A Man of the People

STSE

HE SAT beside his father by the great irrigation tank. Fire-colored wings soared and dipped through the twilight air. Trembling circles enlarged, interlocked, faded on the still surface of the water. “What makes the water go that way?” he asked, softly because it was mysterious, and his father answered softly, “It’s where the araha touch it when they drink.” So he understood that in the center of each circle was a desire, a thirst. Then it was time to go home, and he ran before his father, pretending he was an araha flying, back through the dusk into the steep, bright-windowed town.

His name was Mattinyehedarheddyuragamuruskets Hav­zhiva. The word hav­zhiva means “ringed pebble,” a small stone with a quartz inclusion running through it that shows as a stripe round it. The people of Stse are particular about stones and names. Boys of the Sky, the Other Sky, and the Static Interference lineages are traditionally given the names of stones or desirable manly qualities such as courage, patience, and grace. The Yehedarhed family were traditionalists, strong on family and lineage. “If you know who your people are, you know who you are,” said Hav­zhiva’s father, Granite. A kind, quiet man who took his paternal responsibility seriously, he spoke often in sayings.

Granite was Hav­zhiva’s mother’s brother, of course; that is what a father was. The man who had helped his mother conceive Hav­zhiva lived on a farm; he stopped in sometimes to say hello when he was in town. Hav­zhiva’s mother was the Heir of the Sun. Sometimes Hav­zhiva envied his cousin Aloe, whose father was only six years older than she was and played with her like a big brother. Sometimes he envied children whose mothers were unimportant. His mother was always fasting or dancing or traveling, had no husband, and rarely slept at home. It was exciting to be with her, but difficult. He had to be impor­tant when he was with her. It was always a relief to be home with nobody there but his father and his undemanding grandmother and her sister the Winter Dancekeeper and her husband and whichever Other Sky relatives from farms and other pueblos were visiting at the moment.

There were only two Other Sky households in Stse, and the Yehedarheds were more hospitable than the Doyefarads, so all the relatives came and stayed with them. They would have been hard put to afford it if the visitors hadn’t brought all sorts of farm stuff, and if Tovo hadn’t been Heir of the Sun. She got paid richly for teaching and for performing the rituals and handling the protocol at other pueblos. She gave all she earned to her family, who spent it all on their relatives and on ceremonies, festivities, celebrations, and funerals.

“Wealth can’t stop,” Granite said to Hav­zhiva. “It has to keep going. Like the blood circulating. You keep it, it gets stopped—that’s a heart attack. You die.”

“Will Hezhe-old-man die?” the boy asked. Old Hezhe never spent anything on a ritual or a relative; and Hav­zhiva was an observant child.

“Yes,” his father answered. “His araha is already dead.”

Araha is enjoyment; honor; the particular quality of one’s gender, manhood or womanhood; generosity; the savor of good food or wine.

It is also the name of the plumed, fire-colored, quick-flying mammal that Hav­zhiva used to see come to drink at the irrigation ponds, tiny flames darting above the darkening water in the evening.

Stse is an almost-island, separated from the mainland of the great south continent by marshes and tidal bogs, where millions of wading birds gather to mate and nest. Ruins of an enormous bridge are visible on the landward side, and another half-sunk fragment of ruin is the basis of the town’s boat pier and breakwater. Vast works of other ages encumber all Hain, and are no more and no less venerable or interesting to the Hainish than the rest of the landscape. A child standing on the pier to watch his mother sail off to the mainland might wonder why people had bothered to build a bridge when there were boats and flyers to ride. They must have liked to walk, he thought. I’d rather sail in a boat. Or fly.

But the silver flyers flew over Stse, not landing, going from somewhere else to somewhere else, where historians lived. Plenty of boats came in and out of Stse harbor, but the people of his lineage did not sail them. They lived in the Pueblo of Stse and did the things that their people and their lineage did. They learned what people needed to learn, and lived their knowledge.

“People have to learn to be human,” his father said. “Look at Shell’s baby. It keeps saying ‘Teach me! Teach me!’”

“Teach me,” in the language of Stse, is “aowa.”

“Sometimes the baby says ‘ngaaaaa,’” Hav­zhiva observed.

Granite nodded. “She can’t speak human words very well yet,” he said.

Hav­zhiva hung around the baby that winter, teaching her to say human words. She was one of his Etsahin relatives, his second cousin once removed, visiting with her mother and her father and his wife. The family watched Hav­zhiva with approval as he patiently said “baba” and “gogo” to the fat, placid, staring baby. Though he had no sister and thus could not be a father, if he went on studying education with such seriousness, he would probably have the honor of being the adopted father of a baby whose mother had no brother.

He also studied at school and in the temple, studied dancing, and studied the local version of soccer. He was a serious student. He was good at soccer but not as good as his best friend, a Buried Cable girl named Iyan Iyan (a traditional name for Buried Cable girls, a seabird name). Until they were twelve, boys and girls were educated together and alike. Iyan Iyan was the best soccer player on the children’s team. They always had to put her on the other side at halftime so that the score would even out and they could go home for dinner without anybody having lost or won badly. Part of her advantage was that she had got her height very early, but most of it was pure skill.

“Are you going to work at the temple?” she asked Hav­zhiva as they sat on the porch roof of her house watching the first day of the Enactment of the Unusual Gods, which took place every eleven years. No unusual things were happening yet, and the amplifiers weren’t working well, so the music in the plaza sounded faint and full of static. The two children kicked their heels and talked quietly. “No, I think I’ll learn weaving from my father,” the boy said.

“Lucky you. Why do only stupid boys get to use looms?” It was a rhetorical question, and Hav­zhiva paid it no attention. Women were not weavers. Men did not make bricks. Other Sky people did not operate boats but did repair electronic devices. Buried Cable people did not castrate animals but did maintain generators. There were things one could do and things one could not do; one did those things for people and people did those things for one. Coming up on puberty, Iyan Iyan and Hav­zhiva were making a first choice of their first profession. Iyan Iyan had already chosen to apprentice in house-building and repair, although the adult soccer team would probably claim a good deal of her time.

A globular silver person with spidery legs came down the street in long bounds, emitting a shower of sparks each time it landed. Six people in red with tall white masks ran after it, shouting and throwing speckled beans at it. Hav­zhiva and Iyan Iyan joined in the shouting and craned from the roof to see it go bounding round the corner towards the plaza. They both knew that this Unusual God was Chert, a young man of the Sky lineage, a goalkeeper for the adult soccer team; they both also knew that it was a manifestation of deity. A god called Zarstsa or Ball-Lighting was using Chert to come into town for the ceremony, and had just bounded down the street pursued by shouts of fear and praise and showers of fertility. Amused and entertained by the spectacle, they judged with some acuteness the quality of the god’s costume, the jumping, and the fireworks, and were awed by the strangeness and power of the event. They did not say anything for a long time after the god had passed, but sat dreamily in the foggy sunlight on the roof. They were children who lived among the daily gods. Now they had seen one of the unusual gods. They were content. Another one would come along, before long. Time is nothing to the gods.


At fifteen, Hav­zhiva and Iyan Iyan became gods together.

Stse people between twelve and fifteen were vigilantly watched; there would be a great deal of grief and deep, lasting shame if a child of the house, the family, the lineage, the people, should change being prematurely and without ceremony. Virginity was a sacred status, not to be carelessly abandoned; sexual activity was a sacred status, not to be carelessly undertaken. It was assumed that a boy would masturbate and make some homosexual experiments, but not a homosexual pairing; adolescent boys who paired off, and those who incurred suspicion of trying to get alone with a girl, were endlessly lectured and hectored and badgered by older men. A grown man who made sexual advances to a virgin of either sex would forfeit his professional status, his religious offices, and his houseright.

Changing being took a while. Boys and girls had to be taught how to recognise and control their fertility, which in Hainish physiology is a matter of personal decision. Conception does not happen: it is performed. It cannot take place unless both the woman and the man have chosen it. At thirteen, boys began to be taught the technique of deliberately releasing potent sperm. The teachings were full of warnings, threats, and scoldings, though the boys were never actually punished. After a year or two came a series of tests of achieved potency, a threshold ritual, frightening, formal, extremely secret, exclusively male. To have passed the tests was, of course, a matter of intense pride; yet Hav­zhiva, like most boys, came to his final change-of-being rites very apprehensive, hiding fear under a sullen stoicism.

The girls had been differently taught. The people of Stse believed that a woman’s cycle of fertility made it easy for her to learn when and how to conceive, and so the teaching was easy too. Girls’ threshold rituals were celebratory, involving praise rather than shame, arousing anticipation rather than fear. Women had been telling them for years, with demonstrations, what a man wants, how to make him stand up tall, how to show him what a woman wants. During this training, most girls asked if they couldn’t just go on practicing with each other, and got scolded and lectured. No, they couldn’t. Once they had changed status they could do as they pleased, but everybody must go through “the twofold door” once.

The change-of-being rites were held whenever the people in charge of them could get an equal number of fifteen-year-old boys and girls from the pueblo and its farms. Often a boy or girl had to be borrowed from one of the related pueblos to even out the number or to pair the lineages correctly. Magnificently masked and costumed, silent, the participants danced and were honored all day in the plaza and in the house consecrated to the ceremony; in the evening they ate a ritual meal in silence; then they were led off in pairs by masked and silent ritualists. Many of them kept their masks on, hiding their fear and modesty in that sacred anonymity.

Because Other Sky people have sex only with Original and Buried Cable people and they were the only ones of those lineages in the group, Iyan Iyan and Hav­zhiva had known they must be paired. They had recognised each other as soon as the dancing began. When they were left alone in the consecrated room, they took off their masks at once. Their eyes met. They looked away.

They had been kept apart most of the time for the past couple of years, and completely apart for the last months. Hav­zhiva had begun to get his growth, and was nearly as tall as she was now. Each saw a stranger. Decorous and serious, they approached each other, each thinking, “Let’s get it over with.” So they touched, and that god entered them, becoming them; the god for whom they were the doorway; the meaning for which they were the word. It was an awkward god at first, clumsy, but became an increasingly happy one.

When they left the consecrated house the next day, they both went to Iyan Iyan’s house. “Hav­zhiva will live here,” Iyan Iyan said, as a woman has a right to say. Everybody in her family made him welcome and none of them seemed surprised.

When he went to get his clothes from his grandmother’s house, nobody there seemed surprised, everybody congratulated him, an old woman cousin from Etsahin made some embarrassing jokes, and his father said, “You are a man of this house now; come back for dinner.”

So he slept with Iyan Iyan at her house, ate breakfast there, ate dinner at his house, kept his daily clothes at her house, kept his dance clothes at his house, and went on with his education, which now had mostly to do with rug-weaving on the power broadlooms and with the nature of the cosmos. He and Iyan Iyan both played on the adult soccer team.

