Особенности переговорного процесса равных с равными предписывают использовать нейтральную площадку для беседы. Даже если это «равенство» довольно условно — но если нет желания потратить половину встречи, решая, кто тут главный, то лучше закрыть на это глаза.
Иная ситуация, когда кто-то выступает просителем. Так бывает — когда на шею наступают слишком сильно, и невозможно дышать, внезапно появляется желание обсудить разногласия и найти компромисс. Но это — удел проигравших, слабая позиция.
Однако же бывает нечто совершенно сенсационное — когда заведомо более сильный ищет встречи. И на его пожелание, с небольшой заминкой, безусловно ответят согласием — потому что отказ будет выглядеть прямым оскорблением.
Обычно о сенсации ничего не известно простым людям. Так что и в этот день явление полномочного представителя действующего правительства США — пусть и признанного только на трети территории — осталось вне внимания горожан Сан-Франциско.
Может быть, кто-то отметил кавалькаду из пяти черных бронированных внедорожников — но мало ли кто мог двигаться по городу на хорошей скорости?..
Наблюдатели, следящие за входом в квартал Ордена, дисциплинированно отметили прибытие незнакомцев — но должно будет пройти немало времени прежде, чем шпионы раздобудут информацию о чужаках с пылью южных дорог на колесах. Ни правительственных номеров, ни флажков на капоте у гостей не было — они пожелали тайны.
Или, может быть, не захотели быть освежеванными заживо разъяренными бандами Сан-Франциско, еще помнящими, по чьей вине город чуть не обернулся огромным кладбищем?..
В любом случае, оставаться неузнанными — было в первую очередь в интересах гостей. Орден не гарантировал их безопасность — после известных событий к Президенту отношение было, мягко говоря, прохладным.
Но политика и переговоры в частности — они о новых перспективах. Оплатите старые обиды — и поговорим, почему нет?..
Под встречу выделили восстановленный зал одной из гостиниц — убрали всю мебель, кроме длинного стола, выставленного на центр. Оставили два массивных кресла по краям стола и десяток стульев попроще за ними. Нагнали убийц высокого уровня — все-таки неведомо сколько полномочных представителей у Президента, но Матерь-настоятельница у Ордена всего одна.
Все было готово для встречи.
И тем не менее, выразить неудовольствие принимающая сторона все-таки решилась — около часа после назначенного прибывшие гости были предоставлены сами себе. В еде и напитках их не ограничивали — на столе было вдосталь легких закусок, вина, коньяка, виски и льда.
Документы и верительные грамоты были забраны, изучены и возвращены, но время все длилось и длилось, вызывая сначала недоумение на лицах свитских, потом раздражение, выраженное в тихих, но резких словах — пока глава делегации, импозантный мужчина, разменявший как бы не седьмой десяток лет, заткнул свою свиту.
Полномочного представителя Президента — одного из трех, кто называл себя так на территории Северной Америки — звали Густав Перри, и был он из тех самых Перри, которые занимали высокие государственные посты на всем протяжении истории страны. И никакая катастрофа, судя по тому, как бодро и уверенно держался седовласый господин в бежевом костюме-тройке, этого не изменила. Другое дело, что на стороне других президентов были другие Перри — но эти внутрисемейные проблемы вряд ли на что-то повлияли, раз здесь и сейчас мистеру Густаву было доверено говорить за своего лидера.
В отличие от сотрудников, Густав Перри наслаждался ожиданием — цедил виски, заложив ногу на ногу, и задумчиво смотрел в окна на город. Перед ним — по левую руку — лежал закрытым конверт, запечатанный красным сургучом. А на нарастающий гомон недовольства он отреагировал в точности, как престарелый лорд на расшалившихся у камина гончих — прикрикнул, и установилась тишина.
