Леди Йестар оказалась совсем не такой, какой я ожидал её увидеть. Поскольку она, являясь супругой лорда Калита, принадлежит к высшей аристократии, я думал, что встречу холодную, надменную и замкнутую даму - типичную представительницу древнего эльфийского рода. Некоторые эльфы ухитряются прослеживать свою родословную вплоть до Великого потопа - события мифического для людей и вполне исторического для эльфов.
Йестар выглядела как законченная аристократка. Высокая, с нежной белой кожей. В ней можно было увидеть нечто эфирное. Посмотрев на нее, можно было подумать, что дела ничтожного детектива из Турая просто не могут заслуживать её внимания. Я вначале тоже так думал, но это был поспешный, поверхностный и ошибочный вывод. Леди Йестар оказалась дружелюбной, веселой и очень умной дамой. Не переставая веселиться по поводу энтузиазма своей дочери, она тепло нас приветствовала. Я заметил, что супруга Калита немного подкрашивает лицо, что среди эльфов является большой редкостью.
Что же касается Исуас, то та в присутствии матери совершенно преобразилась. Она все ещё спотыкалась о ковры, но её застенчивость практически исчезла, и малышка уже не казалась чокнутым отпрыском богатой и важной семьи.
Леди Йестар ещё больше выросла в моих глазах, когда в ответ на мой вежливый вопрос о возможности получить пиво на Авуле сказала, что, хотя этот напиток во дворце и в иных приличных местах не употребляют, многие простые эльфы его варят и с удовольствием пьют.
- Если желаете, я могу спросить у прислуги, где вы можете встретиться эльфами, разделяющими ваше увлечение.
К этому времени я совершенно избавился от последствий курения фазиса, однако мне казалось, что Макри это пока не удалось. Я был потрясен, увидев, как моя подруга ласково потрепала Исуас по головке и сказала, что восхищена её зеленой шляпкой. Шляпа, естественно, выглядела, как всегда, нелепо.
- Хотите я вам её подарю? - спросила Исуас.
Оказалось, что Макри всю жизнь мечтала иметь подобный головной убор и с восторгом приняла подарок.
- Безиновая шляпка! - сказала она, водружая шляпу на голову. На Макри эта зеленая штуковина выглядела ещё более нелепо, чем на Исуас.
“Безиновый” на вульгарном оркском означает “клевый” или, может быть, “улетный”. В любом случае подобные словечки никак не годятся к употреблению во дворцах лордов. Но леди Йестар, видимо, никогда не имела дела с вульгарным оркским языком, и выходка Макри прошла незамеченной.
- У вас, кажется, была очень интересная жизнь, - сказала леди Йестар. - Исуас рассказывала о вас массу всяких историй.
- Чрезвычайно интересная, - согласилась Макри. - Абсолютный чемпион среди гладиаторов, а ныне девица за стойкой бара в “Секире мщения”. Правда, я ещё учусь в Колледже гильдий и собираю средства для Ассоциации благородных дам. Ассоциация пытается улучшить положение женщин в Турае. Неужели и на Авуле эльфы смотрят на особ женского пола как на низшую расу? Все мужчины Турая просто отвратительны; вы и представить не можете, с чем мне приходится сталкиваться в таверне.
По моему мнению, подобная речь в присутствии королевы Авула была совершенно неуместна, однако Йестар только рассмеялась. Более того, она дала понять, что и ей в прошлом встречались отвратительные особи мужского пола. Я потягивал вино, предоставив им возможность наговориться всласть. Макри, судя по всему, вызывала у леди Йестар большую симпатию, а это шло на пользу моему делу. Я надеялся, что хорошее настроение у Макри некоторое время продержится и она сделает вид, что согласна давать уроки боевого мастерства крошке Исуас. Йестар, вне сомнения, выльет ушат холодной воды на эту идею, но Макри предстанет в хорошем свете, отблески которого упадут и на меня. Однако создавалось впечатление, что об уроках фехтования речь так и не зайдет. Обе дамы увлеченно делились впечатлениями о тех никчемных особах противоположного пола, которых им довелось встретить на жизненном пути. Покончив с этой животрепещущей темой, они плавно перешли к саге о королеве Лиувин. Исуас все это надоело, и она, обратившись к Макри, сказала:
- Расскажите-ка ей лучше, как вы прыгнули в океан. Знаешь, мам, Макри не была на корабле, когда мы отплыли. Она отступала по пирсу, сражаясь со множеством мужчин. Она почти всех их убила, а потом прыгнула в море. Фракс отправился за ней на лодке.
