Глава 22

Утром гоблин проснулся и мигом учуял жарящееся мясо. Это я ночью прошелся по окраинам, составил карту местности — и зачем только? — и разжег костер, начав готовить ту самую лису, которая была прибита мной ночью. Это чтобы не утром время не терять. Вот так он проснулся — а мясо уже готово…

Итак, гоблин подхватил кинжал и начал эту самую жареную лису кромсать. Как только он наелся, я выкинул остаток в траву и сказал гоблину залезать мне на плечи, как и вчера. Он, хоть и ворча по поводу зря потраченной пищи, залез, и я пошел четко на северо-восток. Скорость — обычная, примерно 30 километров в час.

Постепенно в этой степи начали появляться деревья, а когда на горизонте замаячил огромный лесной массив, я подкорректировал свой курс. За этот день ничего особого не случилось, и я с шаманом достигли громадной реки, которая разделяет Крюлод и Эрафию. Я сгрузил гоблина и вышел на связь со Штекером.

<радиочастоты>

— Прием. Прием. Штекер, прием. — начал сигналить я.

— Виктор, прием. — появился в эфире Штекер. — Ты сейчас где?

— Возле берега реки, которая разделяет пустыню и Эрафию. — передал я.

— Понятно. Форсировать реку можете?

— Можно попытаться заплатить контрабандистам, чтобы они перевезли нас на тот берег.

— Добре, сынку, добре… Если операция будет провалена, я сам попробую переплыть. Да уж, от органиков сплошные проблемы…

Я поразился — неужто тут тоже был известен Гоголь? "Добре, сынку" — это же из "Тараса Бульбы"? Да точно! Откуда тут это известно? Но Штекер не стал информировать меня об этом.

— Хронологию твоих похождениях в стороне той пустынной! Быстро! — скомандовал он.

— Сэр, да, сэр!

— Чего ''да''? Рассказывай!

— Сэр, пересылаю логи, сэр!

— Заканчивай с этим. Логи пересылай. Будет полезно посмотреть, что вы там сделали…

Штекер отключился, а я начал устанавливать с ним канал передачи информации. Потому что с этаким объемом передавать ее по радио — та еще затея, примерно день займет…

<радиочастоты/>

Итак, вот канал установлен, и я начинаю пересылать огромный массив информации Штекеру. А теперь можно и подумать над тем, как нам переправиться через реку…

— Так, дружище, у тебя знакомые среди перевозчиков есть? — спросил я у шамана.

— Конечно нет. — откликнулся гоблин. — Да и откуда им взяться? Я совсем с другого побережья.

— Ладно, раз так, то будем искать любого подходящего. — сказал я.

"Вероятность успеха: 12,1 %

Примерное время выполнения поставленной миссии: 1-23 дня

Длина района поисков, исходя из наличия разумных на видимом пространстве: ~200 км

Примерные затраты на перевоз: 200–500 % рыночной цены"

Вот что мне выдал ЦА после секундного ожидания. То есть мне придется пройти примерно двести километров, чтобы найти пригодного перевозчика? Ну уж нет. Если так пойдет, то я лучше сам уйду под воду, привяжу к носу канат, сверху гоблин будет грести, а я снизу тянуть. Чтобы течением не снесло… Хотя…

"Новые вводные данные. Вывод:

Наиболее времязатратный вариант:

Убийство лодочника — > посадка в лодку — > переправа через реку

Вариант хорош, если существует нехватка времени, но существуют риски обнаружения водной охраной

Наиболее гуманный вариант:

Поиск смелого перевозчика — > торг за перевоз — > посадка в лодку — > переправа через реку

Вариант хорош, если времени много, но слишком велик риск попасться водной охране. В таком случае следует найти грамотного лодочника, желательнее имеющего контакты с водной охраной или не попадающегося им

Наименее трудозатратный вариант:

Убийство перевозчика — > создание каната, равного по длине глубине реки — > спуск на дно — > продвижение по дну, одновременно тянуть лодку с пленным органическим — > выход на другой берег

Вариант хорош, если есть небольшой срок времени, а также много энергии и риска попасться водной охране. Желательна маскировка органика под гребца

Конкретно в данном случае предпочтительны варианты 1 или 3"

Однако. Значит, я сам не додумался до первого варианта. Это печально, чего уж там. Итак, значит лучше всего подойдет именно первый вариант.

— Нет. Есть вариант получше. — сказал я. — Но он более кровавый. Однако, мы последуем именно ему. Итак, мы убьем лодочника, а затем сядем в лодку и доплывем до другого берега сами.

— Вот такой вариант мне нравится! — усмехнулся гоблин, облизываясь. — Да к тому же, мне надоела дичь. А так — запас еды. Давай, где будем убивать?