Через какое-то время двери в гостиный зал отворились, и множество строгих платьев, выполненных в разных комбинациях черного и белого, зашелестели по мрамору. В центре из двух колон зашедших монахинь строго ступала престарелая дама — исполненная власти, суровая, но с мягким, умным взглядом синих глаз. В ее наряде хватало золотого и серебряного шитья, а правая рука опиралась на посох, отделанный золотыми полосами и увенчанный алым шаром, перетянутым крест-накрест серебром. Серебряная сеточка, инкрустированная алыми камешками, стягивала волосы местной госпожи — одаренной с весьма редким и опасным талантом, за счет которого секта, взявшая себе громкое название из прошлого, смогла подчинить себе множество городков на севере Калифорнии и пользоваться уважением в крупных городах штата. А так как именно с этой дамы и началось победное шествие Ордена, и за пять лет ее никто не убил, то уважения она, безусловно, заслуживала.
Мистер Перри, встав с кресла, глубоко поклонился Матери-настоятельнице, не поднимая взгляд, пока та не оказалась на своем месте.
— Приветствую гостей Ордена, — отдав посох кому-то из свиты, милостиво кивнула старуха.
Перри некоторое время держал поклон, но наконец-то выпрямился.
— От лица мистера Президента Соединенных Штатов Америки, благодарю вас за встречу. От себя лично приношу извинения за поспешность нашего визита и возможные трудности, им созданные.
— Присаживайтесь.
— Перед началом нашей беседы, позвольте передать вам личное послание мистера Президента, — поднял мистер Перри конверт со стола и сделал с ним несколько шагов вперед.
Примерно на середине стола его остановили две монахини, одна из которых забрала послание, а вторая осталась стоять рядом.
— Если это послание столь же льстивое и ненадежное, как предыдущее… — с усмешкой отреагировала Матерь-настоятельница, пока конверт открывали и проверяли монахини поодаль от нее.
— Послание признает вас, Матерь-настоятельница, личным духовником мистера Президента. — Поклонился Густав.
— Вот как… — Не смогла сдержать дама удивления.
— Разумеется, Орден после этого становится в одну линию с шестью влиятельнейшими церквями юга. В качестве общепризнанной религии вам и вашим людями разрешается свободное перемещение, проповеди и основание Обителей на всей территории страны. Деятельность Ордена на время смуты не облагается налогами. После смуты — не более общего церковного налога.
— Это… Щедро… — Вынуждена была согласиться Матерь-настоятельница. — Присаживайтесь.
Один из слуг мистера Перри тут же пододвинул к нему стульчик, на каковой Густав и присел, оказавшись уже не напротив, а слева от хозяйки, ровно посередине стола, всего в паре метров от собеседницы. Та, заметив это, ничего не сказала — и гостя не прогнали обратно на его кресло.
— Итак, чего же хочет мистер Президент от скромных служительниц Его?..
— В первую очередь — тайны исповеди, как заведено между человеком и его духовником. — Выразительно посмотрел он на свитских дам.
— Считайте, он ее получил. — Та коротко кивнула. — Пусть видит вокруг меня не людей, но крепкие стены. Не нужно стесняться стен.
— В таком случае, я, как выразитель слов и мысли вашего духовного сына, начну?..
— Исповедуйтесь, мистер Президент.
— Я — не он, мне доверены его беспокойство и надежды. — С поклоном обозначил мистер Перри.
— Тогда просто скажите, чем обеспокоен ваш доверитель? Чем я могу помочь моему духовному сыну?
— Матерь-настоятельница. — Подумав, начал Густав. — Так случилось, что тяжелые времена, случившиеся со страной и миром, вынудили моего доверителя совершить страшную ошибку. Я бы сказал от себя, что ваш духовный сын совершил сделку с врагом человеческим. Но это не так. Его душа все еще принадлежит ему, мысли чисты и не опутаны чужой волей. Доказательством тому — мой визит.
— Продолжайте.
— Не так давно ваш город, Матерь-настоятельница, оказался свидетелем возрождения Реликтового чудовища…
— Которое мой духовный сын любезно завез в Сан-Франциско по частям, — улыбнувшись, кивнула дама.
Глаза ее при этом заледенели.
— Если мне будет позволено, я объясню мотивы вашего сына… — Мистер Перри потянулся было за своим стаканом, но тот остался на дальнем конце стола.
Впрочем, монахиня рядом с ним поняла все верно, и холод стекла со льдом в руке взбодрили специального представителя.