- Неужели? Какая занимательная история! Неужели вы опоздали к отплытию?
- Меня никто не приглашал в этот вояж, - пояснила Макри.
Йестар поинтересовалась, почему так произошло.
Мне пришлось вмешаться, так как возникла серьезная опасность услышать нежелательный ответ.
- Предрассудки. Примесь оркской крови, - небрежно бросил я. - Не хотелось доставлять излишние неуд…
- Фракс был страшно зол на меня, - прервала меня Макри. - Из-за меня он просадил в карты кучу денег. Фракс - жутко азартный игрок.
- И что же вы такое натворили? - поинтересовалась леди Йестар.
- Открыла рот, когда этого не следовало делать, - поспешно вмешался я, обжигая Макри взглядом.
- А Макри может подготовить меня к турниру! - закричала Исуас, потеряв последние остатки терпения.
Йестар улыбнулась. У неё была прекрасная улыбка и ослепительно белые зубы.
- Ах да, турнир. Исуас просто рвется в нем участвовать. Все её братья весьма удачно выступали в молодежных турнирах, так же как и сестры. Однако, к сожалению…
Не желая обидеть младшую дочь, леди Йестар оставила конец фразы висеть в воздухе.
- Вы, видимо, опасаетесь, что она может выступить неудачно, поскольку не знакома с приемами фехтования? - спросила Макри. - Если это единственная проблема, то позвольте мне её решить. С моей помощью Исуас обучится всем необходимым приемам боя, и я подведу её к соревнованиям в наилучшей форме.
Я был просто потрясен. Макри, вне всякого сомнения, бредила под влиянием наркотика и алкоголя. Очень странно, фазис обычно на неё действует ничуть не сильнее, чем на меня. Неужели на её мыслительные способности так повлияла вода из священного источника?
Исуас подпрыгнула от радости и пустилась в танец вокруг мамочки. Однако леди Йестар, видимо, ещё сомневалась.
- Боюсь, что не могу этого позволить, - сказала она. - Исуас даже для своего возраста мала ростом, и у неё нет никакого опыта фехтования. Я более чем уверена, что она не сможет должным образом проявить себя в схватках с юными эльфами, которые старше её по возрасту и лучше, чем моя дочь, знакомы с боевыми приемами.
- Она выступит прекрасно, - заявила Макри. - Лучший способ приобрести опыт - участие в боевых действиях. Я вам вот что скажу. Если хотите, я подготовлю ваше дитя к турниру. Уже на корабле она продемонстрировала замечательные успехи.
Исуас сияла от счастья, а леди Йестар глубоко задумалась.
- Ну что же, если вы так уверены… Мне не хочется, чтобы моя дочь пострадала, но в то же время это я заставляла супруга брать её в плавание, чтобы закалить характер малышки. Ты действительно хочешь участвовать в турнире? - спросила она, повернувшись к дочери.
Исуас заскакала ещё энергичнее, давая тем самым понять, что только этого и жаждет.
- Вот и отлично, - сказала Макри, поправляя съехавшую на глаза зеленую шляпу. - Мы начнем занятия немедленно?
- Но, возможно, лорд Калит будет возражать? - с робкой надеждой спросил я.
- Мы пока ему об этом не скажем, - ответила леди Йестар. - Пусть это для него станет сюрпризом.
- У меня есть учебный меч! Пойдемте я вам его покажу, - заявила Исуас и потянула Макри за собой.
