Боги обнаружили, что новые миры стабильны и целы. Они не дрогнули. Они не дрожали и не сгибались. И вот двенадцать Древних Богов приступили к созданию собственных вселенных. Они строили вселенные, основанные на математике, и вселенные, основанные на магии, и вселенные, полностью основанные на причудах. Они строили миры, сгруппированные вместе, и миры, разбросанные в разные стороны, и миры внутри миров, вписываясь друг в друга, как матрешки. Каждый мир мерцал, как пузырьки в бурлящем море. И они были прекрасны, уникальны и любимы. Боги любили свои миры, и они были любимы в ответ.

Однако в то время как двенадцать Древних Богов создавали множество миров мультивселенной, тринадцатый бог — Ниббас — ничего не создавал. Его это не беспокоило. Вместо этого он преследовал свои собственные удовольствия. Он распространял недомогание, разделение, недоверие и отчаяние. Он питался несчастьем и болью.

Но вскоре он жаждал большего. Силы. Контроля. Он видел, как почитаются другие боги в созданных ими вселенных. Почитаемые. Обожаемые. Любимые. Ниббаса никто не любил.

И он все кипел и кипел.

И в своем кипении он придумал план: Ниббас начал следовать за драконами.

Видите ли, давным-давно драконы были единственными существами в мультивселенной, которые могли путешествовать из мира в мир. Они могли прижиматься к оболочке одной вселенной и переходить в другую так же легко, как сквозь воду. Они были смелыми бойцами, долгоживущими и стойкими, но жили в страхе друг перед другом. В самом деле, страх их был так велик, что даже собственные размышления приводили их в ужас. И так они проводили свою жизнь в одиночестве.

Видите ли, у взрослых драконов нет сердец. Почему? Сердца — нежные, хрупкие существа, и они сгорели бы дотла в ужасных огнях, пылающих в груди драконов. Когда драконы достигают подросткового возраста, они вынимают свои сердца, заключают их в чешую и драконьи слезы — вещество, которое, когда высыхает, светится, как жемчуг, и твердое, как алмазы — и ловко прячут их. Они должны держать в секрете расположение своих сердец, чтобы их не нашли и не украли. Тот, кто управляет сердцем, управляет драконом.

Ниббас, конечно, знал об этом. Он также знал о моем мире — его зеркальное небо было идеальной тюрьмой для страшных существ. И вот Ниббас, используя хитрость и смекалку, украл сердце каждого дракона в мультивселенной. Он принес сердца в мой мир и ждал, когда драконы придут искать. Как только они прибыли, драконы уже не могли смотреть в лицо собственным отражениям и не могли уйти. И поэтому именно страх, их собственный изнуряющий страх, дал Ниббасу ключ к их порабощению.

— АРМИЯ ДРАКОНОВ, — прошептал Ниббас.

САМЫЕ МОГУЩЕСТВЕННЫЕ РАБЫ ВО ВСЕЙ МУЛЬТИВСЕЛЕННОЙ, — Ниббас все напевал и напевал.

И СКОРО Я СТАНУ ДОСТАТОЧНО МОГУЩЕСТВЕННЫМ, ЧТОБЫ ЗАВОЕВЫВАТЬ МИР ЗА МИРОМ. КАЖДАЯ СИЯЮЩАЯ ВСЕЛЕННАЯ БУДЕТ ВИСЕТЬ У МЕНЯ НА ШЕЕ, КАК БУСИНЫ НА НИТКЕ. И ДАЖЕ ИХ БОГИ БУДУТ СМОТРЕТЬ НА МЕНЯ И ТРЕПЕТАТЬ!

Правление Ниббаса было коротким по меркам бога, но для нас это были многие поколения рабства, страданий и порабощения. Это было темное время для моего мира, несчастное время, пока однажды стоны и мольбы моего мира не были замечены коренастым, низкорослым богом.

И он пробудил своих братьев и сестер от их божественных грез и приготовился к войне.

Не думаю, что вы когда-либо видели атаку, возглавляемую армией богов. Сам я не видел, но сохранились рассказы о том, что произошло в тот день. Швы вдоль западного края зеркального мира растянулись, затем раздулись, затем раскололись, как дыня, и боги посыпались дождем.

Ниббас сражался, но проиграл. Бог не может убить другого бога, и поэтому, посовещавшись, Старые Боги решили заточить Ниббаса в том самом зеркале, которое когда-то загоняло драконов. Сами драконы должны были остаться в моем мире, чтобы стоять на страже и следить за тем, чтобы Ниббас никогда не сбежал.

— Ты будешь, — сказал бог-коротышка Ниббасу, — наблюдать за миром, который никогда не сможешь контролировать. Ты будешь вынужден подражать и размышлять, показывать только то, что мир показывает тебе, и ничего больше. Ты будешь вынужден делать то, что тебе говорят, чтобы познать боль порабощения. Существа, которых ты когда-то поработил — драконы — держат в своей власти ключ к твоему уничтожению. Молись, чтобы они им не воспользовались. Более того, мы преобразим твое сердце. Мы дадим ему применение и цель. Это будут камни, коридоры и комнаты. Это свидетельство рождения и смерти, любви и предательства. Это защита, охрана, любовь. И твоя магия никогда не коснется этого.

Затем боги вернулись в свои миры. Слишком хорошо помня об опасности отвлечения внимания, они широко распространились по своим вселенным. Они касались, любили и знали каждый камень, каждое растение, каждую живую клетку. Они стали ветром, дыханием и сном. Они текли по рекам, грохотали в камне и чувствовали, как бьется каждое влюбленное сердце. Они стали всем и везде, ничем и нигде.

