СЕКРЕТЫ И ЛОЖЬ


Арбитр

Чад — самый крупный и богатый город во всех Диких Землях. Свободный город, подчиняющийся лишь собственным законам, управляемый собственным Советом и не принадлежащий ни одному из великих королевств. У Инквизиции нет власти в свободных городах, и Чад — не исключение. Танкуил находился здесь с позволения правящего Совета, чтобы допросить пленника, но не питал на свой счет иллюзий, понимая: ему здесь не рады.

Еще издалека Танкуил увидел, насколько это большой — почти как Сарт — и оживленный город. Корабли и лодки самых разных форм и размеров наводнили Радужную бухту, покачиваясь на тихих волнах. Мачты в количествах столь больших, что арбитру было лень считать, тянулись к небу — одни высоченные, словно шпили, другие значительно ниже. Кас остановился у борта и объяснил, что временами — например, когда рядом проходит великое стадо — Чад переполнен и кораблям приходится целыми днями ждать свободного места у пристаней. Танкуил решил: он чертовски благодарен великому стаду, что в это время года его не бывает. Чем раньше он ступит на твердую землю, тем лучше.

— Почти прибыли. Все в порядке, как я и обещал. Никаких пиратов или морских змей, — сказал капитан, остановившись у привычного места Танкуила.

Тот столько времени провел, оперевшись именно на этот участок бортового ограждения, что матросы уже стали называть его «пристанищем арбитра». На всей «Насмешке моря» не было человека, который бы рано или поздно не пришел пообщаться с мракоборцем. Для моряков, похоже, это было сродни игре: кто сможет дольше всех говорить с охотником на ведьм. Танкуил меньше всего стремился заиметь компанию, но приходилось терпеть.

— Даже жаль, что не удалось увидеть морского змея, — отозвался он. — Чисто для того, чтобы доказать твою неправоту.

Капитан рассмеялся и ткнул Танкуила в спину. За эти три недели они провели много времени в беседах, и арбитр не мог не признать, что ему понравился старый моряк. Временами он был даже чересчур дружелюбным и честным, обожал хлопать людей по рукам или по спине, говорил то, что думал, и любил закрученную в бумагу травку.

— В следующий раз, как увидишь Вэнса, передай ему, что мой долг выплачен, хорошо? — попросил капитан.

— Инквизитора Вэнса.

— Ну да, старшего. Хотя младший ничем не лучше.

— По правде говоря, я бы с радостью больше никогда не видел обоих, — с ухмылкой сказал Танкуил. — Но он обязательно узнает, что я добрался быстро и без проблем.

— Ага, хорошо, — кивнул капитан, а затем отправился орать на какого-то беднягу из команды.

А Даркхарт остался размышлять, чем морской волк мог быть обязан человеку вроде инквизитора Вэнса. Он попробовал представить великого инквизитора на этом самом корабле, быть может, на этом самом месте, представить матросов, которые подходят к нему и говорят с ним, — но не сумел, поскольку, если верить слухам, даже другие инквизиторы боялись Артура Вэнса.

Когда корабль пришвартовался, Танкуил смог увидеть, насколько загружен порт. Матросы сновали буквально везде: одни работали, другие чего-то ждали, третьи собирали плату, а четвертые группами направлялись, естественно, к ближайшим борделям. Когда неделями живешь на корабле в компании одних мужиков, неудивительно, что в голове только и остаются мысли о теплой постели да хорошенькой девчушке. Хотя Танкуил слышал, что в некоторых борделях в Диких Землях даже не заботятся о кроватях — женщины обслуживают мужчин прямо в общем зале, как животные на воле.

Бочки и ящики, сумки и пассажиры, рабы и товары — все это непрекращающимся потоком выгружалось с кораблей. Танкуил видел ящики, полные провизии, шелка или других тканей, связки оружия всех форм и назначений. Одним капитанам платили, чтобы они привозили товары только определенным торговцам, другие же просто загружали свои суда чем подешевле, чтобы продать это добро прямо тут, на причале. Купцы сновали туда-сюда, оценивая товары, предлагая цену за них и договариваясь о количестве. Капитаны, поторговавшись, приказывали своим командам выгружать необходимое, и сделку можно было считать состоявшейся. После этого в дело вступали люди купцов, которые забирали ящики и тюки в город. За всеми действиями неусыпно следили как городская стража, так и маленькие жадные портовые чиновники, не забывающие взимать положенный налог. Забавно, но в свободных городах на деле ничто не было по-настоящему свободным.

Когда корабль пристал к пирсу, капитан первым шагнул на трап и сразу же принялся спорить с портовым управляющим. Вслед за ним матросы начали разгружать судно. Подгадав момент, когда путь будет свободен, Танкуил сошел на пристань. Он слышал, как Кас желает ему удачи, но проигнорировал парня и зашагал навстречу свободному городу Чаду.

Едва ступив на пирс, Даркхарт сразу же оказался окружен людьми. Одни предлагали ему свои услуги, другие пытались втюхать товары. Некоторые продавали самих себя. Они наседали со всех сторон, и казалось, конца им не будет — сколько бы Танкуил ни оставлял за спиной, перед ним всегда возникали новые. Но что хуже, арбитр чувствовал, как дрожит в кармане его рука. Уже три недели он ничего не воровал, и теперь, в новом и чуждом для него месте, жажда взять что-то, ему не принадлежащее, разыгралась с новой силой.

Но даже в давке и шуме толпы Танкуил ощутил, как чья-то рука изнутри коснулась его плаща. Касание легкое и мимолетное — другой бы его и не заметил, — но Даркхарт знал технику воровства в совершенстве. Молниеносным движением он схватил руку, которая уже держала его кошелек, и выкрутил ее. Раздался жалобный визг — и на землю упала девочка, а ее локоть был выгнут под опасным углом. Чуть больше силы — сломается, как сухая ветка. Толпа вокруг расступилась, а пара особо ретивых товарищей предпочла украдкой улизнуть и затеряться в толпе.

— Какие-то проблемы? — раздался неподалеку громкий и властный голос, принадлежащий, судя по всему, стражнику, окруженному группой таких же дюжих молодцев.

Танкуил выдернул кошелек из руки девочки и спрятал обратно в карман. Толпа вокруг рассосалась, уступив место стражникам в красных дублетах с металлическими нагрудниками и деревянными дубинками. Мракоборец отпустил девочку, и та уставилась на него испуганными глазами. Она была совсем юной, лет двенадцати или около того, и носила довольно дорогую одежду, правда, по стилю больше подходящую мальчику. В Пяти Королевствах или в Акантии Танкуил принял бы ее за избалованного отпрыска какого-нибудь знатного рода, но здесь, в Чаде, знати не существовало — только разодетое ворье.

— Воровала, да? — спросил стражник, свирепо ухмыляясь.

— Я вот думаю, что делают с ворами в Чаде… — протянул Танкуил.

— Как и везде. Наказывают.

— Воров загоняют в рабство, — выпалила девочка, совсем поникнув.

— Молчать! — рявкнул стражник. — Доброму господину нет дела до таких, как ты.

Танкуил с трудом сдержал стон. Не успел он сойти на твердую землю, как уже обрекает ребенка на пожизненное рабство. Естественно, слухи разлетятся быстро, и скоро все будут судачить об арбитре, который, едва прибыв в город, сразу же осудил невинное дитя.

— Уверен, девочка вроде тебя должна знать дорогу к убежищу Инквизиции, — сказал Танкуил. — Где-то рядом с террасой ремесленников, возле ратуши.

— Ага. — Слова рвались изо рта малышки так быстро, что налезали одно на другое. — Я знаю это место. Я могу отвести тебя туда.

— Тогда хорошо, — делано улыбнулся Танкуил. — Мне жаль, но здесь произошла ошибка. Она ничего не крала, лишь предложила свои услуги проводника по вашему замечательному городу. Будучи здесь впервые, я, пожалуй, приму ее предложение. Простите, что отняли ваше время.

Стражник посмотрел сначала на девочку, а затем на арбитра. Его правая рука сняла дубинку с пояса.

— Слушай, друг. У нас так дела не делаются. Мы видели, что она ворует.

Танкуил чувствовал себя неуютно в окружении толпы, собравшейся посмотреть представление. Девочка вся побелела, понимая, что ее жизнь сейчас висит на волоске. Перспектива провести остаток дней в рабстве и Танкуила напугала бы до дрожи.

— Арбитр, — поправил стражника Танкуил. — Называйте меня арбитром. Плащ, конечно, убитая дешевка, так что смотрите на пуговицы.

— Это не важно. Будь ты хоть самим долбаным императором, мне все равно. У тебя здесь нет власти! — прорычал стражник, сделав небольшой шаг назад.

Танкуил, напротив, шагнул вперед. Девочка держалась рядом.

— О, поверь мне, сила моя всегда при мне. Что до полномочий, то они у меня тоже есть. Правящий Совет Чада наделил эмиссара Инквизиции временными полномочиями в черте города, и так получилось, что я как раз тот самый эмиссар.

— Это правда, — включился в диалог другой стражник. — Совет запрашивал арбитра. Для той, что в тюрьме.

— И сейчас мы уходим, — сказал Танкуил стражникам, недвусмысленно давая понять, что те свободны. — Веди, девочка.

— Ага, — пискнула она и зашагала вперед.

Блюстители закона разошлись в стороны, давая дорогу, и Даркхарт последовал за ней, надеясь не почувствовать затылком удар тяжелой деревянной дубинки. Похоже, удача улыбалась ему. С громким ворчанием стражники двинулись обратно по своим постам, и портовая жизнь вернулась в обыденное русло. Купцы ринулись занимать пустые места, и вновь поднялся шум, способный поспорить с раскатами грома.

Танкуил облегченно выдохнул. Девочка все время посматривала на него, должно быть, гадая, сможет ли улизнуть. Для себя Даркхарт уже решил, что не станет тратить время и гоняться за ней.

— Ты действительно арбитр? — спросила она.

— Да.

— Что-то не сильно похож.

Танкуил пожал плечами:

— Ты тоже не похожа на обычную воровку. Стражники уж очень хотели тебя забрать.

Девочка сплюнула:

— Страже платят за каждого нового раба. Это заставляет их трудиться усерднее. За молодых девушек полагается надбавка. Одну мою подругу однажды взяли, так вот она…

— Тебе лучше следить за дорогой, девочка, — оборвал ее Танкуил.

Еще на борту лодки он вдоволь наслушался историй о «старых друзьях», и все они заканчивались либо утоплением, либо ударом в спину, либо гибелью в пасти кракена. Одна, помнится, завершилась тем, что левиафан утащил в морскую пучину целый корабль со всей командой.

— Конечно. Я не…

— Я дам тебе бронзовую монету, если ты мне расскажешь что-нибудь о женщине в тюрьме.

— У тебя в кошельке явно больше одной бронзовой, я почувствовала.

Танкуил не ответил. Он не собирался спорить с девчонкой, которая только что пыталась его ограбить. Не после того, как он спас ее от судьбы худшей, чем смерть.

— Говорят, она опасна. Стража недавно поймала ее. Она убила четверых солдат, причем одного голыми руками. Бен рассказывал, что видел ее. Он говорил, что у нее в глазах пламя и что она сожгла одного из стражников заживо, просто посмотрев на него. Безумная — так они ее называли. Она дралась мечами, рвала их когтями и зубами, а взяли ее только потому, что она была пьяна. Ее заковали в цепи и бросили в тюрьму в ожидании кого-нибудь, знакомого с такими делами. Это же ты, так ведь?

И снова Танкуил промолчал. Девчушка косила на него глаза, ожидая подтверждения. Вне всякого сомнения, весть о прибытии арбитра разлетится по городу со скоростью лесного пожара. Информация, как всегда, на вес золота.

— Дай мне мою монету.

Даркхарт потянулся к одному из множества карманов своего плаща, вынул оттуда маленький бронзовый кружок и покрутил его в пальцах. Девочка жадно следила за его движениями.

— Получишь, когда я прибуду на место.

Чад был большим городом, разделенным на четыре квартала: гавань, террасу ремесленников, Золотой город и Старый город. Девочка объяснила Танкуилу, что потребуется полдня, чтобы пешком пройти от одного конца города до другого. Арбитр мысленно поблагодарил градостроителей за то, что терраса ремесленников была расположена совсем недалеко от доков.

По дороге они миновали всевозможные виды лавок, мастерских, складов, жилых домов, таверн и сторожевых башен. Стражники толпами сновали по улицам и следили за происходящим голодными глазами. Девочка рассказала, что городская стража насчитывает тысячи человек, и Танкуил с легкостью готов был в это поверить. Рабов было еще больше. Одни избитые, другие в цепях — все как один в ошейниках и с метками. У мужчин знак их хозяина выжигался на левой щеке, а у женщин — на левой руке.

Танкуилу видеть невольников было не в новинку. Сарт тоже строился на спинах тех, чьи жизни принадлежали другим, — правда, еще никогда арбитр не видел настолько плохого к ним отношения. Рабы носили лохмотья, многие были босы. Одни таскали товары для своего господина, другие носили самих господ в огромных, богато украшенных паланкинах, и все это под беспощадным полуденным солнцем. Даркхарта поразило, что с лошадьми в Чаде обращались на порядок лучше.

Девочка не солгала — она действительно знала дорогу и привела Танкуила именно туда, куда ему было нужно. Дом в самом деле находился на террасе ремесленников, не более чем в двадцати шагах от ратуши, где в поисках работы ошивался разномастный люд.

На доме был изображен символ Инквизиции, так что Танкуил бросил девочке монетку, и маленькая воровка испарилась прежде, чем он успел поблагодарить ее. Арбитр со вздохом поднялся по ступенькам, постучал и стал ждать. Это был неприметный, скромный дом: маленький, построенный из камня, как, похоже, и большинство зданий на террасе ремесленников; тяжелая деревянная дверь, два окна, заколоченных изнутри. Танкуил постучал снова. Все еще никакого ответа.

— Ты один из этих, арбитров? — раздался за его спиной голос.

Танкуил обернулся и увидел закутанную в мантию фигуру; из-под капюшона блестели настороженные глаза. Мужчина кашлянул в замотанную руку.

— На мне плащ арбитра, — ответил Танкуил.

— Забавная одежда еще ни о чем не говорит. Хочешь попасть внутрь-придется доказать свою принадлежность.

Танкуил стиснул зубы. Он ненавидел задавать вопросы.

— И кому я должен это доказать?

— Мне, — вздрогнув, ответил мужчина у подножия лестницы, а затем поклонился Танкуилу. — Давно уже я не чувствовал на себе принуждения. Неприятно, как и всегда. Прости за этот тест, арбитр. В прошлом нам приходилось иметь дело с людьми, которые прикидывались членами Инквизиции.

Человек выпрямился во весь рост и распахнул мантию, под которой оказался костюм из темно-красного шелка.

— Я — арбитр Танкуил Даркхарт. А ты, должно быть, клирик, приписанный к Чаду.

— Да, арбитр, — подтвердил мужчина. Его акцент жителя Диких Земель сменился сартским. Он поднялся по ступеням и вставил ключ в замок. — Клирик Мойн. Если тебе что-нибудь понадобится, не стесняйся.

Внутри дом оказался обустроен добротно, но аскетично. Все в нем служило одной цели — быть местом, где арбитр мог бы спать по ночам.

— Мне нужны еда и постель, клирик Мойн. Завтра ты покажешь мне, где зал Совета, а после этого я осяду в трактире до конца пребывания в городе. Сюда я вернусь, только если мне потребуется больше денег.

— Как угодно, арбитр Даркхарт. Ах да… Добро пожаловать в Чад.

Черный Шип

— Добро пожаловать в Чад.

Бетрим уже не в первый раз был в Чаде, и, надо сказать, с прошлого раза впечатления лучше не стали. Наемник оттолкнул в сторону тщедушного торговца, приветствовавшего его, и посмотрел по сторонам. Слишком жарко, слишком много стражи, слишком много торгашей, слишком много соли в воздухе, слишком много надоедливой суеты.

— А я никогда раньше не был в Чаде, — пролепетал Зеленый, с раззявленным от удивления ртом глядя на зрелище порта.

— Да мы это уже поняли из первой сотни раз, как ты это сказал, — вздохнул Мослак.

До этого Бетрим считал, что провести два дня в одном помещении с бандой — сущий кошмар, но две недели с ними на борту бота оказались намного хуже. Мослак как-то умудрился подружиться с целым легионом крыс, которые вечно кружили вокруг него и пищали, требуя еды. Генри и Босс, кажется, все путешествие самозабвенно отдавались друг другу, при том что вся шайка обитала в одной каюте и ни о какой приватности речи не шло. Зеленый без конца прожигал Бетрима взглядом, когда думал, что тот этого не видит. Пора было парню уже понять, что у Черного Шипа глаза есть и на затылке. Шустрый был единственным более-менее сносным компаньоном, и то потому, что большую часть времени отсутствовал. Каким-то чудом он умудрился залезть в постель ко всем четырем женщинам на корабле, включая жену капитана. Хвала богам, что из-за Шустрого всех их не вышвырнули за борт.

Босс распрощался с капитаном, спрыгнул на деревянный пирс, плечами растолкал своих людей и повернулся к ним лицом.

— Вот мы и прибыли. Я знаю, что всем вам пришлось вытерпеть, но отдыхать и любоваться достопримечательностями пока рано. Мослак, бери Зеленого и найдите нам пристанище поспокойнее и поближе к воротам.

— Будем быстро сваливать, Босс? — пробасил Мослак.

— Всегда есть такая вероятность. Шустрый, навостри уши. Я хочу знать все, что происходит в Чаде.

— Было бы проще, если бы я располагал парой монеток, чтобы дать кому надо на лапу.

— А когда нам было просто? Генри, вы с Шипом раздобудьте припасов — своих у нас осталось мало. Но деньги тратьте с умом. Ну а я встречусь кое с кем по поводу работы. Все знают «Морской пенни»?

— Ага.

— Да, Босс.

— Угу.

— Нет.

— Хорошо. Встретимся там на закате.

Так банда разделилась. Бетрим обнаружил, что Генри скалит на него зубы.

— Что? — спросил он, толкнув девушку плечом так, что та чуть не упала.

— Рыжеешь.

Бетрим запустил грязную руку в спутанные лохмы. Она была права. Черный Шип не красил волосы уже почти месяц.

— Стоит поискать несколько экканских орехов.

Генри покачала головой, все еще по-волчьи скалясь и демонстрируя хорошие зубы за рассеченными шрамом губами.

— Босс сказал тратить с умом. — Она двинулась вперед. — Хотя для такого дела у Рыжего Шипа, уверена, всегда найдется звонкая монета.

Чад всегда пробуждал воспоминания, и далеко не самые приятные. Убив своего второго арбитра, Бетрим незаметно проник на корабль и так оказался в свободном городе. Тогда он был безвестным мальчишкой, у которого еще молоко на губах не обсохло, всего лишь с несколькими убийствами на счету. Едва он выбрался с корабля, не прошло и пяти минут, как стражники попытались схватить его. Бетрим врезал одному промеж ног и убежал. После этого он проработал почти год, охраняя купеческий склад. Торн был самым молодым и неопытным из всей бригады, и двое парней покрупнее решили заняться им лично. Не раз и не два после получки они избивали его и отбирали заработанные деньги, не раз и не два из-за этого он голодал. Но однажды поутру обоих обнаружили в их постелях с перерезанными глотками. После этого Бетрима стали уважать.

В Чаде тоже нашелся арбитр, пятый для Бетрима. Торн не знал его имени, даже не мог вспомнить лица, но зато прекрасно помнил, как убил. Он два дня следовал за арбитром, наблюдал, выжидал. А потом, на торговой площади, подошел к нему со спины и вонзил длинный изогнутый кинжал прямо под ребра. Оставив клинок в теле мракоборца, он ушел еще до того, как кто-нибудь сообразил, что происходит. Это было самое чистое убийство из всех, что ему доводилось совершать. Определенно лучше, чем сжигать дотла целый город.

— Ты как? — спросила Генри. Она пристально смотрела на него. — Видок у тебя тот еще.

— Воспоминания, вот и все. Здесь, в Чаде, меня дважды чуть не отправили к праотцам.

— Знаю, — с ухмылкой отозвалась девушка.

— Первый был еще совсем мальчишкой, как Зеленый. Должно быть, пытался сделать себе имя. Молчаливый ублюдок не задел ни одного важного органа, так что я снял ему голову с плеч.

— Я никогда не промахиваюсь.

— Промахиваешься. Твой шрам говорит об этом.

Генри снова оскалилась.

— Я никогда не промахиваюсь.

Бетрим на это лишь пожал плечами. Впереди находился рынок, Торн уже его видел — все та же дыра, что и раньше. Полно людей, полно запахов, полно шума, полно опасностей. На рынках Чада постоянно кто-то умирал. Одни погибали в драках из-за цен, другие попадались на воровстве, а некоторых попросту затаптывали насмерть, чаще всего детей или женщин — кто будет разглядывать, что у него под ногами!

Сотни видов специй наполняли воздух ароматами, вместе создавая жуткую въедливую вонь. Шум стоял оглушительный — люди кричали один на другого, покупая, продавая, споря. Толпа давила со всех сторон — огромная масса человеческой плоти, собранная в одном месте. В этом-то, по мнению Бетрима, и крылась проблема рынков как таковых. Ты не можешь учуять, услышать или увидеть чужое приближение. Опасные места эти рынки.

— Так что мы здесь делаем? — сквозь шум окликнул он Генри.

— Как сказал Босс, ищем припасы.

— Еду?

Генри засмеялась:

— Хочешь еды — попроси Мослака достать пару крыс.

Бетрим кивнул:

— Мясо есть мясо.

— Нам нужны припасы для работы. На что бы крупное ни нацелился Босс, сейчас у нас нет денег, чтобы это потянуть. Так что сначала он найдет нам что-то помельче, чтобы поправить положение, обеспечить нас всем необходимым, и чтобы вы с Шустрым могли ходить по шлюхам до тех пор, пока мы не закончим.

— Можешь сама раздвинуть перед ним ноги. Сэкономим пару монет, — сказал Бетрим, расплываясь в улыбке.

Но Генри осталась серьезной:

— Я лучше трахну Зеленого, чем этого ублюдка-полукровку.

Генри знала, что им необходимо и куда за этим нужно идти, так что Бетрим просто следовал за ней. Уже после первого купца стало ясно, почему Босс отправил их вдвоем. Генри хорошо знали в Чаде, а Черного Шипа хорошо знали вообще везде, и оба их имени неплохо нагоняли на людей страх. Торговцы резко теряют желание спорить, когда их клиент славится своей привычкой убивать забавы ради. Не то чтобы Бетрим когда-либо убивал просто так, но он уже давно решил не оспаривать собственную репутацию.

К закату они достали все из списка Генри, причем по цене явно меньшей, чем оно того стоило. Бетрим даже сумел разжиться пригоршней экканских орехов, чтобы покрасить волосы. Паста из них, конечно, несколько дней воняет как дерьмо, но это всяко лучше, чем огненно-рыжая шевелюра.

Босс припозднился, а когда явился, то выглядел еще мрачнее обычного.

— Ты нашел нам место, Мослак?

— Да, прямо за углом, в Старом городе. Предыдущий обитатель давно мертв и успел хорошенько подгнить. От трупа избавились, а Зеленый проблевался.

— Мать твою, Мослак! Ты же обещал никому не рассказывать.

— Ага, обещал.

— Довольно. — Босс говорил коротко и отрывисто, в его голосе сквозила угроза. — Веди.

Мослак не соврал насчет их нового обиталища. Внутри стояла удушающая трупная вонь — впрочем, наемникам и не с таким доводилось мириться. Дом представлял собой одноэтажную деревянную хибару с надежной крышей и двумя комнатами с парой кроватей. Условия почти роскошные.

— Что у тебя, Шустрый? — спросил Босс, когда все расселись.

— Много хорошего и плохого. Для начала: в городе ошивается арбитр.

Все взгляды устремились на Бетрима. Он ничего не сказал, лишь продолжил перетирать орехи в порошок.

— Может, он не за тобой, Шип, — сказал Босс.

— Пока не знает, что я здесь. Лучше нам поскорее закончить с работой и убраться отсюда.

Бетрим сбежал в Дикие Земли, чтобы скрыться от арбитров, но они, похоже, ждали его повсюду, куда бы он ни сунулся.

— Хорошая новость состоит в том, что наши проделки в Коррале остались в Коррале, — продолжил Шустрый. — Никаких наград за наши головы. Чистокровки снова развязали войну, но Чада это коснуться особо не должно. Ах да, жена Мослака тоже в городе.

Здоровяк резко вскинул голову, и Бетрим увидел в глазах друга панику. Такое с ним бывало только тогда, когда Бет маячила где-то поблизости.

— Есть шанс, что мы вернемся в Коррал, Босс?

— Я нашел нам работу, — сказал южанин, но Бетрим видел, что он вовсе не в восторге.

— Мы же за этим сюда и прибыли, так ведь? — спросил Шустрый.

— Для большого дела нам понадобятся средства, так что пока займемся другим. — Босс выдержал паузу, и в первый раз с момента их встречи Бетрим увидел, что он нервничает. — Будем работать на Мертвоглазую.

— Босс… — начал Мослак.

— Это плохая идея, — закончил Шустрый.

Бетрим молчал. Генри тоже, но было видно, что она совсем не рада. Во всех Диких Землях только имя Мертвоглазой имело вес больший, нежели имя Бетрима. Даже Зеленый не проронил ни звука.

— Она здесь? В Чаде? — спросил Бетрим.

— Пока нет, но скоро будет.

— Мертвоглазая никуда не ходит без своей армии, — встряла Генри.

— Армиям нет хода в Чад, — отозвался Шустрый.

— Не всю — разумеется, нет, но какую-то часть она с собой проведет.

— Кто-нибудь из нас переходил ей дорогу? — спросил Мослак.

Все снова посмотрели на Бетрима.

— Нет. Я встречался с ней лишь однажды, еще до того, как случилась та история с глазом.

— Поговаривают, что ей даже повода особого не нужно, чтобы убивать, — сказал Шустрый.

— Довольно. — Босс произнес это тихо, но голос его буквально сочился угрозой. Этого хватило, чтобы заставить замолчать обладателей четырех самых громких имен в Диких Землях. — Я уже взялся за эту работу. Она принесет нам денег и позволит оказаться там, где нужно. Хорошо?

Наступила тишина. Каждый раздумывал над идеей наняться к Мертвоглазой.

— Что за работа? — первым молчание нарушил Зеленый.

Босс злобно осклабился:

— Мертвоглазая хочет, чтобы кое-кто сбежал из тюрьмы.

Арбитр

— Арбитр Танкуил Даркхарт…

Танкуил устал от того, что люди произносят его имя. Конечно, ему должно было льстить, что в последнее время оно на слуху у власть имущих, но он давно уяснил, что чем больше о тебе говорят, тем больше от тебя хотят.

Арбитр проигнорировал глашатая и вошел в зал для аудиенций с высоко поднятой головой и хрустальной пробкой от винного графина в кармане. Вряд ли пропажу скоро заметят, да и едва ли кто-то решится подозревать арбитра в воровстве. Кроме того, красному вину полагается дышать.

Зал для аудиенций представлял собой длинную комнату, украшенную богато, но совершенно безвкусно. Кроваво-алые ковры, белоснежные шелковые занавески на окнах, два камина, чересчур больших и ослепительно сверкающих золотым орнаментом, оба в дальних углах зала, один справа от Танкуила, другой слева. Прямо перед арбитром стоял стол — огромное деревянное уродство, заваленное бумагами, картами, таблицами, монетами и всякими безделушками, а за ним восседали четыре человека.