He began to see more of his mother, because when he was seventeen she asked him if he wanted to learn Sun-stuff with her, the rites and protocols of trade, arranging fair exchange with farmers of Stse and bargaining with other pueblos of the lineages and with foreigners. The rituals were learned by rote, the protocols were learned by practice. Hav­zhiva went with his mother to the market, to outlying farms, and across the bay to the mainland pueblos. He had been getting restless with weaving, which filled his mind with patterns that left no room outside themselves. The travel was welcome, the work was interesting, and he admired Tovo’s authority, wit, and tact. Listening to her and a group of old merchants and Sun people maneuvering around a deal was an education in itself. She did not push him; he played a very minor role in these negotiations. Training in complicated business such as Sun-stuff took years, and there were other, older people in training before him. But she was satisfied with him. “You have a knack for persuading,” she told him one afternoon as they were sailing home across the golden water, watching the roofs of Stse solidify out of mist and sunset light. “You could inherit the Sun, if you wanted to.”

Do I want to? he thought. There was no response in him but a sense of darkening or softening, which he could not interpret. He knew he liked the work. Its patterns were not closed. It took him out of Stse, among strangers, and he liked that. It gave him something to do which he didn’t know how to do, and he liked that.

“The woman who used to live with your father is coming for a visit,” Tovo said.

Hav­zhiva pondered. Granite had never married. The women who had borne the children Granite sired both lived in Stse and always had. He asked nothing, a polite silence being the adult way of signifying that one doesn’t understand.

“They were young. No child came,” his mother said. “She went away after that. She became a historian.”

“Ah,” Hav­zhiva said in pure, blank surprise.

He had never heard of anybody who became a historian. It had never occurred to him that a person could become one, any more than a person could become a Stse. You were born what you were. You were what you were born.

The quality of his polite silence was desperately intense, and Tovo certainly was not unaware of it. Part of her tact as a teacher was knowing when a question needed an answer. She said nothing.

As their sail slackened and the boat slid in toward the pier built on the ancient bridge foundations, he asked, “Is the historian Buried Cable or Original?”

“Buried Cable,” his mother said. “Oh, how stiff I am! Boats are such stiff creatures!” The woman who had sailed them across, a ferrywoman of the Grass lineage, rolled her eyes, but said nothing in defense of her sweet, supple little boat.

“A relative of yours is coming?” Hav­zhiva said to Iyan Iyan that night.

“Oh, yes, she templed in.” Iyan Iyan meant a message had been received in the information center of Stse and transmitted to the recorder in her household. “She used to live in your house, my mother said. Who did you see in Etsahin today?”

“Just some Sun people. Your relative is a historian?”

“Crazy people,” Iyan Iyan said with indifference, and came to sit naked on naked Hav­zhiva and massage his back.

The historian arrived, a little short thin woman of fifty or so called Mezha. By the time Hav­zhiva met her she was wearing Stse clothing and eating breakfast with everybody else. She had bright eyes and was cheerful but not talkative. Nothing about her showed that she had broken the social contract, done things no woman does, ignored her lineage, become another kind of being. For all he knew she was married to the father of her children, and wove at a loom, and castrated animals. But nobody shunned her, and after breakfast the old people of the household took her off for a returning-traveler ceremony, just as if she were still one of them.

He kept wondering about her, wondering what she had done. He asked Iyan Iyan questions about her till Iyan Iyan snapped at him, “I don’t know what she does, I don’t know what she thinks. Historians are crazy. Ask her yourself!”

When Hav­zhiva realised that he was afraid to do so, for no reason, he understood that he was in the presence of a god who was requiring something of him. He went up to one of the sitting holes, rock cairns on the heights above the town. Below him the black tile roofs and white walls of Stse nestled under the bluffs, and the irrigation tanks shone silver among fields and orchards. Beyond the tilled land stretched the long sea marshes. He spent a day sitting in silence, looking out to sea and into his soul. He came back down to his own house and slept there. When he turned up for breakfast at Iyan Iyan’s house she looked at him and said nothing.

“I was fasting,” he said.

She shrugged a little. “So eat,” she said, sitting down by him. After breakfast she left for work. He did not, though he was expected at the looms.

“Mother of All Children,” he said to the historian, giving her the most respectful title a man of one lineage can give a woman of another, “there are things I do not know, which you know.”

“What I know I will teach you with pleasure,” she said, as ready with the formula as if she had lived here all her life. She then smiled and forestalled his next oblique question. “What was given me I give,” she said, meaning there was no question of payment or obligation. “Come on, let’s go to the plaza.”

Everybody goes to the plaza in Stse to talk, and sits on the steps or around the fountain or on hot days under the arcades, and watches other people come and go and sit and talk. It was perhaps a little more public than Hav­zhiva would have liked, but he was obedient to his god and his teacher.

They sat in a niche of the fountain’s broad base and conversed, greeting people every sentence or two with a nod or a word.

“Why did—” Hav­zhiva began, and stuck.

“Why did I leave? Where did I go?” She cocked her head, bright-eyed as an araha, checking that those were the questions he wanted answered. “Yes. Well, I was crazy in love with Granite, but we had no child, and he wanted a child…. You look like he did then. I like to look at you…. So, I was unhappy. Nothing here was any good to me. And I knew how to do everything here. Or that’s what I thought.”

Hav­zhiva nodded once.

“I worked at the temple. I’d read messages that came in or came by and wonder what they were about. I thought, all that’s going on in the world! Why should I stay here my whole life? Does my mind have to stay here? So I began to talk with some of them in other places in the temple: who are you, what do you do, what is it like there…. Right away they put me in touch with a group of historians who were born in the pueblos, who look out for people like me, to make sure they don’t waste time or offend a god.”

This language was completely familiar to Hav­zhiva, and he nodded again, intent.

“I asked them questions. They asked me questions. Historians have to do a lot of that. I found out they have schools, and asked if I could go to one. Some of them came here and talked to me and my family and other people, finding out if there would be trouble if I left. Stse is a conservative pueblo. There hadn’t been a historian from here for four hundred years.”

She smiled; she had a quick, catching smile, but the young man listened with unchanging, intense seriousness. Her look rested on his face tenderly.

“People here were upset, but nobody was angry. So after they talked about it, I left with those people. We flew to Kathhad. There’s a school there. I was twenty-two. I began a new education. I changed being. I learned to be a historian.”

“How?” he asked, after a long silence.

She drew a long breath. “By asking hard questions,” she said. “Like you’re doing now…. And by giving up all the knowledge I had—throwing it away.”

“How?” he asked again, frowning. “Why?”

“Like this. When I left, I knew I was a Buried Cable woman. When I was there, I had to unknow that knowledge. There, I’m not a Buried Cable woman. I’m a woman. I can have sex with any person I choose. I can take up any profession I choose. Lineage matters, here. It does not matter, there. It has meaning here, and a use. It has no meaning and no use, anywhere else in the universe.” She was as intense as he, now. “There are two kinds of knowledge, local and universal. There are two kinds of time, local and historical.”

“Are there two kinds of gods?”

“No,” she said. “There are no gods there. The gods are here.”

She saw his face change.

She said after a while, “There are souls, there. Many, many souls, minds, minds full of knowledge and passion. Living and dead. People who lived on this earth a hundred, a thousand, a hundred thousand years ago. Minds and souls of people from worlds a hundred light-years from this one, all of them with their own knowledge, their own history. The world is sacred, Havzhiva. The cosmos is sacred. That’s not a knowledge I ever had to give up. All I learned, here and there, only increased it. There’s nothing that is not sacred.” She spoke slowly and quietly, the way most people talked in the pueblo. “You can choose the local sacredness or the great one. In the end they’re the same. But not in the life one lives. ‘To know there is a choice is to have to make the choice: change or stay: river or rock.’ The Peoples are the rock. The historians are the river.”

After a while he said, “Rocks are the river’s bed.”

She laughed. Her gaze rested on him again, appraising and affectionate. “So I came home,” she said. “For a rest.”

“But you’re not—you’re no longer a woman of your lineage?”

“Yes; here. Still. Always.”

“But you’ve changed being. You’ll leave again.”

“Yes,” she said decisively. “One can be more than one kind of being. I have work to do, there.”

He shook his head, slower, but equally decisive. “What good is work without the gods? It makes no sense to me, Mother of All Children. I don’t have the mind to understand.”

She smiled at the double meaning. “I think you’ll understand what you choose to understand, Man of my People,” she said, addressing him formally to show that he was free to leave when he wanted.

He hesitated, then took his leave. He went to work, filling his mind and world with the great repeated patterns of the broadloom rugs.

That night he made it up to Iyan Iyan so ardently that she was left spent and a bit amazed. The god had come back to them burning, consuming.

“I want a child,” Hav­zhiva said as they lay melded, sweated together, arms and legs and breasts and breath all mingled in the musky dark.

“Oh,” Iyan Iyan sighed, not wanting to talk, decide, resist. “Maybe… Later… Soon…”

“Now,” he said, “now.”

“No,” she said softly. “Hush.”

He was silent. She slept.


More than a year later, when they were nineteen, Iyan Iyan said to him before he put out the light, “I want a baby.”

“It’s too soon.”

“Why? My brother’s nearly thirty. And his wife would like a baby around. After it’s weaned I’ll come sleep with you at your house. You always said you’d like that.”

“It’s too soon,” he repeated. “I don’t want it.”

She turned to him, laying aside her coaxing, reasonable tone. “What do you want, Hav­zhiva?”

“I don’t know.”

“You’re going away. You’re going to leave the People. You’re going crazy. That woman, that damned witch!”

“There are no witches,” he said coldly. “That’s stupid talk. Superstition.”

They stared at each other, the dear friends, the lovers.

“Then what’s wrong with you? If you want to move back home, say so. If you want another woman, go to her. But you could give me my child, first! when I ask you for it! Have you lost your araha?” She gazed at him with tearful eyes, fierce, unyielding.

He put his face in his hands. “Nothing is right,” he said. “Nothing is right. Everything I do, I have to do because that’s how it’s done, but it—it doesn’t make sense—there are other ways—”

“There’s one way to live rightly,” Iyan Iyan said, “that I know of. And this is where I live. There’s one way to make a baby. If you know another, you can do it with somebody else!” She cried hard after this, convulsively, the fear and anger of months breaking out at last, and he held her to calm and comfort her.

When she could speak, she leaned her head against him and said miserably, in a small, hoarse voice, “To have when you go, Hav­zhiva.”

At that he wept for shame and pity, and whispered, “Yes, yes.” But that night they lay holding each other, trying to console each other, till they fell asleep like children.


“I am ashamed,” Granite said painfully.

“Did you make this happen?” his sister asked, dry.

“How do I know? Maybe I did. First Mezha, now my son. Was I too stern with him?”

“No, no.”

“Too lax, then. I didn’t teach him well. Why is he crazy?”