И со временем их миры забыли о них.

Ниббас довольствовался тем, что выжидал своего часа. Он знал, что драконы рано или поздно вымрут. Все умирают. И вообще, бог-коротышка ошибался. Его сердце не было вне его магии. Некоторые виды магии действуют очень, очень медленно.

И более того, какая-то магия терпелива. Очень, очень терпелива.


ГЛАВА 13

Хотя Деметрий скучал по Вайолет, по правде говоря, это было лучшее время в его жизни.

Как самый молодой член экспедиции, он должен был заниматься работой с той же сосредоточенностью и энергией, что и любой из взрослых мужчин и женщин в отряде. Каждый вечер он осматривал копыта лошадей на предмет гравия и трещин, проверял зубы и десны на наличие явных признаков стресса и болезни. Затем он растирал их мышцы мягкой тканью, выжимая пот, и чистил их, пока животные не начинали блестеть.

Все это время он шептал и напевал.

И все это время его сердце говорило: «Спасибо, спасибо, моя любовь. Спасибо вам за вашу работу».

И от сердца лошадей: «Любимый мальчик, любимый мальчик. Вдвойне любимый».

Андуланцы были особенно известны своей глубокой связью с нашими животными. Мы любили наших животных, и нас любили в ответ. Не то чтобы мы могли разговаривать с нашими животными — очевидно, не могли. Но мы их понимали. Наши сердца взывали к нашим лошадям и собакам, нашим дойным коровам, нашим стриженым овцам и нашим охотничьим соколам — и животные тянулись к нам в ответ. И никто не был в этом так искусен, как Деметрий. Он умел слушать.

Охота на дракона рассматривалась большинством — даже членами охотничьего отряда — как сомнительная операция. Король — наш прилежный, книжный, бесконечно очарованный король — в своем тщательном, детальном и глубоком исследовании истории и биологии драконов открыл метод, с помощью которого древние поймали и усмирили свою драконью добычу. Зеркала.

Охотничья партия — в целом — ворчала по поводу этого плана. («Безумие! — они ворчали. — Безумие!») Но они держали свои опасения при себе. Деметрий, с другой стороны, думал, что это сработает — нет, знал, что это сработает — но все равно считал, что это ужасная идея. Он поделился своими опасениями с королем.

— Я знаю, что это не мое дело, — сказал мальчик, опустив глаза. — Но я здесь, чтобы присматривать за животными, и дракон, как только его поймают, будет частично моей ответственностью.

— Нет, дорогой мальчик, — ласково сказал король. — Я бы никогда не взвалил такую ответственность на плечи столь молодого человека. Дракон, хоть и стреноженный, все равно будет ужасно опасен. И осмелюсь предположить, что для тебя это будет опаснее, чем для большинства других. — Деметрий ждал, что король объяснит это, но он не стал.

— Не думаю, что дракон пострадает, — продолжал мальчик. — Совершенно очевидно, что нет. Но он старый. И он будет помнить. Драконы были порабощены, и вы захватите его так же, как это делали древние. — Деметрий едва мог поднять глаза. — Боюсь, что зверю это не понравится.

— Глупости! — весело сказал король, хлопая Деметрия по плечу. Мальчик заметил странный блеск в глазах короля — как у человека, который так долго был ужасно голоден и только что узнал, что еда уже в пути. Деметрий знал, что с ним не поспоришь. — Зверь, конечно, испугается и рассердится. Но если мы не вмешаемся, его вид исчезнет из нашего мира. Действительно, мы можем уже опоздать. Но мы должны попытаться. Даже когда надежда потеряна, мы все равно должны попытаться. А теперь, сынок, не присмотришь ли ты за моим конем? Кажется, он осторожно ступает на переднюю левую ногу, и я опасаюсь, что у него может быть травма. — Король помолчал и по-отечески сжал плечо Деметрия. — Как бы мне хотелось, чтобы наша Вайолет была с нами! Я так надеялся, что она сможет поехать, но ее мать не позволила. По крайней мере, ты расскажешь ей эту историю, дорогой мальчик. И какая это будет чудесная сказка! — И с этими словами Деметрия проводили из королевского шатра. Он вернулся туда, где были привязаны лошади, все время беспокоясь.

Несколько недель они искали, но ничего не нашли, и охотники пришли в отчаяние. Наконец, на двадцать четвертый день экспедиции, соколы начали взволнованно кружить по небу, выкрикивая новый призыв к земле.

«Зверь», казалось, говорили визги. «Зверь, зверь, зверь!»

И компания последовала за ними.

Деметрий понимал эти призывы. Все понимали.

Но Деметрий понимал и другие вещи. Он слышал, как соколы заметили, что тело дракона не совсем здорово. И хотя он не мог сказать, что именно с ним не так, он слышал тревогу в голосах соколов. Он слышал их сочувствие к этому существу. И он волновался.

В то утро, когда они, наконец, увидели самого дракона, Деметрий встал раньше всех. Покормив и проведав лошадей, он съел немного соленого мяса и твердого сыра и забрался на ближайшее дерево, чтобы очистить свой разум.

Как и другие деревья на этой горе, оно было старым, с широкими ветвями и невероятно высоким. Деметрий забрался так высоко, как только осмелился. Он болтал ногами по обе стороны толстой, крепкой ветки, прислонился к стволу и смотрел на дорогу, которая катилась вниз по склону горы, катилась и махала в сторону дома. Мальчик не видел замка, но знал, где он. Он мерцал и вибрировал в его сознании. И где-то в центре его была Вайолет, яркая, как маяк. Деметрий знал, что может найти дорогу с завязанными глазами, если понадобится.