Глашатай встал подле Танкуила и вновь заговорил:

— Лорд Фарин Колт. — Крайний слева мужчина коротко кивнул, отчего его многочисленные подбородки противно всколыхнулись.

Мало кто мог поспорить в ожирении с лордом Фарином. На нем был дорогой шелковый наряд цветов небесной лазури и золота, в изобилии испещренный пятнами пота. Золотые украшения унизывали его руки, а в каждом ухе он носил по серебряному колокольчику. Танкуил знал, что стоит ему пожать руку толстяку, и он обязательно стащит одно из золотых колец.

— Лорд Зхо.

Сидящий рядом с Фарином человек отличался от него настолько разительно, насколько это вообще было возможно. Кожа черная, а не белая. Тощий, костлявый, явно с жестким характером. Простая коричневая накидка, единственное украшение — деревянная палочка, продетая в переносицу. Он смерил Танкуила взглядом маленьких темных глаз. Раньше такой взгляд, наверное, напугал бы арбитра, но после встречи с великим инквизитором лорд Зхо казался ему не страшнее щеночка.

— Альфер То’ан.

Высокий, пухлый, женоподобный. Танкуил готов был поставить все содержимое своих карманов на то, что он евнух. То’ан был облачен в голубую мантию с черным кружевом, а на каждом пальце носил по серебряному кольцу. Он улыбнулся арбитру, словно кот — мышке.

— И от лица капитана Дрейка Моррасса будет говорить Белпер Фрот.

Крайний справа мужчина был высоким, тощим и походил скорее на моряка, нежели на градоправителя. Он носил белую матросскую блузу и не щеголял дорогими украшениями, не считая простой сережки в правом ухе, а вокруг левого глаза на смуглом лице красовалась татуировка.

Глашатай поклонился и отошел назад. Танкуил по очереди посмотрел на каждого из присутствующих.

— Значит, капитан Моррасс посадил на свое место лакея.

После этих слов, сорвавшихся с его языка, Танкуил понял, что слово «лакей» было плохим выбором.

Евнух хихикнул и заговорил высоким девичьим голоском:

— Ох, ну разумеется. Наш Дрейк редко когда сам присутствует. Сомнений нет, пиратствует или, как я слышал, вовсю обхаживает драконью императрицу.

— Насколько я его знаю, скорее всего, и то, и другое, — произнес толстяк слева.

— Понятно, — сказал Танкуил, а затем слегка склонил голову. — Что ж, лорды, от имени Инквизиции и по вашему требованию — я к вашим услугам.

— Никогда еще мне не служил арбитр, — ввернул толстяк.

— Лично я надеялся увидеть инквизитора, — небрежно бросил пират справа.

— Уверяю вас, я куда приятнее в общении любого из инквизиторов. Они есть воплощенный злой рок, и будь один из них здесь, как минимум двое из вас уже бы корчились в огне, — улыбнулся Танкуил.

Это заставило мужчин перед ним замолчать. Очевидно, все гадали, кто оказался бы этими двумя.

— Ты здесь не для болтовни, охотник, — произнес лорд Зхо. Он не сводил взгляда с Танкуила с самого момента его появления. — У тебя есть работа.

— Да, конечно. В вашей темнице сидит женщина, и вы хотите, чтобы я допросил ее…

— Мы хотим узнать, как убить ее, — подчеркнуто растягивая слова, сказал Фрот.

— О… точно. — Танкуил сделал паузу. — Полагаю, вы испробовали все традиционные методы: кололи ее — и далее в этом духе.

— Да, — подвердил пират. — Она всегда возвращалась.

— Эм… она… возвращалась…

— Да.

Пират, очевидно, думал, что такого объяснения достаточно. Евнух оказался более полезным.

— В первый раз она напала на четырех наших стражников в таверне и всех их убила. Это было жутко. Кровь повсюду и запах ужасный. Когда прибыло подкрепление, они таки смогли ее одолеть. Кололи в грудь, пока она не умерла.

— Значит, она все же умерла, — констатировал Танкуил.

— О, безусловно. Удар прямо в сердце. После этого мы предали ее тело морю. А два дня спустя она вышла из воды, нагая и без единой царапины.

Собирательное «мы». Танкуил не сомневался, что евнух никогда не был рядом с женщиной.

— И вы убили ее снова…

— Естественно, — снова вступил пират. — Она убила еще нескольких стражников, так что мы утыкали ее стрелами, но в этот раз бросили в темницу. Решили посмотреть, вернется ли она снова.

— Что она и сделала, — закончил за него Танкуил.

— Да. Она просидела там несколько недель безо всякой еды, но так и не умерла. Вот почему мы запросили тебя.

— И вы хотите, чтобы я убил ее…

— Нет, — взял слово лорд Зхо. Говорил он коротко и твердо: — Мы хотим, чтобы ты сказал нам, как убить ее. Ты… советник, и полномочий здесь у тебя нет.

— Понимаю, но я не вижу причин, почему Инквизиция должна это делать. Вы просите помощи в ее убийстве, ничего не предлагая взамен.

Лорд Зхо наклонился вперед.

Экфор но. Алабуш ке’акт. Феннациун боласт.

Евнух вздохнул.

— Он говорит: «Она ведьма, а ты охотишься на ведьм». Ну, примерно так, если отбросить крепкие словечки.

— Прозвучало довольно гневно, — согласился Танкуил.

— Кроме того, Инквизиция уже согласилась. Ты здесь для того, чтобы делать свое дело, а не препираться.

— Ваша правда, — с легким поклоном отозвался Танкуил. — Мне нужно время для подготовки. Утром первым делом я увижу эту женщину и доложу сразу же, как только найду решение.

Последовала короткая пауза, пока мужчины переглядывались, а затем толстяк слева провозгласил:

— Нас такой вариант устраивает. Ты свободен, арбитр.

Танкуил фыркнул, тряхнул головой и, развернувшись, стремительно покинул зал. По правде говоря, перспектива встречи лицом к лицу с бессмертной ведьмой прямо сейчас его совсем не прельщала. А вот идея найти таверну и провести вечер за выпивкой выглядела куда более заманчивой.

Черный Шип

— Мы на месте? — спросил Шустрый.

— Не сильно похоже на темницу, — отозвался Мослак.

— Ага, — сказал Бетрим. — Я побывал в паре таких, и поверь — это точно темница.

— О, ты не знаешь, где довелось побывать мне, — с ухмылкой выдал Шустрый.

Все посмотрели на него, а потом дружно расхохотались.

Тюрьма была частью казарм стражи в Старом городе — большое каменное двухэтажное строение со множеством зарешеченных окон. Наемники обошли здание по периметру, и это заняло у них около десяти минут. Внутрь вел собственный вход, но Бетрим не сомневался, что он соединен с казармами. Хотел бы наемник сказать, что надежнее всего просто войти, не будь он уверен: стража тут же схватит Черного Шипа. Лично его такой вариант не устраивал.

— Так как мы будем это делать? Ты хоть раз устраивал чей-нибудь побег, Шип? — спросил Шустрый, пожевывая какой-то непонятно где раздобытый листок, который жутко вонял — хотя не Бетриму с его смердящей пастой из экканских орехов жаловаться — и придавал слюне Шустрого голубой цвет, но ублюдок божился, что это делает его более бдительным.

— Да, раз или два. Проще всего просто войти внутрь, размахивая топором, и выйти несколькими трупами позже. Кровавая работенка, но все же… — Бетрим окинул взглядом товарищей — все они давно привыкли к кровавой работе, кроме, пожалуй, Зеленого.

Мослак сплюнул.

— Думается мне, слишком много трупов получится. Пойдем напролом — и поляжем: внутри будет тесно. — Бетрим хорошо знал, что Мослак любит драться, когда вокруг есть где размахнуться его здоровенным мечом.

— Всегда можно сдаться и потом уже устраивать побег изнутри, — продолжал Бетрим. — Хотя мне эта идея никогда не нравилась.

— Не знаю, — глумливо произнес Зеленый. — Ты — да в тюрьме… Звучит не так плохо.

— Заткнись, тупой ты идиот. Еще один вариант — скрытое проникновение. С решетками это не так-то просто, но возможно.

— Я однажды слышал, как какие-то парни обвязали прутья веревкой, прицепили ее к лошади, а затем пришпорили животину. Веревка натянулась и вырвала решетку к чертям, — сказал Мослак, кивая самому себе.

— У нас нет лошади, — заметил Бетрим.

— Можно украсть.

— Хм, может сработать.

Шустрый покачал головой:

— Как по мне, так слишком шумно получится. Думаю, Босс хочет провернуть все по-тихому, без шума, пыли и трупов.

— Когда в последний раз у нас была работа без трупов? — спросил Бетрим.

Никто ему не ответил. Впрочем, он этого и не ожидал.

— Значит, тихо войти и тихо выйти? — подал голос Зеленый.

— Похоже на то, — подтвердил Шустрый. — Для начала нужно выяснить, где держат пленницу, и проникнуть внутрь как можно ближе к этому месту. Нет ничего хуже, чем войти и понять, что цель на другом конце тюрьмы.

Бетрим потер обрубки среднего пальца и мизинца на левой руке. Он ненавидел планирование — столько всего нужно обмозговать, а в итоге все равно что-нибудь упустишь… Он предпочитал идти в бой с топором наголо и заливать все вокруг кровью, но именно поэтому Торн и не был главным. Бетриму никогда не нравилась идея стоять во главе собственной команды. Руководить даже этой маленькой группкой — уже задача не из легких. Слишком много громких имен со своими идеями и своими проблемами.

Бетрим вспомнил другую команду с громкими именами, в которой он когда-то состоял, еще до того, как сделал имя себе. Дерьма тогда в нем было почти столько же, сколько сейчас в Зеленом. Командовал ими человек по кличке Алый Клык, хотя красными были все его зубы. Еще с ними был Ночной Клинок, для команды — Альфин Тетер. Тогда Ночной Клинок был одним из самых известных наемных убийц в Диких Землях. Поговаривали, что от его руки людей полегло больше, чем сгинуло в море, но никто не мог доказать, какие именно убийства совершены им.

Альфин с Бетримом неплохо поладили. Торн был неопытным, как Зеленый, но не тупым, чтобы рассчитывать сделать себе имя, убив кого-нибудь вроде Ночного Клинка. Другие же не так хорошо воспринимали присутствие в их группе ассасина. Бетрим помнил разговоры о том, что отравители — никчемные и трусливые подонки.

Он покинул команду по-плохому: никому не нравилось иметь под боком человека, за которым охотятся арбитры, а Торн тогда только что убил своего третьего. Спустя некоторое время в одном из борделей до его ушей дошел слушок, что всю ту банду нашли мертвой, за исключением Ночного Клинка, и никто не мог сказать, отчего они погибли. Ни порезов, ни синяков, ничего. Просто мертвы и обворованы. С тех пор никто больше не слышал об Альфине Тетере.

— У них же окна, правильно? — вернул Бетрима к действительности голос Зеленого.

— Да, зарешеченные, — отозвался Шустрый.

— Не помешает позаглядывать внутрь и найти, в какой камере девчонка. Вряд ли здесь сидит много сучек в цепях.

Все на мгновение замерли, размышляя над сказанным. Шустрый похотливо усмехнулся. Сам Бетрим предпочитал, чтобы его женщины были усердными и исполнительными, даже если за это нужно платить.

— А ведь Зеленый в кои-то веки прав. Здесь, в Чаде, если тебя поймали, то ты скорее раб, а не пленник, тем более если ты телка. Найти ее будет нетрудно, особенно если стража посадила ее в клетку с видом на пейзаж.

— Ты хочешь, чтобы мы обошли тюрьму и проверили каждое окно? — уточнил Шустрый.

— Не надо проверять все окна, — с ухмылкой успокоил Зеленый. — Лишь до тех пор, пока не найдем ее.

— Ты стремительно начинаешь мне нравиться, парень, — сказал Шустрый, попутно хлопнув Зеленого по руке.

— Навострился куда-то, а, Шустрый? — заговорил Бетрим, не сводя глаз со здания тюрьмы.

— Как получится. Куча борделей в Чаде давно уже не принимали у себя Шустрого, — расплывшись в улыбке, ответил полукровка. — Я слышал, где-то на площади Кефлина держат южанок. Чернокожие, все как на подбор. Это ж все равно что трахнуть дочку Босса.

— У Босса есть дочь? — встрял Зеленый.

— А черт его знает, — бросил Шустрый. — Но если бы была, я б с радостью нагнул ее и так обработал, чтоб аж визжала.

— Шлюхи подождут, — вмешался Бетрим, обнаружив хороший на вид участок стены в переулке и прислонившись к нему. Шустрый, когда разойдется, может быть настоящей занозой в заднице. — Там полно стражников, некоторые патрулируют территорию. Придется хитрить. Избавимся по-тихому от одного из патрулей. Пока их хватятся, у нас будет немного времени. Как думаешь, тяжело будет справиться с решетками?

— Все равно что снести каталажку целиком, — отозвался Мослак. — То есть чертовски тяжело.

Все замолкли. Бетрим подпирал стену, Мослак сидел на земле, Шустрый насвистывал, а Зеленый расхаживал из стороны в сторону. Почему Босс доверил планирование им, вместо того чтобы заняться этим самому, Бетрим не понимал. По его мнению, они лишь топтались на месте.

— Трубы, — сказал Зеленый и ткнул пальцем. — В старых домах вроде этого всегда есть трубы. Смотрите, дырки в земле для сброса еды и прочего барахла. Через них можно пробраться на подземные этажи.

Бетрим присмотрелся повнимательнее. Малец, похоже, прав, но есть проблема.

— Они, должно быть, тоже перекрыты.

Лицо Шустрого приобрело совсем уж самодовольное выражение.

— Не перекрыты. Там всего лишь замки. А нет таких замков, которые я не смог бы открыть.

— Проход-то небольшой получится, — буркнул Мослак.

— Ага, — согласился Бетрим. — Генри и Шустрый пролезут без проблем. Зеленый, скорее всего, тоже. А вот ты и Босс в пролете.

— Я так понимаю, забота о страже ложится на меня?

— Похоже на то, — подтвердил Бетрим. — Хорошо?

— Хорошо.

Некоторое время наемники молча смотрели из тени переулка. Все они уже проделывали подобное раньше — ворваться и украсть что-либо или тихо убить кого-нибудь под покровом ночи, — все, кроме Зеленого. Первое правило такой работы гласило: «Не попадись», а лучший способ не попасться — знать, где и когда будет стража.

Два патруля кружили по периметру большого каменного строения, каждый состоял из двух крепких солдат. Много стражи здесь не требовалось — большинство пленников переправлялось в рабовладельческую гильдию сразу же после поимки. Каждый патруль совершал полный обход примерно за пятнадцать минут, и если наемникам удастся устранить один, то у них будет… Бетрим никогда не дружил с числами, но сейчас подсчитал — что-то около тридцати минут, чтобы проникнуть в тюрьму, найти девку, освободить ее и свалить.

Все должно пройти без сучка без задоринки. Конечно, всегда существовала вероятность заблудиться внутри здания, нарваться на непредвиденную толпу стражников, да и Шустрый мог, вопреки своему бахвальству, напортачить с замком. Столько всего могло пойти наперекосяк… Вот почему Бетрим и ненавидел планирование. Он опять подумал насчет лобового штурма с топором наперевес и снова решил, что наиболее вероятным исходом в таком случае будет неминуемая смерть. Штурм тюрьмы — дело нелегкое.

— Тогда так, — сказал Шустрый. — Я проверю окна, Мослак будет моей лестницей, а Зеленый постоит на стреме. Шип, иди и расскажи наш план Боссу.

— Постой, — осадил его Бетрим.

Он увидел нечто такое, в чем надеялся ошибиться. Совсем недалеко от них в сопровождении пары стражников появился мужчина. Бетрим не различил его лица, но это ему и не было нужно — он увидел плащ незнакомца, а такие плащи он знал слишком хорошо. Инстинкт подсказал ему убраться подальше в переулок, скрыться в тени, а Черный Шип всегда подчинялся своим инстинктам.

— Что ты увидел? — нервно спросил Шустрый, взволнованный поведением Бетрима: нечасто Черный Шип старался спрятаться от чего-либо.

Бетрим до боли сжал зубы.

— Арбитра. Там, между двумя стражниками.

Три его товарища одновременно повернули головы и присмотрелись к мужчине. Мослак вскочил и отступил на шаг, Шустрый издал нечто среднее между стоном и вздохом, а Зеленый просто почесал ногу.

— Ты уверен, Шип? Что-то он мелковат для арбитра.

— Ты беспробудный идиот, Зеленый. У арбитров нет требований по росту. Нужно только быть кровожадным мерзавцем со страстью к сжиганию людей.

— Звучит забавно, — с притворной ухмылкой заявил юный говнюк.

Бетрим точно выбил бы ему пару зубов, не стой на пути Мослак. Вместо этого он лишь дальше отошел в переулок.

— Я пойду изложу Боссу план. А вы глаз с тюрьмы не спускайте. Дождитесь, пока этот охотник уйдет, и только тогда приступайте.

— Думаешь, он приперся за нашей девчонкой? — спросил Мослак. Даже съежившись, гигант все равно возвышался над остальными.

Бетрим не знал, что ответить. Он лишь пожал плечами, развернулся и двинулся прочь.

Арбитр

Все тюрьмы похожи одна на другую. По крайней мере, так считал Танкуил. В свое время он побывал в нескольких — хорошо хоть не в качестве пленника. Все они состояли из трех компонентов: холодного серого камня, холодных металлических решеток и холодных злых заключенных. Конкретно в этой тюрьме, похоже, заключенные были в дефиците.

Несмотря на теплый климат Чада, внутри было прохладно и сыро. По всему зданию разносился навязчивый звук капающей воды, а стены и потолок выглядели скользкими от влаги. Решетки во многих камерах покрылись ржавчиной, притом что ни одна не была занята. Очевидно, стражники сажали пленников в камеры поприличнее и понадежнее, оставив остальные догнивать.

Заключенные были в грязи с ног до головы, а пахли и того хуже. Повсюду стояла жуткая вонь пота, крови и экскрементов. В камерах не было никакой мебели, даже коек — только ведра, в которые бедолаги справляли нужду. Понятие «удобство» было в принципе неприменимо. Некоторые пленники кучковались по углам или лежали на полу, дрожа во сне.

Один невольник — мужчина средних лет с пышной косматой бородой, которая когда-то, скорее всего, была седой, но стала коричневой от грязи, — при виде Танкуила рванулся вперед и попытался схватить арбитра сквозь решетку. Стражник сильно ударил по высунутой руке деревянной дубинкой и прикрикнул на заключенного. Мужчина, вскрикнув от боли, упал на пол, и Танкуил увидел, что некоторые зубы у него во рту обломаны и почернели. Он уже видел такое раньше — несомненно, тюремщики держали отдельных пленников подальше от рабовладельцев для периодических избиений. Ничто так не дает слабому человеку чувства собственного превосходства, как возможность избить кого-то еще слабее.

— Хвала милосердным, — пролепетал сквозь разбитые зубы пленник.

Один из стражников загоготал и плюнул в него.

— Милосердный арбитр? Ты, должно быть, совсем тронулся умом.

— Арбитр? — Глаза узника безумно вспыхнули. Он снова прильнул к решетке, вцепившись в железные прутья. — Я еретик, мой лорд. Клянусь тебе. Я делал плохие вещи. Я заслужил смерть.

— Ты не еретик, а просто поганый вор! — рявкнул стражник со сломанным носом и толкнул пленника дубинкой в грудь.

Тот упал навзничь, хныкая от боли, и попытался подняться, но ноги его подкосились, и он опять рухнул на холодный каменный пол, где так и остался лежать, скуля побитым псом. Оба тюремщика заржали, а затем повели Танкуила дальше. Этому несчастному он помочь ничем не мог.

Они миновали множество камер и множество заключенных. Большинство из них выглядели еще хуже бородача, лишь некоторые держались лучше. Стража Чада, похоже, состояла из отмороженных негодяев. Чаще всего их набирали из легионов наемников, что наводняли свободные города в поисках работы. Этих мужчин и женщин интересовала лишь звонкая монета, моральные принципы были им незнакомы, и они совершенно не гнушались издеваться над другими.

Где-то вдалеке продолжала капать вода, а в здании стало еще холоднее. Стражники остановились перед тяжелой деревянной дверью, окованной железом. Это была непростая камера — никаких решеток, только сплошная каменная стена. Первый стражник, со спадающими на плечи сальными волосами цвета соломы и постоянно кислым лицом, отодвинул металлическую заслонку и заглянул внутрь. Вернув заслонку на место, он вытащил связку ключей и открыл три замка, а затем потянул тяжелый металлический засов и, толкнув дверь внутрь, отошел на шаг, уступая путь Танкуилу.

— После вас, — взмахнув рукой, сказал арбитр.

Стражники переглянулись, и тот, что с кислой рожей, покачал головой. Другой, со сломанным носом, шагнул вперед и, тяжко вздохнув, вошел в камеру. Танкуил последовал за ним в паре шагов.

Внутри было темно — лишь маленькое окошко, не больше полуфута в ширину и еще меньше в высоту, тоже зарешеченное холодным металлом, освещало комнату. Темнота стояла почти непроглядная.

— Фонарь, пожалуйста, — сказал Танкуил.

Сломанный Нос вздрогнул.

— Она может творить всякие штуки с огнем.

— Фонарь. Сейчас же! — приказал Танкуил не терпящим возражений тоном, и, получив кивок от Сломанного Носа, Кислая Рожа поспешил за светильником.

В камере пахло не так плохо, как во всем остальном здании. Было холодно и сыро, в воздухе стоял металлический аромат крови. И соли. Почти как в море.

В дальнем конце темницы, максимально далеко от двери, к стене была цепями прикована фигура. Тяжелые металлические кандалы удерживали руки женщины над головой, а лодыжки — на полу. Вокруг металлических наручников виднелись волдыри и засохшая кровь, и даже в темноте Танкуил мог сказать, что кожа пленницы под кандалами красная и ободранная.

Рот женщины был заткнут тугим кожаным ремнем, протянутым между зубами и запятнанным кровью вперемешку с желчью. Голова пленницы, обмотанная окровавленной тканью, закрывающей ее глаза, безвольно свисала на грудь. Черные как ночь волосы торчали короткими слипшимися прядями.

Лохмотья на женщине были изорваны в клочья и пропитались чем-то, похожим разом на кровь и мочу. Они едва доставали ей до колен. С одного плеча одежда сползла, и сквозь рваную дыру виднелась левая грудь — маленькая, бледная, но нетронутая.

— Ее не насиловали, — сказал стражникам Танкуил.

— Черт подери, конечно нет. — Стражник говорил тихо, чуть ли не шепотом. — Никто из нас не рискует даже приближаться к ней. Она… нечестивая.

Кислая Рожа вернулся с небольшим светильником и, поставив его на выступ на левой стене, в спешке выскочил из камеры. Мерцающий огонек отбрасывал безумные скачущие тени по всему помещению. На свету женщина выглядела еще более жалкой. Ее голова тихонько дернулась с появлением света, но в остальном пленница оставалась недвижима.

Танкуил некоторое время изучал предполагаемую ведьму. Капля слюны стекла по ее щеке и упала на грудь, пропитав обноски, но женщина даже не шевельнулась. Танкуил повернулся к Сломанному Носу.

— Она такая уже несколько недель.

— Да, — отозвался стражник. — Ей не давали ни еды, ни воды, ничего. Никто сюда не заходил. Мы лишь каждый день смотрели, не исчезла ли она. Говорят, ее дважды убивали, но она так и не умерла.

Танкуил снова смерил женщину взглядом. На вид ей нельзя было дать больше двадцати лет, выглядела она поистине ужасно, но что-то в ней было не так. Она напоминала зверя, который прикидывается мертвым, а на самом деле готовится нанести удар.

Даркхарт решил забыть об осмотрительности и приблизился к пленнице. За его спиной залепетал Сломанный Нос:

— Осторожнее, арбитр. Она… колдунья.

Танкуил пронзил тюремщика взглядом. Тот стоял в паре шагов позади него, на лице застыла гримаса страха.

— Со мной все будет в порядке, служивый.

Арбитр присел на корточки перед заключенной — та никак не отреагировала. Поместил руку ей на лоб — опять ни единого движения. Приподнял ее голову — повязка на глазах была вся в грязи и крови, к тому же кровь стекала по щекам, подобно алым слезам. Танкуил убрал руку, и голова женщины снова упала. Только слабое дыхание отличало ее от мертвеца.

Танкуил снял повязку. Стражник задохнулся, и арбитр услышал за спиной грохот упавшего тела. Бледно-голубые глаза женщины рассеянно смотрели в пол. Полоски засохшей крови протянулись из ран в глазницах. Танкуил уже видел такое раньше.

— Невозможно, — прошептал позади него Сломанный Нос.

Даркхарт повернул голову и увидел, что тот убрался к двери, от греха подальше. Кислая Рожа заглядывал внутрь и сыпал ругательствами.

— Это… Это… Это неправильно… — выдохнул Кислая Рожа, а затем повернулся и дал деру.

Сломанный Нос остался на месте, но редко когда Танкуилу доводилось видеть человека настолько испуганного.

— Ее глаза… — напомнил Танкуил.

— Не может быть… Она не…

— Вы лишили ее их, — снова подтолкнул он стражника к ответу.

— Не я. Не мы. Они! — взвизгнул Сломанный Нос. Слова срывались с его языка, налезали одно на другое, лились сплошным потоком обвинений. — Когда ее поймали во второй раз… Они забрали их. Сказали, что глазами она подчиняет людей. Они избили ее и вырвали их. Они говорили, что она даже не кричала. Разве кто-то способен не кричать, когда у него заживо вырывают глаза?

— Тот, кто может отрастить новые, — мрачно, даже по своим меркам, произнес Танкуил.

Он снова повернулся к женщине. Она по-прежнему висела, безвольно уронив голову, и невидяще смотрела в никуда. Арбитр приподнял ее лицо за подбородок, и их взгляды встретились. За спиной Танкуил слышал тяжелое дыхание Сломанного Носа, но не обращал на это внимания. Он смотрел прямо в бледно-голубые глаза женщины и ничего в них не видел, словно ее здесь и нет. Взгляд был абсолютно… пустым.

Арбитр коснулся кожаного ремня во рту ведьмы. Он был натянут очень туго, чтобы не дать женщине возможности говорить. Губы пленницы потрескались и покрылись кровавой коростой. Весь ремень был мокрым от слюны.

— Ее рот, — потребовал объяснений Танкуил.

— Она использовала какие-то заклятия или что-то в этом духе. Начитывала их, убивая стражников. Они не хотели, чтобы это продолжалось.

— Ее язык.

Сломанный Нос на мгновение замолчал.

— Они вырезали его, как и глаза.

— Что ж, надо проверить, не вырос ли новый.

— Постой! — рванулся вперед Сломанный Нос. В его голосе слышалась нескрываемая паника. — А что, если вырос? Что, если она наколдует что-нибудь? В прошлый раз на нее навалились восемнадцать стражников, и десять из них не вернулись домой.

— Если страшно, выйди и закрой дверь. Но мне будет трудно допросить ее, если она не сможет говорить, — теряя терпение, сказал Танкуил.

Сломанный Нос прильнул к стене, но больше никуда не двинулся.