“He isn’t crazy, brother. Let me tell you what I think. As a child he always asked why, why, the way children do. I would answer: That’s how it is, that’s how it’s done. He understood. But his mind has no peace. My mind is like that, if I don’t remind myself. Learning the Sun-stuff, he always asked, why thus? why this way, not another way? I answered: Because in what we do daily and in the way we do it, we enact the gods. He said: Then the gods are only what we do. I said: In what we do rightly, the gods are: that is the truth. But he wasn’t satisfied by the truth. He isn’t crazy, brother, but he is lame. He can’t walk. He can’t walk with us. So, if a man can’t walk, what should he do?”

“Sit still and sing,” Granite said slowly.

“If he can’t sit still? He can fly.”

“Fly?”

“They have wings for him, brother.”

“I am ashamed,” Granite said, and hid his face in his hands.


Tovo went to the temple and sent a message to Mezha at Kathhad: “Your pupil wishes to join you.” There was some malice in the words. Tovo blamed the historian for upsetting her son’s balance, offcentering him till, as she said, his soul was lamed. And she was jealous of the woman who in a few days had outdone the teachings of years. She knew she was jealous and did not care. What did her jealousy or her brother’s humiliation matter? What they had to do was grieve.


As the boat for Daha sailed away, Hav­zhiva looked back and saw Stse: a quilt of a thousand shades of green, the sea marshes, the pastures, fields, hedgerows, orchards; the town clambering up the bluffs above, pale granite walls, white stucco walls, black tile roofs, wall above wall and roof above roof. As it diminished it looked like a seabird perched there, white and black, a bird on its nest. Above the town the heights of the island came in view, grey-blue moors and high, wild hills fading into the clouds, white skeins of marsh birds flying.

At the port in Daha, though he was farther from Stse than he had ever been and people had a strange accent, he could understand them and read the signs. He had never seen signs before, but their usefulness was evident. Using them, he found his way to the waiting room for the Kathhad flyer. People were sleeping on the cots provided, in their own blankets. He found an empty cot and lay on it, wrapped in the blanket Granite had woven for him years ago. After a short, strange night, people came in with fruit and hot drinks. One of them gave Hav­zhiva his ticket. None of the passengers knew anyone else; they were all strangers; they kept their eyes down. Announcements were made, and they all went outside and went into the machine, the flyer.

Hav­zhiva made himself look at the world as it fell out from under him. He whispered the Staying Chant soundlessly, steadily. The stranger in the seat next to him joined in.

When the world began to tilt and rush up towards him he shut his eyes and tried to keep breathing.

One by one they filed out of the flyer onto a flat, black place where it was raining. Mezha came to him through the rain, saying his name. “Hav­zhiva, Man of my People, welcome! Come on. There’s a place for you at the School.”

KATHHAD AND VE

By the third year at Kathhad Hav­zhiva knew a great many things that distressed him. The old knowledge had been difficult but not distressing. It had been all paradox and myth, and it had made sense. The new knowledge was all fact and reason, and it made no sense.

For instance, he knew now that historians did not study history. No human mind could encompass the history of Hain: three million years of it. The events of the first two million years, the Fore-Eras, like layers of metamorphic rock, were so compressed, so distorted by the weight of the succeeding millennia and their infinite events that one could reconstruct only the most sweeping generalities from the tiny surviving details. And if one did chance to find some miraculously preserved document from a thousand millennia ago, what then? A king ruled in Azbahan; the Empire fell to the Infidels; a fusion rocket has landed on Ve…. But there had been uncountable kings, empires, inventions, billions of lives lived in millions of countries, monarchies, democracies, oligarchies, anarchies, ages of chaos and ages of order, pantheon upon pantheon of gods, infinite wars and times of peace, incessant discoveries and forgettings, innumerable horrors and triumphs, an endless repetition of unceasing novelty. What is the use trying to describe the flowing of a river at any one moment, and then at the next moment, and then at the next, and the next, and the next? You wear out. You say: There is a great river, and it flows through this land, and we have named it History.

To Hav­zhiva the knowledge that his life, any life was one flicker of light for one moment on the surface of that river was sometimes distressing, sometimes restful.

What the historians mostly did was explore, in an easy and unhurried fashion, the local reach and moment of the river. Hain itself had been for several thousand years in an unexciting period marked by the coexistence of small, stable, self-contained societies, currently called pueblos, with a high-technology, low-density network of cities and information centers, currently called the temple. Many of the people of the temple, the historians, spent their lives traveling to and gathering knowledge about the other inhabited planets of the nearby Orion Arm, colonised by their ancestors a couple of million years ago during the Fore-Eras. They acknowledged no motive in these contacts and explorations other than curiosity and fellow-feeling. They were getting in touch with their long-lost relatives. They called that greater network of worlds by an alien word, Ekumen, which meant “the household.”

By now Hav­zhiva knew that everything he had learned in Stse, all the knowledge he had had, could be labeled: typical pueblo culture of northwestern coastal South Continent. He knew that the beliefs, practices, kinship systems, technologies, and intellectual organising patterns of the different pueblos were entirely different one from another, wildly different, totally bizarre—just as bizarre as the system of Stse—and he knew that such systems were to be met with on every Known World that contained human populations living in small, stable groups with a technology adapted to their environment, a low, constant birth rate, and a political life based on consent.

At first such knowledge had been intensely distressing. It had been painful. It had made him ashamed and angry. First he thought the historians kept their knowledge from the pueblos, then he thought the pueblos kept knowledge from their own people. He accused; his teachers mildly denied. No, they said. You were taught that certain things were true, or necessary; and those things are true and necessary. They are the local knowledge of Stse.

They are childish, irrational beliefs! he said. They looked at him, and he knew he had said something childish and irrational.

Local knowledge is not partial knowledge, they said. There are different ways of knowing. Each has its own qualities, penalties, rewards. Historical knowledge and scientific knowledge are a way of knowing. Like local knowledge, they must be learned. The way they know in the Household isn’t taught in the pueblos, but it wasn’t hidden from you, by your people or by us. Everybody anywhere on Hain has access to all the information in the temple.

This was true; he knew it to be true. He could have found out for himself, on the screens of the temple of Stse, what he was learning now. Some of his fellow students from other pueblos had indeed taught themselves how to learn from the screens, and had entered history before they ever met a historian.

Books, however, books that were the body of history, the durable reality of it, barely existed in Stse, and his anger sought justification there. You keep the books from us, all the books in the Library of Hain! No, they said mildly. The pueblos choose not to have many books. They prefer the live knowledge, spoken or passing on the screens, passing from the breath to the breath, from living mind to living mind. Would you give up what you learned that way? Is it less than, is it inferior to what you’ve learned here from books? There’s more than one kind of knowledge, said the historians.

By his third year, Hav­zhiva had decided that there was more than one kind of people. The pueblans, able to accept that existence is fundamentally arbitrary, enriched the world intellectually and spiritually. Those who couldn’t be satisfied with mystery were more likely to be of use as historians, enriching the world intellectually and materially.

Meanwhile he had got quite used to people who had no lineage, no relatives, and no religion. Sometimes he said to himself with a glow of pride, “I am a citizen of all history, of the millions of years of Hainish history, and my country is the whole galaxy!” At other times he felt miserably small, and he would leave his screens or his books and go look for company among his fellow students, especially the young women who were so friendly, so companionable.


At the age of twenty-four Hav­zhiva, or Zhiv as he was now called, had been at the Ekumenical School on Ve for a year.

Ve, the next planet out from Hain, was colonised eons ago, the first step in the vast Hainish expansion of the Fore-Eras. It has gone through many phases as a satellite or partner of Hainish civilizations; at this period it is inhabited entirely by historians and Aliens.

In their current (that is, for at least the past hundred millennia) mood of not tampering, the Hainish have let Ve return to its own norms of coldness, dryness, and bleakness—a climate within human tolerance, but likely to truly delight only people from the Terran Altiplano or the uplands of Chiffewar. Zhiv was out hiking through this stern landscape with his companion, friend, and lover, Tiu.

They had met two years before, in Kathhad. At that point Zhiv had still been reveling in the availability of all women to himself and himself to all women, a freedom that had only gradually dawned on him, and about which Mezha had warned him gently. “You will think there are no rules,” she said. “There are always rules.” He had been conscious mainly of his own increasingly fearless and careless transgression of what had been the rules. Not all the women wanted to have sex, and not all the women wanted to have sex with men, as he had soon discovered, but that still left an infinite variety. He found that he was considered attractive. And being Hainish was a definite advantage with the Alien women.

The genetic alteration that made the Hainish able to control their fertility was not a simple bit of gene-splicing; involving a profound and radical reconstruction of human physiology, it had probably taken up to twenty-five generations to establish—so say the historians of Hain, who think they know in general terms the steps such a transformation must have followed. However the ancient Hainish did it, they did not do it for any of their colonists. They left the peoples of their colony worlds to work out their own solutions to the First Heterosexual Problem. These have been, of course, various and ingenious; but in all cases so far, to avoid conception you have to do something or have done something or take something or use something—unless you have sex with the Hainish.

Zhiv had been outraged when a girl from Beldene asked him if he was sure he wouldn’t get her pregnant. “How do you know?” she said. “Maybe I should take a zapper just to be safe.” Insulted in the quick of his manhood, he disentangled himself, said, “Maybe it is only safe not to be with me,” and stalked out. Nobody else questioned his integrity, fortunately, and he cruised happily on, until he met Tiu.

She was not an Alien. He had sought out women from offworld; sleeping with Aliens added exoticism to transgression, or, as he put it, was an enrichment of knowledge such as every historian should seek. But Tiu was Hainish. She had been born and brought up in Darranda, as had her ancestors before her. She was a child of the Historians as he was a child of the People. He realised very soon that this bond and division was far greater than any mere foreignness: that their unlikeness was true difference and their likeness was true kinship. She was the country he had left his own country to discover. She was what he sought to be. She was what he sought.

What she had—so it seemed to him—was perfect equilibrium. When he was with her he felt that for the first time in his life he was learning to walk. To walk as she did: effortless, unself-conscious as an animal, and yet conscious, careful, keeping in mind all that might unbalance her and using it as tightrope walkers use their long poles…. This, he thought, this is a dweller in true freedom of mind, this is a woman free to be fully human, this perfect measure, this perfect grace.

He was utterly happy when he was with her. For a long time he asked nothing beyond that, to be with her. And for a long time she was wary of him, gentle but distant. He thought she had every right to keep her distance. A pueblo boy, a fellow who couldn’t tell his uncle from his father—he knew what he was, here, in the eyes of the ill-natured and the insecure. Despite their vast knowledge of human ways of being, historians retained the vast human capacity for bigotry. Tiu had no such prejudices, but what did he have to offer her? She had and was everything. She was complete. Why should she look at him? If she would only let him look at her, be with her, it was all he wanted.

She looked at him, liked him, found him appealing and a little frightening. She saw how he wanted her, how he needed her, how he had made her into the center of his life and did not even know it. That would not do. She tried to be cold, to turn him away. He obeyed. He did not plead. He stayed away.

But after fifteen days he came to her and said, “Tiu, I cannot live without you,” and knowing that he was speaking the plain truth she said, “Then live with me a while.” For she had missed the passion his presence filled the air with. Everybody else seemed so tame, so balanced.