Он поднялся чуть выше.

В противоположном направлении, где горы становились высокими, острыми и жестокими, лежал замок Горного короля. Деметрий тоже не видел этого, но все равно чувствовал… и замок был так же холоден и тщеславен, как сердце самого Горного короля. Деметрию не нравилось, как близко они подошли к границе… никому из них. Но ничего не поделаешь. За драконом надо следить. Не важно, если бы они этого не сделали…

Подождите.

Деметрий замер.

Он был очень высоко, и склон за горой, на которой они разбили лагерь, круто обрывался. У подножия склона лес уступил место болоту, болоту и цветам. И там, жадно глотая цветы, был дракон.

Дракон!

Деметрий не шевельнулся. Зверь был ужасно далеко, но глаза мальчика были хорошими, а взгляд острым.

И, о, он был прекрасен! У Деметрия перехватило дыхание, сердце бешено заколотилось, глаза широко раскрылись. Его черная чешуя блестела в утреннем свете, когда он задумчиво жевал свои цветы. Даже со своего наблюдательного пункта мальчик видел, что зверь был хромым. Его левое крыло странно свисало набок, и он, казалось, предпочитал левое бедро. Он откусил еще кусок и, продолжая жевать, поднял свою огромную голову вверх и уставился прямо на Деметрия. Мальчик так испугался, что чуть не свалился с дерева.



И тут случилось нечто странное.

Хотя дракона и мальчика разделяла многочасовая ходьба в лесу, Деметрию казалось, что между ними вообще нет пространства. Что они были нос к носу, мальчик и дракон. Он почувствовал запах серы в дыхании зверя и вынужден был прищуриться на яркий блеск алмазного глаза дракона. Другого глаза у него не было — то ли от болезни, то ли от несчастного случая, то ли от жестокости, мальчик не знал.

«Красивый!» — подумал мальчик. «Такой, такой красивый».

А потом — так близко, что он и сам мог бы подумать — раздался голос дракона, звенящий внутри черепа Деметрия.

КОНЕЧНО.

Деметрий не шевельнулся. И дракон тоже.

«ТЕБЕ НУЖНО ИДТИ ДОМОЙ, МАЛЬЧИК», — прозвучал в его голове голос дракона.

— Нет, — громко прошептал Деметрий. — Мы здесь, чтобы увидеть тебя. Мы здесь, чтобы найти тебя, учиться у тебя и помочь тебе. Ты, конечно, понимаешь это.

«Я ПОЛУЧИЛ СВОЮ ДОЛЮ ЧЕЛОВЕЧЕСКОЙ «ПОМОЩИ», БОЛЬШОЕ СПАСИБО, — раздался голос дракона. — И, НЕСМОТРЯ НА МОИ ОБИДЫ НА ВАШУ СЛАБОВОЛЬНУЮ РАСУ, Я ДАМ ВАМ ТАКОЙ СОВЕТ: ВАМ НУЖНО ВЕРНУТЬСЯ ДОМОЙ, В ВАШ ПРОКЛЯТЫЙ ЗАМОК. ПРЯМО СЕЙЧАС. ДАЖЕ СЕЙЧАС, КОГДА МЫ СТОИМ ЗДЕСЬ, УЖАСНОЕ ЗЛО НАБИРАЕТ СИЛУ И ВЛИЯНИЕ, И, ВОЗМОЖНО, ЕЩЕ НЕ СЛИШКОМ ПОЗДНО. НО ЭТО УЖЕ НЕ ИМЕЕТ КО МНЕ НИКАКОГО ОТНОШЕНИЯ. Я СТАР И УСТАЛ, И Я БЫ ПРЕДПОЧЕЛ, ЧТОБЫ ВЫ ОСТАВИЛИ МЕНЯ В ПОКОЕ. А ТЕПЕРЬ ИДИ ДОМОЙ».

С этими словами дракон отвернулся, показав мальчику свой блестящий зад, и, сделав еще несколько глотков цветов, существо исчезло в лесу.

Деметрий спустился вниз и пошел через лес к лагерю, не переставая удивляться.

— Почему дракон назвал наш замок проклятым? — спросил он вслух. Деревья не ответили.

— Наш замок всегда был хорош. Никакого зла никогда не было.

Лошади жевали свой завтрак и молчали. Хотя в глубине его мозга… Та комната! Эта картина! Мальчик задрожал и засуетился.

Наконец, Деметрий рассказал королю свою историю.

Но, увы, любое сообщение, которое передавал дракон — или тот факт, что дракон вообще что-то сообщал — было потеряно в радости Рэндалла.

— Дракон! — воскликнул он, опрокинув миску с завтраком, и, схватив мальчика за руки, закружил его. — Я знал, что будет мудро взять тебя с собой, чудесный, румяный, блестящий мальчик! — Король громко расцеловал мальчика в обе щеки и опустил совершенно ошеломленного Деметрия на землю. — Все! — крикнул он. — К лошадям!

— Но… — начал Деметрий.

— Драконы очень хитры и ужасно умны, — сказал всем король. — Скорее всего, он попытается убедить нас отказаться от миссии. Не забудьте закрыть свой разум от его влияния и давайте, вперед!

Хороший совет, рассудил Деметрий. Но он все еще не мог избавиться от этого древнего, грубого голоса, эхом отдававшегося в его голове, когда он собрал свои припасы, оседлал лошадей и галопом последовал за отрядом.

СЛИШКОМ ПОЗДНО, СЛИШКОМ ПОЗДНО, СЛИШКОМ ПОЗДНО.