Аккуратно и осторожно Танкуил расстегнул застежку на ремне и освободил рот женщины. Голова ее поникла еще больше, и пленница сглотнула. По крайней мере, жива. И вдруг она заговорила. Незнакомые Танкуилу слова посыпались из ее окровавленного рта, произносимые каркающим голосом, и цепи натянулись.

— Ну уж нет, спасибо, — сказал Танкуил, сунул правую руку в карман плаща и, найдя подходящий оберег, приложил полоску ткани ко лбу ведьмы.

Материя мгновенно пристала к коже. Монотонное бормотание прекратилось, и глаза женщины закатились. Она начала биться в конвульсиях, дрожа всем телом и пытаясь вырваться из цепей. Свежие струйки крови потекли из старых ран. Игры кончились.

Арбитр с размаху ударил женщину по лицу, и та успокоилась. Ее веки раскрылись, и глаза сфокусировались на Танкуиле. Еще два слова на чуждом языке сорвались с ее языка, но затем она замолчала, не в состоянии вспомнить заклинание.

Даркхарт поднялся, чтобы размять затекшие ноги.

— В этом обереге могущественная магия, — объяснил он женщине. — Прикрепленный к телу, он блокирует в памяти все знания о колдовстве. Ты просто не можешь вспомнить правильные слова или нарисовать правильные символы. Ты лишена своей силы.

Женщина злобно сверкнула глазами и замотала головой из стороны в сторону. Оберег оставался на своем месте — его можно было снять, но невозможно сбросить. Постепенно движения прекратились, и голова ведьмы снова вяло поникла, а глаза уставились в никуда.

— Что ж, приступим, — сказал Танкуил и полностью сосредоточился на женщине. — Кто ты?

Она не хотела отвечать, арбитр видел это, изо всех сил пыталась сопротивляться принуждению, но лишь те, кто обучался ему долгие годы, были на это способны. Однако даже когда ведьма сдалась и заговорила, Танкуил не понял ровным счетом ничего — для него ее слова были лишь беспорядочной чехардой звуков.

Мракоборец посмотрел на стражника. Тот покачал сломанным носом.

— Редкий диалект Диких Земель? — потребовал ответа арбитр.

— Нет. У этих черных, южан, свой собственный говор, но это не он. Я слышал, я знаю.

Одна беда с принуждением — оно вытягивало из человека правду, но не могло заставить его говорить на общем языке.

Танкуил вздохнул. Бессмертная ведьма, способная отращивать новые органы, да к тому же еще и болтающая на неизвестном наречии, — одна большая проблема.

— Что ж, может, мы и не поймем, кто ты такая, но существует масса способов узнать, что ты такое.

Арбитр снял с пояса короткий острый нож и навис над женщиной в цепях.

Мастер Клинка

Распахнув глаза, Джеззет одним плавным движением встала на ноги, а ее рука потянулась к мечу. Которого не оказалось. А затем она увидела решетку и все вспомнила.

«Ты все еще в темнице, Джез. Сидишь в западне и ждешь своей участи».

Почему она здесь, догадаться было нетрудно. Стражники знали ее имя, они схватили ее, но не стали отдавать рабовладельцам. За женщину вроде нее те отвалили бы неплохие деньги, особенно если ее отмыть и привести в порядок, но кто-то пообещал блюстителям закона намного больше. Хоть Джеззет и сидела в тюрьме Чада, но прекрасно понимала, что на самом деле она пленница Констанции.

«Сидишь и ждешь, пока не прибудет эта сука. Может, стоит покончить с собой, чтобы лишить ее удовольствия?»

Джеззет уже не в первый раз в голову приходила подобная мысль, но она знала, что никогда так не сделает. Пока она жива, есть хоть и совсем мизерный, но все же шанс сбежать.

Дни сливались в один, несмотря на то, что Джеззет и могла отслеживать время по свету, льющемуся через единственное зарешеченное окно, — ну или по темноте. Первым делом девушка попробовала поговорить со стражниками, объяснить, что она не сделала ничего дурного. Это оказалось ошибкой, и единственное, чего она добилась, — ее пару раз избили. Джексон обожал ненаглядную деревянную дубинку больше, чем любую женщину в своей жизни. Тогда она попыталась проложить себе путь на волю телом — решила соблазнить тщедушного стражника с вечно опущенной головой по имени Абель. В лучшие времена мужчины ни за что бы не упустили шанса прыгнуть в койку к Джез, но сейчас были не лучшие времена, и Абель просто плюнул ей в лицо, сказав, что скорее наймет себе проститутку, нежели позарится на кучу дерьма. Не самый лестный комплимент, что ей доводилось слышать в свой адрес, но Джеззет хорошо понимала, что пахнет она именно как куча дерьма.

— Так что она такое?

— Тебе не нужно это знать.

— Но я хочу знать. После стольких-то проблем с ней.

В одном из голосов Джез узнала Джексона и, сразу же забившись в угол камеры, села на задницу, которая уже начала ощущаться запредельно костлявой. Да и все тело тоже. Джеззет только надеялась, что ей не придется увидеть себя в таком виде в зеркале.

— По правде говоря, мне плевать, чего ты хочешь.

Показались двое. Первым был Джексон, с фурункулом и сломанным носом. Вторым оказался невысокий, не намного выше Джеззет, мужчина с короткими темными волосами, короткой темной щетиной и в забавном коричневом кожаном плаще. Судя по виду, иноземец, и Джексон, похоже, его слегка побаивался. Оба бодрым шагом двигались мимо камеры и даже не взглянули в ее сторону.

— Забери меня отсюда! — крикнула Джеззет прежде, чем ее мозг сообразил, насколько это плохая затея.

— Заткнись, ты! — рыкнул Джексон, замахиваясь дубинкой. Но было уже поздно — второй мужчина остановился и теперь внимательно смотрел на Джез.

— Вытащи меня отсюда, и я сделаю что угодно. Что угодно! — Джеззет не шевелилась, лишь сидела, поджав ноги, в углу. Джексон фыркнул, но девушка проигнорировала его. — Может, выгляжу я сейчас и не очень, но вообще довольно милая, да и с мечом управляться умею.

Недоросток в кожаном плаще улыбнулся.

— Я вот думаю: «все» — это буквально или фигурально?

— И так и эдак, — ответила Джез, не обращая внимания на смущенный вид Джексона.

«Идиот, похоже, понятия не имеет, что означают эти слова».

Девушка поднялась и самой обольстительной своей походкой прошла к решетке. Мешало лишь то, что выглядела и пахла она действительно дерьмово. И все же это не повод отказываться от возможного спасения.

«Он твой, Джез. Теперь немного томного шепота…»

Она обхватила обеими руками прутья, посмотрела прямо в красивые голубые глаза незнакомца и прошептала:

— Все.

— Отвали, или получишь у меня, — стоя чуть поодаль, предупредил Джексон и замахнулся дубинкой. Пустая угроза.

— Только попробуй, и я отберу у тебя твою игрушку и сломаю нос еще раз, — ответила Джез, не сводя глаз с мужчины в плаще.

Тот улыбался.

— Я не нуждаюсь в услугах блудниц, — сказал он и начал отворачиваться.

— Тогда что тебе нужно? — торопливо спросила Джез. Мужчина остановился и снова посмотрел на нее. В его взгляде читался интерес — или как минимум любопытство. Джеззет не собиралась так просто его отпускать. — Любому человеку что-то нужно, и я могу быть кем угодно. Что нужно тебе?

Джексон, похоже, забеспокоился.

— Ар…

— Проводник, — оборвал стражника плащеносец. — Кто-то, кто знает Дикие Земли, города, людей.

— Это я могу, — солгала Джеззет. — Я могу быть проводником, охранником, другом и вообще кем угодно, только вытащи меня отсюда.

Мужчина, по-прежнему улыбаясь, смотрел на нее.

— Ты, должно быть, преступница, раз тебя заперли здесь.

У него был странный акцент. Возможно, он из Сарта, но Джез не могла утверждать наверняка.

— Она…

— Нет. По крайней мере, не в Чаде. Никогда не делала здесь ничего противозаконного. — «За последнее время — точно». — Они заперли меня, потому что…

— Заткнись, сука! — Джексон шагнул вперед, крепко сжимая дубинку.

Джез уже хотела было дотянуться и разоружить его, как недоросток в забавном плаще выставил руку между ними. Тюремщик, не скрывая страха, отступил.

— Я тут вообще-то пытаюсь вести беседу с юной леди, стражник.

«Леди?!» — Джеззет вволю посмеялась бы, не виси ее жизнь на волоске в эту самую минуту.

— Она опасна, — сказал Джексон.

— Предыдущая была опасной. Ты говоришь, что она преступница, а сама она утверждает, что нет. Кому верить?

— Я невиновна, — запротестовала Джез.

— Сомневаюсь, — возражал мужчина в плаще, улыбнувшись одними уголками губ. — Про тебя можно сказать много, но невиновной точно не назовешь.

— Стража не выпускает меня, потому что одна сука по имени Констанция платит им за это. Она присвоила себе титул военачальницы и теперь хочет, чтобы меня держали взаперти до ее появления.

— Я думал, в Чаде единственными преступлениями, заслуживающими внимания, считаются те, что непосредственно совершены здесь. Мне говорили, так у вас все устроено.

Джексон сглотнул. Джеззет видела, как дергается вверх-вниз кадык на его тощей шее.

— Особые обстоятельства. Она убийца.

— И хуже! — вскричала Джез, чувствуя, как поднимается в ней волна гнева. — Но это не дает вам права держать меня здесь!

— Какую бы цену назначили за такую милую голову… — как бы невзначай сказал мужчина в плаще, не сводя улыбку с лица.

— У тебя нет таких прав, арбитр. Нет власти. Совет разрешил тебе допросить ведьму — и ничего больше. Эта девчонка наша.

«Арбитр? — Джез никогда раньше не встречала охотников на ведьм, но слышала, что они делают и на что они способны. — Все еще уверена, что хочешь быть спасена?»

Арбитр грозно уставился на тюремщика:

— Сколько она стоит?

Глаза Джексона превратились в блюдца.

— Пятьдесят золотых.

— Всего-то… — Арбитр снова повернулся к Джеззет. — А ты дешевка.

«Что ж, и хуже называли».

— Эм… — Девушка взглянула на Джексона. Тот выглядел не на шутку перепуганным. — Он прав. Констанция дала бы за меня намного больше.

— Я даю тебе пятьдесят золотых монет прямо сейчас за ее свободу, — выдвинул предложение арбитр, запустив руку в недра плаща и выудив оттуда тяжелый на вид кошель со странным символом, похожим на перевернутый меч в луче света.

Джексон отчаянно переводил взгляд с мракоборца на Джеззет и обратно.

— Я… Я не могу. Она убьет меня. Мы уже сказали ей, что поймали шлюху.

— Ты кого, дьявол тебя раздери, шлюхой называешь?! — возмутилась Джеззет.

Она чувствовала, что арбитр здесь единственный, кто действительно в состоянии на что-то повлиять, и не собиралась упускать свою удачу.

— Понимаю, — печальным тоном сказал арбитр. Кошель исчез под складками его плаща. — Очень жаль, но я понимаю.

— Стой, что?! — Джеззет вжалась в прутья решетки. — Ты не можешь оставить меня им. Я пригожусь. Клянусь тебе.

Арбитр посмотрел на нее и грустно покачал головой.

— Я здесь ничего не решаю. Он прав. У меня нет полномочий, кроме тех, что даровал мне Совет Чада. Между тем завтра я как раз предстану перед ним и обязательно доложу, что ты совершенно безвинно заперта здесь.

Джексон чуть не задохнулся:

— Ты не можешь!

— Могу.

— Они…

— Они нацепят на тебя железный ошейник еще до конца дня. Как тебя зовут?

— Джексон, — сказал тюремщик и тут же зажал себе рот.

— Обязательно им передам. — Арбитр снова посмотрел на Джеззет. — Прошу прощения, но, похоже, я не могу тебе помочь.

— Подожди! — вскрикнул тюремщик.

Арбитр резко перестал улыбаться.

— Твой выбор очевиден, Джексон. Ты либо берешь сейчас золото, отпускаешь ее со мной и рискуешь испытать на себе гнев этой Констанции, либо не получаешь золота, и обо всем узнает Совет.

Стражник закусил губу, а затем вытянул руку.

— Молодец, — сказал арбитр, вкладывая кошель в ладонь Джексона.

Тот шагнул вперед, снял с пояса железное кольцо с ключами и отворил камеру Джеззет.

«Свобода! — Джеззет смерила взглядом арбитра. — Какая-никакая».

Девушка вышла из камеры и встала рядом со своим спасителем.

Арбитр подошел к Джексону и пожал ему руку. Странное прощание, но Джез уже раньше видела такое в Пяти Королевствах.

«Хочется верить, что арбитры не настолько плохи, как о них рассказывают», — думала она, следуя за избавителем к выходу из тюрьмы.

Один ее старый друг знал кучу историй об охотниках на ведьм и их деяниях. Как он их только не называл… Лжецами, убийцами, ворами — или еще хуже.

После двух недель пребывания в камере солнце снаружи ослепляло. Джеззет жутко хотелось пить, есть, отдохнуть и в кои-то веки нормально справить нужду, но даже так ей было лучше, чем совсем недавно. Чувствовать лицом нежное прикосновение лучей и кожей — освежающее дуновение бриза… Даже шум толпы звучал райскими песнопениями.

— Я арбитр Танкуил Даркхарт, — сказал недоросток, перейдя на быстрый шаг.

— Джеззет Вель’юрн, — представилась девушка, стараясь не отставать.

— Рад знакомству, Джеззет. А теперь поспешим.

— Что? Почему?

Арбитр свернул за угол на другую улицу и там уже чуть сбавил скорость. Некоторое время они молчали. В какой-то момент от тишины стало неуютно. Мракоборец шел в нескольких шагах впереди, но ни разу не обернулся, чтобы проверить, не сбежала ли его новая спутница.

«Что-то он не особо разговорчивый — не такой, как в тюрьме».

Когда арбитр остановился, Джеззет внезапно поняла, что они пришли на рынок в Старом городе. Лавки окружали площадь, предлагая всевозможные товары, а центр занимали палатки всех цветов, размеров и запахов. Джез никогда не любила рынки, они вызывали у нее какой-то особый тип страха, что держит в постоянном напряжении, тревожит, играет на нервах. Если приходилось проводить слишком много времени в окружении торгашей, ей хотелось кричать.

— Пахнешь, словно из помойки, — услышала она арбитра, тот смотрел на нее.

«Как мило».

— И выгляжу, думаю, не многим лучше, — с улыбкой ответила Джеззет.

Разрядить обстановку не получилось, но попытаться все равно стоило.

Арбитр вынул из глубин плаща еще один кошель — выглядел он в точности так же, как тот, который достался Джексону, — и передал мешочек Джез.

— Купи себе новую одежду и меч, раз уж говоришь, что умеешь с ним обращаться.

Девушка кивнула в ответ.

— Я буду ждать в «Позолоченном дурне», это в Золотом городе. У меня там комната, где ты сможешь умыться… — Мужчина сделал паузу. — …Может, даже дважды.

Джеззет заглянула в кошелек и отвесила челюсть от изумления: «Столько золота, Джез!» Навскидку она насчитала почти пятьдесят монет.

— Откуда тебе знать, что я просто не возьму золото и не сбегу?

Арбитр с ухмылкой отвернулся.

— Потому что тогда я найду тебя, а мне кажется, что тебе совсем не хочется бегать от Инквизиции до конца своих дней.

Черный Шип

Первый стражник умер, издав лишь бульканье, а его тело с глухим звуком упало на землю, тут же пропитавшуюся кровью. Бетрим мог сказать о Генри много плохого, но нельзя было не признать, что людей она приканчивала мастерски. Ничего удивительного, что в Чаде за ней закрепилась репутация одного из самых печально известных убийц.

Никто доподлинно не знал, откуда Генри взялась и почему она начала убивать. Просто несколько лет назад в Чаде стали находить трупы. Поначалу это был простой сброд, но вскоре она стала «заниматься» всеми без разбору. У Бетрима сложилась своя теория насчет этого. Генри любила вид крови. Торн видел, как загорались у нее глаза каждый раз, когда она выпускала кому-нибудь кишки, когда смотрела, как разлетаются алые брызги… Ее лицо при этом сияло так, как никогда и ни у кого, по крайней мере на памяти Бетрима.

Когда стража ее поймала, рабство как кару отмели сразу. Люди вроде Генри не перестают убивать только потому, что кто-то защелкнул у них на шее железный ошейник и объявил чьей-то собственностью. Девушке светила виселица, но у правящего Совета на нее оказались большие планы. Ее освободили в обмен на кое-какую работу для них. Генри никогда не вдавалась в подробности. По крайней мере, не при Бетриме.

Второй стражник отошел в мир иной тоже бесшумно — крик так и не успел вырваться из его глотки. Метательный нож Шустрого попал бедняге прямо в глаз. Чертовски хороший бросок, но Бетрим ни за что не сказал бы этого Шустрому. У парня и так самомнения на троих.

— Вы видели? — Чуть ли не вприпрыжку бросился к трупу Шустрый. Он склонился над телом, чтобы оценить собственную работу. — Скажите мне, что хоть кто-то это видел. Генри, ты ж стояла прямо за ним.

Девушка бросила на него хмурый взгляд.

Шустрый самодовольно улыбнулся и заботливо потянулся рукой к лицу Генри.

— Не волнуйся, любовь моя. Я бы никогда в тебя не попал.

По-змеиному быстро Генри оттолкнула руку Шустрого, а затем прописала мощный удар ему в лицо. Шустрый даже не стал уклоняться — лишь отпрянул, смеясь и разбрызгивая кровь.

— Тихо, — зашипел Босс, — вы оба. Мослак, Зеленый, спрячьте тела, пока кто-нибудь их не обнаружил. Шустрый, открывай решетку. Шип, подойди сюда на секунду.

Бетрим вместе с Боссом отошли чуть в сторону от остальных. Шустрый между тем вытянул свой метательный нож из глазницы стражника, вытер лезвие о ногу мертвеца и вернул оружие за пояс. Хоть он и оставил свой короткий лук в доме, его арсенал ножей всегда был при нем. Послав Генри воздушный поцелуй, Шустрый принялся колдовать над решеткой. В деле вскрытия замков мало кто мог его обойти. По заверениям самого Шустрого, занимался он этим с четырех лет. Впрочем, Бетрим старался как можно меньше верить тому, что вылетало из говорливого рта полукровки.

— Думаешь, сможешь пролезть по трубе, Шип? — спросил Босс, на его лице читалась тревога.

Бетрим никогда прежде не видел южанина таким. Не самое ободряющее зрелище.

— Да, пожалуй. Хоть и впритык. Зеленый вон мельче меня.

— Зеленый — профан, он гавкает, но не кусается. А там мне будет нужен кто-то с именем. Мне будет нужен Черный Шип.

— Хм?

— Чтобы не дать этим двоим поубивать друг друга, — пояснил Босс, кивнув в сторону Генри и Шустрого.

— Думаешь, от них могут быть проблемы?

— Я думаю, что наша работа слишком важна, чтобы рисковать и пытаться это узнать. Шустрый невысокого мнения о женщинах, даже о Генри, а она скорее выпустит ему кишки, чем позволит к себе прикоснуться. Черный Шип нужен мне там, чтобы поддерживать мир.

— Не мастер я в этом, но тебя понял. Буду держать их на поводке.

Правда заключалась в том, что Бетрим Торн был не из тех людей, которые могли вести за собой других, из тех же, кем он командовал в прошлом, в живых осталось очень мало. Впрочем, головорез считал, что сможет удержать этих двоих от того, чтобы вцепиться друг другу в глотки. И все же ему совсем не нравилась идея лезть в трубу. Если он застрянет на полпути вниз, его могут и не достать. А застрять там — все равно что оказаться замурованным в камне без возможности пошевелиться в ожидании смерти. Эта мысль пугала Шипа до чертиков, хоть он никогда бы в этом не признался.

Шустрый между тем покончил с замком и потянул решетку вверх. Железка издала жуткий скребущий звук, эхом разлетевшийся в темноте. Бетрим не представлял, как такой шум можно не услышать, и уже ожидал, что в любую секунду сюда сбежится стража со всего города. В этом он был не одинок. Вся команда замерла, озираясь.

— Хватит торчать здесь с виноватыми рожами. Полезай вниз, Шустрый, — приказал Босс; даже темнота не могла скрыть его тревоги.

Шустрый ухмыльнулся, сунул обе ноги в трубу и был таков. Бетрим подошел ближе и посмотрел вниз, в непроглядную черноту, окруженную твердым камнем. А затем поднял глаза к открытому ночному небу и пожелал, чтобы Босс родился не таким широким в плечах.

— Шип, ты следующий, затем Генри. Мы с Зеленым и Мослаком будем на стреме. Когда найдете ее, крикните нам в трубу, но не слишком громко, и Мослак поднимет вас. Хорошо?

Бетрим снова уставился во мрак.

— Ничего хорошего не вижу, — проворчал он.

— Думаешь, пролезешь? — злобно скалясь, спросила Генри. — На вид узко, как в заднице.

Бетрим развязал свою накидку, положил рядом с трубой и опять посмотрел вниз. Снял куртку, уложил ее поверх накидки и примерился снова. Нет, все еще не годится. Он опустил в трубу сначала одну ногу, затем другую и уже был готов вытащить их обратно, как Генри толкнула его в спину.

Грубый камень чернее самой ночи пронесся перед его глазами. Он скреб по спине, по рукам, по ногам — и все же Бетрим падал. Приземление получилось жестким. Шип не без труда поднялся на ноги — колени гудели от напряжения — и осмотрелся. Вокруг было темно, хоть глаз выколи, и лишь узкая полоска света выбивалась из-под двери.

Внезапно что-то ударило его в грудь, и наемник снова обнаружил себя на полу, но на этот раз на спине. Мгновение спустя Бетрим понял, что это Генри. Она полезла в трубу сразу за ним, а он не успел убраться с ее пути. Теперь девушка сидела на нем верхом и ухмылялась ему в лицо.

— Как знакомо, — прошептала она.

Бетрим двумя руками похлопал себя по груди.

— Только без крови.

Она встала и принялась осматривать помещение, в котором они оказались. Бетрим же поднял себя с пола уже во второй раз и бросил сердитый взгляд в сторону Шустрого, хотя в темноте, конечно, ни черта не было видно.

— Дверь.

— Не заперта, на той стороне никого нет, только свечка горит.

Бетрим прошелся к двери и потянул за ручку. Мощная деревянная створка открылась с легким скрипом, и в помещение хлынул свет. Теперь Бетрим увидел, что Шустрый все еще лыбится, а Генри настороженными глазами смотрит на него, и уже во второй раз пожелал, чтобы вместо него в эту чертову трубу полез Босс.

В комнате со свечой оказалась пара пустых коек, два простых деревянных сундука, стол с единственным стулом и тело. У человека было перерезано горло, и кровь стекала по его подбородку, пропитывала одежду и капала с рук в лужу на полу — много крови, густой, красной, блестящей в мерцающем свете пламени свечи.

— Ты же говорил, что внутри никого нет, — прошептал Бетрим.

— Ну да, никого нет. Был, но я о нем позаботился.

— Вот тебе и «никаких тел», — сказал Торн, аккуратно обходя лужу крови. — Так, идем быстро, тихо и осторожно. Убивайте каждого встречного стражника, но без шума.

Генри кивнула и потянулась к ручке двери. Бросив последний взгляд на растекающуюся по полу кровь и улыбнувшись, она открыла дверь и шагнула наружу. Бетрим последовал за ней, а Шустрый замыкал. Шипа не грела мысль открывать спину полукровке — ему вообще не нравилось полагаться на кого-либо. Даже иди Шустрый впереди или сбоку, Бетрим не стал бы доверять ему больше.

Большинство тюрем, в которых довелось побывать Торну, были переполнены: множество заключенных — неизменно громко орущих и злобных; множество стражников — не таких голосистых, но куда более опасных. Тюрьма в Чаде оказалась совсем не такой, и Бетрим был этому только рад. Здесь было мало заключенных — лишь несколько бедняг, слишком старых для того, чтобы быть рабами, или слишком избитых, чтобы от них вообще был хоть какой-то прок. А еще практически не было стражи, и Бетрим возблагодарил за это всех богов, которых только смог вспомнить.

Единственного тюремщика с кислой физиономией они обнаружили в пустой камере — идиот открыл нараспашку дверь и вовсю храпел на соломе, служившей постелью. Генри прошмыгнула внутрь, положила руку на рот стражника, а затем вонзила изогнутый кинжал ему под подбородок. Красивое, быстрое, чистое убийство. Мало крови и совсем без шума. После этого наемники остались одни. Камеры, все до единой, были пусты, да и стража поблизости не ошивалась. Бетрим уже начал было думать, что они упустили свою цель, когда Шустрый внезапно остановился и указал на дверь.

Эта камера отличалась от остальных: каменные стены вместо решеток и толстая, окованная железом деревянная дверь сразу с несколькими серьезными на вид замками. Бетрим заглянул в окошко, вырезанное в двери. Внутри в дальнем конце он смог различить человеческую фигуру, но было слишком темно, чтобы рассмотреть подробнее.

— Уверен, что это она? — спросил Торн Шустрого.

— Ага. Мы с Мослаком нашли ее, пока ты прятался от арбитра.

— Тогда открывай.

Пока Шустрый возился с замками, Бетрим отвел Генри в сторону.

— Ты знаешь, что затеял Босс?

Генри сверкнула на него глазами.

— Хм?

— Работа на Мертвоглазую, посулы большого дела… Я никогда не видел Босса напуганным, но сегодня… Что-то затевается, и если кто из нас и может об этом знать, так это ты.

Генри сплюнула. Вид у нее был совсем не веселый.

— Я знаю только то, что он говорит. Что это большое дело станет последним для него и для всех нас и что нам нужно поработать на Мертвоглазую. — Она кивком указала за спину Бетрима.

Обернувшись, Торн увидел, что Шустрый смотрит на них.

— Закончил? — низким голосом спросил Бетрим.

— Разумеется. — Шустрый толкнул дверь, и та открылась. — После вас.

Бетрим сжал челюсти и заглянул в камеру. Хотя темнота все еще не позволяла как следует рассмотреть фигуру у дальней стены, он чувствовал — что-то здесь не так. Отогнав эти шальные мысли подальше, Черный Шип шагнул внутрь.

Женщина была скована по рукам и ногам. Кандалы держали ее руки у стены, ноги же были вытянуты вперед и за лодыжки прикованы к полу. Из одежды на ней было только рваное тряпье, воняющее мочой и практически ничего не прикрывающее. Голова поникла, грязные волосы превратились в спутанную колкую массу. Рот женщины был заткнут натянутым кожаным ремнем, лоб пересекала узкая повязка. Пленница казалась мертвой. Ну или очень к этому близкой.

— Шустрый, иди сюда. Разберись с кандалами. — Бетрим подошел ближе к женщине и опустился перед ней на корточки. — Ты слышишь меня, милка? Мы здесь, чтобы увести тебя отсюда. Спасти тебя. Нас послала Мертвоглазая.

Ни ответа. Ни движения. Ничего. Лишь тихое дыхание выдавало, что заключенная все еще жива.

— Здесь нет замков, — сказал Шустрый. Бетрим повернулся к нему и увидел, что привычная ухмылка исчезла с лица товарища — тот смотрел на женщину с неопределенным выражением. — Похоже, ее не думали выпускать. Никогда.