Their lovemaking was an immediate, immense, and continual delight. Tiu was amazed at herself, at her obsession with Zhiv, at her letting him pull her out of her orbit so far. She had never expected to adore anybody, let alone to be adored. She had led an orderly life, in which the controls were individual and internal, not social and external as they had been in Zhiv’s life in Stse. She knew what she wanted to be and do. There was a direction in her, a true north, that she would always follow. Their first year together was a series of continual shifts and changes in their relationship, a kind of exciting love dance, unpredictable and ecstatic. Very gradually, she began to resist the tension, the intensity, the ecstasy. It was lovely but it wasn’t right, she thought. She wanted to go on. That constant direction began to pull her away from him again; and then he fought for his life against it.

That was what he was doing, after a long day’s hike in the Desert of Asu Asi on Ve, in their miraculously warm Gethenian-made tent. A dry, icy wind moaned among cliffs of crimson stone above them, polished by the endless winds to a shine like lacquer and carved by a lost civilization with lines of some vast geometry.

They might have been brother and sister, as they sat in the glow of the Chabe stove: their red-bronze coloring was the same, their thick, glossy, black hair, their fine, compact body type. The pueblan decorum and quietness of Zhiv’s movements and voice met in her an articulate, quicker, more vivid response.

But she spoke now slowly, almost stiffly.

“Don’t force me to choose, Zhiv,” she said. “Ever since I started in the Schools I’ve wanted to go to Terra. Since before. When I was a kid. All my life. Now they offer me what I want, what I’ve worked for. How can you ask me to refuse?”

“I don’t.”

“But you want me to put it off. If I do, I may lose the chance forever. Probably not. But why risk it—for one year? You can follow me next year!”

He said nothing.

“If you want to,” she added stiffly. She was always too ready to forgo her claim on him. Perhaps she had never believed fully in his love for her. She did not think of herself as lovable, as worthy of his passionate loyalty. She was frightened by it, felt inadequate, false. Her self-respect was an intellectual thing. “You make a god of me,” she had told him, and did not understand when he replied with happy seriousness, “We make the god together.”

“I’m sorry,” he said now. “It’s a different form of reason. Superstition, if you like. I can’t help it, Tiu. Terra is a hundred and forty light-years away. If you go, when you get there, I’ll be dead.”

“You will not! You’ll have lived another year here, you’ll be on your way there, you’ll arrive a year after I do!”

“I know that. Even in Stse we learned that,” he said patiently. “But I’m superstitious. We die to each other if you go. Even in Kathhad you learned that.”

“I didn’t. It’s not true. How can you ask me to give up this chance for what you admit is a superstition? Be fair, Zhiv!”

After a long silence, he nodded.

She sat stricken, understanding that she had won. She had won badly.

She reached across to him, trying to comfort him and herself. She was scared by the darkness in him, his grief, his mute acceptance of betrayal. But it wasn’t betrayal—she rejected the word at once. She wouldn’t betray him. They were in love. They loved each other. He would follow her in a year, two years at the most. They were adults, they must not cling together like children. Adult relationships are based on mutual freedom, mutual trust. She told herself all these things as she said them to him. He said yes, and held her, and comforted her. In the night, in the utter silence of the desert, the blood singing in his ears, he lay awake and thought, “It has died unborn. It was never conceived.”

They stayed together in their little apartment at the School for the few more weeks before Tiu left. They made love cautiously, gently, talked about history and economics and ethnology, kept busy. Tiu had to prepare herself to work with the team she was going with, studying the Terran concepts of hierarchy; Zhiv had a paper to write on social-energy generation on Werel. They worked hard. Their friends gave Tiu a big farewell party. The next day Zhiv went with her to Ve Port. She kissed and held him, telling him to hurry, hurry and come to Terra. He saw her board the flyer that would take her up to the NAFAL ship waiting in orbit. He went back to the apartment on the South Campus of the School. There a friend found him three days later sitting at his desk in a curious condition, passive, speaking very slowly if at all, unable to eat or drink. Being pueblo-born, the friend recognised this state and called in the medicine man (the Hainish do not call them doctors). Having ascertained that he was from one of the Southern pueblos, the medicine man said, “Hav­zhiva! The god cannot die in you here!”

After a long silence the young man said softly in a voice which did not sound like his voice, “I need to go home.”

“That is not possible now,” said the medicine man. “But we can arrange a Staying Chant while I find a person able to address the god.” He promptly put out a call for students who were ex–People of the South. Four responded. They sat all night with Hav­zhiva singing the Staying Chant in two languages and four dialects, until Hav­zhiva joined them in a fifth dialect, whispering the words hoarsely, till he collapsed and slept for thirty hours.

He woke in his own room. An old woman was having a conversation with nobody beside him. “You aren’t here,” she said. “No, you are mistaken. You can’t die here. It would not be right, it would be quite wrong. You know that. This is the wrong place. This is the wrong life. You know that! What are you doing here? Are you lost? Do you want to know the way home? Here it is. Listen.” She began singing in a thin, high voice, an almost tuneless, almost wordless song that was familiar to Hav­zhiva, as if he had heard it long ago. He fell asleep again while the old woman went on talking to nobody.

When he woke again she was gone. He never knew who she was or where she came from; he never asked. She had spoken and sung in his own language, in the dialect of Stse.

He was not going to die now, but he was very unwell. The medicine man ordered him to the Hospital at Tes, the most beautiful place on all Ve, an oasis where hot springs and sheltering hills make a mild local climate and flowers and forests can grow. There are paths endlessly winding under great trees, warm lakes where you can swim forever, little misty ponds from which birds rise crying, steam-shrouded hot springs, and a thousand waterfalls whose voices are the only sound all night. There he was sent to stay till he was recovered.

He began to speak into his noter, after he had been at Tes twenty days or so; he would sit in the sunlight on the doorstep of his cottage in a glade of grasses and ferns and talk quietly to himself by way of the little recording machine. “What you select from, in order to tell your story, is nothing less than everything,” he said, watching the branches of the old trees dark against the sky. “What you build up your world from, your local, intelligible, rational, coherent world, is nothing less than everything. And so all selection is arbitrary. All knowledge is partial—infinitesimally partial. Reason is a net thrown out into an ocean. What truth it brings in is a fragment, a glimpse, a scintillation of the whole truth. All human knowledge is local. Every life, each human life, is local, is arbitrary, the infinitesimal momentary glitter of a reflection of…” His voice ceased; the silence of the glade among the great trees continued.

After forty-five days he returned to the School. He took a new apartment. He changed fields, leaving social science, Tiu’s field, for Ekumenical service training, which was intellectually closely related but led to a different kind of work. The change would lengthen his time at the School by at least a year, after which if he did well he could hope for a post with the Ekumen. He did well, and after two years was asked, in the polite fashion of the Ekumenical councils, if he would care to go to Werel. Yes, he said, he would. His friends gave a big farewell party for him.

“I thought you were aiming for Terra,” said one of his less­astute classmates. “All that stuff about war and slavery and class and caste and gender—isn’t that Terran history?”

“It’s current events in Werel,” Hav­zhiva said.

He was no longer Zhiv. He had come back from the Hospital as Hav­zhiva.

Somebody else was stepping on the unastute classmate’s foot, but she paid no attention. “I thought you were going to follow Tiu,” she said. “I thought that’s why you never slept with anybody. God, if I’d only known!” The others winced, but Hav­zhiva smiled and hugged her apologetically.

In his own mind it was quite clear. As he had betrayed and forsaken Iyan Iyan, so Tiu had betrayed and forsaken him. There was no going back and no going forward. So he must turn aside. Though he was one of them, he could no longer live with the People; though he had become one of them, he did not want to live with the historians. So he must go live among Aliens.

He had no hope of joy. He had bungled that, he thought. But he knew that the two long, intense disciplines that had filled his life, that of the gods and that of history, had given him an uncommon knowledge, which might be of use somewhere; and he knew that the right use of knowledge is fulfillment.

The medicine man came to visit him the day before he left, checked him over, and then sat for a while saying nothing. Hav­zhiva sat with him. He had long been used to silence, and still sometimes forgot that it was not customary among historians.

“What’s wrong?” the medicine man said. It seemed to be a rhetorical question, from its meditative tone; at any rate, Hav­zhiva made no answer.

“Please stand up,” the medicine man said, and when Hav­zhiva had done so, “Now walk a little.” He walked a few steps; the medicine man observed him. “You’re out of balance,” he said. “Did you know it?”

“Yes.”

“I could get a Staying Chant together this evening.”

“It’s all right,” Hav­zhiva said. “I’ve always been off-balance.”

“There’s no need to be,” the medicine man said. “On the other hand, maybe it’s best, since you’re going to Werel. So: Good-bye for this life.”

They embraced formally, as historians did, especially when as now it was absolutely certain that they would never see one another again. Hav­zhiva had to give and get a good many formal embraces that day. The next day he boarded the Terraces of Darranda and went across the darkness.

YEOWE

During his journey of eighty light-years at NAFAL speed, his mother died, and his father, and Iyan Iyan, everyone he had known in Stse, everyone he knew in Kathhad and on Ve. By the time the ship landed, they had all been dead for years. The child Iyan Iyan had borne had lived and grown old and died.

This was a knowledge he had lived with ever since he saw Tiu board her ship, leaving him to die. Because of the medicine man, the four people who had sung for him, the old woman, and the waterfalls of Tes, he had lived; but he had lived with that knowledge.

Other things had changed as well. At the time he left Ve, We­rel’s colony planet Yeowe had been a slave world, a huge work camp. By the time he arrived on Werel, the War of Liberation was over, Yeowe had declared its independence, and the institution of slavery on Werel itself was beginning to disintegrate.

Hav­zhiva longed to observe this terrible and magnificent process, but the Embassy sent him promptly off to Yeowe. A Hainishman called Sohikelwenyanmurkeres Esdardon Aya counseled him before he left. “If you want danger, it’s dangerous,” he said, “and if you like hope, it’s hopeful. Werel is unmaking itself, while Yeowe’s trying to make itself. I don’t know if it’s going to succeed. I tell you what, Yehedarhed Hav­zhiva: there are great gods loose on these worlds.”

Yeowe had got rid of its Bosses, its Owners, the Four Corporations who had run the vast slave plantations for three hundred years; but though the thirty years of the War of Liberation were over, the fighting had not stopped. Chiefs and warlords among the slaves who had risen to power during the Liberation now fought to keep and extend their power. Factions had battled over the question of whether to kick all foreigners off the planet forever or to admit Aliens and join the Ekumen. The isolationists had finally been voted down, and there was a new Ekumenical Embassy in the old colonial capital. Hav­zhiva spent a while there learning “the language and the table manners,” as they said. Then the Ambassador, a clever young Terran named Solly, sent him south to the region called Yotebber, which was clamoring for recognition.

History is infamy, Hav­zhiva thought as he rode the train through the ruined landscapes of the world.