ГЛАВА 14

Мот искал Вайолет в потайных проходах в стенах замка, но тщетно. Возможно, его память о планировке подвела, или коридоры перестроились (опять!), или что-то просто перенаправило его путь. («Мот знает, кто ты. Я видел тебя, — пробормотал он в тихую темноту, когда невидимое нечто скользнуло прочь.) Домой он вернулся в отвратительном настроении.

Вайолет тоже не могла найти нужный коридор. Но она чувствовала эту скрытую библиотеку с ее странной, непонятной книгой. Она чувствовала, как книга дышит. И все то же зудящее, пузырящееся любопытство росло и росло под ее кожей.

Хотя вскоре у Вайолет появились более серьезные заботы.

В ту ночь у королевы схватило живот, и роды начались слишком рано. Младенец умер, не успев набрать в легкие воздух. Еще один сын. Еще одна потеря.

Королева продолжала истекать кровью. И кровотечение перешло в лихорадку.

— С этим можно справиться, — говорили измученные врачи, вбегая и выбегая из комнаты с напряженными и застывшими лицами. Вайолет попыталась поверить их словам. Она не хотела расставаться с матерью и оставалась там столько, сколько ей позволяли… ждала с покрасневшими глазами в коридорах, когда врачи пытались прогнать ее.

Она не ушла; в конце концов, Вайолет была девушкой своих собственных идей.

— Моей матери нужны истории, — сказала она твердым и решительным голосом. И, наконец, врачам ничего не оставалось, как повиноваться, хотя они и ворчали об этом в частном порядке.

Бодрствовала королева или спала, Вайолет сидела рядом и рассказывала ей одну историю за другой, пока во рту у нее не пересохло, как песок. Она рассказывала истории, когда должна была есть, и истории, когда должна была спать. Она рассказывала истории так, словно от этого зависела ее жизнь. Или жизнь ее матери. Или каждая жизнь.

Она рассказала матери о сказочнике, который видел мир во сне.

Она рассказала матери о сердце, которое горело, сердце, которое было потеряно, сердце, сделанное из золота и сверкающих драгоценных камней, таких острых, что они резали глаза.

И она задавалась вопросом, что же делает историю запретной. И она удивлялась силе, которой может обладать одна-единственная история.

А далеко-далеко, на краю мира, какое-то существо шевелилось, извивалось и дергало свои путы.

— ПОЧТИ, — прошипел Ниббас.


ГЛАВА 15

Пока королева лежала в постели, лихорадка бушевала, сердце колотилось, а жизнь становилась все слабее и слабее, как сухая трава, король Рэндалл, Деметрий и остальные преследовали Ониксового дракона. Это было прекрасное создание, хотя и довольно старое. Его кожа казалась светящейся и глубокой, как ночное небо, с блестками сверкающих пятен, как звезды, разбросанных по его спине. Его единственный глаз был сверкающим драгоценным камнем под бровью. Его крылья оказались подрезаны — плохая, рваная работа кого-то, кто мало заботился о благополучии существа — а одно было сломано в какой-то момент его долгой жизни и плохо зажило. Он мог прыгать и скользить, но не летать.

То, что он выжил после долгого блуждания вслепую по лесу, было чем-то вроде чуда.

Еще более удивительным было то, что существо было умным, быстрым и чертовски трудным для восприятия, несмотря на свои недостатки. Король Рэндалл и его охотники преследовали зверя день и ночь, окружая его, блокируя побег. Следопыты вели атаку по земле, в то время как пять быстрых соколов преследовали с воздуха. Расставлены силки, спрятаны приманки, расставлены ловушки, и все же дракон скользил сквозь самые узкие щели, как змея, не нуждаясь ни в отдыхе, ни в пище, ни в воде — и не будет еще некоторое время. В конце концов, драконы могут много месяцев обходиться без еды и питья, и хотя они предпочитают оседлый образ жизни, богатый дневным сном, они обладают удивительной выносливостью.

Вскоре охотники начали уставать. Это уже были жалкие оборванные люди.

И все это время в голове у Деметрия звучал голос дракона:

«ВОЗВРАЩАЙСЯ, ПОКА НЕ ПОЗДНО», — настойчиво шептал голос. — «ТЫ ЕЩЕ МОЖЕШЬ СПАСТИ ЕЕ».

Но кто именно она, дракон не уточнил. Казалось, никого больше не беспокоил голос дракона, и то ли они просто не обращали на него внимания, то ли дракон обращался только к нему, Деметрий не знал. В любом случае, у него была работа, и он собирался сделать ее в меру своих возможностей. Он прикусил язык, чтобы не упасть в обморок, и напевал лошадям, чтобы не упасть духом.

Они преследовали дракона девять дней, начиная с лесистых холмов на северной окраине королевства и двигаясь прямо на север, где земля становилась крутой, неровной и предательской.

В разгар охоты они потревожили старую ворону, которая сидела на кладке яиц. Яйца давным-давно испортились, и когда они вывалились на землю и были растоптаны, они выпустили пыльное облако отвратительных запахов, которые цеплялись за носы охотников в течение нескольких часов. Ворона на мгновение зависла над их лицами, сердито каркая, прежде чем в гневе взлететь в небо.

Так поглощенные своей добычей, король и его охотники ни на секунду не задумались, куда летит ворона. Если бы они знали, возможно, лучница натянула бы тетиву и выпустила стрелу в сердце птицы. Вместо этого ворона взмыла над неровным краем хребта на заснеженные склоны, управляемые Горным королем. Там она шепнула новость придворному магу, который шепнул новость капитану стражи, а тот шепнул новость самому Горному королю.