Генри наблюдала за ними снаружи камеры. Ее руки нервно поглаживали рукояти кинжалов, а темные глаза сверкали в тусклом свете. Шустрый поднялся и отошел назад, подальше от прикованной.

— Катись оно все к дьяволу. — Бетрим взглянул на короткие цепи. — Если ты меня слышишь, не шевелись.

Распрямившись, Торн взял свой топор и, прицелившись по звеньям, удерживающим руку женщины у стены, замахнулся и ударил. С громким звоном, эхом разлетевшимся по пустым коридорам и камерам, цепь разлетелась, и рука безвольно плюхнулась на пол. Еще три точных удара — и страдалица обрела свободу.

Бетрим ожидал, что женщина попробует подняться, уйти, убежать, сделать хоть что-нибудь, что угодно. Но вместо этого она лишь завалилась на бок и, уткнувшись лицом в пол, осталась недвижима. Бетрим посмотрел на Шустрого. Тот пожал плечами.

Со стоном Черный Шип наклонился и рывком поднял женщину с пола, обхватив обеими руками.

— Давай выбираться отсюда.

Путь по пустым коридорам обратно к точке проникновения оказался еще беднее на события. Один заключенный — воняющий дерьмом старик — подполз к решетке и взмолился о свободе. Генри замахнулась для удара, и бедолага отпрянул, теперь уже причитая о милосердии.

Шустрый не стал ждать, подпрыгнул, уперся в стенки трубы и легко вылез на поверхность, оставив Бетрима и Генри ошеломленно смотреть ему вслед. Мгновение спустя из черной дыры вылетела веревка. Торн обмотал грудь спасенной, попутно облапав ее. Та никак на это не отреагировала и, похоже, даже не сообразила, что больше не находится в камере. Бетрим крикнул, и уже в следующую секунду освобожденную пленницу затянуло в ждущую черноту у них над головами. Следующей пошла Генри. Бетрим не рискнул лапать ее грудь, пока завязывал веревку, да и особо нечего там было лапать. Проводив девушку глазами, он ждал, пока веревка спустится снова.

Когда голова Бетрима наконец показалась из трубы, с Мослака семь потов сошло — он громко пыхтел, вытягивая веревку. Торн вылез из дыры, развернулся, плюнул вниз и поклялся себе, что подписался на подобное в последний раз. Мослак улыбнулся ему и тут же плюхнулся на задницу, пытаясь перевести дыхание.

Еще два тела в неуклюжих позах неподвижно лежали на земле. Судя по красным — краснее крови — дублетам, оба были стражниками. Бетрим кивком указал на них:

— Еще один патруль?

— Ага, — злобно ответил Босс. — Не знаю, кто тебя учил считать, Шип, но это были ни черта не тридцать минут. Скорее, пятнадцать.

Бетрим пожал плечами.

— Что теперь?

— Мы должны были вытащить ее из темницы. Она свободна.

Освобожденную прислонили к стене. Она по-прежнему не шевелилась, словно кукла в человеческий рост, какие, слышал Бетрим, были у деток богачей.

Босс шагнул вперед и освободил рот женщины от кожаного ремня. Бетрим сразу обратил внимание на ее безупречные зубы. Белоснежные, правильных форм и размеров, без дырок, без пожелтения, ни одного сломанного или недостающего. Черный Шип никогда раньше не видел настолько идеальных зубов.

А уже в следующее мгновение он понял, что все присутствующие внимательно смотрят на спасенную. Первым заговорил Мослак:

— Она же знатных кровей, так?

— Похоже на то, — отозвался Шустрый.

Бессмыслица какая-то. Чистокровки правили Дикими Землями, каждая семья владела собственной провинцией и распоряжалась там всем, кроме свободных городов. Зачем тогда держать знатную особу, тем более женщину, в тюрьме в Чаде? И с чего бы вдруг правящему Совету так плохо с ней обращаться?

— Теперь ты свободна, — сказал Босс. — Можешь идти. Мы должны были вытащить тебя, и мы это сделали.

Женщина снова съехала на бок и уткнулась лицом в землю. Вся команда просто смотрела на это. Бетриму она казалась сломленной. Он уже видел такое раньше: женщины, избитые и изнасилованные с особой жестокостью, просто уходили от реальности, отключали свои мозги. Они могли есть, пить, ходить по нужде и так далее, но в остальном были просто пустыми оболочками, лишенными души.

Босс был мрачнее тучи.

— Твою ж мать! — в голос выругался он. — Мослак, подними ее. Нельзя оставлять ее здесь — попадется на глаза страже. Подержим в доме, пока Мертвоглазая не явится. Пошли, живо!

Даже в столь позднее время улицы города были полны стражников, выискивающих неудачников для обращения в рабов. Двери гильдии рабовладельцев не закрывались никогда, так что любой пьяный бродяга рисковал проснуться утром в железном ошейнике. Шайка Босса была слишком велика и хорошо вооружена, чтобы на них позарились, но все равно шесть человек, волочащих женщину без сознания, привлекали много ненужного внимания.

Поэтому они старались двигаться по переулкам и держаться в тени как можно дольше. Босс пустил вперед Шустрого — парень, похоже, состоял в дальнем родстве с почтовыми голубями, дорогу находил чуть ли не интуитивно, и потому к своему убежищу группа вернулась довольно быстро. Обратно к крысам, блохам и трупной вони. А теперь ко всему прочему добавились еще и вонь мочи, исходящая от спасенной женщины, запах краски для волос Бетрима и смрад жевательного листка Шустрого. Такая адская смесь могла отпугнуть кого угодно. Даже собаки, учуяв подобное, не стали бы ошиваться близ дома.

Едва оказавшись внутри, Босс принялся осматривать женщину. Он легонько хлопнул ее по щеке, сунул палец в рот, ущипнул за сосок и провел рукой между ног. Недавняя пленница по-прежнему никак не реагировала, а ее холодные голубые глаза смотрели в пол.

Босс отошел к стене, покачивая головой:

— Живой труп.

— Дай мне пять минут, Босс, и я растормошу ее, — начал было Зеленый, но все пропустили его слова мимо ушей.

— Думаю, арбитр что-то сделал с ней, — сказал Шустрый.

— Что?

— Ходят слухи, что Совет запросил арбитра, чтобы тот разобрался с женщиной в тюрьме.

— И я об этом узнаю только сейчас?

— Это не та женщина, Босс, — взял слово Мослак. — Мы видели, как арбитр уходил из тюрьмы с какой-то другой.

Бетрим подошел к прислоненной к стене спасенной узнице, поднял ее голову и посмотрел на полоску у нее на лбу. Это не повязка. На повязках не бывает символов.

— Ты уверен, Мослак? — Бетрим схватил женщину за волосы и поднял ее голову, демонстрируя кусок бумаги всем остальным. — Это их вещица, или я не Черный Шип.

Зеленый только открыл рот, чтобы заговорить, но Босс оборвал его:

— Сними это, Шип.

Бетрим взялся за уголок и потянул. Раздался жуткий звук, словно мясо сдирали с костей, но сама бумажная полоска поддалась легко. И едва она отделилась от кожи, глаза женщины молниеносно поднялись и встретились с глазами Бетрима.

В следующее же мгновение наемник ощутил сильный толчок в грудь, а затем что-то ударило его по спине, и он обнаружил себя на полу, бесформенной кучей распластанным у дальней стены. Открыв глаза, он увидел, что женщина стоит и озирается. Ее безжизненный взгляд по очереди перескакивал с одного члена шайки на другого и в итоге остановился на Мослаке, которому не повезло стоять прямо перед дверью.

— Пропусти ее, Мослак, — приказал Босс, но было уже поздно.

Женщина рванулась к здоровяку и отшвырнула его в сторону, словно тряпичную куклу. Мослак ударился о стену и сполз на пол второй кучей рядом с Бетримом. Гигант застонал, пытаясь вернуться в вертикальное положение.

Все они смотрели вслед женщине сквозь дыру, зияющую на том месте, где раньше была дверь.

— Нам же заплатят, да? — подал голос Шустрый.

Мастер Клинка

Джеззет уже почти забыла, что значит быть чистой. Чистая кожа, чистые волосы, чистая одежда, свежий запах. Даже самый шикарный секс в ее жизни не шел ни в какое сравнение с простым ощущением чистоты. На это ушло две полные кадушки воды, но результат того стоил. После первого захода бочка изнутри покрылась таким слоем грязи, что ее пришлось отскребать, прежде чем залить вторую порцию воды. Пока служанка работала скребком, Джеззет ждала около невысокого камина и раздраженно пощелкивала языком.

Она потратила лишь малую часть денег арбитра, но потратила с умом. Джез купила себе новую одежду, обувь, довольно неплохой острый нож, чтобы укоротить волосы до приемлемой длины, и новый меч, простой на вид, но вполне годный. Все это обошлось ей чуть меньше чем в четыре золотые монеты, но когда она попыталась вернуть остаток арбитру, тот рассмеялся и отмахнулся от кошеля, вынув из глубин плаща еще один, даже более пухлый.

И вот теперь она сидела в общем зале в «Позолоченном дурне» с кружкой пива и тарелкой, полной хлеба, бекона в меду, перченых яиц и крошечных грибов. Самый дивный набор блюд из всех, что Джеззет когда-либо доводилось есть, и она, словно голодный волк, жадно проглотила все, даже не задумавшись, сколько все это добро стоило.

Поев, Джез откинулась на стуле и стала ждать, не зная, чем себя занять. Она понимала, что нужно бы найти кого-нибудь для тренировки, партнера для спарринга. Уже почти полтора месяца она нормально не бралась за меч. Наставник однажды сказал ей: «Ты хороша, Джеззет, но даже самый острый клинок тупится и ржавеет со временем без надлежащего ухода». Это была лишь одна из многих истин, которые он поведал ей после изнурительных тренировок. Старый ублюдок любил поговорить.

Джез подумала о том, чтобы вернуться в «Змеиный зуб» и отплатить Гароду за его предательство. Подонок заслужил чего-нибудь острого под ребра, но девушка решила оставить все как есть. В трактире могут снова торчать стражники, а ей стоило избегать новых столкновений с ними. Вряд ли арбитр станет утруждать себя, вытаскивая ее из-за решетки во второй раз.

«Ты все еще можешь убежать, Джез. Сорок шесть золотых — целое состояние. Можешь прыгнуть на корабль до Драконьей империи, и еще двадцать останется. Хватит, чтобы начать новую жизнь. Арбитр там тебя не найдет. Констанция там тебя не найдет. Сможешь жить так, как тебе хочется. Простой, тихой жизнью…»

И пустой. Джез представила себе, насколько ей опротивеет такая жизнь уже после пары коротких недель. Да и где бы она ни оседала, непременно наживала себе новых врагов. Нет, Дикие Земли — вот то, что ей нужно: драки, убийства, секс, ветер в карманах и игра с судьбой каждую секунду до самого конца отведенной ей богами жизни.

Джеззет потягивала свое пиво, когда вернулся арбитр. Он не стал заказывать себе выпивку, а, заметив Джез, сразу же прошествовал к ней. Несмотря на утреннюю жару, он не снимал свой длинный коричневый плащ со множеством карманов, блестящими пуговицами и целой коллекцией различных пятен, и при этом, похоже, ему совсем не было жарко. Его волосы спутались, лицо отчаянно нуждалось в бритве, а двигался он с видом человека, который плевать хотел на окружающий мир. Это одновременно раздражало Джеззет и вызывало у нее улыбку.

— Вижу, ты уже проснулась, — сказал арбитр, присаживаясь напротив за маленький столик. Каким-то чудом он сумел улизнуть из комнаты, не разбудив Джез. Девушка списала это на собственную усталость и относительную безопасность трактира после столь долгого пребывания в камере. Обычно она просыпалась от малейшего шороха. — Хорошо же ты выспалась.

— На кровати спится лучше, — возразила Джез, не разделяя благодушие арбитра.

— Боюсь, единственная кровать в комнате моя.

— Я не прошу делиться.

Арбитр улыбнулся, а потом засмеялся. По-доброму так засмеялся, но Джез наслышалась историй об арбитрах, и среди них не было ни одной хоть сколько-нибудь приятной.

«Как может человек, который всю свою жизнь сжигает людей, быть таким счастливым?»

— Дела спозаранку? — спросила она.

Рассвело совсем недавно, а он уже успел исчезнуть и снова объявиться.

— Был в Совете. Похоже, женщина, для убийства которой я сюда и прибыл, сумела сбежать из темницы. А поскольку я видел ее последним, они спустили всех собак на меня.

— И все же ты сидишь здесь и не в цепях.

— Совет не рискнул бы арестовать арбитра за предполагаемое преступление без доказательств. Это равноценно плевку в лицо Инквизиции.

— Зачем им понадобился ты? Самим не справиться? Уверена, они убили бы и меня, если бы захотели.

Джез глотнула пива. Скоро потребуется новая кружка.

— Они убили ее. Она вернулась.

— Люди на такое способны?

— Нет, — качнув головой, ответил арбитр. — Люди — нет.

— Эм-м… ладно. Так для чего тебе нужна я? — спросила Джеззет. — Ты вытянул меня из тюрьмы, выдал мне кучу золота, и при этом тебе явно не нужно, чтобы я раздвинула перед тобой ноги. Тогда для чего все это?

— Мне нужен проводник. Кто-то, кто знает Дикие Земли и знает, как найти нужных людей. Арбитров здесь не любят. Их вообще нигде не любят, но здесь особенно. Ты можешь получить информацию, мне недоступную, и говорить с людьми, которые не станут разговаривать со мной. Мне нужна твоя помощь.

«Что ж, весьма расплывчато».

— И зачем же ты здесь?

— Совет Чада попросил Инквизицию помочь им убить женщину. Инквизиция послала меня найти человека. Его имя Грегор Х’ост. Ты о нем слышала?

Разумеется, Джеззет слышала о Х’осте и, по правде говоря, хотела бы никогда не слышать. От одного только его упоминания холодок пробежал по ее спине. Где Х’ост, там всегда и Констанция.

— Прости, арбитр, — Джеззет сняла мешочек с золотом с пояса и положила на стол перед собой, — я не могу ничем помочь.

— Значит, слышала.

— Конечно. Все слышали. Он глава семьи.

— Семьи…

Джеззет от удивления раскрыла рот.

— Х’осты. Чистокровное семейство, владеющее собственной провинцией.

— Этой провинцией…

— Точно. Но не Чадом — это свободный город.

Арбитр поскреб щетину, а затем взял кружку Джеззет и хорошенько отхлебнул.

— Не уверен, что правильно понимаю слово «чистокровное».

— Ты действительно ничего не знаешь о Диких Землях. — Джеззет уже начала было сомневаться в умственных способностях арбитра.

— Именно поэтому мне и нужен проводник. У меня не было времени во всем разобраться: только что страдал от жестокого похмелья — а в следующую секунду уже плыл сюда, не имея на руках ничего, кроме имени.

— Чистокровные — это своего рода знать в Диких Землях. Потомки одной линии крови. Девять провинций, девять семей. Грегор — глава семейства Х’остов.

— Хм, это может осложнить дело. Но, по крайней мере, у меня есть ты.

— Нет, нету. — Джеззет должна была бы разозлиться, но внезапно осознала, что трудно сердиться на того, кто еще совсем недавно спас твою жизнь, даже если он пытается втянуть тебя в новую передрягу. — У Х’остов есть своя армия, и во главе ее стоит сука по имени Констанция. Так уж получилась, что эта тварь хочет моей смерти… или чего похуже.

— Ты, должно быть, здорово ее допекла.

— Можно и так сказать. Для начала я убила ее сестру. — Джеззет подняла голову и увидела, что арбитр смотрит на нее спокойными глазами. Почему-то ей захотелось объяснить все этому человеку, словно его мнение что-то значило. — Примерно три года назад Констанция и ее сестра Катерина возглавили армию Х’остов. Констанция больше походила на мужика, но Катерина была другой. Чертовски хороша во владении мечом и к тому же своего рода тактический гений. Констанция просто шаталась за своей старшей сестрой как телохранитель.

Армия Х’остов встретилась с еще одним чистокровным семейством, Д’роанами, и они решили уладить дела старым способом — так, чтобы никто из знати не пострадал. От каждой армии был выбран чемпион, и им предстояло сразиться. Победитель получал землю, проигравший уходил ни с чем. Х’ост выбрал Катерину.

— А Д’роан — тебя, — кивая, сказал арбитр.

— Точно. Я была его… пленницей. Он согласился отпустить меня, если я буду драться и выиграю.

— Под его началом целая армия, а он выбрал тебя.

— Я уже говорила, что умею обращаться с мечом. — Джеззет уставилась в стол, не желая смотреть арбитру в лицо при своих следующих словах. — Д’роан сказал мне устроить шоу. Унизить чемпиона Х’остов. Мне хотелось угодить ему, и я согласилась.

Девушка умолкла, ожидая, когда арбитр спросит, что же случилось дальше, но он этого не сделал. Просто сидел и молча наблюдал за ней.

— Паршивая смерть, — наконец сказала Джеззет. — Я порезала ее на кусочки.

«Наставник всегда говорил: „Смерть не должна превращаться в спектакль. Мастер Клинка должен убивать быстро и наверняка“. А я не слушала его».

— Когда Констанция попыталась вмешаться, я лишила ее левого глаза и бросила истекать кровью прямо на трупе сестры.

Джеззет не нравилось говорить об этом. Более того, раньше она вообще никому этого не рассказывала. Похоже, истории о том, что арбитры могут принудить человека говорить правду, не врали.

— Я сожалею, Джеззет, — тихим голосом произнес Танкуил Даркхарт, — но мне все еще нужна твоя помощь.

Девушка покачала головой:

— Лучше бы тебе найти кого-нибудь другого. Констанция жаждет убить меня, и она не остановится ни перед…

— Пускай так. Мне нужна твоя помощь, и ты поможешь мне.

Джеззет фыркнула:

— С чего бы мне делать это?

Арбитр подтолкнул к ней тяжеленький мешочек с золотыми монетами.

— Потому что я уже купил тебя. Кроме того, если ты говоришь правду, эта Констанция никогда не прекратит преследовать тебя, а с моей помощью, возможно, ты найдешь способ остановить ее.

— Единственный такой способ — убить ее.

— Уверен, мы сможем это устроить.

Неожиданно для себя Джеззет обнаружила, что сидит с открытым ртом. И снова арбитр проигнорировал это. Он вытянул руки, зевнул, а затем взял пиво Джез и прикончил его одним большим глотком.

— Пора идти, Джеззет Вель’юрн.

— Куда?

— Подобрать тебе платье.


Солнце стояло высоко в небе и светило ярко. Назвать утро «жарким» было все равно что смолчать. Воздух дрожал перед глазами, густой, тяжелый и влажный, не тревожимый даже малейшим ветерком. Джеззет была облачена в простой и легкий комплект кожаной одежды, купленной на деньги арбитра Танкуила, но даже так она жутко потела. Девушка без конца смахивала влагу со лба, но в следующее же мгновение она проступала снова. Но хуже всего было то, что арбитр в своем длинном плаще, похоже, жары совсем не ощущал. Джеззет это не на шутку злило.

Арбитр привел ее на торговую улицу в Золотом городе, где к жаре добавились запахи. От ароматов, нависающих над Чадом, спасения не было. Повсеместная вонь гнилого дерьма забивала носы прохожих.

Отдельные более-менее женоподобные женщины и, конечно же, некоторые более-менее женоподобные мужчины ходили туда-сюда, держа у лиц надушенные платки и высоко подняв головы, словно до запахов окружающего города им нет дела.

«Еще бы, никому из них не приходилось ползать по канализации. Такой опыт пошел бы им на пользу».

Время от времени они ловили на себе чужие взгляды — не так много, как думала Джеззет, да и все внимание к себе привлекал арбитр. Никто из окружающих не удостоил бы Джез второго взгляда, но она шагала рядом с охотником на ведьм. От того, что так много глаз смотрело ей вслед, девушка начала нервничать: вдруг кто-то в толпе узнает ее?

— Разве тебя это не заботит? — на ходу спросила она арбитра Танкуила. — Взгляды и все такое.

Он покачал головой:

— Когда на тебя намеренно смотрят, это лишь немногим лучше, чем когда так же намеренно не смотрят.

Джеззет не совсем поняла, что арбитр имел в виду. Руку она держала на эфесе нового меча, готовая выхватить стальной клинок при малейшей необходимости. Девушка пристально всматривалась в толпу, оценивая каждого встречного человека и определяя возможную угрозу. «Мастер Клинка всегда должен знать, откуда придет следующий удар, и его никогда нельзя будет застать врасплох», — так говорил ее наставник.

— Пришли, — объявил арбитр и нырнул в двери большого деревянного здания с вывеской, гласившей, что это лавка портного.

Джеззет прежде решила, что мракоборец, должно быть, пошутил — игра слов или что-нибудь еще, чего она не поняла. Но теперь у нее возникло кошмарное ощущение в животе — грядут унижения. Злобно нахмурившись, она последовала за арбитром.

Внутри было светло, но все равно намного темнее, нежели на открытом солнце. Глазам Джез потребовалась пара мгновений, чтобы приспособиться. Лавка была полна разномастной одежды, рулонов ткани, шляп, изящной маленькой обуви, пудрениц и ерунды, предназначенной для нанесения на лицо. Цвета, названия которых Джеззет даже не знала, со всех сторон бросились ей в глаза, и девушка почувствовала, как ее губы кривятся от отвращения.

— Вот она, — сказал арбитр женоподобному человечку с напудренным лицом, большими выпученными глазами, крючковатым носом и короткими, зализанными назад лоснящимися волосами.

Человечек, едва взглянув на нее, недовольно надул губы.

— Нет! — строгим голосом возразила Джеззет, но оба мужчины пропустили это мимо ушей.

Женоподобный человечек подошел к девушке, и взгляд его бесстыже оценивающих глаз прошелся по ней с ног до головы. Разные люди по-разному смотрели на ее тело и ее шрамы, но то, как этот человек ее разглядывал… Рука Джез непроизвольно потянулась к мечу.

— Она тощая, — сказал мужчина; голос его оказался таким же девичьим, как и внешность.

— Ей приходилось плохо питаться, — ответил за нее арбитр Танкуил.

— С грудью тоже не особо.

— Кто-то счел бы это достоинством, — сказал арбитр, и Джеззет не могла с ним не согласиться.

— У нее мальчишеская шевелюра.

Джез едва удержалась, чтобы не провести рукой по своим коротким колким волосам.

— Придает ей определенную привлекательность.

«Хватит!»

Джеззет смерила взглядом женоподобного портного сверху донизу — так же, как и он ее до этого.

— Чрезмерная полнота. Судя по виду, недостаток яиц — возможно, евнух, — а волосы выглядят так, словно их выдрали из чьей-то задницы.

Она ожидала увидеть шок на лице портного, даже надеялась на это, но тот лишь вскинул выщипанную бровь. Джеззет повернулась к арбитру Танкуилу:

— Нет!

— Это просто…

— Джеззет Вель’юрн никогда не носила и не будет носить платьев.

Арбитр улыбнулся:

— Не думаю, что ты сможешь заявиться на бал в куртке.

— Почему нет? Ты хотел узнать, как здесь, в Диких Землях, делаются дела. Так вот, во время балов богачей многие важные люди приводят с собой телохранителей. В своей одежде я не буду сильно выделяться.

— Действительно?.. — обратился к портному Танкуил.

— Это правда, — смиренно ответил тот.

— И все же, — продолжал арбитр, — будет неправильно, если арбитр придет с телохранителем. Одно платье, одна ночь.

— Я не надену платье!

— Нет, наденешь!

— Нет, не надену!

Джеззет уставилась на арбитра, арбитр уставился на Джеззет, и в помещении повисло неловкое молчание. Казалось, прошла целая вечность. Тишина поглотила все вокруг, и остались только Джеззет да Танкуил, упрямо глядящие друг на друга.

— Постарайся не стеснять ее движений, — сказал арбитр, и Джеззет поняла, что говорит он снова с портным. — И лучше не попадайся ей под ту руку, что с мечом, когда будешь делать замеры.

Закончив, Даркхарт двинулся к выходу.

— Я буду через улицу, там есть очень интересная оружейная лавка, — сказал он, проходя мимо.

Рука Джеззет метнулась и схватила запястье арбитра.

— Нет.

Он наклонился поближе к ней — так, чтобы портной не мог его слышать.

— Бал через четыре дня. Все приезжие будут там. Твоя подруга-военачальница прибыла в Чад этим утром. Думаю, вряд ли она узнает тебя в платье.

Джеззет выпустила руку Даркхарта. Во рту у нее мгновенно пересохло.

— Почему ты не сказал мне раньше?

— Не хотел, чтобы ты весь день пряталась в трактире. Найди меня, когда вы тут закончите. — С этими словами арбитр шагнул за дверь.

Не успела Джеззет повернуться обратно, как на нее тут же налетел портной, вооруженный мерной лентой.

«Ты все еще можешь убежать, Джез. У тебя есть золото, у тебя есть меч. Нужно просто улизнуть прежде, чем арбитр заметит, и на первом же корабле двинуть куда угодно».

Женоподобный портной принялся замерять ее руки, затем перешел к ногам, плечам, бедрам и груди. Все это время Джеззет прожигала беднягу сердитым взглядом, но стояла смирно и не убегала, чтобы уплыть на первом же корабле куда глаза глядят.

— Ваши волосы коротковаты, но немного косметики — и я создам такой образ, что все мужчины…

Джеззет сверкнула глазами, а ее рука потянулась к мечу:

— Только подойди ко мне с этими твоими пудрами, и я разрисую лавку твоей кровью.

Мужчина отпрянул.

— Конечно, прошу прощения. Я не хотел вас оскорбить.

— Мы закончили?

— Да. Можете сказать арбитру…

Джеззет не стала слушать — ее это совсем не заботило. Она стремительно вылетела из лавки и направилась прямиком к оружейной, куда зашел Танкуил. Внутри она остановилась и огляделась. Эта лавка была ей куда больше по душе. Клинки всех форм и размеров висели на стенах рядом с молотами, булавами, цепами, копьями, топорами и прочим смертоносным добром. Один только этот магазин мог бы обеспечить вооружением небольшую армию. Правда, большинство выставленных напоказ образцов были скорее декоративными — сталь хорошая, без сомнений, но украшенная драгоценными камнями и всевозможными орнаментами. Джеззет вспомнились слова наставника: «Клинок есть отражение своего владельца. Мастера Клинка должны убивать, а не красоваться».

Арбитр был занят разговором с владельцем. Тот показывал ему небольшое устройство из дерева и металла с закругленной рукояткой и чем-то вроде длинной трубки. Оно удобно ложилось в руку, но выглядело совершенно не опасным — у него даже не было лезвия.

— Что это? — с нехарактерным для себя любопытством спросила Джеззет.

— Он называет это шарострелом.

Джез вскинула бровь:

— Оно… стреляет шарами?

— Маленькими металлическими шариками, — сказал арбитр, держа один такой в руке. — Смотри.

Джеззет взяла у арбитра шарик и стала рассматривать внимательнее. На вид ничего особенного, просто металлическая сфера размером не больше тех, с которыми иногда играют дети.

— Он стреляет ими, как праща?

— Нет, добрая леди, — вмешался торговец. У него был акцент человека не из Диких Земель, но Джез не могла определить, откуда именно он родом. «Пиратские острова, должно быть». — Он стреляет ими как арбалет, но без тетивы.

Джеззет это показалось полной бессмыслицей.

— Тогда с помощью чего он стреляет?