Макри охотно удалилась, дабы насладиться видом учебного меча. Я же ничего не мог понять, но не сомневался в том, что моя подруга, проснувшись завтра утром, будет страшно жалеть о своем опрометчивом решении.
- Много ли женщин Турая протыкают себе ноздри? - вежливо поинтересовалась леди Йестар.
- Всего две, - ответил я. - Одна из них бродячая артистка, которая, кроме того, красит волосы в зеленый цвет, а вторая - Макри. Думаю, что очень скоро мы и её увидим в зеленом цвете.
- Мне кажется, что подобные вещи не помогают ей в реализации желания поступить в Имперский университет, - деликатно заметила леди Йестар.
- Вот и я не устаю твердить ей об этом. Но Макри соткана из противоречий, что, как мне представляется, есть результат смешения кровей.
- Вы, видимо, рассчитываете на то, что вам удастся задать мне вопросы в связи с печальным делом Элит-ир-Мефет?
Я был сражен столь неожиданным переходом и прямотой её вопроса.
- Да, рассчитываю, - столь же прямо ответил я. - Во-первых, меня интересует, разделяете ли вы всеобщую уверенность в её виновности?
- Возможно, - после довольно продолжительного молчания ответила первая леди Авулы. - Я знакома со всеми донесениями. Кроме того, имеются свидетели, заявляющие, что собственными глазами видели, как она нанесла удар кинжалом жрецу Древа. Но с другой стороны, я знаю Элит почти со дня рождения. Мне очень трудно поверить в то, что она вообще способна на убийство. Есть ли у вас основания объявлять её невиновной, кроме желания огорчить моего супруга?
Я поспешил заверить леди Йестар, что у меня нет ни малейших намерений огорчать достойного лорда.
- Совсем недавно мы провели дружескую встречу за игровой доской, и э-э…
- Вы у него выиграли.
Я принес свои извинения за столь неразумные действия, но оказалось, что леди Йестар не имела ничего против моей победы. После этого я заверил её, что во всех поступках мною движет лишь желание оказать посильную помощь своему старинному другу Ваз-ар-Мефету.
- Мне известно, что, если его дочь будет признана виновной, то Вазу придется отправиться в изгнание. И я не хочу, чтобы мой старый товарищ по оружию применял свои незаурядные способности целителя в каком-нибудь заштатном городишке на Западе.
- Удалось ли вам узнать нечто такое, что могло бы ей помочь?
Пришлось признать, что большого прогресса добиться мне пока не удалось.
- Мое положение позволяет мне многое увидеть, - сказала Йестар. - Заверяю вас, что я пыталась разобраться в деле Элит-ир-Мефет, но пробиться сквозь окружающую его мглу так и не смогла. Надеюсь, что ваше присутствие, детектив, вдохнет новую жизнь в расследование. Я же могу пообещать вам лишь то, что буду внимательно следить за событиями.
После этого она замолчала, глядя в пространство. Солнечный свет лился через окна, и откуда-то издалека до нас долетало пение птиц. Из всех комнат дворца, которые я успел увидеть, эта нравилась мне больше всего. Леди Йестар мне тоже очень нравилась. Интересно, куда она смотрит? Может, могущественная леди эльфов способна на ясновидение?
- Я чувствую, что вы могли бы стать очень могущественным магом, - сказала она, снова обратив на меня внимание, - если бы в молодости были готовы изучать искусство волшебства более усердно.
Это замечание, видимо, не требовало ответа, поэтому я промолчал.
- Вам, наверное, известно, что нас с недавнего времени стали преследовать кошмары? Мне кажется, что их появление каким-то образом связано с Элит. И с Древом Хесуни, хотя наш целитель заверяет, что Древо снова в полном здравии.
Йестар снова обратила взор в пространство. Затем на её лице вдруг появилась легкая улыбка, и она сказала:
- Конкурс жонглеров? Даже здесь, на Авуле, вы не избавились от тяги на все делать ставки?
