Примечания

1

Примечание автора. Для победы найденыш решил использовать беспроигрышные козыри из будущего — он незаметно возвратил на доску проигранную туру, коня и пару «проходных» пешек.

2

Примечание автора. В первой партии сложилась острая ситуация в миттельшпиле, точь-в-точь схожая с той, в которой Хосе Рауль Капабланка, играя однажды белыми против Дуз-Хотимирского, избрал единственно верное продолжение и неожиданно вышел победителем!

3

Примечание автора. Рязанцеву нужно было чем-то заняться в свободное время.

4

Примечание автора. В данный момент Рязанцев сравнил себя с удачливым рыболовам-спортсменом, идущим на зимнюю рыбалку

5

Примечание автора. Здесь Рязанцев имеет ввиду яркие примеры, когда добрые супергерои оставляют половину Москвы в пожарах, руинах и прочих развалинах

6

Примечание автора. Не столь давно, не зная зачем, чтобы была — как у всех крутых мужиков! А то вдруг когда-нибудь пригодится! У настоящего хозяина, должно быть всё! Одним словом — Рязанцев купил болгарку на аккумуляторе. Первое время она стояла на видном месте, потом со всеми ненужными вещами перекачивала в дальнюю «тещину комнату».

7

Примечание автора. Новое слово синоним к словосочетанию старушка — веселушка.

8

Примечание автора. Имелось в виду в этом далеком времени и в этой глухой забытом богом деревне!

9

Примечание автора. Нет розы без шипов! Народная арабская пословица.

10

Примечание для читателей… — Как будто это был длинный шнурок с ключом от кладовки.

11

Примечание автора. Просьба в дальнейшем уважаемых читателей не путать название продукта с прежним и некрасивым названием — колбаса.

12

Примечание автора. В мирное время сокращение от гражданского звания — Второй помощник Пехоты. Должность Перпомпеха — первого помощника Пехоты пока была вакантной.

13

Примечание автора. Это ещё Кирьян в руках приезжего «новгородца» не видел саперную лопатку.

14

Примечание автора. Не было их там ещё в то время.

15

Примечание автора. Краткий перевод пламенной речи Пашки Пехоты с русского… Брать надо ваятеля — тепленьким. Таганово будет ему «второй Родиной». Преимуществ для старикашки, море — обучение прямо на дому. Кормешка с огорода. Жить будет под «чутким» присмотром Лукерьи. Старый, прыщавый. Если, что дальше леса не убежит. На баб по жизни обижен. Вот она, лучшая кандидатура для Вари! И вообще… Я давно хотел ей сделать подарок! А в нагрузку к нему ещё мольберт из будущего притащу. Тогда она точно довольная будет!

16

Примечание автора. Несуществующий адрес проживания Шерлока Хомса и Доктора Ватсона.

17

Примечание автора. Прозвище ударного вертолёта Ми-24.

18

Примечание автора. Если бы корсары знали об оружии будущего — фраза прозвучала бы так… Длинная автоматная очередь громом «разорвала» тишину ночи

19

Примечание автора. Для сравнения боевых возможностей судов приведем пример — на шлюпе «Искатель приключений» было всего шесть малых пушек и находилось пятьдесят четыре матроса.

20

Примечание автора. Пехота имел в виду выдающегося испанского мореплавателя Кироса Педро Фернандеса. Просто, для красоты момента и повышения своей значимости в глазах подчиненного он решил сократить ФИО в одно слово. Попутно его немного переделав.

21

Примечание автора. Бравый десантник в данный момент собирается использовать для ведения боя переносной автоматический станковый гранатомет АГС-30.

22

Примечание автора. Неофициально. Таганка — теплый полушубок — куртка камуфлированного серо-белого цвета. Впервые появился в деревне Таганово в конце 1684 года. Модель разработана и сшита по заказу тагановских ратников. За основу конструкцию взята эскимосская парка. Одной из самых характерных особенностей одежды стало наличие непромокаемого материала снаружи одежды и отстегивающегося теплого капюшона обшитого мехом. Именно наличие капюшона с завязками и ремешками, образует на голове так называемый теплый туннель при застегивании куртки, гарантирующий великолепную защиту лица от метели и бури. Именно наличие капюшона способствовало тому, что в последствии она стала популярна в народе, и про неё стали говорить с гордостью, на распев… — Тага-а-нка!!!. Таким образом, определяя при заказе пошива необходимую модель куртки.

23

Примечание автора. Как оказалось в последствии, слова строевой песни были неоднократно подслушаны, разучены и уже давно с удовольствием исполняемы жителями Таганово. Ну, а теперь пришла очередь познакомиться с песней и стать любимицей для гостей из других деревень.

24

Примечание автора. Там было много такого, что Арчибальд ещё хотел «В сердцах» перечислить и добавить, но уважаемый автор решил скромно упустить крепкие Западные выражения, дабы не компрометировать иностранных граждан в минуты помутнения рассудка.

25

Примечание автора. А цены на эксклюзивные товары «с доставкой из будущего» были «безумно» высоки.

26

Примечание автора. Старая русская мера длинны… пядь с кувырком — расстояние между концами расставленных большого и указательного пальцев с прибавкой двух суставов указательного пальца — примерно 27–31 сантиметр.

27

Примечание автора. Официально. Таганиумм очень редкий вид драгоценного металла. В природе встречается весьма редко. На текущий момент добывается в единственном месте: В далёкой варварской стране — Московии. Там где большие снега и лютые морозы, где злые хищники медведи и всякие другие неприятности встречающиеся на пути просвещенного европейца… В центре топкого, непроходимого болота, недалеко от небольшой, заброшенной деревни, с трудно произносимым названием Таганово. Неофициально. Сплав нескольких металлов. Делается под заказ в будущем по следующей технологии: Если к сплаву никеля и меди добавить 2,5 % алюминия, то в результате получается материал, который невооруженным глазом нельзя отличить от золота 583-й пробы. Самое изделие из таганиумма для проведения лотереи сделано под заказ номерков в гардероб, в форме небольших прямоугольных пластинок 5 х 8 сантиметров. (На пробу). В количестве двух тысяч штук.