— С помощью черного пороха.

— Никогда о таком не слышала.

Танкуил вернул устройство торговцу.

— Алхимики открыли черный порох несколько лет назад. При контакте с огнем он загорается и взрывается, — объяснил арбитр.

Владелец лавки, держа устройство одной рукой, навел его на заднюю стену магазина.

— Вы просто целитесь и нажимаете на курок, как и с арбалетом.

Крошечный металлический молоточек наверху устройства щелкнул по железной пластине, но ничего не произошло.

— Не работает, — констатировала Джеззет.

Торговец засмеялся.

— Он не заряжен, добрая леди. Позволяет прицельно стрелять на расстояние до десяти шагов.

— Не очень-то далеко. Луки стреляют раз в двадцать дальше.

Торговец снова залился смехом.

— Его ценят не за дальность, добрая леди.

Джеззет ненавидела, когда ее называли «леди».

— Ты видел его в деле? — спросила она Танкуила.

Арбитр хитро ухмыльнулся в намечающуюся бороду и повернулся к оружейнику:

— Я беру шарострел, а также немного черного пороха и несколько металлических шариков.

После этого торговец резко переменился в лице — исчезла улыбка, иссяк поток комплиментов. Он выставил арбитру цену в восемь золотых за устройство, но тот, похоже, был рад расстаться с деньгами. Мракоборец походил на безумно довольного ребенка, получившего новую игрушку. Джеззет же казалось, что арбитра просто надули.

— Следовало бы проверить оружие, прежде чем покупать, — сказала Джеззет улыбающемуся Танкуилу. — В Диких Землях люди готовы впарить тебе что угодно, если у тебя есть деньги, и они с радостью представят любую вещь в выгодном для них свете.

Даркхарт кивнул и посмотрел на нее.

— Быть может, ты и права. Платье…

Девушка пожала плечами. Ей сейчас совсем не хотелось думать об этом. За всю свою жизнь она ни разу не надевала этих дурацких нарядов, а стоило только встретить арбитра — и он тут же пожелал засунуть ее в платье всем напоказ.

«Даже Д’роан не пытался…»

— Джеззет Вель’юрн? — раздался грубый мужской голос у нее за спиной.

До Джез вдруг дошло, что она перестала следить за улицами и за людьми, а встреча с тем, кто знал ее имя, редко сулила что-то хорошее.

Девушка обернулась и увидела перед собой самого уродливого человека из всех, кого ей доводилось встречать. Он смотрел на нее с неким подобием улыбки на обожженном лице.

— Шип! Не думала, что снова увижу тебя в Чаде, — сказала Джеззет, тоже выдав улыбку, причем куда более привлекательную.

— Ты что, знаешь ее, Шип? — спросил здоровый чернокожий южанин рядом с ним.

— Ага. Мы с Джеззет давно знакомы. Она помогла мне, когда…

Он резко замолчал, и Джеззет поняла, что головорез смотрит на человека у нее за спиной. На арбитра Танкуила. Того, похоже, ситуация совершенно не интересовала, но он вынужден был ждать.

— Что ты делаешь в обществе одного из этих, Джез? — спросил Торн.

— Работаю. Арбитр нанял меня проводником.

— Это тот самый недомерок, которого мы видели? — встрял щуплый юнец, на вид еще совсем пацан, с противными вьющимися усиками и коричневым пушком на подбородке. — Не стой на месте, Черный Шип, убей его!

Джеззет увидела, как Шип сжал челюсти. Южанин позади него застонал, а гигант, каких Джез в жизни не встречала — даже ссутулившись, он был добрых семи футов ростом, — дал мальцу хорошего подзатыльника.

— О боги, Зеленый! Если ты не прекратишь ляпать его имя везде, куда бы мы ни пошли, я тебя лично на кол посажу! — рявкнул южанин.

— Значит, ты Черный Шип, — заговорил за спиной Джеззет Танкуил. — Заноза в заднице Инквизиции.

В лучах яркого солнца сверкнула сталь — все шесть человек напротив Джеззет обнажили оружие. Шип, южанин, гигант, мальчишка, женщина — чуть ниже Джеззет ростом и со шрамом, навсегда растянувшим ее губы в презрительной ухмылке, — и щеголеватый улыбчивый красавчик. Девушка вдруг поняла, что ее меч тоже покинул ножны, и теперь эфес удобно лежит в руке. И рука эта дрожит.

«Черт возьми, Джез. Это не та драка, в которой хотелось бы поучаствовать. Попробуй разрядить обстановку».

— Ты не хочешь драться со мной, — сказала она настолько повелительным тоном, насколько смогла.

— Ха! — рявкнула женщина со шрамом. — Не иначе как тебя пытается запугать девчонка, которая даже меч не может держать ровно.

— Закрой пасть, Генри! — рыкнул на женщину Шип и прожег ее взглядом.

Та лишь засмеялась:

— Не волнуйся. Я смогу защитить тебя от этой маленькой сучки.

«Леди, девчонка, шлюха, сучка!» — похоже, каждый сегодня норовил оскорбить ее, и Джеззет это уже вконец достало.

Шагавшие по улице стражники обратили внимание на сверкающую сталь, но вмешиваться не стали. Не сейчас. Их слишком мало против такого количества людей с оружием. Стражники подождут, пока противники в большинстве своем поубивают друг друга, а потом заберут выживших и отдадут рабовладельцам.

Джеззет заметила, что арбитр еще не вынул из ножен собственный меч. Из всех присутствующих он казался самым расслабленным. Его руки покоились в карманах плаща, а на лице застыла легкая улыбка.

— Никогда не думал, что встречу Черного Шипа, — сказал арбитр за спиной Джеззет. — Это…

— Ты не возьмешь меня, — бросил Шип.

— Возьму…

— Живым или мертвым. Я убил достаточно ваших, чтобы знать, как это делается.

— Да, я слышал. Какой там у тебя счет? Пятеро, полагаю.

— Шестеро. Все постоянно забывают о первом, — подал голос мальчишка со свирепым лицом и сразу же получил еще один подзатыльник от гиганта.

— Что ж, я не хочу стать номером семь. Кроме того, у меня есть дела.

Шип растерялся, его спутники — тоже. Даже Джеззет опешила. Черный Шип всегда говорил, что Инквизиция жаждет поймать его, живым или мертвым, и ни перед чем ради этого не остановится.

— Что за игру ты ведешь? — спросил южанин.

Танкуил весело фыркнул:

— Никакой игры. Просто ты мне не интересен, Черный Шип. И никто из твоей шайки. Думай что хочешь, а мне пора. Джеззет, идем.

Арбитр развернулся и пошел прочь. Джез отступила на пару шагов, убрала меч в ножны и поспешила за ним, оставив Шипа и его команду смотреть им вслед.

— Разве ты не должен был попытаться убить его? — нагнав, спросила Танкуила Джеззет. Теперь, когда перспектива драки осталась позади, дрожь в руке унялась — хотя вероятности получить в любой момент нож в спину еще никто не отменял.

— Сражаться с Черным Шипом… паршивое дело, — ответил Даркхарт. — Он уже убил шестерых арбитров, и я не шутил, когда говорил, что не хочу становиться седьмым.

Черный Шип

— Проследи за ними, Шустрый. И смотри не попадись, — сказал Босс, хмурясь даже больше обычного.

Бетриму это не нравилось. Вся эта гребаная ситуация ему не нравилась. Сначала Мертвоглазая поручает им вытянуть из тюрьмы какую-то поганую ведьму, а теперь еще этот арбитр с Джеззет Вель’юрн на поводке. Гарантированный рецепт неприятностей.

— Шип, — Босс легонько толкнул Бетрима в бок, — ты знаешь эту женщину?

— Да.

Бетрим смотрел, как Шустрый рысью кинулся за арбитром, оставаясь на расстоянии и прячась за спинами, чтобы его не заметили. Он был чертовски полезным парнем, если только держать его в узде.

— От нее могут быть проблемы?

— Да сколько угодно. Мечом она владеет как никто другой.

— Эта сучка тряслась сильнее Зеленого, — фыркнула Генри.

Торн не стал утруждать себя ответом. Генри всегда плохо ладила с другими женщинами, и его не интересовало почему.

— Оружие на тебя она направила довольно шустро, — продолжал Босс, и Бетрим понял, что он будет гнуть свою линию, пока не услышит всю историю.

— В этом вся Джеззет Вель’юрн. Никогда не знаешь, на чьей стороне она в итоге окажется. Несколько лет назад здесь, в Чаде, у меня была работенка по охране. Плевое дело, легкие деньги. Сидишь, следишь за парой ящиков и ждешь, пока не явятся люди их забрать. Только вот несколько парней решили, что быть трупом мне идет больше. Скорее всего, хотели потом хвастать убийством Черного Шипа.

Восемь человек поднялись против меня, и только она одна осталась со мной. Я убил двоих, она же разобралась с прочими, не оставив им даже шанса. Еще некоторое время мы держались вместе, а потом она получила лучшее предложение. Думаю, ее нанял кто-то побогаче, покрасивее и с меньшим количеством врагов.

— То есть она идет за тем, кто больше платит? — спросил Босс.

Бетрим лишь пожал плечами. Он понятия не имел, что у нее на уме. Еще несколько минут назад он считал Джеззет Вель’юрн старым другом, ровно до того момента, пока не увидел, что она якшается с Инквизицией.

Беспокоило его и то, что на улице собралось слишком много стражи. Должно быть, к служителям закона прибыло подкрепление, и теперь они проявляли совсем не досужий интерес к шайке сорвиголов, которые смотрелись явно не к месту посреди Золотого города. Похоже, стражники решили, что куда уместнее они будут смотреться в железных ошейниках.

— Пора нам двигать, Босс.

— Ага. — Бетрим был не единственным, кто заметил стражу. Боссу положение дел совсем не нравилось. Впрочем, ему вообще все с каждым днем нравилось меньше и меньше. — Мослак, бери Зеленого и найдите нам другое убежище, как можно ближе к воротам в Старом городе.

— Сделаем, Босс, — отозвался Мослак и потащил Зеленого прочь.

— Нам с Генри нужно встретиться со связным…

— Насчет денег? От Мертвоглазой.

— И это тоже, — ответил Босс. — Возвращайся в дом и жди там, Шип. И постарайся по пути не встретить еще кого-нибудь из старых друзей.

Бетрим пропустил комментарий мимо ушей и зашагал по улице, уже жалея, что Босс вообще решил позвать их на пирушку. Поначалу это казалось неплохой идеей. Они выполнили свою работу, и выполнили хорошо, никто не погиб, да и пострадал из всех только Бетрим, ударившись головой о стену, когда его швырнула ведьма. Поскольку платы за работу они еще не получили, Босс повел всех в одну милую таверну в Золотом городе, чтобы наесться от души и выпить столько темного пива, сколько влезет. По правде говоря, Бетрим уже думал, что пьян в стельку, пока не столкнулся лицом к лицу с арбитром. Забавно, насколько быстро способен протрезвить вид человека, ищущего твоей смерти.

Если бы не эта затея Босса с крутой таверной, Бетрим никогда бы не пересекся с арбитром и Джеззет. Просидел бы весь день в провонявшей мочой таверне попроще и хлестал пиво со вкусом той же мочи до тех пор, пока не напьется так, что перестанет чувствовать шрамы. Тоже неплохой вариант, надо сказать. А теперь ему предстоит провести остаток дня, прячась в доме, словно какому-то нашкодившему пацану.

Хорошо хоть стояла жара. Торн никогда не любил холод. Однажды он провел целую зиму в Пяти Королевствах, далеко на севере. Дождь там мгновенно превращался в белые твердые крупицы — вот насколько холодно там было. Жители тех краев не задумывались об этом, но не Бетрим. Вода и в жидком состоянии была штукой дрянной, и не было никаких разумных поводов ей становиться твердой и оседать на землю так, как это было там.

За ним увязался хвост. Парень, несомненно, был хорош, но когда ты носишь имя вроде Черный Шип и пожил столько, сколько Бетрим, начинаешь нутром чувствовать, когда кто-то уделяет твоей персоне излишнее внимание, — это словно зуд, от которого не избавиться. Парень крался за ним, по возможности держался в тени, выглядывал из-за углов, но недостаточно быстро. Бетрим свернул в переулок и стал ждать. Ждать. Ждать.

Он уже был готов сдаться и признать собственную ошибку, когда голова юноши высунулась из-за угла. Рука Бетрима метнулась быстро, как змея, и, схватив парня за рваную сорочку, втащила его в переулок и прижала к деревянной стене пекарни, за которой прятался Шип. В ту же секунду в его трехпалой руке возник нож, и Бетрим приставил лезвие к горлу мальчишки. Осмотревшись, он убедился, что вокруг никого нет. Единственным наблюдателем был толстый рыжий кот, который лениво посматривал на них своими золотистыми глазами, вальяжно растянувшись на солнце. Только коты могут смотреть так, что ты почувствуешь себя виноватым в том, что зашел на принадлежащую им территорию.

Мальчишка выглядел напуганным, но молчал.

— Кто послал тебя за мной? — грозно спросил Бетрим, для пущего устрашения посильнее вжав лезвие ножа в шею парня.

— Стражники. Они видели тебя. Сказали, что дадут мне серебряк, если я прослежу за тобой и скажу, куда ты пошел.

Мертвоглазая, Джеззет, какой-то ублюдок-арбитр, а теперь еще и стража. Похоже, жизнь с каждой секундой становится все сложнее и сложнее. Бетрим еще сильнее надавил ножом, и парень жалобно всхлипнул, когда по его шее за воротник потекла струйка крови. В воздухе появился кислый запах — похоже, горе-преследователь напустил в штаны.

Наемник мог бы предложить парню два серебряка, чтобы спокойно уйти и никогда больше не встречать ни его, ни стражу. Только вот у Бетрима Торна не было ни гроша за душой. Можно было, конечно, убить мальца, благо никто бы этого не увидел. Один взмах ножа — и готово. Это был бы не первый юноша, убитый Бетримом, и едва ли последний.

В конце концов он просто оттолкнул парня, достаточно сильно, чтобы тот повалился на землю.

— Будешь дальше преследовать меня — и я скормлю тебя этому коту.

Парень дрожал всем телом.

— Какому коту?

Бетрим обернулся и поискал глазами рыжего, но того уже не оказалось. Исчез так беззвучно, как могут только коты. Пока Шип смотрел в другую сторону, парень дал стрекача и тоже скрылся. Что ж, так даже лучше. Бетрим совсем не горел желанием убивать уличных оборванцев просто так. Подобные поступки имеют тенденцию бумерангом возвращаться к тебе.


Когда начали подтягиваться остальные, на дворе уже стоял поздний вечер. Первыми явились Мослак и Зеленый, и к их приходу Бетрим уже утомился от безделья. Он валялся на спине, пялился в потолок крохотного жилища и считал пауков. Некоторые из них выглядели слишком уж большими.

Бетрим когда-то знал человека, который держал у себя нескольких пауков. Он говорил, что доит их, получая яд. «Доить»… Чертовски странное слово применительно к паукам, но Торн не мог не признать, что яд работал. Малейшего пореза отравленным клинком хватало, чтобы жертва уже через несколько секунд билась в конвульсиях, не в состоянии дышать, а через пару минут умирала. Паршивая, надо сказать, смерть — быть отравленным типом, который доит пауков. Поэтому Бетрим ему просто улыбался и кивал, а потом быстро собрался и свалил от этого доильщика куда подальше.

— Все прячешься, Черный Шип? — глумливо поинтересовался Зеленый, вваливаясь в дом. — Никогда не думал, что такой, как ты, может бояться одного человека. Думаю, скоро тебя назовут Желтым Шипом.

Для Бетрима это стало последней каплей. Наемник вскочил на ноги, в два шага подлетел к Зеленому и впечатал тяжелый пятипалый кулак ему в лицо. К счастью для себя, мальчишка оказался достаточно проворным, чтобы увидеть опасность и попытаться уклониться. К несчастью, проворства ему не хватило. Бетрим почувствовал, как ломается нос хама, ощутил чужую кровь на костяшках пальцев и боль от удара в собственной руке.

Зеленый рухнул на пол, сыпя ругательствами вперемешку с булькающими всхлипываниями. Неожиданно между ними вырос Мослак — когда того требовала ситуация, здоровяк демонстрировал чудеса прыти. Одной рукой он оттолкнул Черного Шипа, и Торн чуть было сам не покатился по полу, но устоял и принялся трясти ушибленной правой кистью. Удивительно, насколько сильно удар, нанесенный кому-то кулаком в лицо, может аукнуться тебе самому.

Зеленый едва держался на коленях, кашляя, рыдая и плюясь. Кровь заливала ему лицо. От этого зрелища губы Бетрима растянулись в улыбке. Ему хотелось врезать мелкому гаденышу еще с момента их самой первой встречи. Он бы с радостью еще как следует навалял мальчишке, если бы не перспектива подраться с Мослаком.

— Отойди, Шип, — предупредительным тоном сказал Мослак. — С него хватит.

— Хочется верить, — все еще улыбаясь, ответил Бетрим. Нечасто он так веселился. — Одного удара таким, как он, безусловно, вполне достаточно.

Парни вроде Зеленого в этой игре долго не живут, вот и приходится что-то делать с их непроходящим желанием донимать людей вроде Черного Шипа.

Зеленый прокашлялся, едва поднялся на ноги и, шатаясь из стороны в сторону, поковылял к Бетриму. Но на его пути оказался Мослак и одной рукой толкнул парня.

— Уймись, Зеленый, — теперь уже успокаивающим тоном сказал великан. — Сядь и дай мне взглянуть на твой нос. Похоже, он сломан.

Зеленый плюнул на устланный соломой пол. Кровь и слюна с примесью слез. Бетрим от этого зрелища заухмылялся пуще прежнего.

— Пошел ты, Шип! — вскричал парень. Очень храбро с его стороны, особенно если учесть, что его держал гигант, по силе превосходящий их обоих вместе взятых. — Да я тебя к черту убью!

Только этого Бетрим и ждал. Правой рукой он взялся за свой топор, левой рывком сдернул с пояса кинжал и встал в боевую стойку.

— С дороги, Мослак. Мальчишка хочет умереть.

Зеленый в ответ обнажил свой короткий меч. Теперь Мослак открыто занервничал, и небезосновательно — когда по бокам от тебя стоят двое вооруженных людей и каждый хочет убить другого, трудно не потерять хладнокровие. Еще пара секунд — и он отойдет, дав им покончить с этим раз и навсегда…

— Кто-нибудь скажет, что за ерунда здесь творится? — раздался из дверного проема голос Босса.

Бетрим глянул в сторону входа, и одного взгляда на лицо южанина ему хватило. Никогда еще он не видел настолько мрачного, укоряющего и полного чистейшей злобы лица, как в тот момент у их вожака. Торн убрал свое оружие и, отступив, прижался спиной к стене. Улыбка испарилась с его лица, уступив место привычной безэмоциональной маске из шрамов и ожогов.

Зеленый же намека не понял. Увидев, что Бетрим сдался, он решил действовать. Далеко, впрочем, парень не зашел. Мослак схватил его за руку с мечом и сильно ударил мальчишку в грудь. Зеленый выпустил оружие и кубарем покатился в угол, где и остался лежать, тяжело дыша и по-прежнему харкая кровью. Мослак отшвырнул меч к стене.

— Что стало с носом Зеленого? — требовательно спросил Босс.

Мослак плюнул и уселся на пол.

— Он взбесил Черного Шипа. Я говорил ему этого не делать, но парень плохо слушал.

Босс устремил взгляд на Бетрима. Тот лишь отвел глаза и пожал плечами, словно вся ситуация и яйца выеденного не стоила. Торн чувствовал толику разочарования. Он хотел гарантированно заткнуть Зеленого.

— Генри, подлатай пацану нос, — приказал Босс, и девушка двинулась к лежащему ничком Зеленому, ухмыляясь на ходу.

— Не знаю, за что вы оба друг на друга взъелись, — мне на это наплевать. Вы это прекратите, прямо сейчас. Как закончим дело, можете грызть друг другу глотки сколько влезет, но если до тех пор что-то подобное повторится, я лично вас обоих сдам работорговцам. Понятно?

Бетрим кивнул:

— Да, понятно.

Зеленый взвыл от боли, когда Генри с громким хрустом вправила ему нос. Свежая кровь хлынула в рот, и парень снова принялся плеваться алой слюной.

— Как новенький, — сказала девушка и поднялась.

Ее руки были красными от крови Зеленого, на которую она смотрела с нескрываемым восторгом. Бетрим вспомнил, как она точно так же таращилась на его кровь и хохотала, предварительно ткнув ножом в бок. Впрочем, даже после этого Торн не смог забыть, что обнаженная Генри очень даже ничего.

— Что там с работой? — спросил он, подпирая стену. — И когда нам заплатят за прошлую?

— Как только вернется Шустрый, — ответил Босс, растирая пальцами виски. — У нас есть новое дело от Мертвоглазой.

— Босс, это не…

— Не хочу ничего слышать, Шип. Нам нужна эта работа, и мы ее сделаем.

Бетрим кивнул, но слова Босса его совсем не убедили. Работать на Мертвоглазую — все равно что играть с огнем. Эта сука имеет поганую привычку не платить наемникам, а просто убивать их. По крайней мере, так о ней говорят слухи. Впрочем, те же слухи вещали и о том, что Черный Шип однажды дотла сжег целую деревню, убив всех жителей до единого. Так Бетрим на собственном опыте убедился, что они чаще всего врут.

— Что за дело?

Босс лязгнул металлическими зубами и нахмурился еще сильнее.

— Мы должны убить члена правящего Совета Чада.

Арбитр

Едва ли это место можно было назвать уютным, но оно было удобно расположено, и внутри оказалось довольно просторно, если не считать множества старых ящиков и пары бочек. Одни уже давно прогнили и держались на честном слове, другие были еще вполне пригодны для использования. А еще здесь в огромных количествах водились крысы, многих из которых запросто можно было назвать гигантами. Раньше тут ютились какие-то бездомные, которых в Чаде всегда хватало, но Танкуил прогнал их. Уединение ему было так же необходимо, как и свободное пространство.

Джеззет переступила порог следом за Даркхартом и осмотрелась. Даже сейчас она все еще держалась, словно туго натянутая тетива лука, готовая действовать в любой момент.

— И ты заплатил за это? Зачем?

— Инквизиция заплатила. У нас есть свое убежище в городе, но иногда арбитрам требуется полное уединение. А поскольку я единственный арбитр в Чаде, то мне оно и полагается.

— Только вот ты притащил сюда и меня, — заметила Джеззет. Она подошла к одному из старых ящиков, приподняла крышку, заглянула внутрь и опустила крышку на место. — Думаю, от этого стоит избавиться. Там внутри что-то сдохло.

Судя по запаху, девушка была права.

— Советую тебе перенести сюда все свое снаряжение и хорошенько его спрятать.

Джеззет сощурилась. Это придало ее облику кошачьи черты.

— Полагаешь, нам придется в спешке убираться из Чада?

— Трудно сказать. Но стоит быть готовыми ко всему.

Она фыркнула:

— Главное, чтобы не пришлось снова ползать по выгребным ямам. Не возражаешь, если я тут немного помашу мечом?

— На здоровье.

Танкуил окинул взглядом помещение в поисках подходящей мишени. Все здание представляло собой небольшой склад, построенный из дешевого дерева, с маленьким чердаком, на который вела прогнившая лестница. Он приметил деревянную доску длиной в два фута и шириной в треть. Подняв доску, арбитр поставил ее на бочку и двинулся назад. Отсчитав семь шагов, он развернулся, снял с пояса устройство для стрельбы металлическими шариками и зарядил его — засыпал в ствол немножко черного пороха, а поверх вкатил дробинку.

Затем Танкуил тщательно прицелился в деревянную доску, прикрыв один глаз, а другим глядя точно вдоль ствола. Вдруг он поймал себя на том, что нервничает при мысли о необходимости нажать на курок. Арбитр уже видел прежде черный порох в действии и знал, насколько он может быть капризным и разрушительным. Даже алхимики, создавшие это вещество, обращались с ним чрезвычайно осторожно. Были известны случаи, когда экспериментаторам из-за их ошибок в обращении с порохом отрывало руки, ноги и даже головы.

Вздрогнув, Даркхарт нажал на курок. Ничего не произошло.

— Ну я же говорила. Народ в Чаде любит дурить таких, как ты, — укоризненно сказала Джеззет.

Танкуил глянул на нее. Девушка стояла в полуприседе, держа меч левой рукой так, что лезвие шло вдоль предплечья, но глаза ее были устремлены на арбитра и его шарострел.

Вспомнив человека, продавшего ему оружие, Даркхарт оттянул крошечный молоточек наверху устройства и, прицелившись, еще раз нажал на курок.

БАХ!

Танкуил ощутил, как по руке прошла волна отдачи. Облако дыма вырвалось из ствола адской машинки. Арбитр обернулся и увидел Джеззет распластанной на полу, широко раскрытыми глазами глядящей на шарострел.

— Что это, черт возьми, было? — с панической дрожью в голосе спросила она.

Даркхарт через силу растянул губы в нерешительной улыбке.

— Я… гм… Я думаю, что оно работает.

Он положил оружие на крышку ближайшего ящика и двинулся к деревянной доске, исполнявшей роль мишени.

— Ага, похоже на то.

Джеззет легко вскочила на ноги и присоединилась к нему, тоже желая посмотреть на результат.

Стрела лука или болт арбалета должны были застрять в дереве; наконечник, быть может, и прошел бы насквозь, но древко бы застряло. А сейчас в доске зияла маленькая круглая дырочка в том месте, куда попал металлический шарик. Дробинка пробила цель и куда-то отлетела — ее нигде не было видно. Танкуил прикинул, что снаряд поразил доску не дальше чем в полу-футе от той точки, куда он целился.

Джеззет круглыми, словно блюдца, глазами осмотрела мишень, а после перевела взгляд на шарострел.

— Как они смогли уместить столько мощи в такую маленькую штуку?

Даркхарт все еще искал металлический шарик.

— Дело не в устройстве. Мощь в себе таит черный порох.

— То есть это сделала щепотка пороха? — скептически уточнила Джеззет. — Мне это не нравится.

Танкуил отчасти разделял ее позицию. В дурных руках такое оружие может натворить кучу бед, хоть арбитр и сомневался, что черный порох когда-нибудь станет легкодоступным товаром. При одной только мысли о целой армии, вооруженной подобными устройствами, по его спине пробежал холодок.

Оставив бесплодные попытки найти дробинку, Танкуил снова поставил мишень на крышку бочки и подобрал шарострел. Джеззет отошла на безопасную дистанцию и стала наблюдать за тем, как мракоборец засыпает в ствол новую порцию пороха, но на этот раз оборачивает металлический шарик полоской бумаги, извлеченной из кармана плаща.

— Что это?

Танкуил одарил ее улыбкой.

— Руна.

Выбранная им руна была огненной, и он не на шутку разволновался, предвкушая возможный эффект. Если, конечно, устройство просто не взорвется у него в руке.

— Магическая?

— Да.

— Как по мне, так эта штука достаточно мощна и так, без этих ваших охотничьих фокусов.

— Не люблю, когда меня называют «охотником на ведьм», — сказал Танкуил, помещая снаряд в устройство и наводя оружие на цель; уголком глаза он увидел, что Джеззет закрыла уши руками, и пожалел, что не может сделать то же самое.

Арбитр взвел молоточек и нажал на курок.

БАХ!