Я ощутил некоторую неловкость. Если леди Йестар имеет способность к ясновидению, то я предпочел бы, чтобы она обратила свой талант на раскрытие тайны, а не на мои дурные привычки. Еще немного, и она посоветует мне не злоупотреблять алкоголем.
Леди Йестар снова погрузилась в транс. Из соседней комнаты до меня долетал возбужденный детский голос. Исуас восторженно верещала то об одном, то о другом.
- А Макри может пожалеть о своем решении, когда её разум прояснится. Вы случайно не пили воду священного озера?
Я утвердительно кивнул.
- Этого не следовало делать.
- Неужели мы снова нарушили каланиф?
- Нет, нам это просто не нравится.
Первая леди Авулы вдруг нахмурилась и снова устремила взгляд в никуда.
- Возле Древа Хесуни только что была совершена какая-то торговая сделка, - неожиданно сказала она.
- Простите, но я не совсем понял…
- Что-то было продано.
Любопытно. Но Йестар больше ничего не увидела. Она не смогла сказать, кто что продал и кому, но у неё создалось впечатление, что сделка точно состоялась. Я поинтересовался, не получала ли она в своих сеансах сведений, подтверждающих вину или невиновность Элит.
- Нет. Я не смогла увидеть, кто убил нашего жреца Древа. Но это и неудивительно. Как вам известно, Древо Хесуни не допускает никаких мистических проявлений в отношении себя или рядом.
Леди Йестар целиком вернулась в наш мир. Внимательно глядя мне в глаза, она сказала:
- Если вам удастся снять все подозрения с Элит-ир-Мефет, я буду весьма довольна. Но если будет доказано, что она виновата, то ни я, ни мой муж не позволим сфабриковать свидетельства в её пользу и в равной мере не допустим тайного вывоза преступницы с острова.
Я даже не стал тратить силы на то, чтобы отмести от себя подобные подозрения.
- Не сомневаюсь, что в таком случае она будет казнена, - сказал я, в свою очередь глядя леди Йестар прямо в глаза.
Мне показалась, что подобная перспектива её не очень обрадовала.
- Мне хотелось бы побеседовать с эльфом, которому известны подробности внутрисемейной борьбы за пост жреца Древа, - продолжал я.
- Это каланиф.
- Но такая беседа может оказаться весьма полезной.
Йестар остановила на мне долгий изучающий взгляд. Возможно, что на неё произвело впечатление мое честное лицо или она действительно была озабочена судьбой Элит, но в конце концов первая леди Авула сказала, что Хранитель знаний Визан, возможно, расскажет мне о сути конфликта, если она, Йестар, даст на это свое согласие.
Нашу беседу прервала Исуас, которая ворвалась в комнату, волоча за собой на буксире Макри.
- Макри только что показала мне новый атакующий прием! - выкрикнула она.
Настало время раскланяться. Макри обещала вернуться завтра, чтобы продолжить тренировки. Леди в свою очередь сказала, что проводит дочь и инструктора на уединенную поляну, где никто их не побеспокоит. Один из слуг повел нас к выходу их дворца.
- Ты все ещё радуешься тому, что будешь учить этого хилого эльфенка боевому искусству? - поинтересовался я.
- Еще как, - ответила Макри.
Мне казалось, что странное поведение Макри несколько затянулось. Я посмотрел ей в глаза и увидел в них тот же блеск, который видел в глазах Элит-ир-Мефет.
- Безиновая шляпка, - с удовольствием протянула Макри, поглаживая нелепый головной убор.
Затянувшееся опьянение Макри неожиданно явилось причиной небольшой комедии. Когда мы шли по коридору, дверь одной из комнат распахнулась, и из неё головой вперед вылетел Джир-ар-Эт. Бедный маг врезался в Макри и, не устояв на ногах, рухнул на пол.
- Надо быть внимательнее, - назидательно произнесла моя подруга, помогая магу подняться на ноги.