28

Примечание автора. Отлично, очень хорошо, спасибо.

29

Примечание автора. Для эстетов немного информации о пушке. https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%97%D0%A3-23-2.

30

Примечание автора. Так Иоахим стал называть московских дикарей после знакомства с купцом из далекой Московии.

31

Примечание автора. Для обеспечения связи между судами на борту «Серой ласточки» присутствовал представитель «Таганово компании». С помощью разработанного тагановскими умельцами секретного прибора под названием «Рация» молодой человек осуществлял связь с «Искателем сокровищ».

32

Примечание автора. «Счастливый» — остров в Карибском море, где была создана первая военно-морская база «Таганово Компании».

33

Примечание автора. Желающим услышать звучание настоящего голоса молодого татарского дарования просим перейти по ссылке… https://www.youtube.com/watch?v=WtIvvHdFkZc. Ну, о-очень похоже.

34

Примечание автора. Лисели — дополнительные паруса, ставившиеся в помощь к прямым парусам для увеличения их площади при попутных ветрах.

35

Примечание автора. Неофициально. «Вагончик» — транспортное средство, предназначенное для перевозки девяти и более пассажиров в зимнее время, установленное на полозья, способное маневрировать на дороге, приводимое в движение одной — двумя лошадьми. Снаружи повозка походила на небольшой вытянутый вагон. Стенки облегчённого транспортного средства были изготовлены из легкого материала «Пластика» обшитого внутри негорючим утеплителем. Внутри вагончика находились несколько рядов лавок для сидения и отдыха. Дополнительно для обогрева внутри передвижного средства в холодное зимнее время была установлена небольшая чугунная печка с трубой, выведенной на крышу. Первое упоминание о «Вагончике» появилась в начале зимы 1685 года. Стоимость проезда, на уникальном межгородском транспортном средстве, составляла две денюшки.

36

Примечание автора. Местное крепкое мексиканское (испанское) выражение. Примерный перевод — Скотина, висельник(ца), сукин(а) сын/дочь. Уважаемые читатели, не стоит его повторять если вы выпили или находитесь в хорошей компании

37

Примечание автора. Прямо с открытым ртом.

38

Примечание автора. Давно с майором ВДВ так никто не разговаривал… — очень давно.

39

Примечание автора. Знак самого страшного проклятия древнего Египта для расхитителей гробниц. Оно гласило: да сожрет чудовище Аммут — самое страшное воплощение всех ужасов, с которыми сталкивались египтяне — сердце всякого, кто переступит этот порог.

40

Примечание автора. Старое название янтаря на Руси.

41

Примечание автора. Старое название каменного угля на Руси.

42

Примечание автора. Старое название слюды на Руси.

43

Примечание автора. Для эстетов. Примерное фото булыжника, который откопали ратники: http://s1.travelask.ru/system/images/files/000/377/085/wysiwyg/rUCuz8H.jpg?1507556374

44

Примечание автора. Изделие от производителя: Производственно-торгового предприятия «Колибри» города Иваново.

45

Примечание автора. Наверно Хьюго имел ввиду Королеву.

46

https://ok.ru/video/17479961134.

47

https://my.mail.ru/mail/lora_avdyunina/video/252/255.html?related_deep=1

48

Примечание автора. Неофициально: Гармонь, и другие музыкальные инструменты включены в программу обучения учащихся школы Таганово с 1684 года по решению преподавателя школы Голубевой Т.С. Официально: Гармонь — язычковый клавишно-пневматический музыкальный инструмент. Состоит из правого и левого полукорпуса, на каждом из них находится клавиатура с кнопками или клавишами. Впервые на Руси появился в деревне Таганово в конце семнадцатого века и сразу же стал всенародно любимым музыкальным инструментом.

49

(https://my.mail.ru/mail/sergei-2759/video/8244/8252.html?related_deep=1)

50

Примечание автора. Афанасий попытался изобразить примерно вот такие платья, увиденные его другом на улицах Таганово. https://fashionapp.ru/wp-content/uploads/2016/10/russkij-stil-v-odezhde-1-801x1024.jpg. Однако воображение Киреева после третьего кубка вина нарисовала совсем другую картину. http://cdn.bolshoyvopros.ru/files/users/images/96/04/960446e7f4c49586bb8fffdb140c945f.jpg

51

Примечание автора. Учитывая, что в данный момент происходит разговор на повышенных тонах среди специалистов строительной отрасли, автор позволил себе добавить в разговор чуть больше красноречивых выражений

52

Примечание автора. Хитрый тагановский работодатель продолжал гнуть свою социальную программу по привлечению на заработки людей из многодетных и малообеспеченных семей проживающих в других селах и деревнях.

53

http://mtdata.ru/u24/photo5505/20808035537-0/original.jpg

54

https://www.youtube.com/watch?v=m3JIUQbIUw0

55

https://www.youtube.com/watch?v=dJgRxJfAzl4

56

Примечание автора. Выглядела описанная особа примерно так: https://i.pinimg.com/736x/96/20/2e/96202e4f9abae472a2f615a30d0c7685-russian-style-headdress.jpg.

57

Примечание автора. Старорусская мера длинны — 48 сантиметров.

58

Примечание автора. Старорусская мера длинны — 17,75 см.

Загрузка...