В этот раз деревянная доска вспыхнула ярким оранжевым пламенем. Даркхарт довольно улыбнулся, а Джеззет замерла с раскрытым ртом, наблюдая, как пламя пожирает дерево.

— Работает! — радостно повернулся к ней Танкуил.

Девушка не сводила глаз с полыхающей мишени.

— Это твоя маленькая руна вызвала огонь?

А пламя меж тем постепенно переползало с доски на прогнившую бочку, и его языки становились все больше. Не хватало только спалить склад.

Нескольких минут, пока арбитр сбивал огонь, хватило, чтобы его плащ насквозь пропитался запахом древесного дыма. Джеззет не стала ему помогать — она вернулась к своим упражнениям с мечом, чертя клинком смертоносные дуги и грациозно, словно кошка, переходя из одной стойки в другую. Вот меч словно кружится вокруг ее тела, а вот уже устремляется вперед, колющим ударом поражая невидимого врага…

Танкуил обучался у одного из самых почитаемых оружейников Инквизиции, но он никогда не встречал никого, кто был бы хоть в половину таким же грациозным и умелым в обращении с холодным оружием, как Джеззет Вель’юрн. Он видел танцоров, мужчин и женщин, которые тренировались всю свою жизнь, но и они не могли похвастаться такой плавностью движений. Он видел котов, бегающих по заборам толщиной с веревку, но и они делали каждый свой шаг не так уверенно, как это делала Джеззет.

— Как это работает? — спросила она, в очередной раз меняя стойку.

Сначала девушка держала меч двумя руками лезвием вниз вдоль правой ноги, а уже через мгновение клинок оказался направлен прямо вперед, словно став продолжением правой руки. Она провела несколько выпадов, затем отработала парирующие движения, и все это время покачивалась на пятках, подпрыгивала и отскакивала.

— Устройство, по сути, просто ствол. Он фокусирует взрывную энергию черного пороха и выталкивает металлический шар туда, куда ты его направишь, — объяснил Танкуил.

— Я имела в виду вашу магию. — Меч девушки метался из одной руки в другую, и каждой она управлялась с ним неизменно уверенно и искусно.

— Руны чертят на бумаге или дереве, реже на камне. Когда руну разламывают, ее сила высвобождается.

Джеззет приостановила свои занятия и смахнула проступившие на лбу капли пота.

— И что, кто угодно может рисовать эти руны? Опасное дело.

Танкуил уселся на пол, прислонился спиной к трухлявой бочке и покачал головой.

— Заклинания черпают силу из человека, начертившего руну. Сама по себе руна лишь указывает, какую форму эта сила должна принять.

— То есть когда ты рисуешь эти… каракули на бумаге, ты… вкладываешь в них свою силу?

— Да.

— Кто угодно может так делать? — уточнила Джеззет, принимая новую стойку; теперь она держала в правой руке меч, а в левой — маленький кинжал.

— Нет. Только те, кто обладает определенными способностями, и только после долгих тренировок. Существуют и другие виды магии. В благословениях и проклятиях используются особые слова с различными эффектами. Еще есть обереги — вроде того, что носишь ты.

Он проследил, как Джеззет потерла правой рукой левое запястье.

— Опасная операция, — продолжал он, — вшивать оберег себе под кожу.

Джеззет кивнула.

— Идея моего старого наставника. Он говорил, что не хочет, чтобы я его когда-нибудь потеряла. Ребенок — это последнее, чего мне хотелось бы в жизни.

Танкуил слегка наклонил голову.

— Существует много типов магии, и у каждого есть свои особенности. Благословения улучшают твои… способности, проклятия — наоборот. Руны единовременно выплескивают силу, обереги же обладают постоянным действием.

Танкуил не горел желанием развивать эту тему дальше, чтобы не затрагивать технику принуждения. Он рывком поднялся на ноги, в три шага покрыл расстояние между ним и Джеззет и вытащил свой меч…

…чтобы обнаружить, что в руке его больше нет. Джез держала стальной клинок в своей левой, тогда как правой прижимала собственное оружие к шее арбитра. Он даже не успел понять, как она это провернула, — настолько быстро все произошло.

Джеззет отступила и смерила взглядом меч Даркхарта: длинная тонкая полоса стали, заточенная с одной стороны, с простой гардой и письменами, выгравированными по всей длине лезвия. Ее меч был немного короче и легче, заточен с обеих сторон и не имел гарды.

Девушка фыркнула и бросила клинок обратно арбитру. Танкуил поймал его и сразу же принял боевую стойку.

— Ты неаккуратен и медлителен, но твой меч хорош.

Даркхарт не стал ждать, пока она договорит, а перешел в наступление. Первая атака — размашистый нисходящий удар, от которого девушка уклонилась, затем — быстрый выпад ей в грудь. Джеззет отразила его и резким движением запястья выбила клинок из руки арбитра.

— А ты действительно хорошо управляешься с мечом, — сказал Танкуил, подбирая свое оружие с пола и снова приближаясь к Джеззет.

— Вообще-то, с любым клинком. А ты — нет.

— Нет. Мой наставник всегда твердил мне, что мой уровень в лучшем случае удовлетворительный.

Даркхарт побежал на девушку, размахивая мечом. Джеззет перевернула оружие в руке, поднырнула под удар Танкуила, и он сам по инерции налетел на плоскую сторону ее клинка.

— Ты уже трижды был бы мертв. Как ты вообще прожил так долго? — с издевкой улыбнулась ему в лицо Джез.

— Я арбитр, мне необязательно сражаться честно.

В этот раз Танкуил сделал ложный выпад влево, сам шагнул вправо и направил колющий удар девушке в голову. Уловка прошла впустую — Джез сместилась вместе с ним, присела под его мечом и провела подсечку.

Арбитр тяжело упал, воздух со свистом вырывался из его легких. Мгновение спустя он обнаружил, что Джеззет придавила его к полу, одним коленом прижав запястье руки с мечом, а второе поставив ему на грудь, отчего дышать стало еще труднее. Кончик меча замер прямо у оголенной шеи.

— Сомневаюсь, что такой миниатюрной женщине, как ты, разумно так приближаться к противнику, — втянув немного воздуха, просипел Танкуил.

— Это не так, — с улыбкой ответила девушка. — По крайней мере, пока я сильнее.

Она рывком поднялась с колен — арбитр закашлялся — и, словно в танце, отпрыгнула назад и стала ждать, пока он встанет.

— Не думаю, что против тебя у меня есть шансы, — сказал Даркхарт, с трудом возвращаясь в вертикальное положение.

— У тебя их нет, — согласилась Джеззет. На ее губах по-прежнему играла улыбка. — Но немного спарринга никому из нас не повредит.

Он пригнулся, парировал вальяжный выпад ее клинка, а затем рубанул изо всех сил. Джез поймала меч Танкуила своим, согнула руку и шагнула вплотную к нему. Арбитр внезапно обнаружил свой собственный меч в опасной близости от своей же шеи, впрочем, как и клинок Джеззет. На таком расстоянии он мог чувствовать ее запах — она пахла чистотой, лишь с легкими нотками пота. Значительное улучшение с того для, как он ее встретил. Его сердце билось чересчур быстро, но было ли это вызвано адреналином или ее близостью, сказать он не мог.

А затем девушка снова упорхнула, оставив Танкуила в раздумьях, какого черта он вообще решил заняться с ней спаррингом.

— Могла бы хоть давать мне советы, раз уж постоянно убиваешь, — вздохнул он, становясь в боевую стойку.

— Никогда не дерись с Мастером Клинка, — подмигнула она.

— Постой, так ты…

Но она уже вовсю наступала.

Мастер Клинка

Джеззет была мрачнее тучи. Ей не нравилась обувь, платье нравилось еще меньше, люди, в обществе которых придется быть, — еще меньше, но меньше всего ей нравилось то, что эти люди будут на нее глазеть.

Это был не первый бал в ее жизни. Д’роан любил выходить в свет под ручку с ней, правда, в те разы ей не приходилось отказываться от своей привычной кожаной одежды. Публика на этих балах видела именно то, что хотела видеть: в коже Джеззет казалась бы им дикаркой, которую следует сторониться и игнорировать, а в платье богачи сочтут ее одной из своих.

«Но ты не одна из них, Джез. Просто помни: если кто-то смотрит на тебя с усмешкой — убей его. Столовых приборов под рукой будет полно».

От мысли о том, чтобы убить кого-нибудь вилкой, Джеззет расплылась в улыбке, хоть она и не была уверена, что такое возможно. «Если только это действительно очень острая вилка».

— Прямо светишься от счастья, — раздался позади нее голос Танкуила.

Она позволила нарядить себя, как какую-то чистокровную леди, но когда арбитр попытался взять ее за руку, она чуть не сломала ему его собственную.

— Ты когда-нибудь убивал вилкой? — спросила девушка.

— Гм-м…

— Я тоже нет, но, думаю, стоит попробовать.

Слов в ответ на такое заявление у Танкуила не нашлось, но на его лице можно было явственно прочесть: «Она что, серьезно?»

Джеззет, мягко ступая сандалиями, прошлась вдоль вереницы людей. Было забавно видеть, как эти напыщенные знатные индюки ждут своей очереди. С Д’роаном ей никогда не приходилось ждать. Все знали его, все боялись его и расступались перед ним. Он спокойно проходил мимо любых очередей и мимо слуг со списками на входе — и Джеззет вместе с ним. Она никогда не признавалась, но ей нравилось это чувство — быть человеком низкого происхождения и все равно оставлять за спиной богатых и чистокровных, словно они лишь пустое место.

«Да, носить платье — та еще работенка…»

Оно было сшито из темно-синей ткани, очень похожей на шелк; одновременно и до боли сдавливало, и свободно ниспадало, заставляя Джеззет чувствовать себя обнаженной. Лиф целиком прикрывал грудь, и за это девушка была признательна портному. Платье облегало тело, оставляя немного простора для фантазии, и каким-то образом безо всякого декольте делало бюст больше, чем на самом деле, а ниже талии слегка расширялось — немного, но достаточно, чтобы не стеснять движений. Портной убедил ее, что ткань будет кружиться вместе с ней в танце и ослеплять своим сиянием любого мужчину в зале. Джеззет едва не ударила его за одно предположение, что ей придется танцевать.

Портной отчаялся что-либо сотворить с прической Джеззет, а у нее не было времени с ней возиться. Она любила свои волосы короткими и колкими — так они не лезли в глаза и не требовали особого ухода. Джез видала женщин, которые часами расчесывали и умащивали волосы, пока те не начинали блестеть. Ей это казалось пустой тратой времени, которое можно было потратить с большей пользой. Например, научиться убивать — в Диких Землях это умение куда более востребовано.

Сейчас они с арбитром приближались к началу очереди. Вскоре слуги попросят мракоборца показать его приглашение, а затем они окажутся внутри, среди пышного убранства и толпы разодетых людей, и Джеззет предстоит быть одной из них.

«Звучит дерьмово».

Она попробовала отвлечь себя разглядыванием раскинувшихся вокруг угодий. Удивительно: девушка несколько раз была в Чаде, дважды с Д’роаном, и даже не подозревала о существовании такого места. Особняк хоть и располагался в черте города, но был огромным, словно замок. Его защищали стены высотой почти в тридцать футов, и всю территорию патрулировала частная охрана, а не городская стража, печально известная своими непостоянством и неверностью.

Внутренний двор был выложен дробленым камнем, он же окаймлял дорожки, ведущие в прекрасные сады, которые, судя по всему, окружали имение. Высокие зеленые кусты росли ровными линиями и под прямыми углами, цветы всех известных Джеззет оттенков покрывали клумбы, фонари искусной работы висели над расписными скамьями и, привлекая к себе крошечных летающих жучков, обитающих у любого водоема, отбрасывали на землю танцующие тени.

Само по себе поместье размерами запросто могло поспорить с личным особняком Д’роана. Оно было целиком возведено из камня, со стеклянными окнами, и зеленые стебли виноградной лозы оплетали его стены. Вход был прикрыт сверху громадным портиком, опирающимся на две массивные колонны из белого камня высотой в добрых десять футов и толщиной с дерево. Вопреки собственной натуре, Джеззет была впечатлена. Арбитр же, судя по выражению его лица, откровенно скучал.

«Еще бы, он ведь явно все это видел не раз и не два. Арбитры вхожи куда угодно».

Жизнь в Диких Землях трудна, жестока, коротка и кровава, но деньги меняли все. Чистокровные и те обитатели свободных городов, что именовали себя «лорд такой-то» и «леди такая-то», в деньгах буквально купались и знали, как с их помощью сделать свое существование роскошным. И все же Джез это казалось пустой тратой золота.

— Приглашение, — попросил слуга у входа, когда Танкуил и Джеззет предстали перед ним впереди очереди знатных особ.

— Арбитр Даркхарт со спутницей, — с приятной улыбкой сказал Танкуил.

Слуга поклонился и улыбнулся в ответ.

— Приглашение, — повторил он.

— У меня его нет. Я не был приглашен.

Джеззет обратила внимание на охранников у каждой колонны: всего четыре человека, вооруженных и опасных на вид. Лакей перестал улыбаться и обратился к арбитру в предельно вежливой манере:

— Боюсь, только те, у кого есть приглашения…

— Как тебя зовут?

— Элджин, сэр.

— Я тебе не сэр, Элджин. Я арбитр, и я не забуду упомянуть лорду Зхо, что его слуга Элджин в ответе за то, что им занялась Инквизиция. Уверен, ему будет очень интересно узнать, почему ты отказал мне, когда я пожелал войти.

Элджин забеспокоился. Никто не хотел становиться объектом внимания охотников на ведьм, даже обитатели свободных городов. Инквизиция могла превратить чью угодно жизнь в сущий ад, и Джеззет готова была спорить, что эта организация не гнушалась прибегать к заказным убийствам.

— Разумеется, арбитр Даркхарт, — Элджин снова перешел на льстивый тон, но на его пухлых губах замерла нервная улыбка. — Можете проходить. Гм-м… ваш меч…

— Останется у меня в ножнах.

Элджин еще раз поклонился и отступил в сторону. Танкуил одарил слугу ухмылкой и вошел; Джеззет последовала за ним, держась в полушаге позади. Внутри их ждал еще один прислужник, который, поприветствовав надлежащим поклоном, повел их в бальный зал. Джеззет вплотную приблизилась к Даркхарту и взяла его под руку. Она предпочла бы драться со всей городской стражей Чада разом, чем шагнуть в этот зал, полный капризных богачей.

— Это бы действительно произошло? Инквизиция взялась бы за Зхо только потому, что тебе не дали войти?

Танкуил тихо хихикнул.

— У Инквизиции полно дел и без того, чтобы разбираться с каждым лордом, которому недостает учтивости.

И снова Джеззет убедилась: пусть невозможно солгать арбитру, это совсем не означает, что арбитр не может солгать тебе. А этот Даркхарт, похоже, настоящий мастер искажения действительности.

Когда двери большого зала распахнулись перед ними, Джеззет окатила волна шума, жара, красок и веселья. Играла музыка, выплескиваясь в коридор. Огромное помещение, казавшееся девушке еще больше из-за совсем недавнего пребывания в тюремной камере, освещалось сотней различных светильников. На стенах через равные промежутки горели факелы, в дальнем конце зала зияла пасть огромного камина, в котором, несмотря на жару, ревело пламя. С потолка свисали три люстры, и на каждой мерцало по дюжине свечей.

Помещение уже было полно гостей, чьи одежды обилием цветов затмевали даже клумбы в саду. Женщины в пышных вычурных или гладких, обтягивающих фигуру шелковых платьях красного, голубого, желтого, пурпурного, зеленого, оранжевого и еще черт знает каких цветов, которые Джеззет с радостью никогда бы больше не видела. Одна дама носила настолько тонкий наряд телесного цвета, что Джез поначалу показалось, что она голая. Только не увидев у женщины сосков, она поняла, что та в платье.

Мужчины были не лучше. Их костюмы были окрашены либо в цвета гильдий, в которых они состояли, либо под стать дамам, с которыми они пришли. В сравнении со всем этим пестрым народом Джеззет в простом синем платье и арбитр в стеганом коричневом дублете и таком же коричневом форменном плаще выглядели совсем не к месту. «Как гадкие утята, затесавшиеся к павлинам».

— У тебя рот открыт, Джеззет, — заметил арбитр. — Такое леди не очень-то идет.

— Я не леди, Танкуил, — язвительно отозвалась Джеззет, но постаралась придать лицу менее изумленное выражение.

«Ты все это уже видела раньше, Джез. Просто столько времени провела вдали от цивилизации, что забыла, каково это. Они могут хорошо смотреться, но стоит положить этих женщин на спины — и они зайдутся в стонах, как дешевые шлюхи. Мужчины в шелках умирают так же, как и воины в доспехах. Как говорил Д’роан, это все лишь фальшь, ложь, позволяющая им думать, что они лучше других».

Эта мысль слегка успокоила девушку, но ненадолго — Джеззет вспомнила, что Д’роан был самым большим лжецом из всех.

— Арбитр Даркхарт со спутницей, — громко провозгласил лакей, перекрыв своим голосом даже музыку.

Несколько пар глаз повернулось к новоприбывшим — больше, чем Джез хотелось бы, но меньше, чем она рассчитывала. Женщины удостоили ее лишь мимолетного презрительного взгляда, тогда как мужчины оценивающе осматривали сверху донизу. За свою жизнь Джеззет Вель’юрн чувствовала себя много кем: воином, воровкой, убийцей, шлюхой, — но никогда еще она не ощущала себя такой дешевкой, как под взглядами всех этих богачей в зале. В ней всколыхнулся гнев — гнев, требовавший выхода. Она стала осматриваться в поисках столовых приборов. А мужчины меж тем вернулись мыслями к своим спутницам, к чужим спутницам и к мужчинам, с которыми они чокались кубками.

— Как это неудобно, — шепнула Джез на ухо Танкуилу.

— Ты самая красивая в этом зале, Джеззет. Привыкай, что к тебе могут быть прикованы взгляды, — сказал арбитр. Скосив глаза, он оглядывал помещение. — Ты отлично выполняешь свою работу.

— Свою работу? — вспылила Джеззет, сама не до конца понимая почему.

Даркхарт повернулся к ней.

— Ты же не думала, что я привел тебя сюда для того, чтобы ты хорошо провела время? Когда ты рядом, ни один мужчина и ни одна женщина меня даже не заметят.

Чувство собственной дешевизны снова накатило на Джеззет. «А ведь он прав, Джез. Он купил твою жизнь и твою свободу. Так чего ты ожидала?» И все же девушка с трудом сдержалась, чтобы не вырвать свою руку из руки арбитра и не зашагать прочь, но что-то в лице Даркхарта остановило ее. Он… нервничал.

Танкуил обливался потом, его челюсти плотно сжались, так что зубы скрипели, а глаза в безумной пляске метались между людьми, собравшимися перед ним.

— Все в порядке? — спросила она его.

— Мне… уф-ф… нужно… туда…

Арбитр потащил девушку за собой и остановился перед толстым мужчиной в костюме аж четырех разных цветов, один ярче другого. Толстяк носил на себе больше золота, чем Джеззет видела за всю свою жизнь: по золотому кольцу на каждом пальце, золотые браслеты, золотые гвоздики в обоих ушах и носу, даже обрюзгшую шею покрывало золото. Джез посчитала это бесцельной тратой денег — ведь, например, на одно из этих колец целая семья могла безбедно существовать в течение месяца.

Арбитр Танкуил протянул толстяку руку. Джеззет уже видела такое прежде — в некоторых местах рукопожатие считалось традиционной формой приветствия. Впрочем, не в Диких Землях. Людям здесь не нравилось прикасаться друг к другу. Чистокровные имели обыкновение убивать себе подобных и не гнушались использовать для этого самые изощренные способы, например перстни с ядовитыми иглами. Одно необдуманное рукопожатие вполне могло обернуться смертью.

— Арбитр Даркхарт, — представился Танкуил. — Не ожидал тебя здесь встретить.

Толстяк даже не взглянул на протянутую руку Танкуила, да и самого его удостоил лишь мимолетного взгляда. Зато он много внимания уделил Джеззет. Женщина, с которой он был, тоже смерила Джез взглядом, но куда более враждебным и куда менее похотливым. На какой-то момент Джез даже задумалась о том, чтобы схватить ближайшую вилку и выпустить обоим кишки, но пара развернулась и ушла прежде, чем она успела найти оружие.

— Что это сейчас было? — прошептала девушка так близко, что арбитр почувствовал своим ухом ее дыхание. Впрочем, он ее даже не слушал. Его глаза продолжали безостановочно метаться, и Джез готова была поклясться, что рука мракоборца дрожит.

— Жди здесь, — приказал он и высвободил руку.

Джеззет наблюдала, как он шагнул прямо навстречу спешащему слуге с полным пустых кубков подносом. Мужчины столкнулись. Слуга сию же секунду раскланялся, принес свои извинения, собрал разлетевшиеся кубки и был таков.

Когда Танкуил вернулся, он больше не потел и не дрожал, а глаза перестали бегать. Вся тревожная нервозность, похоже, испарилась, и он снова стал самим собой.

«А он совсем ненормальный, Джез».

— Что это было? — повторила Джеззет.

Арбитр мягко улыбнулся ей и снова взял за руку.

— Так, ничего. Не бери в голову. — Другую руку он глубоко запустил в карман плаща. — Нам следует представиться лорду Зхо. Это как-никак его бал.

Джеззет покачала головой:

— Его здесь не будет. По крайней мере сейчас. А может, и вообще. Те, кто устраивает такие приемы, обычно показываются позже, когда все гости соберутся. Д’роан, например, вообще не появлялся. Просто сидел в своих покоях наверху, пока все кутили внизу. Он говорил, что это показывает его власть над людьми. И покуда шел прием, мы… — Джез умолкла, не желая говорить об этом, и поймала на себе взгляд Танкуила. — И все же зачем мы здесь? Зачем я здесь?

— Я здесь, потому что мне нужно поговорить с одним из членов Совета, а бал — единственный способ сделать это без присутствия остальных трех.

— С лордом Зхо?

— Нет. А ты здесь по двум причинам. С первой ты уже прекрасно справляешься. Рядом с тобой меня никто не удостоит даже второго взгляда.

Лесть заставляла Джез нервничать и чувствовать себя некомфортно. Хотя здесь, среди всех этих разодетых богачей, ей хватало и того, и другого.

— Вторая причина в том, что мне может потребоваться отвлекающий маневр, и его обеспечишь ты, — пугающие слова, но арбитр произнес их с веселой улыбкой.

— Ты хочешь, чтобы я отвлекла на себя целый зал самых богатых и могущественных людей Чада?

— Да, если потребуется.

— Как?

Танкуил хитро ухмыльнулся и окинул взглядом собравшихся.

— Джеззет, нет в этом зале мужчины, который бы не таращился на тебя хоть недолго. Вне всяких сомнений, ты самая грациозная женщина из всех, кого я когда-либо видел. Уверен, ты найдешь способ отвлечь их. Ну а если нет, тогда можешь… ну, ты знаешь… убивать.

— Убивать? — «В зале, набитом вооруженной охраной и самыми грозными телохранителями из всех, что мне ранее встречались?»

Телохранители между тем держались у стен, старательно прикидываясь предметами интерьера.

— Да. Вилкой, если пожелаешь.

Она сверкнула на арбитра глазами, но тот встретил ее взгляд улыбкой.

— И как я узнаю, что тебе нужен отвлекающий маневр?

Тень сомнения легла на его лицо.

— Поверь, узнаешь.

— Нравится быть таинственным и загадочным?

— Такова работа арбитра. Вон там, — он кивнул в сторону танцующих, — дверь в дальней стене. Я все думаю, куда она ведет.

Джеззет посмотрела в указанном направлении. Должно быть, один из служебных входов, может, даже лестница наверх. Пересечь весь зал будет непросто, вокруг грохочет музыка и движутся танцующие.

— Если ты скажешь мне танцевать, я снова сделаю тебе больно, — предупредила она.

Арбитр Танкуил рассмеялся.

— Даже не думал. Здесь нам лучше разделиться. Ты обращаешь на себя слишком много внимания. Помни, ты — мой отвлекающий маневр. А пока танцуй, веселись, общайся и наслаждайся жизнью, Джеззет Вель’юрн.

Девушка послала ему вслед сердитый взгляд, но Даркхарт этого уже не видел — огибая танцоров, он направился к двери.

Арбитр

Проскользнув в дверь, Танкуил оценил обстановку. Длинный коридор уходил в глубь особняка, а П-образный лестничный пролет вел на второй этаж. Даркхарт закрыл за собой дверь и только тогда позволил себе короткий вздох облегчения оттого, что он наконец покинул бальный зал. Весь этот шум, гам и фальшь живо заставили его возжелать скорейшего возвращения обратно в Инквизицию, где люди хотя бы не стараются прятать свои неприязненные взгляды.

Никто не заметил его исчезновения, в этом он был уверен. Никто не заметил его, потому что никто не хотел замечать. Арбитра угнетало, что пришлось бросить Джеззет на произвол судьбы, но дело требовало определенных жертв. Она, скорее всего, уцелеет, так или иначе. Танкуил опустил руку в карман плаща и покрутил в пальцах маленькое медное кольцо. Украденная вещица помогла ему обрести столь необходимое сейчас спокойствие. Нужно найти слугу или стражника — кого-нибудь, кто сможет ответить на его вопросы.

Ступеньки были застелены ковром, лучшим другом воров и Танкуила, но этой ночью арбитр больше не собирался играть в прятки. Если, конечно, обстоятельства не вынудят.

Он шел практически бесшумно — лишь легкий скрип кожаных подошв нарушал тишину. Шагая через две ступени, поднялся по лестнице и остановился, прислушиваясь. Ничего, кроме отдаленных звуков музыки. Арбитр осторожно высунул голову из-за угла и посмотрел сначала в одну сторону, затем в другую. Еще один коридор, снова пустой.

На стенах больше не было украшений. Похоже, лорд Зхо был сторонником аскетизма. Танкуила это не удивило. Некогда Зхо хозяйничал на доброй половине Дикого Юга и, по сведениям, имел собственную армию в пятьдесят тысяч чернокожих. Он огнем и мечом прокладывал путь на север, оставляя за собой разруху и смерть, пока альянс чистокровных не сокрушил его войско и не отбросил назад. Сам Зхо чудом сумел бежать с поля боя. Ему хватило денег, чтобы купить себе место в правящем Совете Чада после того, как его предшественник загадочным образом исчез. Сейчас лорд владел половиной свободного города, но все еще знал цену золота и не разбрасывался им.

Впрочем, не лорда Зхо Танкуил хотел увидеть. Он искал толстяка, Фарина Колта. Свинья, алкоголик и извращенец, он должен был быть где-то здесь. Арбитру пришлось раскошелиться на пару золотых, чтобы выяснить это. Лорда всегда тянуло к балам, к роскоши и вежливости, но он никогда не оставался в бальном зале. Он приезжал, здоровался с приглашенными, а затем Зхо предоставлял ему комнату и женщину. Поговаривали, что Колт падок на чернокожих девушек, и чем моложе, тем лучше, а Зхо был только рад ему в этом помочь. Безусловно, за ответную услугу.

Давая взятки нужным людям и слушая нужные разговоры, Танкуил понял, насколько сложна и изменчива политика в Совете Чада. Только пирата Дрейка Моррасса, похоже, махинации остальных членов не касались, и то лишь потому, что он редко когда посещал город.