Джир-ар-Эт, видимо, решив, что уронил не только себя но и свое достоинство, неохотно принял протянутую руку и, встав на ноги, сказал:
- Вам следовало смотреть, куда идете.
Маг торопливо удалился, а я был крайне разочарован, так как не ожидал, что главный придворный волшебник оказался не очень воспитанным существом. Наш проводник повел нас дальше, но прежде чем последовать за ним, я нагнулся, чтобы подобрать бумажку, которая выпала из кармана мага и на которую я со свойственной мне ловкостью успел вовремя наступить. Скорее всего это был список вещей, отданных в Королевскую прачечную, но я использую каждую возможность для знакомства с личными бумагами важных людей. Ну и эльфов, конечно.
В конце последнего коридора, в тот момент, когда мы задержались у огромных дверей, наш гид наклонился и тихо прошептал мне на ухо:
- Мне кажется, что если вы выйдете на поляну у ручья и у трех дубов, то встретите там веселое сборище эльфов - любителей пива.
Я выразил ему свою глубочайшую признательность и сказал:
- На поляне внизу мы видели каких-то актеров. Они все спорили с седовласым эльфом. Это, видимо, режиссер-постановщик?
- Скорее всего это был Софий-ар-Эт. Лорд Калит назначил его руководить постановкой отрывка из саги о королеве Лиувин.
- Софий-ар-Эт? Имеет ли он какое-нибудь отношение к Джир-ар-Эту - придворному магу?
- Он его родной брат.
Любопытно.
- А разве у него не возникало желание стать магом?
- Возникало, и он его реализовал. Софий-ар-Эт один из самых могущественных магов на Авуле. Все были изумлены, когда ему поручили руководить постановкой пьесы для Фестиваля.
Двери распахнулись, и мы вышли в парадный двор, но лишь только для того, чтобы столкнуться нос к носу с Цицерием, принцем Диз-Аканом, Ланием Солнцеловом, Хормоном Полуэльфом. Одним словом, со всей прибывшей во дворец делегацией Турая. Я вежливо их приветствовал и отступил в сторону, давая возможность пройти. Оба мага вошли во дворец, а принц Диз-Акан встал передо мной и с выражением отвращения на роже спросил:
- Ты опять донимал наших хозяев?
Его тон мне не понравился. Моя жизнь в Турае станет нелегкой, если принц королевской крови будет регулярно обрушиваться на меня подобно скверному заклятию.
- Мы - личные гости леди Йестар, - пояснил я.
- Ты не смеешь беспокоить леди Йестар своими бессмысленными вопросами, - не унимался принц.
К нам подошла Макри - моя подруга все ещё явно находилась под воздействием фазиса.
- Второе в линии наследования лицо, - радостно объявила она, - не имеет права отдавать приказы гражданам Турая, находящимся на территории другого государства. Для этого у него нет юридических оснований. Я изучала право в Колледже гильдий и успешно сдала экзамен месяц назад. Вам нравится моя новая шляпка? Она - точно безиновая, не так ли?
- Как смеешь ты учить меня законам?! - впав в неистовство, завопил принц.
- Но вы в этом явно нуждаетесь. Это может подтвердить Цицерий, а ведь он - известный юрист.
Все взоры обратились на Цицерия. Заместитель консула чувствовал себя крайне неловко. Он принялся долго и сбивчиво объяснять права граждан Турая, находящихся за рубежом. Фактически он подтверждал правоту Макри, но при этом изо всех сил старался не обидеть принца. Как только он закончил, принц ожег его злобным взглядом, повернулся на каблуках и заспешил во дворец.
- Ну и удружили вы мне, - кисло произнес Цицерий.
- Прошу прощения, заместитель консула, - сказал я. - У меня не было намерения ставить вас в затруднительное положение. Но во дворец нас пригласила леди Йестар. Ведь мы не могли ей отказать, правда?
Заместитель консула отвел меня в сторону и, понизив голос, спросил:
- Вам удалось что-нибудь обнаружить?