— Да где угодно, но лучше — там, где река поуже. Да и вообще там, где лодочник есть…

Итак, я побежал вдоль берега, высматривая по берегу хоть какую-то лодку. В голове крутился один давнишний, еще с девяностых, трек…


Дремлет притихший северный город


Большая граната и я еще молод


Плыву через реку, дозорный не спит


А слева уключина громко скрипит…*


Вот там что? Лодка? Интересно… Ведь там ничего, в общем-то и нет. Никакой деревни поблизости. А, это рыбак… И он прямо сейчас отплывает. Черт, теперь его не достать — я не умею плавать, только постоянно тону. Такое уж неприятное свойство железных организмов…


И тогда я схватил мужика за грудки и тихонько сказал:


Я убью тебя, лодочник, я убью тебя, лодочник…*


Итак, на горизонте показалось какое-то поселение. Я вместе с гоблином на плечах сошел к берегу реки и побежал под прикрытием зарослей.

— Стоп! — шепотом заорал гоблин. — Остановись! Вижу лодку!

— Где? — спросил я.

— Через сто метров. Там двое орков, они хотят отплывать…

— Так тут не стоять надо, а бежать! — заорал я и рванул из кустов на пляж.


Я убью тебя, лодочник, я убью тебя, лодочник…*


— Стоять! — заорали с лодки. — Ты кто такой?..

Но я уже не стал отвечать. Подбегаю на пятьдесят метров, а после хватаю топоры. 3D-блок строит модель движения топора, и я швыряю оба своих оружия. Железные сервоприводы — это вам не человеческие мускулы, и потому первый орк свалился за борт, а второй свалился в лодку с раскроенным черепом. Я прямо по неглубокому дну — 34,82 сантиметра, ну что это за глубина? — добежал до лодки и остановил ее. Гоблин слез. Я подобрал второй труп, свалившийся, и запихнул его в лодку. А потом начал эту лодку отталкивать. Когда уже глубина стала мне по броню, что была теперь на месте пресса, я сам запрыгнул в лодку и схватился за весла…


Что ж ты не смазал уключину маслом?


А он все скрипел и вот так улыбался


Вижу, дозорный нас с вышки засек,


Выслали катер, и я тему просек…*


— Все, операция удалась. — сказал я, когда лодка набрала приличную скорость, и положил весла на борта. — Пусть пока так двигается…

А я начал доставать из трупов орков топоры. Причем, мои похвалы мастеру, что создавал это оружие — от пробития черепа, что толще человеческого, в самой толстой области — лба — эти орудия спятившего дровосека никак не затупились!

— А ведь еще чуть-чуть — и мы бы не успели. — заметил шаман.

— Если бы мы не успели, то ты бы прикончил их пулями, а потом я бы попросил принести лодку обратно к берегу.

— Нет, я бы не смог. — покачал головой шаман. — Да, я весьма могучий маг, но все же не смогу пойти против воли реки. Если у нее уже есть течение, изменять его чревато большими затратами маны. Чем больше река или чем быстрее течение — тем больше потери.

— Однако. — удивился я. — Колдунства — сложная наука…

— Именно. — кивнул гоблин и вонзил зубы в мясистую руку убитого орка.


И тогда я схватил мужика за грудки и закричал:


Я убью тебя, лодочник, я убью тебя, лодочник,


Я убью тебя, лодочник, я убью тебя, лодочник!


Синее небо над головой;


Гранату отняли, вернули домой,


И все же я видел, как один генерал


Проклятому гаду семь рубликов дал.


И тогда я ему вслед заорал:


Я убью тебя, лодочник, я убью тебя, лодочник,


Я убью тебя, лодочник, Я УБЬЮ ТЕБЯ, ЛОДОЧНИК!!!


Выйду на Невский, взгляну на Аврору


И вспоминаю ту давнюю пору,


Когда еще молод, с гранатой в руке


В предательской лодке плыву по реке


И тогда я по привычке кричу:


Я убью тебя, лодочник, я убью тебя, лодочник,


Я убью тебя, лодочник, я убью тебя, лодочник,


Я убью тебя, лодочник, я убью тебя, лодочник,


Я убью тебя, лодочник, я убью тебя, лодочник!*


Когда я проиграл в голове весь трек, мы были уже на трети реки. Это все мои железные руки, ну и сервоприводы…

Оставшуюся часть пути мы провели в молчании. Гоблин был занят — он насыщался… Как только мы стукнулись днищем о берег, я спрыгнул в воду:

— Вылезай!

— Да, сейчас… — пробормотал гоблин и начал спешно дожевывать руку.