— Дело в том, что мистер Президент, по стечению обстоятельств, встретил первые минуты Катастрофы на юге страны. По протоколу безопасности Президента переправили в район наших военных баз в Мексике.
— О его судьбе никто не знал два года.
— Верно, Матерь-настоятельница. Мистер Президент был вынужден решать бытовые проблемы наших граждан и военнослужащих зарубежом, организовывать взаимодействие с властями окрестных городов, бороться с беззаконием и обнаглевшими картелями.
— Как полагаю, успешно?..
— Более чем. И тем не менее… — Сделал Перри паузу на хороший глоток виски. — Ему пришлось искать союзников и силы. При этом, особо не выбирая между первыми и не стесняясь принимать предложение вторых. Так получилось, что мистер Президент — и ваш духовный сын — в настоящий момент является Первожрецом Чиуауа — Хозяина Бездонных Песков.
— Чиуауа?..
— Третья по размеру пустыня в нашем полушарии. Сто сорок тысяч квадратных миль мертвых земель и песка. Именно там обитает Реликт, опираясь на силу которого, мистер Президент смог бы вновь объединить страну, вернуть законность и порядок на земли наших отцов. Он эту силу принял. Условия сделки показались ему уместными.
— И что же потребовал Реликт?..
— Не так много, как может показаться. — Уклонился мистер Перри. — Это была цена, которую можно заплатить за счастье своей родины.
— Была? — Зацепилась Матерь-настоятельница.
— С какого-то момента у Реликта проявилось строгое неприятие к другим Реликтам. Прознав от младших жрецов, служивших на атомных подводных лодках, о существовании Малого Моря Мрака и обитавшего в его глубинах Хозяина, он потребовал немедленной его ликвидации. Я напомню, у нас идет освободительная война. Фронт крайне напряжен, тылы задыхаются и, откровенно говоря, вымотаны. Если бы не такая же ситуация у наших врагов — этих отступников, наплевавших на конституцию… Словом, у нас нет ресурсов на сторонние цели. Президент попытался объяснить это, но не преуспел. — Дрогнуло лицо Густава. — Более того, мы впервые осознали, что не являемся нашему Реликту ни союзником, ни владельцем. Это он повелевает нами — он требует, карает и добивается подчинения теми мерами, знай о которых, правительство и мистер Президент посчитали бы изначальный союз неприемлемым.
— Мы подошли к удобному моменту, чтобы вы объяснили, с какой стати, по вашим словам, враждебный вам Реликт объявился в нашем городе. — Добавилось металла в голос главы Ордена.
— Причина этого проста, хотя может показаться Вам неочевидной. Мы хотели, чтобы славный город Сан-Франциско — могучий и сильный, процветающий вне войны, смог сделать то, чего не получилось у нас. Мы желали, чтобы вы уничтожили Хозяина Малого Моря Мрака своими силами.
— Позвольте усомниться…
— Матерь-настоятельница. Как на исповеди скажу вам: это был не мой план, я категорически противился этой авантюре, именно поэтому я сейчас нахожусь напротив вас. Не я приговаривал вас на битву с Реликтом, но я с великой радостью констатирую — вы справились.
— Мистер Перри. Ваши слова смотрятся весьма нелепо. Чтобы вы — да с вашими силами не смогли сделать то, с чем справились… Мои люди.
— Как? — Придвинулся Густав ближе. — Как они это сделали⁈ Молю, расскажите нам!
Матерь-настоятельница нахмурилась, глядя на специального посланника без особого доверия:
— Мистер Перри, вам придется быть весьма убедительным. Потому что сейчас ваше поведение напоминает действия сорванца, пойманного на краже. Что значит — «как это сделали»? Вы пленили Хозяина Малого Моря Мрака, привезли его останки на сушу, нарезали кусками, привезли к нам — и утверждаете, что не смогли уничтожить?.. А мне кажется, что вы намеренно привезли Реликт на нашу территорию, намеренно пытались ввергнуть город в войну за обладание им и намеренно ослабляли нас, чтобы у возрожденной твари было больше шансов подмять независимый штат под себя.