The Werelian capitalists who colonised the planet had exploited it and their slaves recklessly, mindlessly, in a long orgy of profit-making. It takes a while to spoil a world, but it can be done. Strip-mining and single-crop agriculture had defaced and sterilised the earth. The rivers were polluted, dead. Huge dust storms darkened the eastern horizon.

The Bosses had run their plantations by force and fear. For over a century they had shipped male slaves only, worked them till they died, imported fresh ones as needed. Work gangs in these all-male compounds developed into tribal hierarchies. At last, as the price of slaves on Werel and the cost of shipping rose, the Corporations began to buy bondswomen for Yeowe Colony. So over the next two centuries the slave population grew, and slave-cities were founded, “Assetvilles” and “Dustytowns” spreading out from the old compounds of the plantations. Hav­zhiva knew that the Liberation movement had arisen first among the women in the tribal compounds, a rebellion against male domination, before it became a war of all slaves against their owners.

The slow train stopped in city after city: miles of shacks and cabins, treeless, whole tracts bombed or burnt out in the war and not yet rebuilt; factories, some of them gutted ruins, some functioning but ancient-looking, rattletrap, smoke-belching. At each station hundreds of people got off the train and onto it, swarming, crowding, shouting out bribes to the porters, clambering up onto the roofs of the cars, brutally shoved off again by uniformed guards and policemen. In the north of the long continent, as on Werel, he had seen many black-skinned people, blue-black; but as the train went farther south there were fewer of these, until in Yotebber the people in the villages and on the desolate sidings were much paler than he was, a bluish, dusty color. These were the “dust people,” the descendants of a hundred generations of Werelian slaves.

Yotebber had been an early center of the Liberation. The Bosses had made reprisal with bombs and poison gas; thousands of people had died. Whole towns had been burned to get rid of the unburied dead, human and animal. The mouth of the great river had been dammed with rotting bodies. But all that was past. Yeowe was free, a new member of the Ekumen of the Worlds, and Hav­zhiva in the capacity of Sub-Envoy was on his way to help the people of Yotebber Region to begin their new history. Or from the point of view of a Hainishman, to rejoin their ancient history.

He was met at the station in Yotebber City by a large crowd surging and cheering and yelling behind barricades manned by policemen and soldiers; in front of the barricades was a delegation of officials wearing splendid robes and sashes of office and variously ornate uniforms: big men, most of them, dignified, very much public figures. There were speeches of welcome, reporters and photographers for the holonet and the neareal news. It wasn’t a circus, however. The big men were definitely in control. They wanted their guest to know he was welcome, he was popular, he was—as the Chief said in his brief, impressive speech—the Envoy from the Future.

That night in his luxurious suite in an Owner’s city mansion converted to a hotel, Hav­zhiva thought: If they knew that their man from the future grew up in a pueblo and never saw a neareal till he came here…

He hoped he would not disappoint these people. From the moment he had first met them on Werel he had liked them, despite their monstrous society. They were full of vitality and pride, and here on Yeowe they were full of dreams of justice. Hav­zhiva thought of justice what an ancient Terran said of another god: I believe in it because it is impossible. He slept well, and woke early in the warm, bright morning, full of anticipation. He walked out to begin to get to know the city, his city.

The doorman—it was disconcerting to find that people who had fought so desperately for their freedom had servants—the doorman tried hard to get him to wait for a car, a guide, evidently distressed at the great man’s going out so early, afoot, without a retinue. Hav­zhiva explained that he wanted to walk and was quite able to walk alone. He set off, leaving the unhappy doorman calling after him, “Oh, sir, please, avoid the City Park, sir!”

Hav­zhiva obeyed, thinking the park must be closed for a ceremony or replanting. He came on a plaza where a market was in full swing, and there found himself likely to become the center of a crowd; people inevitably noticed him. He wore the handsome Yeowan clothes, singlet, breeches, a light narrow robe, but he was the only person with red-brown skin in a city of four hundred thousand people. As soon as they saw his skin, his eyes, they knew him: the Alien. So he slipped away from the market and kept to quiet residential streets, enjoying the soft, warm air and the decrepit, charming colonial architecture of the houses. He stopped to admire an ornate Tualite temple. It looked rather shabby and desolate, but there was, he saw, a fresh offering of flowers at the feet of the image of the Mother at the doorway. Though her nose had been knocked off during the war, she smiled serenely, a little cross-eyed. People called out behind him. Somebody said close to him, “Foreign shit, get off our world,” and his arm was seized as his legs were kicked out from under him. Contorted faces, screaming, closed in around him. An enormous, sickening cramp seized his body, doubling him into a red darkness of struggle and voices and pain, then a dizzy shrinking and dwindling away of light and sound.


An old woman was sitting by him, whispering an almost tuneless song that seemed dimly familiar.

She was knitting. For a long time she did not look at him; when she did she said, “Ah.” He had trouble making his eyes focus, but he made out that her face was bluish, a pale bluish tan, and there were no whites to her dark eyes.

She rearranged some kind of apparatus that was attached to him somewhere, and said, “I’m the medicine woman—the nurse. You have a concussion, a slight skull fracture, a bruised kidney, a broken shoulder, and a knife wound in your gut; but you’ll be all right; don’t worry.” All this was in a foreign language, which he seemed to understand. At least he understood “don’t worry,” and obeyed.

He thought he was on the Terraces of Darranda in NAFAL mode. A hundred years passed in a bad dream but did not pass. People and clocks had no faces. He tried to whisper the Staying Chant and it had no words. The words were gone. The old woman took his hand. She held his hand and slowly, slowly brought him back into time, into local time, into the dim, quiet room where she sat knitting.

It was morning, hot, bright sunlight in the window. The Chief of Yotebber Region stood by his bedside, a tower of a man in white-and-crimson robes.

“I’m very sorry,” Hav­zhiva said, slowly and thickly because his mouth was damaged. “It was stupid of me to go out alone. The fault was entirely mine.”

“The villains have been caught and will be tried in a court of justice,” said the Chief.

“They were young men,” Hav­zhiva said. “My ignorance and folly caused the incident—”

“They will be punished,” the Chief said.

The day nurses always had the holoscreen up and watched the news and the dramas as they sat with him. They kept the sound down, and Hav­zhiva could ignore it. It was a hot afternoon; he was watching faint clouds move slowly across the sky, when the nurse said, using the formal address to a person of high status, “Oh, quick—if the gentleman will look, he can see the punishment of the bad men who attacked him!”

Hav­zhiva obeyed. He saw a thin human body suspended by the feet, the arms and hands twitching, the intestines hanging down over the chest and face. He cried out aloud and hid his face in his arm. “Turn it off,” he said, “turn it off!” He retched and gasped for air. “You are not people!” he cried in his own language, the dialect of Stse. There was some coming and going in the room. The noise of a yelling crowd ceased abruptly. He got control of his breath and lay with his eyes shut, repeating one phrase of the Staying Chant over and over until his mind and body began to steady and find a little balance somewhere, not much.

They came with food; he asked them to take it away.

The room was dim, lit only by a night-light somewhere low on the wall and the lights of the city outside the window. The old woman, the night nurse, was there, knitting in the half dark.

“I’m sorry,” Hav­zhiva said at random, knowing he didn’t know what he had said to them.

“Oh, Mr. Envoy,” the old woman said with a long sigh. “I read about your people. The Hainish people. You don’t do things like we do. You don’t torture and kill each other. You live in peace. I wonder, I wonder what we seem to you. Like witches, like devils, maybe.”

“No,” he said, but he swallowed down another wave of nausea.

“When you feel better, when you’re stronger, Mr. Envoy, I have a thing I want to speak to you about.” Her voice was quiet and full of an absolute, easy authority, which probably could become formal and formidable. He had known people who talked that way all his life.

“I can listen now,” he said, but she said, “Not now. Later. You are tired. Would you like me to sing?”

“Yes,” he said, and she sat and knitted and sang voicelessly, tunelessly, in a whisper. The names of her gods were in the song: Tual, Kamye. They are not my gods, he thought, but he closed his eyes and slept, safe in the rocking balance.


Her name was Yeron, and she was not old. She was forty-seven. She had been through a thirty-year war and several famines. She had artificial teeth, something Hav­zhiva had never heard of, and wore eyeglasses with wire frames; body mending was not unknown on Werel, but on Yeowe most people couldn’t afford it, she said. She was very thin, and her hair was thin. She had a proud bearing, but moved stiffly from an old wound in the left hip. “Everybody, everybody in this world has a bullet in them, or whipping scars, or a leg blown off, or a dead baby in their heart,” she said. “Now you’re one of us, Mr. Envoy. You’ve been through the fire.”

He was recovering well. There were five or six medical specialists on his case. The Regional Chief visited every few days and sent officials daily. The Chief was, Hav­zhiva realised, grateful. The outrageous attack on a representative of the Ekumen had given him the excuse and strong popular support for a strike against the diehard isolationist World Party led by his rival, another warlord hero of the Liberation. He sent glowing reports of his victories to the Sub-Envoy’s hospital room. The holonews was all of men in uniforms running, shooting, flyers buzzing over desert hills. As he walked the halls, gaining strength, Hav­zhiva saw patients lying in bed in the wards wired in to the neareal net, “experiencing” the fighting, from the point of view, of course, of the ones with guns, the ones with cameras, the ones who shot.

At night the screens were dark, the nets were down, and Yeron came and sat by him in the dim light from the window.

“You said there was something you had to tell me,” he said. The city night was restless, full of noises, music, voices down in the street below the window she had opened wide to let in the warm, many-scented air.

“Yes, I did.” She put her knitting down. “I am your nurse, Mr. Envoy, but also a messenger. When I heard you’d been hurt, forgive me, but I said, ‘Praise the Lord Kamye and the Lady of Mercy!’ Because I had not known how to bring my message to you, and now I knew how.” Her quiet voice paused a minute. “I ran this hospital for fifteen years. During the war. I can still pull a few strings here.” Again she paused. Like her voice, her silences were familiar to him. “I’m a messenger to the Ekumen,” she said, “from the women. Women here. Women all over Yeowe. We want to make an alliance with you…. I know, the government already did that. Yeowe is a member of the Ekumen of the Worlds. We know that. But what does it mean? To us? It means nothing. Do you know what women are, here, in this world? They are nothing. They are not part of the government. Women made the Liberation. They worked and they died for it just like the men. But they weren’t generals, they aren’t chiefs. They are nobody. In the villages they are less than nobody, they are work animals, breeding stock. Here it’s some better. But not good. I was trained in the Medical School at Besso. I am a doctor, not a nurse. Under the Bosses, I ran this hospital. Now a man runs it. Our men are the owners now. And we’re what we always were. Property. I don’t think that’s what we fought the long war for. Do you, Mr. Envoy? I think what we have is a new liberation to make. We have to finish the job.”

After a long silence, Hav­zhiva asked softly, “Are you orga­nised?”