Горный король мрачно кивнул и приступил к осуществлению своего плана. Двенадцать всадников вскочили в седла и с грохотом пронеслись по подъемному мосту, чтобы задержать то, что они считали военным отрядом из Королевства Андулана. Тем временем в кузницах под замком кузнецы мастера меча работали день и ночь, создавая оружие для каждого мужчины, женщины и ребенка в королевстве.

— Если они хотят войны, — снова и снова повторял Горный король, — тогда хорошо. Король Равнин будет оплакивать свое потерянное королевство, а его жена и дочь проведут свою жизнь в недрах моего замка, скребя ночные горшки. Пришло время сделать низвергнуть короля Равнин.


ГЛАВА 16

Вайолет нуждалась в отце.

Она нуждалась в нем. Но он отправился в какое-то безумное приключение, оставив ее одну. И она чувствовала себя такой одинокой. Врачи настояли на том, чтобы Вайолет позволила им делать свою работу без ее постоянного вмешательства, и поэтому ушла. От нечего делать Вайолет решила прокрасться в кабинет отца. Читать его книги. Покопаться в его бумагах. Она хотела найти… что-нибудь. Она не знала, что именно. Может быть, улики?

Найти и украсть ключ от отцовского кабинета оказалось проще, чем предполагала Вайолет… так просто, что она даже испугалась, что не подумала об этом раньше. Она ускользнула, мчась из коридора в коридор, пока, наконец, не добралась до полированной двери. Оглядевшись, чтобы убедиться, что она одна в коридоре, принцесса вставила ключ в замок и повернула, пока он не щелкнул. Затаив дыхание, она толкнула дверь, вздрогнув от скрипа петель, и заглянула в темную комнату.

Там, как обычно, царил беспорядок. Вайолет осторожно перешагнула через мусор на полу, подошла к столу и села.

У ее отца было не менее шести гроссбухов, исписанных на полях заметками и покрытых диаграммами, рисунками, графиками и цифрами. Там были точные анатомические изображения внутренностей драконов, подробные описания их мускулатуры и физиологии, списки гормонов и желез, отвечающих за добывание огня. Там было несколько рисунков сердца дракона — и внешнее сердце, заключенное для защиты в панцирь, и сам дракон, склонившийся над сердцем и стремящийся к нему, и рисунки сердца внутри открытой груди зверя. Было также несколько страниц на тему зеркал.

«Если драконы боятся своих собственных отражений, — писал ее отец, — если факт их бессердечия делает их пленниками этого страха, то как, во имя всего святого, они оказались в нашем мире? Из всех возможных миров мультивселенной, что привело их в мир с зеркальным небом… из которого нет выхода? Я начинаю подозревать, что очень давно драконы были доставлены сюда хитростью и обманом и слишком поздно обнаружили, что они не могут уйти. Но почему? И кем же?»

Возможно ли, размышляла она, что существа, которые посещают самые страшные истории и самые страшные кошмары, будут такими слабыми? Это пугало? Что единственное, чего они не боятся — это дракончика, и что любой дракон, независимо от семьи или племени, будет сражаться до смерти, чтобы защитить его? Вайолет покачала головой. Этого не может быть.

Она продолжала переворачивать страницы, вытаскивая все новые клочки бумаги, на которых ее отец нацарапал заметки, вопросы или рисунки и сложил их несколько раз, прежде чем сунуть наугад в гроссбух.

«А дракон знает, когда его сердца касаются?» — спрашивал один клочок.

«Можно ли заменить сердце?» — было написано на другом. Этот вопрос подчеркивался несколько раз. И действительно, Вайолет находила его снова и снова, один, на других страницах, нацарапанный на полях, нацарапанный на обратной стороне страниц, на клочке за клочком.

Вопрос казался чем-то вроде навязчивой идеи.

— Ты сошел с ума, о, мой отец? — прошептала Вайолет в пустую комнату. — А если так, то, что нам делать?

На другой странице был грубый набросок, изображающий молодую женщину, тянущуюся к груди дракона. В одной руке она держала нож, в другой — сердце. Под ним король Рэндалл написал:

«Взято из Хроник странника, предположительно написанных до Великой войны. Возможно?»

Вайолет собрала гроссбухи и большую пачку разрозненных банкнот и сунула их в сумку.

— Почему сейчас, отец? — прошептала она. — Зачем тебе понадобилось делать это сейчас? Пожалуйста, пожалуйста, вернись домой. — И как раз в тот момент, когда Вайолет собиралась заняться книжными полками, она услышала нечто такое, от чего у нее похолодело сердце.

Колокол.

На западной стене висел колокол. Он был огромный, черный, сделанный из чугуна. По краям его виднелась ржавчина. Это был призыв к молитве — призыв к надежде, когда всякая надежда исчезла. Он звонил уже один раз в ее жизни, когда она была еще младенцем, и ее жизнь и жизнь ее матери висели на тончайшей ниточке надежды. В этот день волшебники звонили в колокол, и вся страна надеялась и молилась как один. Вайолет не помнила его, но все равно знала, как он звенит. Больше в замке не было ничего, что могло бы издать этот скорбный грохот, такой глубокий, что от него дрожали кости и перехватывало дыхание.

Королева, прозвенел колокол. Королева в опасности.

Молись, молись, молись, умолял колокол. И надеяться не переставая.

Вайолет выскочила из комнаты, хлопнув дверью.