— Одно действие может иметь множество целей. Не буду лукавить, нас огорчает Калифорния, для которой гражданская война на юге — всего лишь чужие проблемы. Мы знаем, что в Лос-Анджелесе проходят закулисные сепаратные торги с нашим врагом, и это влияет на отношение к штату. Но было ли в нашем поступке желание принести целый город в жертву Реликту? Нет! Категорически — нет! — Привстал и снова сел на место Перри. — Да, мы старались мобилизовать город, подготовить его к битве…
— Стравить.
— Стянуть в него все доступные силы!
— И устроить бойню на истощение.
— Тем проще было бы принять решение об атомном ударе по Реликту. — Пригвоздил Перри, и в зале установилась тишина.
— Мне следует проверить, может ли духовная мать отречься от сына.
— Я могу лишь передать его искреннее покаяние. На его счастье, подобной трагедии не случилось. Он верит, что вы поймете мотив его поступка.
— Все еще не понимаю, — смотрела старуха остро, зло.
— Вашим духовным сыном командует Реликт Песка. Он потребовал, чтобы Реликт Моря был уничтожен. Потребовал! Все, что у нас получилось — это военная операция, обернувшаяся патом: как бы мы не громили тварь в ее родной среде, она восстанавливалась. Она назначала новых жрецов среди экипажей, сподвигала моряков на бунт и призывала тварей из глубин. Мы потеряли множество кораблей и хороших ребят — но как бы мы ни старались, Реликт не умирал. Какая-то его часть, весьма малая — оставалась словно заговоренной, бессмертной. Тогда было решено вырвать Реликт из естественной среды — остатки твари переместили на берег. Ценой большой крови, проб и ошибок мы смогли заморозить и рассечь первооснову Реликта на части. Но не смогли уничтожить их даже на берегу. У нас оставался единственный шанс — применить спецбоеприпас. Либо же… Либо попробовать сделать эту проблему — чужой. — Понурился старик.
— Давайте я скажу то, о чем вы умолчали, специальный посланник. Если бы Реликт Моря одержал над нами верх, ваш Реликт Песка погнал бы армию Президента на Калифорнию. Полагаю, ваша заминка с наступательными действиями на север связана вовсе не с усталостью войска. Реликт перестал снабжать вас силами, пока вы не исполните его повеление?..
Мистер Перри склонил голову — то ли соглашаясь, то ли от усталости.
— Рассчитывали на столкновение двух Реликтов?.. — Предположила Матерь-настоятельница.
— Реликт Песка не покидает своих владений.
— Так накройте его атомной бомбой!
— А если это не сработает? — Поднял мистер Перри хмурый взгляд.
— А, так вы доверили это проверить нам…
— Но вы справились гораздо лучше! Матерь-настоятельница, — сложил Густав руки в молитвенном жесте и прижал к груди. — Вашим людям удалось убить Реликт Моря. Если вы скажете, что для этого надо одеться в ризу и месяц поститься, читая молитвы — это немедленно сделает весь мой дипломатический корпус. Но если это не поможет… Ситуация страшная, и она касается всей страны. Не думайте, что мы не пытались освободиться от воли этой твари. Были две попытки, в результате которых у нас сменился уже второй Президент… И появился третий Первожрец… Мы не афишируем этого. Мы уже пять лет соединяем в одной должности, миссии и призвании трех разных людей — погибших и ныне живущего. Таланты помогают менять внешность, а времена такие, что все въедливые репортеры ведут репортажи на том свете. Полагаю, вы поймете нас — как бы мы ни соблюдали процедуру передачи власти, весть о смерти Президента-изначального даст нашим врагам слишком серьезные козыри… И пусть даже в мыслях наедине с собой я думаю о Президенте, как о единой личности, стараясь не отделять прошлое от настоящего… Наш новый Президент — гораздо лучше предшественников. Он весьма разумный лидер, под его руководством страна будет процветать, я уверен. Именно его повелением я направлен сюда — преклонить колени и уповать на ваше милосердие. Потому что, если ничего не предпринять, ситуация будет становиться только хуже.
