16. Датарис

К болоту нас сопровождали лишь десять стражников и капитан моей охраны, более я приказал не брать. Не имело смысла. Если демон будет на моей стороне — мне не страшна и вся армия болотников, если он встанет против меня — не спасёт и рать солдат.

— Ты всё-таки пришёл?!

Ведьма сидела на большой коряге. Даже странно, как сухая старуха смогла взобраться на такое. Она смотрела на нас пронзительно, шрамы-звёздочки вокруг её глаз складывались в чёрные разводы. С ней, возле коряги было несколько мужчин, по одежде — болотники.

— Ну?! — она указала клюкой на мальчишку. — Датарис, что ты скажешь нам?

Я перевёл взгляд на демона. Он улыбался. Какой-то очень открытой улыбкой. Так умеют улыбаться только дети, которые верят, что на любое зло, поразившее их, у отца найдётся сила это зло победить. Верят, что улыбающийся добр, дарующий щедр, и солнце поднимается над горизонтом каждый раз только для того, чтоб принести им радость. Чистые и наивные души. Стоящий рядом со мной не был ребёнком. И чистой душой его тоже назвать было нельзя. Но, видимо, наивности в нём это нисколько не мешало. И мне это почему-то нравилось.

— Он хороший, Гела.

Ведьма шикнула, не по-старушечьи ловко соскочила с коряги, подскочив ближе.

— По твоему слову болотный народ должен будет признать его господином! Хорошенько подумай, прежде чем что-то сказать!

Мальчишка пожал плечами:

— Он хоро-о-оший. Я признаю его моим… своим господином!

С минуту ведьма молча буравила демона взглядом и лишь потом, отступив, ударила посохом, произнеся с явным сожалением:

— Уговор выполнен. Болотный народ признает тебя своим правителем, государь Ахаптеш, станет почитать и посылать тебе дары в праздник урожая на своё усмотрение, а так же предоставит безопасный путь через болота в любое время, когда тебе будет это угодно. А так же фырфыр Датарис останется у тебя на службе, государь, пока наш договор в силе.

Она смотрела на меня с вызовом. Посылать дары в праздник урожая, да ещё и на своё усмотрение это, конечно, просто невозможно мягкие условия, но за них я получаю моего демона. Воина, стоящего целой армии, стражника, способного в одиночку отбить меня от целого отряда врагов. Поэтому я снисходительно улыбнулся:

— Я принимаю договор. Я беру болотный народ под свою опеку, велю им назначить наместников из своих людей, что будут судить споры и докладывать мне о делах. А так же я позволяю болотному народу, в честь моего особого расположения, платить мне подати один раз в год, в день урожая, в объёме, насколько ценят они моё благоволение.

Мужчины, принявшиеся было роптать, после заявления ведьмы заткнулись. Теперь они смотрели на меня затравлено. С испугом и гадливостью, как на чужеземного монстра, пришедшего поживиться их добром. А ведь я только что спас сотни жизней их сыновей.

С той же гадливостью они, кстати, смотрели и на моего демона. Который уже уселся на траву рядом с приземистым стариком. Старик чуть развернулся, и в седой шевелюре мелькнули рожки. Ещё один демон? Старый демон!

От болотников вперёд выступил лохматый бугай с разбитым носом. Он ещё не был стар, но и молодость его давно миновала. Во взгляде читались упорство и опасение. Он с вопросом уставился на ведьму, та нехотя кивнула. Лохматый сплюнул и заговорил басом:

— Я, Расарах, глава совета болотных земель. От имени совета и всего болотного народа я признаю тебя — это слово он произнёс с какой-то особой брезгливостью

— господином моего народа. Мы принимаем договор. — Вздохнув, он указал на двух мужчин помоложе: — Мои сыновья сегодня проводят тебя и твоих людей через болота.

Ведьма кивнула: — Я тоже провожу нашего нового господина! Прогуляюсь.

Загрузка...