ГЛАВА 17

Хозяйка Соколов, высокая женщина со свирепой, бесцеремонной манерой говорить, которая заставила Деметрия одновременно испугаться и изумиться, послала своих птиц, которые сообщили о существовании естественного загона в высокой скале не далее чем в половине лиги впереди. Король приказал возчикам завести транспорт в скалистый грот и повесить полотна над зеркалами. Охотники бросились в погоню, прыгая за убегающим драконом, прислушиваясь к его дыханию, улавливая его запах. Они чуяли панику зверя и его усталость. Они чуяли его разочарование из-за сломанного крыла, его ревматических суставов, его чувства собственной ничтожности. И они оплакивали дракона. Даже охотясь, они горевали.

После, казалось бы, бесконечных дней погони, король и его охотники, наконец, одержали верх. Дракону ничего не оставалось, как отступить в сторону грота.

Деметрий и четверо охотников ждали у входа, частично спрятавшись в листве. Они подождали, пока дракон приблизится, и вышли на поляну, держа перед собой зеркала, как щиты.

Дракон, хотя и старый и немощный, его лучшие дни прошли тысячу лет назад, все еще был ужасным зрелищем. Острые листы его бронированной кожи накладывались друг на друга, края сверкали, как ножи, когда они скользили по жилистым голеням зверя. Он шипел, рычал и щелкал. Он встал на дыбы, развернул волокнистый язык и взмахнул желтым изгибом каждого изношенного клыка.

И все же.

Перед зеркалами он дрожал.

Перед зеркалами он встал в позу, взревел и попятился, прижав уши к черепу.

Охотники — все до единого опытные, профессиональные и знаменитые — разинули рты от удивления. В душе добрый король Рэндалл ликовал. И продвинулся.



Как только дракон полностью погрузился в грот, Рэндалл дал команду, и парусиновые занавески внутри упали. Дракон, увидев свое отражение со всех сторон, решил, что его окружили, и со звуком, который был чем-то средним между ревом и хныканьем, положил свою огромную голову на пол и закрыл лоб лапами.

Главный следопыт, стоявший рядом с королем, снял шляпу и покачал головой.

— Если бы я сам этого не видел, сир, — сказал он, — я бы никогда не поверил, что такое возможно. На самом деле, я не уверен, что верю в это даже сейчас.

Деметрий нахмурился.

«То, что это можно сделать, — подумал он, — еще не значит, что так должно быть.

Хозяйка Соколов занялась укреплением ограждения, в то время как два охотника проверяли загон на наличие трещин и слабых мест. Однако и Деметрий, и король знали, что в этом нет необходимости. Дракон не двинется с места до тех пор, пока это не будет необходимо, и если исследования короля верны, ему не потребуется ни пищи, ни воды в течение месяца, самое позднее. Он был хорошо и по-настоящему пойман. Деметрий положил руки на деревянные двери и закрыл глаза. Он ничего не слышал изнутри, никаких признаков голоса дракона… и было ли это от драконьего презрения или от жалкого страха, он не знал.

Король нежно похлопал Деметрия по плечу.

— Это печально и неприятно, я знаю, — сказал он со вздохом. — Но подумай о том, что мы узнаем. — Он положил руку на спину мальчика, когда они с главным следопытом вышли из скалистого грота и направились к своим лошадям на поляне. Конь короля топал и ржал, и если бы Деметрий не был так измучен, он мог бы выяснить причину. По крайней мере, он нашел бы время послушать лошадь. Вместо этого он полез в седельную сумку и вытащил кусок соленого мяса, который задумчиво жевал.

— В самом деле, — продолжал король, — я знал, что это тоже должно быть сделано. Но ох! Мое сердце болит за это существо. Сначала в плену одиночества, а теперь в плену страха. Это кажется ужасно несправедливым.

А согласился ли охотник с королем, я не знаю, мои дорогие. В этот самый момент из зарослей весенней зелени показались всадники из замка Горного короля. Их мечи были обнажены, стрелы наготове, а глаза безжалостно сузились.

— Бросьте оружие, — приказал капитан стражи, приставив острие меча к обнаженному горлу короля Рэндалла.


ГЛАВА 18

Вернувшись в замок, Вайолет лежала рядом с матерью на кровати, чувствуя, как жар от тела королевы разливается, словно угли.

— Верни его, — снова и снова умоляла мать. — Пожалуйста, верни его домой. — Вайолет не знала, о ком она говорит — о мертворожденном сыне или о муже.

Замковые врачи, повитухи, маги и аптекари собрались по углам комнаты, тихо совещаясь, словно защищая Вайолет от любой вредной информации. По правде говоря, им не стоило беспокоиться. Вайолет они не очень нравились, и вместо этого она сосредоточила все свое внимание на матери, баюкая горячие, прозрачные пальцы королевы в своих.

— Я так надеялась, — сказала королева, касаясь большим пальцем кончиков пальцев Вайолет и рассеянно глядя в потолок. Повитуха наложила вонючий пластырь на живот королевы, чтобы вылечить инфекцию, и бледно-голубую припарку на грудь, чтобы успокоить разбитое сердце. — Я думала, что надежды будет достаточно. Мне следовало сказать ему об этом до того, как он уехал. Мне следовало бы знать, что у каждой тайны есть жало.

Затем она упала в глубокий обморок, и внезапно запаниковавшая — и нехарактерно настойчивая — группа врачей выгнала Вайолет из комнаты.

— Только на минутку, принцесса, — сказала старшая медсестра. — Подожди минутку, — и старуха вытерла тыльной стороной ладони морщинки на глазах и закрыла дверь. Вайолет в одиночестве прошла по многочисленным коридорам замка и вышла во двор конюшни.