“Oh, yes. Oh, yes! Just like the old days. We can organize in the dark!” She laughed a little. “But I don’t think we can win freedom for ourselves alone by ourselves alone. There has to be a change. The men think they have to be bosses. They have to stop thinking that. Well, one thing we have learned in my lifetime, you don’t change a mind with a gun. You kill the boss and you become the boss. We must change that mind. The old slave mind, boss mind. We have got to change it, Mr. Envoy. With your help. The Ekumen’s help.”

“I’m here to be a link between your people and the Ekumen. But I’ll need time,” he said. “I need to learn.”

“All the time in the world. We know we can’t turn the boss mind around in a day or a year. This is a matter of education.” She said the word as a sacred word. “It will take a long time. You take your time. If we just know that you will listen.”

“I will listen,” he said.

She drew a long breath, took up her knitting again. Presently she said, “It won’t be easy to hear us.”

He was tired. The intensity of her talk was more than he could yet handle. He did not know what she meant. A polite silence is the adult way of signifying that one doesn’t understand. He said nothing.

She looked at him. “How are we to come to you? You see, that’s a problem. I tell you, we are nothing. We can come to you only as your nurse. Your housemaid. The woman who washes your clothes. We don’t mix with the chiefs. We aren’t on the councils. We wait on table. We don’t eat the banquet.”

“Tell me—” he hesitated. “Tell me how to start. Ask to see me if you can. Come as you can, as it… if it’s safe?” He had always been quick to learn his lessons. “I’ll listen. I’ll do what I can.” He would never learn much distrust.

She leaned over and kissed him very gently on the mouth. Her lips were light, dry, soft.

“There,” she said, “no chief will give you that.”

She took up her knitting again. He was half-asleep when she asked, “Your mother is living, Mr. Hav­zhiva?”

“All my people are dead.”

She made a little soft sound. “Bereft,” she said. “And no wife?”

“No.”

“We will be your mothers, your sisters, your daughters. Your people. I kissed you for that love that will be between us. You will see.”


“The list of the persons invited to the reception, Mr. Yehedarhed,” said Doranden, the Chief’s chief liaison to the Sub-Envoy.

Hav­zhiva looked through the list on the handscreen carefully, ran it past the end, and said, “Where is the rest?”

“I’m so sorry, Mr. Envoy—are there omissions? This is the entire list.”

“But these are all men.”

In the infinitesimal silence before Doranden replied, Hav­zhiva felt the balance of his life poised.

“You wish the guests to bring their wives? Of course! If this is the Ekumenical custom, we shall be delighted to invite the ladies!”

There was something lip-smacking in the way Yeowan men said “the ladies,” a word which Hav­zhiva had thought was applied only to women of the owner class on Werel. The balance dipped. “What ladies?” he asked, frowning. “I’m talking about women. Do they have no part in this society?”

He became very nervous as he spoke, for he now knew his ignorance of what constituted danger here. If a walk on a quiet street could be nearly fatal, embarrassing the Chief’s liaison might be completely so. Doranden was certainly embarrassed—floored. He opened his mouth and shut it.

“I’m sorry, Mr. Doranden,” Hav­zhiva said, “please pardon my poor efforts at jocosity. Of course I know that women have all kinds of responsible positions in your society. I was merely saying, in a stupidly unfortunate manner, that I should be very glad to have such women and their husbands, as well as the wives of these guests, attend the reception. Unless I am truly making an enormous blunder concerning your customs? I thought you did not segregate the sexes socially, as they do on Werel. Please, if I was wrong, be so kind as to excuse the ignorant foreigner once again.”

Loquacity is half of diplomacy, Hav­zhiva had already decided. The other half is silence.

Doranden availed himself of the latter option, and with a few earnest reassurances got himself away. Hav­zhiva remained nervous until the following morning, when Doranden reappeared with a revised list containing eleven new names, all female. There was a school principal and a couple of teachers; the rest were marked “retired.”

“Splendid, splendid!” said Hav­zhiva. “May I add one more name?” —Of course, of course, anyone Your Excellency desires— “Dr. Yeron,” he said.

Again the infinitesimal silence, the grain of dust dropping on the scales. Doranden knew that name. “Yes,” he said.

“Dr. Yeron nursed me, you know, at your excellent hospital. We became friends. An ordinary nurse might not be an appropriate guest among such very distinguished people; but I see there are several other doctors on our list.”

“Quite,” said Doranden. He seemed bemused. The Chief and his people had become used to patronising the Sub-Envoy, ever so slightly and politely. An invalid, though now well recovered; a victim; a man of peace, ignorant of attack and even of self-defense; a scholar, a foreigner, unworldly in every sense: they saw him as something like that, he knew. Much as they valued him as a symbol and as a means to their ends, they thought him an insignificant man. He agreed with them as to the fact, but not as to the quality, of his insignificance. He knew that what he did might signify. He had just seen it.


“Surely you understand the reason for having a bodyguard, Envoy,” the General said with some impatience.

“This is a dangerous city, General Denkam, yes, I understand that. Dangerous for everyone. I see on the net that gangs of young men, such as those who attacked me, roam the streets quite beyond the control of the police. Every child, every woman needs a bodyguard. I should be distressed to know that the safety which is every citizen’s right was my special privilege.”

The General blinked but stuck to his guns. “We can’t let you get assassinated,” he said.

Hav­zhiva loved the bluntness of Yeowan honesty. “I don’t want to be assassinated,” he said. “I have a suggestion, sir. There are policewomen, female members of the city police force, are there not? Find me bodyguards among them. After all, an armed woman is as dangerous as an armed man, isn’t she? And I should like to honor the great part women played in winning Yeowe’s freedom, as the Chief said so eloquently in his talk yesterday.”

The General departed with a face of cast iron.

Hav­zhiva did not particularly like his bodyguards. They were hard, tough women, unfriendly, speaking a dialect he could hardly understand. Several of them had children at home, but they refused to talk about their children. They were fiercely efficient. He was well protected. He saw when he went about with these cold-eyed escorts that he began to be looked at differently by the city crowds: with amusement and a kind of fellow-feeling. He heard an old man in the market say, “That fellow has some sense.”


Everybody called the Chief the Chief except to his face. “Mr. President,” Hav­zhiva said, “the question really isn’t one of Ekumenical principles or Hainish customs at all. None of that is or should be of the least weight, the least importance, here on Yeowe. This is your world.”

The Chief nodded once, massively.

“Into which,” said Hav­zhiva, by now insuperably loquacious, “immigrants are beginning to come from Werel now, and many, many more will come, as the Werelian ruling class tries to lessen revolutionary pressure by allowing increasing numbers of the underclass to emigrate. You, sir, know far better than I the opportunities and the problems that this great influx of population will cause here in Yotebber. Now of course at least half the immigrants will be female, and I think it worth considering that there is a very considerable difference between Werel and Yeowe in what is called the construction of gender—the roles, the expectations, the behavior, the relationships of men and women. Among the Werelian immigrants most of the decision-makers, the people of authority, will be female. The Council of the Hame is about nine-tenths women, I believe. Their speakers and negotiators are mostly women. These people are coming into a society governed and represented entirely by men. I think there is the possibility of misunderstandings and conflict, unless the situation is carefully considered beforehand. Perhaps the use of some women as representatives—”

“Among slaves on the Old World,” the Chief said, “women were chiefs. Among our people, men are chiefs. That is how it is. The slaves of the Old World will be the free men of the New World.”

“And the women, Mr. President?”

“A free man’s women are free,” said the Chief.


“Well, then,” Yeron said, and sighed her deep sigh. “I guess we have to kick up some dust.”

“What dust people are good at,” said Dobibe.

“Then we better kick up a whole lot,” said Tualyan. “Because no matter what we do, they’ll get hysterical. They’ll yell and scream about castrating dykes who kill boy babies. If there’s five of us singing some damn song, it’ll get into the neareals as five hundred of us with machine guns and the end of civilisation on Yeowe. So I say let’s go for it. Let’s have five thousand women out singing. Let’s stop the trains. Lie down on the tracks. Fifty thousand women lying on the tracks all over Yotebber. You think?”

The meeting (of the Yotebber City and Regional Educational Aid Association) was in a schoolroom of one of the city schools. Two of Hav­zhiva’s bodyguards, in plain clothes, waited unobtrusively in the hall. Forty women and Hav­zhiva were jammed into small chairs attached to blank netscreens.

“Asking for?” Hav­zhiva said.

“The secret ballot!”

“No job discrimination!”

“Pay for our work!”

“The secret ballot!”

“Child care!”

“The secret ballot!”

“Respect!”

Hav­zhiva’s noter scribbled away madly. The women went on shouting for a while and then settled down to talk again.

One of the bodyguards spoke to Hav­zhiva as she drove him home. “Sir,” she said. “Was those all teachers?”

“Yes,” he said. “In a way.”

“Be damn,” she said. “Different from they used to be.”


“Yehedarhed! What the hell are you doing down there?”

“Ma’am?”

“You were on the news. Along with about a million women lying across railroad tracks and all over flyer pads and draped around the President’s Residence. You were talking to women and smiling.”

“It was hard not to.”

“When the Regional Government begins shooting, will you stop smiling?”

“Yes. Will you back us?”

“How?”

“Words of encouragement to the women of Yotebber from the Ambassador of the Ekumen. Yeowe a model of true freedom for immigrants from the Slave World. Words of praise to the Government of Yotebber—Yotebber a model for all Yeowe of restraint, enlightenment, et cetera.”

“Sure. I hope it helps. Is this a revolution, Hav­zhiva?”

“It is education, ma’am.”


The gate stood open in its massive frame; there were no walls.

“In the time of the Colony,” the Elder said, “this gate was opened twice in the day: to let the people out to work in the morning, to let the people in from work in the evening. At all other times it was locked and barred.” He displayed the great broken lock that hung on the outer face of the gate, the massive bolts rusted in their hasps. His gesture was solemn, measured, like his words, and again Hav­zhiva admired the dignity these people had kept in degradation, the stateliness they had maintained in, or against, their enslavement. He had begun to appreciate the immense influence of their sacred text, the Arkamye, preserved in oral tradition. “This was what we had. This was our belonging,” an old man in the city had told him, touching the book which, at sixty-five or seventy, he was learning to read.

Hav­zhiva himself had begun to read the book in its original language. He read it slowly, trying to understand how this tale of fierce courage and abnegation had for three millennia informed and nourished the minds of people in bondage. Often he heard in its cadences the voices he had heard speak that day.

He was staying for a month in Hayawa Tribal Village, which had been the first slave compound of the Agricultural Plantation Corporation of Yeowe in Yotebber, three hundred fifty years ago. In this immense, remote region of the eastern coast, much of the society and culture of plantation slavery had been preserved. Yeron and other women of the Liberation Movement had told him that to know who the Yeowans were he must know the plantations and the tribes.