— Вы ведь выполнили поручение Реликта?.. — Достав четки, принялась глава Ордена перебирать крупные костяшки. — Этот ваш Хозяин Моря мертв. Войска снова двинутся на север…
— Все верно. Ваш духовный сын, так или иначе, скоро подчинит себе всю страну. Потому что у северян Реликта нет. Но кто станет править страной потом?.. И как сковырнуть эту гадость, когда она перестанет тратить ресурсы на войну, а будет только есть и расти?..
Матерь-настоятельница надолго задумалась.
— Вы передадите Ордену все сведения, даже те, что хотели бы засекретить. — Прищурилась дама. — В том числе запишете ваши личные наблюдения. Я хочу знать о новом Зле все.
— Это будет исполнено. Кроме того, мы готовы щедро заплатить…
— Вы не узнаете ничего о том, как был уничтожен Реликт.
— Но, Матерь-настоятельница!.. — Возопил Густав.
— Нет веры жрецам ложных богов. Откуда бы мне знать — вы ли ищете средства борьбы со своим Хозяином, или это ваш Хозяин преисполнен страха?.. Ради чего вы раздавали взятки, подкупали и запугивали возможных свидетелей, мистер Перри? До того, как ничего не узнать и прийти ко мне?.. Ведь где-то здесь, на Западе, смерть вашего Реликта Песка.
— Если бы это было так, Реликт двинул бы нас войной на Калифорнию и узнал бы ответы силой.
— Ой ли? — Хмыкнула старуха со взглядом сильным и хитрым. — Мы все слышали глобальное сообщение. Весь мир знает, что есть тот… и те, кого Реликтам стоит бояться. Вряд ли Хозяин Песка пожелает обратить на себя его гнев.
— Но как нам тогда поступить?.. — Выразил растерянность мистер Перри. — Я искренен перед вами.
— Дайте мне все данные. Дайте мне место, где находится ваш Реликт, его повадки и его описание. И на одно Зло в мире станет меньше.
— Мы хотели бы разобраться со своей проблемой самостоятельно. Поймите, мы и так доверяем вам совершенно секретную информацию, при огласке которой часть избирателей навсегда отвернется от нас…
— Подпишите бумажку, что это ваша инициатива. Что мы — ваши люди. Сделайте то, чего не делаю я — соврите.
— Матерь-настоятельница, — встал на ноги Густав Перри. — С вашей стороны весьма некрасиво монополизировать крайне важную информацию для жизни государства! В конце концов, просто назовите цену! То, что написано в письме — это всего лишь заверение в добрых намерениях, мы способны быть щедрыми.
— Мы — тоже будем щедрыми и сделаем все бесплатно, — тонко улыбалась Матерь. — К тому же, наш способ может быть недоступен вам.
— Как и нет гарантии, что метод, примененный на Реликте Моря, повредит Реликту Песка. Нами ведутся самые широкие исследования! Мы осознаем, что не покупаем готовый рецепт — и просим не относиться к вашей методике как единственно истинной. Но от чего-то нам нужно отталкиваться. К концу войны мы будем готовы.
— А мы — ждать не станем. И — присядьте, будьте так любезны.
— Это не устроит Президента. — Плюхнулся Густав обратно.
— Тогда мы будем действовать без его согласия, — покачала головой глава Ордена. — Зло должно быть уничтожено. Я слышала голос Реликта Моря… Я видела, как обезумели сестры в храмах… Многие уверяли, что были беспамятны и не ведали, что творили — но что-то было в их душе, раз они решились отречься от веры в трудную секунду… То, что взывает к черному в душе — истинная чернота и есть.
— Приберегите наставления для паствы, Матерь-настоятельница. Мы с вами деловые люди. Просто скажите имена и вашу цену. — Выставил Перри локти на стол.
— Имена? — Насторожилась та.
— Имена, таланты, количество людей, что они делали, — повторил он. — Мы знаем облик одного из них. Но так как это ваш человек, с нашей стороны жест уважения и доброй воли — обратиться к его начальнику, а не соблазнить его едва ли десятой частью того, что получит Орден за откровенность. В конце концов, мы имеем право спрашивать даже в обход вас — он, в первую очередь, гражданин США.
— Тогда ищите, уговаривайте и убеждайте.
— Это не то, что предлагают союзникам…
— Как же быстро мы ими стали — стоило только выжить…
…