Деметрий должен быть там. Но это было не так. «Вот крыса», — подумала она.

В замке тем временем поднялся шум. Советники созывали экстренные собрания; маги, волшебники и святые мужчины и женщины вели молитвы; писцы работали круглосуточно, чтобы писать объявления, брошюры и прокламации. Придворные и фрейлины, библиотекари и ученые собирались небольшими группами вокруг замка, разговаривая приглушенными голосами и вытирая глаза. Элитная команда из четырех солдат была снаряжена, снабжена и отправлена на поиски короля, чтобы привести домой.

Я, со своей стороны, удалился в свою комнату. Было что-то… странное в болезни королевы и отсутствии короля. Странная одновременность вызывала смятение в моей душе. Что-то, что я не мог точно определить — скользкая, коварная ухмылка, всегда недосягаемая. И мне стало страшно. Я сказал себе, что создаю утешительное место для историй для тех, кто хочет ускользнуть из скорбящего замка на минуту или две. Но это была ложь.

Итак, Вайолет осталась одна.

И она была несчастна.

Вайолет села на твердый гравий и прислонилась к грубым доскам конюшни. Огромное солнце опустилось за стену замка, но меньшее было высоко и полно, его яркость была тонкой, ясной и согревающей. Девочка крепко зажмурилась, смутно ощущая красное свечение под веками, и позволила бледному теплу проникнуть сквозь кожу в кости.

И тут она услышала его.

— Вот так, — сказал голос. — Вот.

Вайолет села и открыла глаза. Она была одна. Кто говорил?

— Эй? — спросила она, вглядываясь в листья, потом в подлесок и тени. Там никого не было.

Второй голос.

— Ты уверен? Ты ведь и раньше так думал.

— Нет, — сказал первый голос с ноткой раздражения и раздражения в центре звука. — Нет, это совсем не то, что я сказал. Прежде чем я сказал «может быть». Есть большая разница между «возможно» и «определенно». Теперь я знаю точно. Определенно.

Второй голос фыркнул.

— Вздор! — сказал он.

— Кто там? — спросила Вайолет, поднимаясь на ноги. — Чего ты хочешь?

— О-о-о, ты только посмотри на это, болтун, — сказал первый голос. — Она тебя слышит. Теперь ты это сделал.

— Она не может, — сказал второй голос. — Никто из них не может. Большие люди глухи, как железо.

— Замолчи, бестолочь.

— Я тебя слышу, ты же знаешь, — Вайолет сделала шаг назад, чтобы посмотреть на крышу, когда услышала вздох и грохот, а затем ничего. Только тишина.

— Эй? — позвала она.

Во дворе было тихо. Даже поле, деревья и подлесок притихли, хотя это была хрупкая и неприятная тишина, как будто весь мир собрался с силами. Но для чего? Вайолет не знала.

Ее кожу покалывало и зудело. Стало жарко, потом холодно, потом снова жарко, и она знала, так же точно, как знала, что небо чистое и день прохладный, она знала, что за ней наблюдают.

— Отлично, — сказала Вайолет громче, чем раньше. Она резко повернулась на каблуках. — Ну, пожалуйста. — Девочка пошла по усыпанному гравием двору. Но едва завернула за угол конюшни, как снова услышала первый голос.

— Видишь? Я же говорил, что она нас услышит. И я сказал тебе, что она — та самая, та самая. Или, во всяком случае, одна из них.


ГЛАВА 19

Король и его охотники не двигались. И хотя лезвие на горле доброго короля безжалостно вонзилось в его плоть — так глубоко, что крошечная капля крови, яркая, как рубин, сверкнула в верхней части лезвия, прежде чем лениво просочиться вниз — лицо короля оставалось непреклонным и отстраненным. Деметрий не мог оторвать глаз от капли крови. В самом деле краснота крови и весь ужас происходящего — вот и все, что он мог видеть. Они затмили весь мир. Очень медленно он сжал кулаки.

— Ну что ж, — сказал капитан стражи. Жестокая улыбка исказила его лицо, — Мои дорогие друзья. Посмотрите, кого я поймал. Низинная крыса ворвалась в наше прекрасное королевство. О чем он думал?

Солдаты Горного короля рассмеялись.

Это было больше, чем он мог вынести. Деметрий (ах, этот славный мальчик! и, о, этот ужасный дурак!), не думая, не планируя заранее, рыл землю, как бык, опустил голову и плечи и со звериным хрюканьем вонзил голову в грудную клетку капитана. Это был очень смелый и очень глупый поступок. Капитан был гигантом, и к тому же хитрым. Вес и сила тела Деметрия едва ли вызвали толчок в стойке большого человека и, конечно же, не убрали кончик меча от горла короля. Он быстро схватил мальчика за тунику, подбросил в воздух и с силой швырнул на землю. И прежде чем Деметрий успел вздохнуть, капитан выхватил из-за пояса стилет и небрежным движением запястья направил лезвие прямо в плечо мальчика.

Боль почти ослепила его.

— Черт, — сказал капитан, — я промахнулся.

Король выругался, собравшиеся закричали, но Деметрий был слишком поражен, чтобы издать хоть звук.

— Я собирался попасть ему в горло, — небрежно сказал капитан, прищурившись на короля, — но, возможно, учитывая реакцию вашей чересчур эмоциональной команды, будет лучше, если я оставлю мальчика в живых. А пока… — Он сплюнул на землю. — Он может быть полезен.

Деметрий, задыхаясь от боли, поднялся на колени, сам выдернул клинок и остановил кровотечение тыльной стороной ладони.