He knew that the compounds had for the first century been a domain of men without women and without children. They had developed an internal government, a strict hierarchy of force and favoritism. Power was won by tests and ordeals and kept by a nimble balancing of independence and collusion. When women slaves were brought in at last, they entered this rigid system as the slaves of slaves. By bondsmen as by Bosses, they were used as servants and sexual outlets. Sexual loyalty and partnership continued to be recognized only between men, a nexus of passion, negotiation, status, and tribal politics. During the next centuries the presence of children in the compounds had altered and enriched tribal customs, but the system of male dominance, so entirely advantageous to the slave-owners, had not essentially changed.

“We hope to have your presence at the initiation tomorrow,” the Elder said in his grave way, and Hav­zhiva assured him that nothing could please or honor him more than attendance at a ceremony of such importance. The Elder was sedately but visibly gratified. He was a man over fifty, which meant he had been born a slave and had lived as a boy and man through the years of the Liberation. Hav­zhiva looked for scars, remembering what Yeron had said, and found them: the Elder was thin, meager, lame, and had no upper teeth; he was marked all through by famine and war. Also he was ritually scarred, four parallel ridges running from neck to elbow over the point of the shoulder like long epaulets, and a dark blue open eye tattooed on his forehead, the sign, in this tribe, of assigned, unalterable chiefdom. A slave chief, a chattel master of chattels, till the walls went down.

The Elder walked on a certain path from the gate to the longhouse, and Hav­zhiva following him observed that no one else used this path: men, women, children trotted along a wider, parallel road that diverged off to a different entrance to the longhouse. This was the chiefs’ way, the narrow way.

That night, while the children to be initiated next day fasted and kept vigil over on the women’s side, all the chiefs and elders gathered for a feast. There were inordinate amounts of the heavy food Yeowans were accustomed to, spiced and ornately served, the marsh rice that was the basis of everything fancied up with colorings and herbs; above all there was meat. Women slipped in and out serving ever more elaborate platters, each one with more meat on it—cattle flesh, Boss food, the sure and certain sign of freedom.

Hav­zhiva had not grown up eating meat, and could count on it giving him diarrhea, but he chewed his way manfully through the stews and steaks, knowing the significance of the food and the meaning of plenty to those who had never had enough.

After huge baskets of fruit finally replaced the platters, the women disappeared and the music began. The tribal chief nodded to his leos, a word meaning “sexual favorite/adopted brother/not heir/not son.” The young man, a self-assured, good-natured beauty, smiled; he clapped his long hands very softly once, then began to brush the grey-blue palms in a subtle rhythm. As the table fell silent he sang, but in a whisper.

Instruments of music had been forbidden on most plantations; most Bosses had allowed no singing except the ritual hymns to Tual at the tenthday service. A slave caught wasting Corporation time in singing might have acid poured down his throat. So long as he could work there was no need for him to make noise.

On such plantations the slaves had developed this almost silent music, the touch and brush of palm against palm, a barely voiced, barely varied, long line of melody. The words sung were deliberately broken, distorted, fragmented, so that they seemed meaningless. Shesh, the owners had called it, rubbish, and slaves were permitted to “pat hands and sing rubbish” so long as they did it so softly it could not be heard outside the compound walls. Having sung so for three hundred years, they sang so now.

To Hav­zhiva it was unnerving, almost frightening, as voice after voice joined, always at a whisper, increasing the complexity of the rhythms till the cross-beats nearly, but never quite, joined into a single texture of hushing sibilant sound, threaded by the long-held, quarter-tonal melody sung on syllables that seemed always about to make a word but never did. Caught in it, soon almost lost in it, he kept thinking now—now one of them will raise his voice—now the leos will give a shout, a shout of triumph, letting his voice free! —But he did not. None did. The soft, rushing, waterlike music with its infinitely delicate shifting rhythm went on and on. Bottles of the orange Yote wine passed up and down the table. They drank. They drank freely, at least. They got drunk. Laughter and shouts began to interrupt the music. But they never once sang above a whisper.

They all reeled back to the longhouse on the chiefs’ path, embracing, peeing companionably, one or two pausing to vomit here and there. A kind, dark man who had been seated next to Hav­zhiva now joined him in his bed in his alcove of the longhouse.

Earlier in the evening this man had told him that during the night and day of the initiation heterosexual intercourse was forbidden, as it would change the energies. The initiation would go crooked, and the boys might not become good members of the tribe. Only a witch, of course, would deliberately break the taboo, but many women were witches and would try to seduce a man out of malice. Regular, that is, homosexual, intercourse would encourage the energies, keep the initiation straight, and give the boys strength for their ordeal. Hence every man leaving the banquet would have a partner for the night. Hav­zhiva was glad he had been assigned to this man, not to one of the chiefs, whom he found daunting, and who might have expected a properly energetic performance. As it was, as well as he could remember in the morning, he and his companion had been too drunk to do much but fall asleep amidst well-intended caresses.

Too much Yote wine left a ringing headache, he knew that already, and his whole skull reconfirmed the knowledge when he woke.

At noon his friend brought him to a place of honor in the plaza, which was filling up with men. Behind them were the men’s longhouses, in front of them the ditch that separated the women’s side, the inside, from the men’s or gate side—still so-called, though the compound walls were gone and the gate alone stood, a monument, towering above the huts and longhouses of the compound and the flat grainfields that stretched away in all directions, shimmering in the windless, shadowless heat.

From the women’s huts, six boys came at a run to the ditch. It was wider than a thirteen-year-old could jump, Hav­zhiva thought; but two of the boys made it. The other four leapt valiantly, fell short, clambered out, one of them hobbling, having hurt a leg or foot in his fall. Even the two who had made the jump successfully looked exhausted and frightened, and all six were bluish grey from fasting and staying awake. Elders surrounded them and got them standing in line in the plaza, naked and shivering, facing the crowd of all the men of the tribe.

No women at all were visible, over on the women’s side.

A catechism began, chiefs and elders barking questions which must evidently be answered without delay, sometimes by one boy, sometimes by all together, depending on the questioner’s pointing or sweeping gesture. They were questions of ritual, protocol, and ethics. The boys had been well drilled, delivering their answers in prompt yelps. The one who had lamed himself in the jump suddenly vomited and then fainted, slipping quietly down in a little heap. Nothing was done, and some questions were still pointed to him, followed by a moment of painful silence. After a while the boy moved, sat up, sat a while shuddering, then struggled to his feet and stood with the others. His bluish lips moved in answer to all the questions, though no voice reached the audience.

Hav­zhiva kept his apparent attention fixed on the ritual, though his mind wandered back a long time, a long way. We teach what we know, he thought, and all our knowledge is local.

After the inquisition came the marking: a single deep cut from the base of the neck over the point of the shoulder and down the outer arm to the elbow, made with a hard, sharp stake of wood dragged gouging through skin and flesh to leave, when it healed, the furrowed scar that proved the man. Slaves would not have been allowed any metal tools inside the gate, Hav­zhiva reflected, watching steadily as behooved a visitor and guest. After each arm and each boy, the officiating elders stopped to resharpen the stake, rubbing it on a big grooved stone that sat in the plaza. The boys’ pale blue lips drew back, baring their white teeth; they writhed, half-fainting, and one of them screamed aloud, silencing himself by clapping his free hand over his mouth. One bit on his thumb till blood flowed from it as well as from his lacerated arms. As each boy’s marking was finished the Tribal Chief washed the wounds and smeared some ointment on them. Dazed and wobbling, the boys stood again in line; and now the old men were tender with them, smiling, calling them “tribesman,” “hero.” Hav­zhiva drew a long breath of relief.

But now six more children were being brought into the plaza, led across the ditch-bridge by old women. These were girls, decked with anklets and bracelets, otherwise naked. At the sight of them a great cheer went up from the audience of men. Hav­zhiva was surprised. Women were to be made members of the tribe too? That at least was a good thing, he thought.

Two of the girls were barely adolescent, the others were younger, one of them surely not more than six. They were lined up, their backs to the audience, facing the boys. Behind each of them stood the veiled woman who had led her across the bridge; behind each boy stood one of the naked elders. As Hav­zhiva watched, unable to turn his eyes or mind from what he saw, the little girls lay down face up on the bare, greyish ground of the plaza. One of them, slow to lie down, was tugged and forced down by the woman behind her. The old men came around the boys, and each one lay down on one of the girls, to a great noise of cheering, jeering, and laughter and a chant of “ha-ah-ha-ah!” from the spectators. The veiled women crouched at the girls’ heads. One of them reached out and held down a thin, flailing arm. The elders’ bare buttocks pumped, whether in actual coitus or an imitation Hav­zhiva could not tell. “That’s how you do it, watch, watch!” the spectators shouted to the boys, amid jokes and comments and roars of laughter. The elders one by one stood up, each shielding his penis with curious modesty.

When the last had stood up, the boys stepped forward. Each lay down on a girl and pumped his buttocks up and down, though not one of them, Hav­zhiva saw, had had an erection. The men around him grasped their own penises, shouting, “Here, try mine!” and cheering and chanting until the last boy scrambled to his feet. The girls lay flat, their legs parted, like little dead lizards. There was a slight, terrible movement towards them in the crowd of men. But the old women were hauling the girls to their feet, yanking them up, hurrying them back across the bridge, followed by a wave of howls and jeers from the audience.

“They’re drugged, you know,” said the kind, dark man who had shared Hav­zhiva’s bed, looking into his face. “The girls. It doesn’t hurt them.”

“Yes, I see,” said Hav­zhiva, standing still in his place of honor.

“These ones are lucky, privileged to assist initiation. It’s important that girls cease to be virgin as soon as possible, you know. Always more than one man must have them, you know. So that they can’t make claims—‘this is your son,’ ‘this baby is the chief’s son,’ you know. That’s all witchcraft. A son is chosen. Being a son has nothing to do with bondswomen’s cunts. Bondswomen have to be taught that early. But the girls are given drugs now. It’s not like the old days, under the Corporations.”

“I understand,” Hav­zhiva said. He looked into his friend’s face, thinking that his dark skin meant he must have a good deal of owner blood, perhaps indeed was the son of an owner or a Boss. Nobody’s son, begotten on a slave woman. A son is chosen. All knowledge is local, all knowledge is partial. In Stse, in the Schools of the Ekumen, in the compounds of Yeowe.

“You still call them bondswomen,” he said. His tact, all his feelings were frozen, and he spoke in mere stupid intellectual curiosity.

“No,” the dark man said, “no, I’m sorry, the language I learned as a boy—I apologize—”

“Not to me.”

Again Hav­zhiva spoke only and coldly what was in his head. The man winced and was silent, his head bowed.

“Please, my friend, take me to my room now,” Hav­zhiva said, and the dark man gratefully obeyed him.


He talked softly into his noter in Hainish in the dark. “You can’t change anything from outside it. Standing apart, looking down, taking the overview, you see the pattern. What’s wrong, what’s missing. You want to fix it. But you can’t patch it. You have to be in it, weaving it. You have to be part of the weaving.” This last phrase was in the dialect of Stse.