— Немедленно! — гоблин вылез. — Теперь я отплыву подальше и десантируюсь на дно. А потом выйду со дна. Понял план? Жди.

— Мясо тоже там оставим? — осведомился гоблин. Как видите, он уже привык, что я существо необычное, может, и сухим из воды выйду…

— Да. Нельзя, чтобы наши следы — и этих орков обнаружили здесь. Поэтому мясца мы тебе найдем другого, а вот это надо утилизировать. Запомни — вода лучше всего уничтожает следы. Так что надо их сплавить по реке вниз. Желательнее всего, если их унесет в море. — наставительно сказал я и уселся в лодку.

— Погоди! Можешь тому, нетронутому, оторвать хотя бы руку? — спросил гоблин.

— Ладно… — сказал я. Вот ведь ненасытный…

Итак, я отплыл на три десятка метров, где течение уже ощущалось, и, положив весла в лодку и натянув ту самую рогатую шапку покрепче, чтобы не слетела под водой, я сиганул назад, придав своим импульсом скорости лодки. Вот оно — дно. Итак, поход к берегу — и вот я выхожу на сушу.

— И даже почти сухой? — удивленно восклицает гоблин.

— Именно так. — сказал я. — Но сейчас нас не это должно заботить. Сейчас мы в Эрафии, дорогой друг, а это значит… — я выкрутил громкость на максимум и рявкнул девиз Аластора Грюма: — ПОСТОЯННАЯ БДИТЕЛЬНОСТЬ!!!

— Да я и так понял. — отмахнулся шаман. К моему удивлению, на него никак не подействовал мой рев. — Значит, дальше не бежим, а идем?

— Когда я здесь был в последний раз, я был вооружен бластером. — сказал я. — Теперь у меня нет бластера и есть ты. И вот замена эта крайне темная — как знать, может ты лучше бластера, а может, и нет.

— Ты сомневаешься в моей магии?

— Я не доверяю всей этой мути. — ответил я. — Да и магам тоже. Ты можешь оказаться полезным только в том случае, если у тебя будет достаточно маны и времени, чтобы сказать заклинание. Если же я кинусь на тебя из-за угла, ты ничего мне противопоставить не можешь. Не обижайся, но это факт.

— ДА КАК ТЫ СМЕЕШЬ СОМНЕВАТЬСЯ ВО МНЕ??? — взревел гоблин похлеще меня на полной громкости. — СЕЙЧАС Я ПОКАЖУ ТЕБЕ, КТО Я ЕСТЬ НА САМОМ ДЕЛЕ!

Я капитально охренел! И тут вообще не потому, что гоблин внезапно начал так орать — у магов такое может быть, например, в Гарике Потном было заклинание Сонорус — а оттого, что этот мелкий хрен вдруг начал расти!

И вырос. И вырос, самое главное, в ТАКОЕ…

Да-да. Вы не ошиблись. И даже авторы не вставили не ту картинку**. Это действительно был гребаный Гул'Дан!*** Абсолютно такой же, как и в том фильме! То есть с рогами из позвоночника, зелеными глазами, бородой, балахоном и черепами на этих самых позвоночных рогах!

— Гул'Дан? — спросил я.

— Чего?.. — отвлекся тот самый знаменитый чернокнижник Дренора и создатель орочьей Орды из мира World of Warcraft. — Откуда ты знаешь мое имя?

— Так надо. — ответил я. — Откуда ты здесь?

— Око Саргераса, будь оно проклято Скверной. — поморщившись, ответил чернокнижник. — И заодно Кил'джеден. Я был лишь марионеткой в его руках. Меня растерзали демоны, после чего… После чего я попал в странную пещеру… А собственно, почему я тебе это рассказываю? И откуда, повторяю, ты узнал мое имя?

— А я не знаю. Просто догадался. — решил сойти за дурачка я. — Но если задумаешь меня убить, имей в виду…

— Да я все давно понял, не считай меня за идиота. — прервал меня чернокнижник. — Все же ты убедился, что я куда полезнее бластера? А твое объяснение по поводу имени примем как факт за неимением лучшей версии, но я тебе не верю… Слишком объемное имя, чтобы догадаться.

— Вот в этом-то я уж не сомневаюсь… — протянул я.

* — песня профессора Лебединского "Я убью тебя, лодочник", 1995 год

** — и вновь нарушение четвертой стены…

*** — Гул'Дан (англ. Gul'dan) — персонаж вселенной Warcraft, первый оркский чернокнижник и фактический основатель Орды. Гул'дан был учеником верховного шамана Нер'зула, но ради власти и личной выгоды предал свой народ и наставника повелителю демонов Кил'джедену. — так нам говорит Нейро

Загрузка...