— Свяжите его, — приказал капитан стражи. Он держал свой меч на шее доброго короля Рэндалла. Король не дрогнул. После одного момента переживания его лицо больше не выдавало даже намека на страх или беспокойство, а вместо этого оставалось таким же спокойным и непроницаемым, как камень.

— Мы всегда рады видеть эмиссаров нашего кузена на севере, — медленно и официально произнес король, словно стоял в Большом Зале. — Можем ли мы узнать о характере этого визита, сэр?

Капитан побледнел. Он ожидал, что пленник будет умолять, оскорблять или даже предпримет безрассудную попытку нападения. Он не ожидал такого обращения от короля.

И все же он не зря был капитаном самого элитного подразделения гвардии Горного короля. Он сжал челюсти и скривил губы в усмешке.

— Мы реагируем, Ваше Величество, на акт войны.

Король поднял брови.

— На наш охотничий отряд?

— Мне все равно, как вы себя называете, — сказал капитан, указывая на обезоруженных охотников и их оружие, сложенное на земле. — То, что я вижу, — это свирепое собрание, вооруженное до зубов, в миле от наших границ и направляющееся, по-видимому, к замку.

— Действительно, — задумчиво произнес король. — Действительно.

Я думаю, что это был акт чистой воли для короля, чтобы воздержаться от взгляда в скалистый грот, где дракон, его транспорт, Хозяйка Соколов и два траппера лежали в засаде. С того места, где стоял капитан, вход в грот был невидим, и поскольку он еще не приказал солдату собирать бродячих животных, король знал, что вряд ли капитан видел, как они входили или выходили вместе с драконом.

Итак, наш возлюбленный король позволил связать себе руки, привязать лодыжки плетью, которая петляла под брюхом его лошади, и привязать лошадь к остальным. Он посмотрел на лица своих спутников, связанных, и сказал:

— Я прошу прощения, друзья мои.

Он повернулся к Деметрию, лицо мальчика превратилось в пепельную маску боли.

— Я не знаю, как посмотрю в глаза твоему отцу, дорогой Деметрий. Мое сердце разрывается от горя из-за этого нападения на тебя, из-за опасности, которой я тебя подвергаю, — голос короля замер и сорвался. — Это непростительно, милое дитя, и мне очень жаль.

Охотники, все с серьезными лицами, ничего не сказали.

Ибо тоже знали, что трое из них прячутся и прислушиваются у скалистого края входа в грот. Знали, что как только они побредут прочь, то могут — если оглянутся — увидеть тень бока, клочок хвоста и широкий взмах крыльев пяти соколов на их запуске в небо, когда два траппера и Хозяйка Соколов с грохотом направятся к дому.

Медленно, тихо они шептались со своими лошадьми. Они медленно вдыхали друг в друга мужество. И, глядя на капитана и его людей с выражением беззастенчивого презрения, они думали:

«Просто подождем.»


ГЛАВА 20

Врачи мало что могли сделать. Им оставалось только ждать. Нас с принцессой Вайолет позвали обратно в комнату больной и по очереди усадили рядом с королевой. Медсестра постелила на пол тюфяк и одеяла, чтобы мы могли время от времени отдохнуть часок-другой. Мы шепотом рассказывали историю за историей слабеющей королеве. Сказки о магах, смертоносных веретенах и истинной любви, преображенной, но не испуганной, срывались с наших пересохших губ, наши губы трескались и трескались от волнения и слез.

Некоторые из наших историй могут быть вам знакомы, мои дорогие, знаете ли вы? Истории имеют тенденцию просачиваться сквозь сияющие мембранные стены, разделяющие вселенные. Они шепчутся и порхают, как перья птиц, от острова к материку и обратно. Они падают в сны, как дождь.

Знаете ли вы, например, историю о девушке с разбитым сердцем, обманутую в браке лживым юношей, которая уезжает жить на далекий скалистый берег и клянется в вечной любви — только для того, чтобы завоевать сердце страшного левиафана, притаившегося в темном, коварном рифе?

Или о молодом человеке, который, отказавшись от внимания очень настойчивой и очень могущественной богини, предпочел превратиться в дерево, чем подчиниться браку без любви?

Или, может быть, вы слышали о короле, который устал от мира и заперся в высокой башне с единственным окном, из которого он мог смотреть на звезды, и о его терпеливой жене, которая ждала, пока его борода отрастет достаточно долго, чтобы позволить ей подняться и забрать его домой?

Если не эти, то, уверяю вас, есть и другие, которые дрейфовали туда и обратно из времени, из ума.

По мере того как мы рассказывали свои истории, лихорадка королевы усиливалась. Она задыхалась, вздыхала и стонала, и была ли она смутно бодрствующей или смутно спящей, она всегда была пленницей своих странных и отчаянных сновидений. Она вспотела, задрожала, побледнела, покраснела и снова побледнела. А Вайолет — бедная Вайолет! — изо всех сил старалась успокоить мать. Она осторожно опустила остывающую ткань в серебряную чашу со свежей водой и промокнула разгоряченное лицо своей прекрасной матери. Она приложила мазь к покрытым волдырями губам королевы, лед к ее ладоням и ароматическое масло под нос.

К концу шестого дня бред королевы начал проясняться в словах.

— Дракон — это наименьшая из твоих забот, — сказала она в середине дня.

— За охотниками охотятся, — сказала она, когда кухарка принесла чай, и врачи с мрачными лицами прислушались к ее дыханию и пульсу.

— Беги! — закричала она в тускнеющем свете, ее тело едва не свалилось с кровати. — Беги, любовь моя!

И затем:

Загрузка...