- Ничего выдающегося. Но у меня возникла масса подозрений.
- Вся эта ситуация, как вы понимаете, для лорда Калита крайне неприятна. Ему приходится принимать большое число важных гостей, и ещё до убийства жреца он находился в довольно сложном положении. Насколько мне известно, некоторые члены Совета старейшин начали в частных беседах говорить о том, что повреждение Древа Хесуни так скверно отразилось на репутации Авулы, что лорду Калиту следовало бы отречься от престола. Убийство Гулас-ар-Тетоса резко усугубило положение, хотя лорд Калит стоически перенес этот удар. Повторяю, Фракс: я понимаю ваше желание помочь другу и товарищу по оружию, но я не могу осуждать правителя за то, что он пытается как можно скорей положить конец этому неприятному делу.
- Я не могу бросить расследование, Цицерий, хотя понимаю вашу позицию. Я не осуждаю вас за то, что вы целиком на стороне лорда Калита, ибо он является важным союзником Турая. Но не кажется ли вам, что, проводя расследование, я оказываю благородному лорду большую услугу? Осуждение невиновного нанесет страшный удар по его репутации.
- Но это произойдет лишь в том случае, если о судебной ошибке станет известно.
- Следовательно, вы полагаете, что осуждение Элит явится лучшим исходом. И чем быстрее она будет осуждена, тем лучше.
- Именно.
Я некоторое время молча смотрел заместителю консула в глаза. Над нашими головами в ветвях деревьев весело перекликались разноцветные попугаи.
- Цицерий, если бы мы были в Турае, - после довольно продолжительной паузы начал я, - вы бы не допустили того, чтобы невинный гражданин был осужден за преступление, которое он не совершал. И вы поступили бы так вне зависимости от того, насколько его осуждение выгодно государству. Мне известно, что, являясь сторонником короля, вы не раз защищали в суде людей, которых король желал видеть на виселице. Вы же человек честный - гораздо честнее, чем я.
Цицерий не стал спорить. Пару минут он молча смотрел на попугаев, а затем сказал:
- На вашем месте я оставил бы все как есть. Если бы лорд Калит не был уверен в том, что арест гостя его лучшего целителя ещё более ухудшит его репутацию, вы бы давно уже сидели в тюрьме по обвинению в магическом усыплении дворцовой охраны. Вы поступите немудро, если будете продолжать давить на лорда.
Цицерий замолчал, однако попугаи продолжали вопить.
- Но вас может заинтересовать слух, который циркулирует во дворце, - продолжил он после продолжительной паузы. - Люди шепчутся о том, что между Элит-ир-Мефет и Гулас-ар-Тетосом существовала любовная связь. Это абсолютное табу на острове, и обе семьи не могли допустить подобного. Жрецы Древа могут вступать в брак только с представительницами их клана.
- И авторы этих слухов утверждают, что именно она убила его?
- Я никогда не повторяю ни слухов, ни сплетен, - заявил Цицерий и, резко повернувшись, зашагал во дворец.
Всю дорогу домой Макри вела себя исключительно тихо. Она не обращала никакого внимания даже на проделки обезьян. Когда мы уже почти подошли к дому Карита, она вдруг остановилась.
- Какая примесь, дьявол её побери, содержалась в твоем фазисе, Фракс? - спросила она, тряся головой.
- Ничего, кроме фазиса, - ответил я.
- Я чувствую себя так, словно снова побывала в магическом пространстве.
- Я заметил, что ты сама не своя.
Макри снова потрясла головой. Ветер разметал её густые волосы, открывая остроконечные уши.
- Неужели я действительно согласилась учить это мерзкое отродье искусству боя?
- Боюсь, что да.
Она села на край мостков, свесив ноги, и сказала печально:
- Вот теперь у меня начинается настоящая депрессия.
- Этого и следовало ожидать. У тебя осталось всего шесть дней для того, чтобы подготовить её к турниру.
- Дай-ка мне, пожалуй, ещё палочку фазиса, - сказала Макри.