Four women squatted on a patch of ground on the women’s side, which had roused his curiosity by its untrodden smoothness: some kind of sacred space, he had thought. He walked towards them. They squatted gracelessly, hunched forward between their knees, with the indifference to their appearance, the carelessness of men’s gaze, that he had noticed before on the women’s side. Their heads were shaved, their skin chalky and pale. Dust people, dusties, was the old epithet, but to Hav­zhiva their color was more like clay or ashes. The azure tinge of palms and soles and wherever the skin was fine was almost hidden by the soil they were handling. They had been talking fast and quietly, but went silent as he came near. Two were old, withered up, with knobby, wrinkled knees and feet. Two were young women. They all glanced sidelong from time to time as he squatted down near the edge of the smooth patch of ground.

On it, he saw, they had been spreading dust, colored earth, making some kind of pattern or picture. Following the boundaries between colors he made out a long pale figure a little like a hand or a branch, and a deep curve of earthen red.

Having greeted them, he said nothing more, but simply squatted there. Presently they went back to what they were doing, talking in whispers to one another now and then.

When they stopped working, he said, “Is it sacred?”

The old women looked at him, scowled, and said nothing.

“You can’t see it,” said the darker of the young women, with a flashing, teasing smile that took Hav­zhiva by surprise.

“I shouldn’t be here, you mean.”

“No. You can be here. But you can’t see it.”

He rose and looked over the earth painting they had made with grey and tan and red and umber dust. The lines and forms were in a definite relationship, rhythmical but puzzling.

“It’s not all there,” he said.

“This is only a little, little bit of it,” said the teasing woman, her dark eyes bright with mockery in her dark face.

“Never all of it at once?”

“No,” she said, and the others said, “No,” and even the old women smiled.

“Can you tell me what the picture is?”

She did not know the word “picture.” She glanced at the others; she pondered, and looked up at him shrewdly.

“We make what we know, here,” she said, with a soft gesture over the softly colored design. A warm evening breeze was already blurring the boundaries between the colors.

“They don’t know it,” said the other young woman, ashen- skinned, in a whisper.

“The men? —They never see it whole?”

“Nobody does. Only us. We have it here.” The dark woman did not touch her head but her heart, covering her breasts with her long, work-hardened hands. She smiled again.

The old women stood up; they muttered together, one said something sharply to the young women, a phrase Hav­zhiva did not understand; and they stumped off.

“They don’t approve of your talking of this work to a man,” he said.

“A city man,” said the dark woman, and laughed. “They think we’ll run away.”

“Do you want to run away?”

She shrugged. “Where to?”

She rose to her feet in one graceful movement and looked over the earth painting, a seemingly random, abstract pattern of lines and colors, curves and areas.

“Can you see it?” she asked Hav­zhiva, with that liquid teasing flash of the eyes.

“Maybe someday I can learn to,” he said, meeting her gaze.

“You’ll have to find a woman to teach you,” said the woman the color of ashes.


“We are a free people now,” said the Young Chief, the Son and Heir, the Chosen.

“I haven’t yet known a free people,” Hav­zhiva said, polite, ambiguous.

“We won our freedom. We made ourselves free. By courage, by sacrifice, by holding fast to the one noble thing. We are a free people.” The Chosen was a strong-faced, handsome, intelligent man of forty. Six gouged lines of scarring ran down his upper arms like a rough mantle, and an open blue eye stared between his eyes, unwinking.

“You are free men,” Hav­zhiva said.

There was a silence.

“Men of the cities do not understand our women,” the Chosen said. “Our women do not want a man’s freedom. It is not for them. A woman holds fast to her baby. That is the noble thing for her. That is how the Lord Kamye made woman, and the Merciful Tual is her example. In other places it may be different. There may be another kind of woman, who does not care for her children. That may be. Here it is as I have said.”

Hav­zhiva nodded, the deep, single nod he had learned from the Yeowans, almost a bow. “That is so,” he said.

The Chosen looked gratified.

“I have seen a picture,” Hav­zhiva went on.

The Chosen was impassive; he might or might not know the word. “Lines and colors made with earth on earth may hold knowledge in them. All knowledge is local, all truth is partial,” Hav­zhiva said with an easy, colloquial dignity that he knew was an imitation of his mother, the Heir of the Sun, talking to foreign merchants. “No truth can make another truth untrue. All knowledge is a part of the whole knowledge. A true line, a true color. Once you have seen the larger pattern, you cannot go back to seeing the part as the whole.”

The Chosen stood like a grey stone. After a while he said, “If we come to live as they live in the cities, all we know will be lost.” Under his dogmatic tone was fear and grief.

“Chosen One,” Hav­zhiva said, “you speak the truth. Much will be lost. I know it. The lesser knowledge must be given to gain the greater. And not once only.”

“The men of this tribe will not deny our truth,” the Chosen said. His unseeing, unwinking central eye was fixed on the sun that hung in a yellow dust-haze above the endless fields, though his own dark eyes gazed downward at the earth.

His guest looked from that alien face to the fierce, white, small sun that still blazed low above the alien land. “I am sure of that,” he said.


When he was fifty-five, Stabile Yehedarhed Hav­zhiva went back to Yotebber for a visit. He had not been there for a long time. His work as Ekumenical Advisor to the Yeowan Ministry of Social Justice had kept him in the north, with frequent trips to the other hemisphere. He had lived for years in the Old Capital with his partner, but often visited the New Capital at the request of a new Ambassador who wanted to draw on his expertise. His partner—they had lived together for eighteen years, but there was no marriage on Yeowe—had a book she was trying to finish, and admitted that she would like to have the apartment to herself for a couple of weeks while she wrote. “Take that trip south you keep mooning about,” she said. “I’ll fly down as soon as I’m done. I won’t tell any damned politicians where you are. Escape! Go, go, go!”

He went. He had never liked flying, though he had had to do a great deal of it, and so he made the long journey by train. They were good, fast trains, terribly crowded, people at every station swarming and rushing and shouting bribes to the conductors, though not trying to ride the roofs of the cars, not at 130 kmh. He had a private room in a through car to Yotebber City. He spent the long hours in silence watching the landscape whirl by, the reclamation projects, the old wastelands, the young forests, the swarming cities, miles of shacks and cabins and cottages and houses and apartment buildings, sprawling Werel-style compounds with connected houses and kitchen gardens and worksheds, factories, huge new plants; and then suddenly the country again, canals and irrigation tanks reflecting the colors of the evening sky, a bare-legged child walking with a great white ox past a field of shadowy grain. The nights were short, a dark, rocking sweetness of sleep.

On the third afternoon he got off the train in Yotebber City Station. No crowds. No chiefs. No bodyguards. He walked through the hot, familiar streets, past the market, through the City Park. A little bravado, there. Gangs, muggers were still about, and he kept his eye alert and his feet on the main pathways. On past the old Tualite temple. He had picked up a white flower that had dropped from a shrub in the park. He set it at the Mother’s feet. She smiled, looking cross-eyed at her missing nose. He walked on to the big, rambling new compound where Yeron lived.

She was seventy-four and had retired recently from the hospital where she had taught, practiced, and been an administrator for the last fifteen years. She was little changed from the woman he had first seen sitting by his bedside, only she seemed smaller all over. Her hair was quite gone, and she wore a glittering kerchief tied round her head. They embraced hard and kissed, and she stroked him and patted him, smiling irrepressibly. They had never made love, but there had always been a desire between them, a yearning to the other, a great comfort in touch. “Look at that, look at that grey!” she cried, petting his hair, “how beautiful! Come in and have a glass of wine with me! How is your Araha? When is she coming? You walked right across the city carrying that bag? You’re still crazy!”

He gave her the gift he had brought her, a treatise on Certain Diseases of Werel-Yeowe by a team of Ekumenical medical researchers, and she seized it greedily. For some while she conversed only between plunges into the table of contents and the chapter on berlot. She poured out the pale orange wine. They had a second glass. “You look fine, Hav­zhiva,” she said, putting the book down and looking at him steadily. Her eyes had faded to an opaque bluish darkness. “Being a saint agrees with you.”

“It’s not that bad, Yeron.”

“A hero, then. You can’t deny that you’re a hero.”

“No,” he said with a laugh. “Knowing what a hero is, I won’t deny it.”

“Where would we be without you?”

“Just where we are now….” He sighed. “Sometimes I think we’re losing what little we’ve ever won. This Tualbeda, in Detake Province, don’t underestimate him, Yeron. His speeches are pure misogyny and anti-immigrant prejudice, and people are eating it up—”

She made a gesture that utterly dismissed the demagogue. “There is no end to that,” she said. “But I knew what you were going to be to us. Right away. When I heard your name, even. I knew.”

“You didn’t give me much choice, you know.”

“Bah. You chose, man.”

“Yes,” he said. He savored the wine. “I did.” After a while he said, “Not many people have the choices I had. How to live, whom to live with, what work to do. Sometimes I think I was able to choose because I grew up where all choices had been made for me.”

“So you rebelled, made your own way,” she said, nodding.

He smiled. “I’m no rebel.”

“Bah!” she said again. “No rebel? You, in the thick of it, in the heart of our movement all the way?”

“Oh yes,” he said. “But not in a rebellious spirit. That had to be your spirit. My job was acceptance. To keep an acceptant spirit. That’s what I learned growing up. To accept. Not to change the world. Only to change the soul. So that it can be in the world. Be rightly in the world.”

She listened but looked unconvinced. “Sounds like a woman’s way of being,” she said. “Men generally want to change things to suit.”

“Not the men of my people,” he said.

She poured them a third glass of wine. “Tell me about your people. I was always afraid to ask. The Hainish are so old! So learned! They know so much history, so many worlds! Us here with our three hundred years of misery and murder and ignorance—you don’t know how small you make us feel.”

“I think I do,” Hav­zhiva said. After a while he said, “I was born in a town called Stse.”

He told her about the pueblo, about the Other Sky people, his father who was his uncle, his mother the Heir of the Sun, the rites, the festivals, the daily gods, the unusual gods; he told her about changing being; he told her about the historian’s visit, and how he had changed being again, going to Kathhad.

“All those rules!” Yeron said. “So complicated and unnecessary. Like our tribes. No wonder you ran away.”

“All I did was go learn in Kathhad what I wouldn’t learn in Stse,” he said, smiling. “What the rules are. Ways of needing one another. Human ecology. What have we been doing here, all these years, but trying to find a good set of rules—a pattern that makes sense?” He stood up, stretched his shoulders, and said, “I’m drunk. Come for a walk with me.”

They went out into the sunny gardens of the compound and walked slowly along the paths between vegetable plots and flower beds. Yeron nodded to people weeding and hoeing, who looked up and greeted her by name. She held Hav­zhiva’s arm firmly, with pride. He matched his steps to hers.

“When you have to sit still, you want to fly,” he said, looking down at her pale, gnarled, delicate hand on his arm. “If you have to fly, you want to sit still. I learned sitting, at home. I learned flying, with the historians. But I still couldn’t keep my balance.”

“Then you came here,” she said.

“Then I came here.”

“And learned?”

“How to walk,” he said. “How to walk with my people.”

Загрузка...