Шаги. Определенно больше, чем одна пара ног; судя по звуку, движутся по направлению к Танкуилу. Даркхарт метнулся к ближайшей двери и обнаружил, что она не заперта. Арбитр скользнул в темноту комнаты и стал ждать, прильнув ухом к створке. По шагам он насчитал троих, они даже не пытались скрыть своего присутствия. Слышал он и шепчущие голоса, но не смог ничего разобрать. Судя по звуку, двое мужчин и одна женщина.

Шаги приблизились, миновали его укрытие и стихли, но Танкуил для верности решил подождать еще немного. Он обернулся и осмотрел комнату, в которой оказался. Никогда не знаешь, где найдутся безделушки, которые можно украсть. Но нашел Танкуил нечто совершенно иное. Он чуть не выпрыгнул из своего плаща, когда увидел чью-то фигуру на кровати. Несколько секунд арбитр присматривался к ней, а потом, поняв, что человек не шевелится, решил подойти поближе.

Мужчина лежал на простынях без движения, раздетый до нижнего белья. Он дышал, глаза его были открыты, но, похоже, он не замечал Танкуила. Арбитр провел ладонью перед лицом мужчины — никакой реакции. Рядом с левой рукой лежащего валялась курительная трубка. Танкуил взял ее и принюхался. Травка, без вариантов, но и что-то еще, что он не смог опознать. При беглом осмотре комнаты обнаружилась форма. Стражника явно одурманили, подмешав что-то в травку, но, по крайней мере, он жив и в сознании.

Танкуил снова занялся мужчиной — обхватил его голову руками и повернул ее так, чтобы их лица оказались точно друг напротив друга. Как же он ненавидел задавать вопросы…

— Где лорд Колт?

Принуждение не сработало. Арбитр чувствовал волю мужчины, но каждый раз, когда он пытался ухватиться за нее, она ускользала, словно вода сквозь пальцы.

— Колт… со шлюхой… второй коридор… вторая дверь… направо, — словно в бреду заговорил стражник.

Танкуил на мгновение озадаченно замер.

— Почему ты ответил мне? — Если принуждение не подействовало, мужчина не должен был произнести ни слова.

— Я… не знаю…

Танкуил снова осмотрел беднягу. Его зрачки были расширены, причем даже слишком, но взгляд был невидящим. Одна струйка крови текла из носа, другая — из уха. Лоб был горячим и липким от пота. Что бы с ним ни сделали, это убивало его. Даркхарт задумался на мгновение, что способно вызвать подобные симптомы, но время поджимало. Нужно было найти Колта, и быстро, чтобы успеть допросить толстяка.

Шаги снаружи давно стихли, а вместе с ними и шепчущие голоса. Танкуил слышал лишь приглушенную музыку вдалеке да тихое потрескивание горящих свечей.

Значит, второй коридор. Танкуил повернулся в одну сторону, в другую. Выбора нет — остается идти куда указано и надеяться на лучшее. Он двинулся направо, миновал первый примыкающий коридор, попутно удостоверившись, что там никого нет, и свернул в следующий. Особняк был огромным — даже увидев здание снаружи, Танкуил не мог предположить, насколько огромным, и теперь гадал, сколько в нем может быть комнат. Принц Пяти Королевств однажды хвастался тем, что во дворце более трех тысяч покоев, что чересчур по любым стандартам. Поместье лорда Зхо дворцом не было, но количество помещений в нем измерялось сотнями, не меньше.

Вторая дверь направо. Танкуил остановился, прижался к двери ухом, стараясь расслышать даже малейший шорох. Он торопливо прошептал благословение слуха, и звуки нахлынули на него. Музыка, прежде приглушенная, снова стала громкой, свечи шипели словно прямо над ухом… Далекие шаги, очень тихие даже с благословением; еле слышное проклятие с последовавшим за ним ударом, но не из этой комнаты; щебет птиц где-то в ночи; рычание, скрипы и стоны чьих-то прелюбодеяний где-то неподалеку…

Арбитр прекратил читать благословение и, повернув ручку, вошел в комнату. От увиденного он напрочь забыл закрыть за собой дверь. Кровь. Кровь повсюду: на кровати, полу, стенах, мебели… Кровь капала даже с потолка, который находился на высоте добрых десяти футов от пола.

На кровати лежали два тела, оба с распоротыми животами и выпущенными внутренностями. Первое было огромной тушей — Колт, не иначе. Второй труп был тоньше, меньше и моложе, с черной кожей и грудью… которая теперь отсутствовала. Куда она делась, Танкуил боялся даже представить.

Арбитр подошел ближе, двигаясь на цыпочках, аккуратно обходя или переступая кровь на полу и старательно избегая мест, куда она капала с потолка. Чем ближе он подходил, тем труднее становилось сдерживать рвоту. Сколько же крови… Нужно провести расследование — может, удастся найти какие-нибудь улики, проливающие свет на убийство.

Тела, судя по всему, вспороли клинком, острым, но зазубренным — об этом свидетельствовала рваная плоть. Оба к тому моменту уже явно были мертвы — они не смогли бы перенести такое потрошение без криков, способных заглушить даже музыку в бальном зале.

Оба трупа были обнажены. У Колта, ко всему прочему, был отрезан член.

Танкуил многое повидал за свою бытность арбитром. Сжигания…. Убийства во всем жутком многообразии… Он видел располосованные, разорванные на кусочки тела. И никогда это не угнетало его так сильно, не заставляло чувствовать слабость в животе. Это было не обычное убийство. Арбитр был уверен — кто-то так оставил послание.

Даркхарт ощутил, как капля крови с потолка ударилась о его плащ, и не выдержал. Развернувшись, он вылетел из комнаты, оставив позади сцену кровавой бойни.

Черный Шип

Бетрим вытянул верхнюю шуфлядку4 — ничего. Среднюю — ничего. Нижнюю — ничего. Три комнаты были одна краше другой, и ни в одной нет ровным счетом ничего ценного. Правда, не считая мебели, и хоть Бетрим знал, что пару монет ему это принесет, побег из поместья со шкафом на спине вряд ли можно назвать хорошей идеей.

Даже канделябры на стенах были уродливыми штуковинами из темно-серого железа. Бетрим никогда раньше не бывал в таких особняках, но думал, что в них решительно все должно блестеть золотом. Черт, да у него самого золота было больше, чем во всем этом поместье, где хорошо если на одну монету наберется. Целое состояние, ничего не скажешь.

Он проверил шкаф. Собран из хорошей твердой древесины и, очевидно, привезен откуда-то издалека. Пуст. Еще здесь стояло большое, в рост человека, зеркало. Стоило оно явно немало, но Бетрим понимал, что не сможет вынести его, не разбив, а всем известно: битое зеркало — к беде. Ему же бед и так хватает выше крыши.

Шип поразмыслил над тем, чтобы укутаться занавесками и стащить их, но кто, черт возьми, станет покупать комплект занавесок? Правильно, никто. Он надеялся, что хоть у Шустрого дела идут получше. Им без проблем удалось проникнуть в имение — это несложно, когда владелец построил секретный туннель, который оказался не таким уж и секретным. Босс оставил Мослака сторожить вход, который заодно был и путем отхода, а остальные двинулись через сады, перебегая от тени к тени, когда стражники не смотрели. Затем они взобрались на второй этаж, и Шустрый открыл окно, быстро и тихо. Попав внутрь, Босс взял на дело Генри и Зеленого, а Бетрим с Шустрым отправились воровать все, за что можно выручить деньги и что не приколочено намертво к полу. Пока что весь улов Торна насчитывал три бронзовые монеты, которые он нашел в чьих-то штанах в одной из комнат.

Босс, Генри и Зеленый уже должны были закончить с убийством, а это значило, что Бетриму тоже пора убираться. Ему не хотелось торчать здесь, когда найдут тело, — в этом случае Босс вполне мог бы бросить его на произвол судьбы.

Черный Шип пошарил под кроватью. Ничего, за исключением блестящей ночной вазы. На вид сделана из добротного металла, может, даже стали, и пуста. Хорошая сталь, предложенная правильным людям, стоит нескольких монет, поэтому Бетрим схватил ее и быстро принюхался — запаха нет. Впрочем, даже если бы и был, это вряд ли удержало бы его от кражи.

С ночной вазой в руке наемник подошел к двери, открыл ее и, высунув голову, посмотрел по сторонам, убеждаясь, что путь чист. Он шагнул наружу, и в этот самый момент из комнаты через две двери показался еще один человек.

Бетрим сразу его узнал. Недомерок с короткими волосами, щетиной и в плаще. И плащ выдавал в нем врага Торна.

Арбитр и Черный Шип уставились друг на друга, точно два голодных волка. Бетрим понимал, что, если он развернется и побежит, начнется погоня. Лучше остаться на месте и, надеясь на удачу, попытаться убить мерзавца. Но на удачу Торн полагаться не любил — эта стерва может повернуться задом в самый неподходящий момент.

Арбитр опустил глаза на трехпалую руку Бетрима. Чувствуя все растущее раздражение, тот отшвырнул ночную вазу.

— Черный Шип… — сказал арбитр.

— Арбитр, — отозвался Торн.

Больше, похоже, им друг другу сказать было нечего. Наемник снял с пояса топор и с криком бросился в атаку.

Арбитр уклонился от первого замаха, одновременно выдернув из ножен свой меч, а затем, блокировав второй удар, сам перешел в наступление, проведя два молниеносных выпада. Бетрим поднырнул под первый, парировал второй, но вдруг невесть откуда возник левый кулак арбитра и врезался ему в лицо.

Торн едва устоял, опершись трехпалой рукой о стену, и сплюнул на пол кровь. Ощущение было такое, словно его огрели тяжеленным молотом. Хорошо хоть зубы остались целы — уродства его лицу и так было не занимать. Радовал и тот факт, что с арбитром не было Джеззет Вель’юрн. На свете есть мало людей, с которыми Черный Шип боялся драться, и так уж получилось, что Джеззет Вель’юрн этот список возглавляла.

Оба мужчины следили друг за другом — Бетрим с топором в руке, арбитр с мечом — и ни один не хотел проиграть. Торн почти удивился самому себе, когда замахнулся на арбитра, и был уверен, что ублюдок этого тоже не ожидал. И все же мракоборец блокировал удар и стал бубнить себе под нос какие-то странные слова, которых Черный Шип не понял.

Он рубанул снова, но в этот раз арбитр поразительно легко отбил атаку и сразу же обрушил на наемника шквал размашистых ударов. Снова и снова Бетрим блокировал их, все время отступая. Арбитр был слишком быстр, слишком силен. Торн знал — это магия. Подлые охотники всегда жульничают.

Улучив момент, Бетрим выхватил из-за пояса маленький нож и нацелил его в лицо арбитра. Мракоборец попробовал уклониться от атаки, наткнулся на стену, споткнулся и на четвереньках отполз ровно в тот момент, когда Черный Шип вонзил свой топор точно в то место, где только что была его голова.

Когда арбитр поднялся на ноги, Бертрим увидел, что из крошечного пореза на левой щеке, всего в дюйме под глазом, у него сочатся темные капли — создавалось впечатление, будто охотник плачет кровью. Торн осознал, что ухмыляется. Он понимал, что зрелище это не из приятных и запросто способно напугать простых обывателей. Но не арбитра.

Послышались шаги — судя по звуку, тяжелые сапоги, стучащие по каменному полу. За спиной арбитра в конце коридора возникли два стражника. Бетрим рискнул обернуться и увидел еще двоих. Один из них перебросился парой слов с напарником и скрылся из виду — явно побежал за подкреплением. Три оставшихся двинулись вперед по коридору.

Торн посмотрел на арбитра. Тот выглядел не менее обеспокоенным. Он бросил взгляд сначала на Черного Шипа, потом на приближающихся охранников, потом снова на Шипа. Со стороны Бетрима был только один стражник, что для него означало вдвое большие шансы на выживание.

— Опустите оружие и сдавайтесь! — приказал один из охранников, подходящих со стороны арбитра; он на ходу заглянул в открытую комнату — ту, откуда вышел мракоборец — и резко побледнел.

Арбитр вздохнул.

Стражник посмотрел на него, на Черного Шипа и, наконец, на своих товарищей.

— Убить их.

Охранник ринулся на Бетрима, размахивая тяжелым мечом так, словно собирался рубить дерево. Торну не составило труда отвести оружие в сторону и впечатать стражнику в лицо сначала локоть, а затем топор. Лезвие глубоко вошло в череп точно меж глаз, и мужчина рухнул на пол, заливая все вокруг кровью.

Наемник рывком высвободил свой топор — в воздух полетели ошметки плоти и кусочки кости. Развернувшись, он бросился на связанного своим боем арбитра. Охотник на ведьм увидел новую угрозу и сумел блокировать нападение. Один из стражников с его стороны уже был мертв, а второй, увидев, что меч противника занят, атаковал. Да, сказать, что только Черный Шип завалил этого арбитра, не получится. И плевать. Все равно «семь мертвых арбитров» звучит лучше, чем «шесть».

Но в последний момент мракоборец выдернул из-за пояса маленький арбалет без тетивы, прицелился и нажал на курок.

БАХ!

Бетрим, спотыкаясь, отпрянул, мотая головой и пытаясь избавиться от звона в ушах. Стражник свалился на каменный пол. В его нагруднике возникла крошечная дырочка, а на стене за спиной остались брызги крови. Арбитр засунул свое чудное оружие обратно за пояс и повернулся к Черному Шипу.

Охотник на ведьм шагнул вперед. Бетрим шагнул назад. Убивать гончих Инквизиции всегда непросто. Они хитры и коварны, применяют магию, и сопутствующие жертвы их не заботят. Однажды Бетрим использовал женщину в качестве заложницы — так арбитр просто проткнул мечом одновременно и ее, и Черного Шипа.

Мракоборец снова принялся шептать какие-то слова, на этот раз своему мечу. Торн уже готов был атаковать, когда арбитр ударил эфесом оружия по стене. Та затрещала и разверзлась, и огромная трещина в камне устремилась по направлению к Бетриму. Достигнув Черного Шипа, разлом будто бы взорвался изнутри, извергнув поток камня, дерева и штукатурки. Получив в лоб здоровенным куском кирпича, Бетрим упал на одно колено. На мгновение в глазах потемнело, и потребовалось несколько раз хорошенько тряхнуть головой, чтобы снова прозреть.

— Черный Шип, — заговорил арбитр; порез на его лице кровоточил, и густые капли покрыли плащ алыми пятнами, — почему ты…

Не давая ублюдку возможности закончить вопрос, Бетрим резким взмахом левой руки метнул в него нож. Бросать нож всего лишь тремя пальцами наемник научился уже давно — а вот попадать в цель, к сожалению, получалось не всегда. Короткое лезвие вонзилось в правую ногу арбитра, и охотник, взревев от боли, упал на спину.

Ухмылка вернулась на лицо Черного Шипа, когда он шагнул к своему врагу. Арбитр, превозмогая боль, силился подняться.

— Шип! — Бетрим обернулся и увидел в дальнем конце коридора Шустрого, который остервенело размахивал руками, будто ему подпалили задницу.

— Что?

— БЕГИ! — бросил Шустрый и исчез.

Арбитр все-таки сумел встать, и за его спиной Бетрим увидел новых стражников. Коридор заполнился злыми и серьезно настроенными вооруженными людьми. Торн никогда не дружил с числами, но сейчас он насчитал больше десяти человек, и с каждой секундой их становилось все больше. Мракоборец быстро обернулся, а затем снова посмотрел на Черного Шипа, и на мгновение тому показалось, что на лице охотника промелькнул страх.

— Удачи, — с ухмылкой бросил Бетрим, прежде чем развернуться и броситься бежать в надежде, что Босс не решит оставить его здесь.

Мастер Клинка

Не успел арбитр уйти, как мужчины стали по очереди представляться Джеззет. Первый оказался довольно привлекательным джентльменом, но совсем юным. Легкий пушок песочного цвета на подбородке, точеная челюсть, прямой нос и глубокие голубые глаза. Он низко поклонился и попытался взять Джез за руку. Девушка отстранилась и едва не оттолкнула мальчишку, но вспомнила, что в некоторых местах принято, чтобы мужчина целовал даме руку. Ей это казалось опасной затеей — никогда не знаешь, где побывали руки обхаживаемой особы. Ее собственные, например, повидали немало очень неприятных мест.

Смазливый юноша выпрямился с неловкой улыбкой, но не убежал, поджав хвост. Наоборот, он шагнул к Джез и сказал:

— Не желает ли леди потанцевать?

Джеззет фыркнула ему в лицо:

— Леди не желает.

После этого парень сдался. Когда он уходил, на его лице застыло выражение полного смятения, словно он никак не мог уразуметь, почему девушка не пришла в восторг от его знаков внимания. Чтобы впечатлить здешних расфуфыренных дам, многого не требовалось. Одного миловидного личика зачастую хватало, чтобы они растеклись.

Второй ухажер был уже в возрасте — Джеззет предположила, что ему около пятидесяти, — но не менее самоуверенным. Он подошел почти вплотную. Девушка отступила на шаг, и он последовал за ней. Она назад — он снова за ней. Эта странная пародия на танец продолжалась шесть шагов, пока ухажер не улыбнулся в самой что ни на есть обезоруживающей манере. Впрочем, Джеззет спокойно увиливала бы от него целую ночь — так она могла следить за каждым из окруживших ее людей.

— Я лорд Альберт Бринд, — медовым голосом представился мужчина, обдав ее пропитанным вином дыханием.

— Лорд чего? — спросила Джеззет.

— Прошу прощения?

— Нельзя быть лордом без собственного аллода, особенно будучи настолько же чистым кровью, как я…

Ухажер вновь улыбнулся, но на этот раз куда холоднее.

— Я лорд Эллинворта, что в Акантии. Леди знает, где это?

Не прозвучи его слова настолько снисходительно, Джеззет сама бы расплылась в улыбке. «Я родилась в Акантии, придурок». Она провела первые двадцать лет своей жизни в торговом городе Труридже, и это были далеко не самые приятные годы.

— Никогда о таком не слышала. Должно быть, это очень маленькое владение. Мне пора.

Джез развернулась и чуть не налетела на другого человека. Она готова была поклясться, что еще мгновение назад его тут не было.

«Бесшумный, словно призрак».

— Прошу прощения. Это ишключительно моя вина, миш…

— Джеззет, — не задумываясь, ответила она.

Мужчина был здорово пьян, но привлекательности это не убавило. Скулы и глаза выдавали его чистокровное происхождение, а красные щеки намекали на дружественные намерения.

— Миш Джезззззет, — улыбнулся он.

«Точно чистокровный. Что ни говори об этих богатых засранцах, но они милые».

— Какое прелештное имя… и какое прелештное лицо.

— А ваше имя, милорд?

Рот мужчины сложился и принял форму буквы «О».

— Мне ужашно жаль. Мои манеры никуда не годятша.

Он прильнул к девушке, и Джеззет в нос ударил запах алкоголя, который перекрывал собой даже аромат его духов. Джез сочла это добрым знаком. «От мужчины не должно пахнуть духами».

— Мне кажетша, я шлегка перепил, — растягивая слова, выдавил он.

— Ха!

— Меня зовут Андерш, и для меня большая чешть… чешть вштретить такую очаровательную леди, Джезззззет.

— Ага.

Джез быстро окинула взглядом бальный зал и снова повернулась к ухажеру. Андерс по-прежнему улыбался ей, слегка покачиваясь. Он был не многим выше Танкуила, и у него были длинные темные волосы. Зеленый шелковый костюм выглядел изрядно поношенным и запятнанным в некоторых местах. Но было в этом человеке что-то такое, что заставило нервы Джеззет натянуться до предела.

— Правда в том, — заговорил Андерс, чуть наклонившись к ней, — что я нахожу эти сборища ужашно шкучными. Как такая крашивая, очень-очень крашивая девушка может терпеть их?

Джеззет смерила его пристальным взглядом.

— Я насчитала в этом зале нескольких вооруженных людей и могу поклясться, что знаю, где все они находятся.

— Правда? — В его голосе прозвучало удивление.

— Двенадцать стражников, по четыре у каждой стены, все вооружены длинными мечами и облачены в панцирную кирасу. Трое, похоже, еще новички, но зато как минимум двое — ветераны.

Андерс принялся осматривать помещение, хоть Джеззет и сомневалась, что в его состоянии он способен что-то разглядеть. Они находились возле стены, и по обеим сторонам от окна за спиной Андерса стояла охрана.

— Это впечатляет.

— Еще восемь, скорее всего, телохранители. Двое прикидываются гостями, один вооружен коротким мечом, другой — длинным кривым кинжалом. Шестеро оставшихся держатся у стен: двое с железными булавами болтают у камина, четверо с мечами и в кожаной броне рассредоточились по залу.

Андерс кивал, словно птица.

— Думаю, двух ты пропуштила.

Джеззет прищурилась: «Что-то здесь не так, Джез».

— Вот хотя бы ты, для начала.

Джеззет отпрянула от собеседника.

— Что? — Она обратила внимание на маленькую капельку крови на плече его шелкового костюма.

Андерс улыбнулся собеседнице, но приближаться к ней не стал.

— У тебя ешть м… меч. Под твоим прекрашным синим платьем. Привязан к ноге. — Он похлопал себя по бедру, чтобы показать ей, где именно.

Джеззет быстро осмотрелась, дабы убедиться, что никто за ней не идет. «Как он узнал?»

— Но ешть и еще одна. Уф… другая женщина… с оружием, я имею в виду. Вообще здешь много женщин. Она очень, очень вышокая.

В этот момент Джеззет услышала грохот выстрела. Даже приглушенный, он прозвучал слишком знакомо. Секунду спустя из той двери, за которой еще совсем недавно скрылся Танкуил, выбежал охранник и паническим взором окинул бальный зал. Джез же отметила, что музыка, равно как и досужие разговоры, тут же смолкла.

— Наверху арбитр сражается с Черным Шипом!

«Дьявол! Похоже, самое время для отвлекающего маневра, Джез».

По толпе разодетых богачей пробежал шепоток, а стражники двинулись к двери.

— Там арбитр? — услышала она голос Андерса.

«Думай, Джез. Отвлекающий маневр…»

— А разве арбитр прибыл не с женщиной?

— Она была где-то здесь…

— Очень милая особа. Я говорил с ней…

— Кажется, на ней было синее платье…

Андерс посмотрел на нее.

— Твое платье синее, миш.

— Так вот же она…

— У окна…

— Стража! Сюда!

— ДЖЕЗЗЕТ!

Джез узнала бы этот голос где угодно и когда угодно, мужественный и женственный одновременно. Она нашла глазами Констанцию, возвышающуюся над толпой и расталкивающую всех на своем пути.

— Это она. Вышокая.

Несмотря на множество взглядов, устремленных на нее, несмотря на злобную великаншу, жаждущую получить ее голову, несмотря на стражников, прикидывающих, как ее лучше повязать, Джеззет осталась на удивление спокойной.

— Прости меня, Андерс, — сказала она совершенно искренне, вопреки исходящему от него чувству опасности.

— Что?

Девушка обеими руками схватила кавалера за костюм и с силой толкнула в грудь. Ноги мужчины подкосились в отчаянной попытке сохранить равновесие, но Джез вложила в толчок весь свой вес.

С оглушительным звоном и треском окно разлетелось, и оба они оказались в воздухе, падая, падая, падая… Джеззет крепко вцепилась в Андерса и плотно прижалась к нему.

Мужчина ударился о землю с отвратительным глухим звуком. Джеззет скатилась с него и жадно глотнула ртом воздух. Они пролетели добрых двадцать футов, и даже с телом для смягчения приземление получилось жестким.

Наверху из окна высунулось лицо. Большое пунцовое злобное лицо. Констанция вне себя от ярости что-то ревела, и в какой-то момент девушке даже показалось, что эта сука прыгнет следом за ней. Джеззет сама лишь чудом выжила при падении, и это при том, что весила вполовину меньше Констанции.

— Я УБЬЮ ТЕБЯ, ШЛЮХА! — кричала из окна великанша, но Джез ее уже не слушала; она бежала прочь… ну или пыталась бежать — ноги ее запутались в платье, и она споткнулась.

Безо всякого уважения к наряду как произведению швейного искусства Джеззет оторвала подол, чтобы освободить ноги, и вынула меч из ремешкового крепления на правом бедре. На бегу она рискнула обернуться и глянуть на Андерса. Он не шевелился, судя по всему, не дышал и истекал кровью. Джез это не удивило.

«Лучший отвлекающий маневр, что я смогла устроить, Танкуил, и ценой всего одной жизни. Удачи».

Она бежала. Не зная куда, но все равно бежала. Посыпанная гравием дорожка, живая изгородь, каменная стена — все мелькало перед ней сплошным размытым полотном, но девушка ни на секунду не сбавляла скорости. Внезапно путь ей преградили два стражника — вряд ли они искали ее, скорее всего, просто патрулировали территорию.

Первый умер еще до того, как успел вынуть меч из ножен, — его лицо перечертила глубокая рана. Второй одним движением выхватил оружие и сразу же рубанул. Джеззет отразила его удар и, резко крутанув запястьем, вскрыла защиту противника. Шагнув вперед, она сделала выпад, и лезвие прошило шею мужчины. Когда она высвободила оружие, фонтан крови брызнул на остатки платья. Девушка вновь побежала.

«Мастер Клинка никогда не ранит, только убивает. Никогда не оставляй врага в живых, не давай ему шанса отомстить», — странно, что именно эта мысль всплыла сейчас у нее в голове, но Джеззет знала, к чему это. Она допустила ошибку с Констанцией. Вся эта череда бед и несчастий началась именно потому, что она ранила Констанцию, но не убила ее.

Джеззет остановилась, задыхаясь от быстрого бега. Поместью не было конца и края, и ей казалось, что бежит она уже целую вечность. Девушка слышала крики где-то позади, со стороны особняка, отовсюду. Она осмотрелась.

«Тридцатифутовые стены со всех сторон. И как отсюда выбираться? Чертов арбитр как-то не осветил эту часть своего гениального плана».

Вдалеке она увидела, как какие-то люди бегут по небольшому участку газона, а потом внезапно исчезают под землей. Джеззет неожиданно поняла. Тайный ход!

Она оказалась права — подземный туннель, ее единственный шанс спастись из этой смертельной ловушки. Оставалось лишь надеяться, что он ведет за пределы поместья и что те, кто воспользовался им раньше, не будут ее поджидать.

Джеззет прыгнула в дыру. Дурацкие сандалии скользнули по земле, и девушка на четвереньках повалилась в темноту. А когда ей в нос ударил запах, пришлось очень постараться, чтобы не стошнило прямо на месте.

«Великолепно. Еще один гребаный сортир!»

Арбитр

Когда Танкуил протиснулся между дверями старого амбара, кровь у него шла из доброй дюжины различных мест. По большей части это были лишь небольшие порезы, но вот рана на ноге, оставленная ножом Черного Шипа, выглядела серьезной. Впрочем, если уж на то пошло, порезанное ухо напоминало о себе не меньше. Танкуил даже и не подозревал, что раны могут так адски болеть.

За каждое повреждение Даркхарт ответил сторицей, но сражаться против почти двух десятков хорошо вооруженных стражников на деле оказалось намного труднее, чем в теории. Он ранил шестерых и убил двоих. Это было прискорбно, но неизбежно.

Из боя он спасся бегством, и тут оказалось, что бегать на травмированной ноге от ватаги охранников, по пятам следующих за тобой, тоже ой как не просто. Танкуил на ходу прочел комбинацию из благословений скорости и выносливости и вознес хвалу Вольмару за то, что у него это получилось. Смешанные благословения были очень трудными — лишь один из пятидесяти арбитров в совершенстве владел ими, — и мракоборец был рад, что в свое время не пожалел времени и сил, чтобы как следует отточить свои навыки.

Теперь, когда действие благословений прошло, Танкуил чувствовал себя слабым, измотанным, залитым кровью, терзаемым болью и не на шутку озадаченным. Зачем Черному Шипу было убивать лорда Колта и какого черта он не мог подождать еще часок, чтобы Танкуил смог сначала допросить толстяка?

Арбитр оступился, попытался ухватиться за один из старых ящиков под рукой и провалился сквозь прогнившее дерево. Танкуил неуклюже распластался на полу посреди кучи щепок и чего-то, что пахло так, будто когда было живым. Он тяжело дышал, едва не теряя сознание от усталости, но понимал, что на сон времени нет. Еще много чего предстоит сделать, и для начала — выбраться из этого города прежде, чем стража поймает его. Он был уверен, что должность арбитра Инквизиции не спасет его, если оставшиеся члены Совета решат, что это он виновен в кошмарной смерти Колта.

Сунув руку в карман, Танкуил вынул небольшую стопку бумажных полосок и стал перебирать их, пока не нашел нужную. На каждом листке был начертан свой символ, каждый оберег действовал особым образом. Танкуил закатал рукав на левой руке и приложил к ней полоску — та мгновенно пристала к коже, словно приклеенная. Танкуил знал, что когда придет пора снимать оберег — заодно содрав и все волоски под ним, — его ждет дикая боль.

Глаза резко раскрылись, а зрение слегка прояснилось. Оберег бодрствования при длительном использовании может таить угрозу — у носителей проявляются различные симптомы истощения вплоть до галлюцинаций и даже смерти.

С трудом поднявшись на ноги, Танкуил похромал к тому ящику, где оставил свои вещи. Покопавшись внутри, он вытащил тяжелый мешок и плюхнул его на покрытый пылью пол, а рядом бросил свой плащ и коричневую сорочку, теперь запятнанные кровью.

Из мешка он достал тунику из грубой шерсти, свою кожанку и небольшую связку медицинских принадлежностей: немного мази и несколько бинтов — все равно в науке врачевания он никогда не был силен. Танкуил принялся перевязывать свои раны. Первым делом он занялся ногой — очистил кожу вокруг места удара ножом и замотал бинтом поверх штанов. Затем последовала левая рука, на которой ему оставили два маленьких пореза, а за ней правая с еще одним. Ухо он прочистил настолько тщательно, насколько смог, но оставил его незабинтованным — пока и так сойдет. Натянув через голову тунику, Даркхарт сел на пол, чтобы немножко отдохнуть. Осталось еще одно дело, которым необходимо было заняться. Неприятное дело — такое лучше творить в одиночестве.

— Джеззет, — позвал Танкуил. Ответа не последовало. — Джеззет, ты здесь?

По-прежнему тишина. Хорошо.

Арбитр вынул из мешка чернильницу и чистый кусочек дерева — бумага для такой руны не подойдет, просто не сможет удержать достаточно силы. Он старательно вывел на деревяшке нужные символы — три руны, по одной на каждую использованную Вольмаром печать. Закончив, Танкуил убрал чернильницу обратно в мешок, поднялся и замер. Начертание подобных знаков высасывало из человека силы, и вкупе с потерей крови это вызвало головокружение, мир поплыл перед глазами. Арбитр знал — если бы не оберег бодрствования, он бы точно потерял сознание.

Дождавшись, когда станет полегче, он глубоко вдохнул и вдруг заколебался. Нет, он не боялся. Таким не напугать арбитра Танкуила Даркхарта. Просто… вступать в контакт с Пустотой всегда мучительно. Созданий, обитающих там, не должны видеть людские глаза и слышать людские уши.

Танкуил разломил кусочек дерева на две половинки и бросил их на пол. Обе они, упав по бокам от арбитра, исчезли во вспышках голубого пламени.

На складе, как и во всем Чаде, обычно стояла жара, но сейчас вдруг стало холодно, почти морозно. Танкуил видел, как его дыхание мгновенно превращается в дымку, и чувствовал, что тело покрывается гусиной кожей. Стемнело, исчез даже пробивавшийся сквозь дыры в крыше свет луны, словно ее кто-то заслонил. Все здание погрузилось в неестественный мрак.

А затем раздался лязг. Самих цепей Танкуил никогда не видел, но слышал их каждый раз. Они гремели, словно громоздкие и тяжелые металлические кандалы, и арбитр знал, что так и есть, но не мог даже предположить, из какого они металла. Вольмар никогда не делился своими кузнечными секретами.

Перед Танкуилом появилось лицо — проступило оно из тьмы или же было сформировано ею, он не мог сказать точно. Лицо огромное, размером практически с самого арбитра. Его было трудно увидеть — скорее можно было лишь различить очертания. Кусок тьмы, оно словно поглощало весь свет вокруг себя, отчего казалось даже чернее мрака. Вспыхнули два желтых огонька — создание открыло глаза и уставилось на Танкуила. Разинув пасть, оно сделало глубокий вдох — быть может, первый вдох в этом пласте бытия за тысячу лет, — и в амбаре стало еще холоднее, будто тварь втянула в себя тепло. В реальный мир явилось существо, которому здесь было не место. Демон пришел на зов.

Танкуил, стоя на месте, смахнул со лба капельки холодного пота. Каждому движению морды демона вторил грохот цепей. Даркхарт смерил взглядом чудовище — оно было больше любого другого из виденных им ранее. Чаще всего они были примерно ростом с человека, но это… Видя перед собой настолько огромное лицо, мракоборец не хотел даже думать, насколько велико тело.

— Арбитр Даркхарт… — произнес демон.

От его голоса у Танкуила мурашки побежали по спине и внезапно нестерпимо захотелось оторвать себе уши. Волна дрожи прокатилась по телу от головы до пят.

— У меня послание для великого инквизитора, — крикнул Танкуил в грохочущую тьму.

— Разумеется, — сказал демон, его нечеловеческий голос дрожал от жгучего презрения, — мы повинуемся, как всегда.

Тысячи лет назад Вольмар покорил демонов Пустоты и заставил их служить Инквизиции. Никто не знал, как он это сделал, — свой секрет бог унес с собой в могилу, но его оковы остались нерушимы. Демоны, пусть и неохотно, служили своим новым хозяевам.

— Я осмотрел пленницу. Она ведьма, — начал Танкуил свое послание.

— Ты уверен? — спросил демон.

Это заставило арбитра на мгновение замолчать. Ни один демон прежде не спрашивал его ни о чем. Они были обязаны служить, а не задавать вопросы.

— Она ведьма! — настоял Даркхарт. Демон ничего не ответил. Его большие желтые глаза, не мигая, глядели на мракоборца, а пасть сделала еще один ледяной выдох. Танкуил задрожал. — Совет Чада позволил ей сбежать прежде, чем я свершил свое правосудие. Я выслежу ведьму в Диких Землях, найду ее и предам огню.

Демон издал жуткий, режущий по ушам звук, отдаленно похожий на смех.

— Что-нибудь еще, арбитр Даркхарт?

Танкуил сначала подумывал поведать Инквизиции о бале, рассказать о том, что его преследуют за убийство члена Совета, которого он не совершал, но в итоге решил этого не делать. Им наплевать. Они будут ждать, что он сам разберется со своими проблемами.

— Нет, — бросил арбитр в лицо демону.

— Хорошо, — ответило создание. Его глаза на мгновение вспыхнули ярче прежнего, а затем лицо немного повернулось, словно увидев в комнате что-то, чего не увидел Танкуил. — За тобой следят, арбитр.

Едва гигантская морда с отвратительным смехом растворилась в темноте, свет снова хлынул в амбар, и Танкуил услышал звук — тихий шорох, который сам бы он принял за крысиную возню. Но демону лучше знать. Даркхарт двинулся к источнику звука, и шорох превратился в грохот ящика, сломавшегося под чьим-то весом.

Этот кто-то направлялся к выходу. Снова услышав шорох и еще один треск ломающегося дерева, Танкуил со всей возможной прытью бросился к двери. Между двумя ящиками возникла маленькая фигура и резво побежала туда же. Танкуил вытянул руку, схватил кроху за одежду на спине и, резко дернув, швырнул его в ближайшую бочку.

Ребенок оказался мальчиком не более девяти лет от роду, перепуганным до чертиков. Вжимаясь спиной в бочку, он дрожал всем телом и глядел на арбитра широко раскрытыми глазами, темными и полными страха.

— Я ничего не видел. Ничего! Отпусти меня, пожалуйста. Я никому не скажу, что ты здесь был. Я ничего не видел…

Танкуил смотрел на причитающего мальчика, подтянувшего колени к груди и мокрыми от слез глазами отчаянно ищущего путь к спасению. Он был одет в рванье, у него были длинные грязные волосы; почерневшие зубы росли криво, а руки покрывала сажа. Бродяжка, не иначе. Каким чудом ему удавалось избегать работорговцев — непонятно, но такой подвиг достоин восхищения. Подобные дети обычно не склонны говорить правду. Танкуил знал, что нужно сделать.

— Что ты видел, мальчик? — со вздохом спросил арбитр — он ненавидел задавать вопросы.

— Ты говорил с кем-то. Кем-то темным с огненными глазами…

Паренек вдруг захлопнул рот рукой и разрыдался. Это ему не поможет. Не теперь. Ничто уже ему не поможет.

Бедняга случайно влез в грязные тайны Инквизиции, и хуже всего было то, что произошло это по ошибке Танкуила. Ему следовало тщательнее обыскать амбар, прежде чем призывать демона. Это был его прокол, но цену за него придется заплатить невинному мальчику.

— Прости меня, — сказал Даркхарт.

Он снял с пояса шарострел, взвел боек, приставил ствол к голове ребенка и нажал на курок.

БАХ!

Мастер Клинка

«Не скажу, что ожидала увидеть такое», — подумала Джез, глядя на арбитра. Танкуил стоял над телом, безвольно опустив зажатый в руке шарострел. Его плащ валялся на полу, а сам он остался в блеклой тунике со свежими следами крови в паре мест. Даже со спины было видно: он устал, дрожит и подавлен.

«Ты сама выглядишь не лучше, Джез. Он хотя бы не пахнет так, словно только что ползал по дерьму… опять».

Бесшумно ступая, девушка подошла к арбитру. Он совсем не удивился, когда она возникла рядом. Казалось, усталость и слабость лишили его эмоций. Опустив глаза, он смотрел на мальчика, лежащего посреди остатков старой бочки. «Мертв. Мертвее не бывает».

Арбитр Танкуил Даркхарт уронил устройство, которым он убил ребенка, и, оступившись, рухнул спиной на штабель досок рядом со своим заплечным мешком. Выглядел он так, словно либо его сейчас вывернет наизнанку, либо он разрыдается, либо то и другое вместе. Джеззет не могла винить его за это, но сама давно перестала принимать убийства так близко к сердцу — жизнь в Диких Землях быстро этому учит.

— Полагаю, он это заслужил, — сказала Джез, наклоняясь, чтобы подобрать смертоносное устройство и положить в мешок.

Охотник издал звук, похожий одновременно на фырканье и на всхлип.

— Нет. Не заслужил.

— О, — вот и все, что смогла в ответ выдавить из себя Джеззет.

Арбитр, кажется, только сейчас заметил ее присутствие.

— Ты… видела…

— Я появилась слишком поздно. Видела только, как ты выстрелил мальчишке в лицо. Зачем — не знаю. И не уверена, что хочу знать.

— Ты… — начал было арбитр и осекся. — Ты выбралась.

Джеззет кивнула:

— Похоже на то. Что бы ты там ни устроил, это подняло много шума. Нашла сточный туннель. И вот что…

Она указала на свое некогда синее платье. Теперь оно все было изодрано, забрызгано кровью и покрыто грязью. Руки девушки, ступни и колени выглядели не многим лучше — поцарапанные в одних местах и запачканные в других.

Джеззет вытянула из тайника свой мешок и пошарила в нем в поисках фляги с водой. Затем она через голову стянула остатки платья и бросила на пол. Сандалии же остались где-то далеко позади, еще в канализации. Следующим она сбросила белье — все равно отчистить его от грязи шансов нет. «Поползала по туннелю — теперь в дерьме с ног до головы. Думаю, в будущем следует держаться от канализаций подальше».

Джез знала, что арбитр смотрит, но ее это не заботило. Более того, ей это даже нравилось. На ухоженную красавицу Джеззет можно было бы глазеть хоть всю ночь, но этот разглядывал ее даже сейчас, нагую и грязную.

«Сколько времени прошло, Джез? Недели? Месяцы? О боги, как же хочется хорошего секса». И плевать на то, что он только что убил ребенка. Джеззет трахалась с теми, кто творил вещи и похуже. Она и сама творила вещи похуже. После этой ночи ей определенно требовалась разрядка, и Джеззет готова была поспорить, что мракоборцу тоже. Это позволило бы ему отвлечься от мертвого мальчика и от всего того, что произошло на балу. «Нам обоим это нужно».

Двумя руками она зачерпнула воду и плеснула себе в лицо. Прохладная жидкость потекла по телу — чертовски приятное ощущение, особенно в чадскую жару. Сначала девушка вымыла руки, затем колени. И все это время она чувствовала на себе взгляд арбитра.

«Давай, — мысленно подстегнула она. — Только сделай шаг, и нам обоим от этого будет лучше».

Джеззет слышала, как арбитр рывком поднялся на ноги, слышала приближающиеся к ней нетвердые шаги. «Он устал. Как и ты, Джез. Давай же, мне это нужно. Просто вытяни руку и коснись меня, а дальше я сама все сделаю». Джеззет никогда не начинала первой — зато потом она могла утверждать, что в произошедшем нет ее вины.

Она слышала, как Даркхарт сделал еще один шаг — и остановился. Теперь он был на расстоянии касания, и девушка это чувствовала. Она ждала. Ждала. Напряжение становилось почти невыносимым.

— Интересные шрамы, — произнес Танкуил.

В этот момент все прошло. Жар, напряженность, желание, страсть — как испарились. Осталось лишь смущение. Желание прикрыться чем-нибудь. Она огляделась в поисках своей одежды. Единственное, до чего можно дотянуться, — изорванное и уже совсем не синее от грязи платье. Кожаная одежда осталась лежать возле мешка.

Джеззет развернулась, оттолкнула арбитра одной рукой, прикрывая другой шрамы, и подошла к своим вещам. К Танкуилу она держалась спиной — ей не хотелось, чтобы он видел ее смущение. А арбитр сделал еще шаг и с глухим стуком плюхнулся на пол.

— Прости меня, — заговорил он, — я не имел в виду…

Мракоборец замолк. Повернувшись, Джеззет посмотрела на него. Танкуил выглядел изможденным, и даже хуже — словно сделал нечто такое, чего уже никак не исправить. Джез все еще видела неподвижное тело мальчика всего в нескольких шагах.

«Как ты вообще могла подумать, что он захочет тебя после всего этого? Ты бы сама себя захотела?» По правде говоря, она боялась узнать ответ.

— У всех нас они есть, — услышала девушка свой голос — и снова не до конца поняла, зачем это сказала.

— Все Мастера Клинка имеют такие шрамы, — сказал он.

Это не было вопросом, но Джез все равно почувствовала необходимость ответить и кивнула:

— По крайней мере, насколько мне известно. У моего наставника они были. Он говорил, что это часть обучения. — «Старый ублюдок много чего говорил». — Говорил, что Мастер Клинка должен познать боль, чтобы игнорировать ее в бою. Одно неверное движение может стоить тебе жизни. Поэтому он оставил мне эти шрамы. Никогда не предупреждал — это бы все испортило. Просто… иногда во время наших спаррингов ранил меня.

Она помнила все эти разы, и это были далеко не приятные воспоминания. Ни одна часть ее тела не избежала знакомства с его клинками: ни ноги, ни руки, ни груди, ни даже лицо — хорошо хоть на нем он оставил всего одну маленькую отметину, видную лишь при определенном освещении.

— Различные типы порезов: одни поверхностные, другие глубокие, одни длинные, другие короткие. Различные типы клинков: прямые, изогнутые, иногда зазубренные. Наибольшую боль причиняют именно зазубренные, и шрамы от них… — Девушка потерла кожу на животе чуть выше пупка. Там находился худший из ее шрамов, длинный и уродливый. — Однажды он даже проткнул меня насквозь. Сказал, что мне следовало узнать, каково это. Не задел ни одного важного органа, но…

Она показала отметину арбитру, сама не понимая, для чего. Джеззет ненавидела, когда люди пялятся на ее шрамы, и все равно показала. Маленький шрамик на боку, не больше пальца шириной, он точно соответствовал шраму на спине, где лезвие вышло из тела. Старый подонок использовал для этого тонкую рапиру, и у Джез ушли месяцы на выздоровление.

Танкуил ничего не говорил. Он просто сидел на полу и смотрел на нее ввалившимися глазами. По непонятным Джеззет причинам от его молчания ей хотелось говорить больше и больше.

«Говорят, арбитру невозможно солгать».

— У других тоже есть похожие шрамы. — Она увидела, как Даркхарт нахмурился. — У других Мастеров Клинка. Долгое время я считала себя последней из этой, по словам наставника, «вымирающей породы», но в Пяти Королевствах встретила еще одного. Какого-то рыцаря… сэра… точно не помню. Все звали его Мечом Севера. У него были такие же шрамы — я увидела, когда мы…

«Когда мы трахались».

Джеззет внезапно поняла, что не может смотреть арбитру в глаза.

— Никого в жизни я так не боялась, как его. Он был… воплощением смерти. — От воспоминаний по телу прошла волна дрожи. — Я видела, как этот Меч Севера зарубил десятерых. Они окружили его, и все равно у них не было ни единого шанса. А потом он бросил вызов мне. Сказал, что хочет узнать, кто из нас лучше.

— Ты не дралась с ним.

Джеззет засмеялась:

— Конечно же нет. Сразу сказала ему, что он лучше. Я бы ни за что не стала с ним драться. Вместо этого мы переспали. И это было страшно. — Она невесело засмеялась. — Я была так напугана, что просто лежала, пока он ерзал на мне. Продлилось это недолго. Потом он скатился с меня и засмеялся мне в лицо. Он сказал: «Отдаются, чтобы избежать битвы, шлюхи, но не Мастера Клинка». И добавил, что я никогда не стану настоящим Мастером, пока не поборю свой страх. — Джеззет чувствовала, как наливаются жаром ее щеки. — Мне следовало убить его за это. Но я лежала, обездвиженная страхом.

«И я все помню, словно это было вчера». В тот же день она решила бежать из Пяти Королевств и никогда не возвращаться обратно. Меньше всего ей хотелось, чтобы их пути с Мечом Севера снова пересеклись.

Долгое время арбитр молчал. Джеззет притянула к себе оружие и крепко обняла его. Холодная сталь в руках придавала ей уверенности. «Мастер Клинка без своего клинка есть никто и ничто».

— Ты из Акантии, — сказал Танкуил. Она кивнула, гадая, как он это понял. Джеззет давно избавилась от акцента, но при желании могла вновь его использовать. — Вель’юрн — не акантийская фамилия.

— Так звали моего наставника. Своей настоящей фамилии я не помню. Когда мне исполнилось девять лет, родители решили продать меня в дом удовольствий. Законы Акантии запрещают рабство, но не в силах запретить борделям покупать девочек и женщин. Мой наставник был там. Он купил меня, заплатив моим родителям больше, чем могли предложить хозяева. Сказал, что с ним мне будет лучше. — Она фыркнула и сплюнула на пол амбара. — А они даже не сподобились узнать, какие у него на меня планы… А у тебя есть родители, Танкуил? — после недолгой паузы спросила девушка.

Она не могла сказать, зачем это сделала. Наверное, просто надоело говорить о себе. Джез и так рассказала очень много, не зная толком ничего о нем самом.

Довольно долго Танкуил оставался безмолвен, а когда заговорил, его голос изменился — стал жестче, холоднее.

— Нет.

— Прости. Я не хотела…

— Тебе нужно отдохнуть, Джеззет. Мы уходим через несколько часов, перед рассветом. В пути мы не будем делать привалов и выходить на дороги.

— Мы покидаем Чад? Сегодня?

Вообще это была хорошая идея. Констанция будет искать ее и явно начнет прочесывать город. Чем раньше они смоются, тем лучше.

— Лорд Колт мертв.

— Ты убил его?

Арбитр рассмеялся.

— Мог бы. Поспи, Джеззет. Я разбужу тебя, когда придет пора уходить.

«Да тебе тоже отдохнуть не мешало бы». Но Джез промолчала. На самом деле, она едва держала глаза открытыми. Несколько минут она еще последила за арбитром. Танкуил просто сидел и глядел в темноту, время от времени переводя взгляд на тело мальчика и обратно.

«Вина — опасный враг, — однажды сказал ее наставник. — Вина может свести судорогой руку тогда, когда тебе нужна точность. Вина может замедлить тебя, затмить разум. Вина может заставить тебя проявить милосердие там, где не следует. Вина может убить тебя». Он был прав. Именно вина сейчас пыталась убить Джеззет, и имя ей было — Констанция.

Черный Шип

— Что ты, дьявол тебя раздери, творишь, Шип?

Босс не кричал. Даже охваченный гневом, южанин редко позволял себе повысить голос, но сейчас Бетрим видел, что тот на грани. С каждым словом Босса металл в его рту ослепительно сверкал.

Бетрим Торн относился к типу людей, которые не любят трепать языком. Но Черный Шип прекрасно понимал, насколько прокололся. Там, в особняке, ему следовало бежать, поджав хвост нестись обратно к своим и вместе с ними ползти по канализационному туннелю, чтобы встретить арбитра уже на другой стороне. Так их было бы шестеро, а это весомо даже против охотника на ведьм. Но вместо этого он остался на месте и ввязался в драку.

— Извини, Босс, — нечасто в жизни Бетриму приходилось говорить такое.

— Что ж, ты знатно попутал мои планы, Шип, — продолжал южанин, — и вся группа винит в этом тебя.

Последнее заявление Торну совсем не понравилось. Одно дело, когда на тебя зол Босс, совсем другое — когда ополчаются все разом.

— Полагаю, мне следовало просто сдаться арбитру. Уверен, он обязательно задал бы мне пару вопросов.

— Невозможно солгать арбитру, — тихо подал голос Мослак. Как обычно, здоровяк расселся на полу, скрестив ноги, и чистил свои трофейные кости. Он всегда так делал, когда нервничал.

— Как думаешь, мои ответы как-нибудь попутали бы тебе карты? — продолжал Бетрим.

— Ты мог бы просто дать ему убить тебя, — колко усмехнулся Зеленый.

Босс сплюнул и продолжил буравить Черного Шипа взглядом. Мослак старательно отводил глаза куда угодно, лишь бы не смотреть на обоих. Генри наблюдала за улицей, дабы убедиться, что за ними никто не последовал. Зеленый с любопытством следил за развитием конфликта, и такой интерес Бетриму совсем не нравился. Шустрого не было — он не вернулся в убежище с остальными, но Босса, похоже, это не особенно беспокоило.

— Я хотел остаться в Чаде еще на пару дней, чтобы мы могли хоть немного повеселиться да потратить заработанное. Теперь этого не будет. — Босс не сводил с Бетрима злых глаз. — Черный Шип решил помериться силами с гребаным охотником на ведьм, и теперь вся стража города будет стоять на ушах, разыскивая его — и нас заодно. Они не допустят, чтобы убийство члена Совета осталось безнаказанным.

Теперь глаза всех в комнате были вперены в Торна. Лишь одно занятие наемники любили больше, чем зарабатывать деньги, — тратить их, а Бетрим своей выходкой лишил их возможности спустить маленькое состояние в городе, способном исполнить любую прихоть.

Он прочистил горло.

— Куда мы направляемся, Босс?

— Скажу, когда будет нужно, — сверкнул металл, и Черный Шип умолк. — Мы уходим сегодня ночью, как только вернется Шустрый.

Генри сплюнула.

— А где этот ублюдок-полукровка?

Босс бросил на девушку суровый взгляд.

— Доставляет послание Мертвоглазой.

— Какое послание? — спросил Бетрим.

— Что во фразе «Скажу, когда будет нужно» до тебя не дошло, Шип? — Бетрим никогда не видел Босса настолько разгневанным. — Мы дожидаемся Шустрого и уходим. Хорошо? Шип, иди сюда.

Босс открыл дверь в его с Генри комнату и вошел внутрь. Торн покорно последовал за ним, но необходимость подчиняться приказам, не зная, зачем, начинала раздражать. Никогда до этого Босс не напускал столько туману и не позволял себе открыто вспылить.

— Закрой дверь, Шип, — сказал южанин, когда Бетрим вошел в комнату.

Внутри стоял запах пота. Кровать, если ее так можно было назвать, являла собой жалкое зрелище: единственный матрац — набитый соломой, изодранный, запятнанный, заплесневелый — лежал на простых досках. Казалось, вся конструкция грозила развалиться от легчайшего касания, но, когда Босс угнездился на ней с обеспокоенным выражением лица, она — о чудо! — выдержала.

Босс тяжело вздохнул.

— Сейчас ты мне нужен, Шип.

Бетрим окинул комнату взглядом. Разбросанная повсюду грязная одежда, крысиный помет, две мертвые крысы. Мослака бы такое зрелище всерьез опечалило.

— Босс?

— Скорее даже, мне нужно твое имя. Никого в народе не знают так, как Черного Шипа, и это мне на руку. Сейчас все посредники в курсе, что ты работаешь на Мертвоглазую. Более того, сама Мертвоглазая знает, что на нее пашешь ты. Мне это может пригодиться.

— К чему ты клонишь, Босс?

— Дай мне закончить. Сейчас ты мне нужен. Но эта работа… наша работа… Она значит для меня больше, чем ты, и если ты посмеешь мне ее сорвать, я лично убью тебя, и плевать, насколько трудно это будет.

Бетрим сжал зубы и оперся спиной на нормальный с виду участок стены рядом с дверью. Слегка изогнув губы, он почувствовал, как натянулась его обожженная кожа.

— Очень вдохновляющая речь, Босс. Еще немного, и злой чернокожий южанин меня даже напугал бы.

Это была не совсем правда, потому что Черный Шип не боялся никого. Стоит только показать людям обратное, и ты обнаружишь кинжал у себя в спине. Бетрим через это уже однажды проходил, и было это чертовски больно.

Босс некоторое время глядел на него, а затем плюнул и продолжал:

— Мне нужно, чтобы ты кое-что сделал, Шип.

— Я весь внимание.

— Не спускай глаз с Шустрого.

Бетрим ухмыльнулся:

— Это будет непросто, учитывая, как он носится, задравши хвост, у тебя на побегушках.

Босс проигнорировал колкость в свой адрес.

— Так и есть, Шип. Нам нужно повидать Х’оста.

Торн немного помолчал, затем спросил:

— Ты не доверяешь ему?

— Доверяю больше, чем Зеленому.

Бетрим не удержался от усмешки:

— Говоря по-другому, не очень. И ты просишь человека, которого грозился убить, присматривать за тем, кому ты не доверяешь?

Босс оскалился и качнул головой. На какое-то мгновение он напомнил Торну человека, который нанял его много лет назад.

— Знаешь, Шип, тебе стоило бы попробовать встать у руля шайки головорезов, наемников и убийц. Тогда бы ты понял, насколько это непросто.

Загрузка...