…Но она увернулась и, оттолкнувшись от полки, взлетела как самолёт, поднимаясь всё выше и выше к потолку.
– НЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕТ!!!!!!
Элиотта охватило отчаяние: быть так близко к цели и упустить возможность узнать, как обезоружить Шарли! Нет, нет и нет! Страшенёли не сдаются! Несмотря ни на что, он поймает «Руководство по защите»!
Полный решимости, мальчик бросился в погоню, не всегда удачно уворачиваясь от ударов и укусов оживших изданий. Он не сводил глаз с парящего в воздухе драгоценного пособия, которое, казалось, получало злорадное удовольствие, дразня его. Книга опускалась вниз, но как только руки Элиотта касались обложки – тут же с молниеносной быстротой взмывала вверх, в зону недосягаемости.
Мальчик попробовал взобраться на стоящую у шкафов стремянку – но, увы, дощечка под ним сломалась, и он свалился на пол. А вся лесенка вдруг затрещала – и развалилась! Только ловкость и хорошая реакция спасли Элиотта от неминуемой гибели под обломками стремянки, тяжестью книг и ржавых винтиков (ужасная, хотя и почётная участь для заядлого читателя). Но он не терял надежды заполучить «Руководство»: ведь от этого зависела его жизнь!
Поднявшись и попутно вызволив паука со страниц книги-убийцы, Элиотт возобновил погоню. Пока он мужественно готовился к очередной попытке схватить «Незаменимое руководство по защите от хулиганов», оно испарилось, исчезло, как по щелчку пальцев…
В зале мгновенно воцарилась тишина. Книги перестали летать и нападать на Элиотта, но комната напоминала поле битвы или город, по которому промчался безумный ураган.
В это время дверь Зала Архивов снова открылась:
– Время задания истекло. Посмотрим, что… – Калеб не закончил фразу, остолбенев от удивления.
– О-ля-ля! Никогда ничего подобного мы в своей крысиной жизни не видели, – изумлённо зашуршали металлические грызуны.
Сквозь одну из стен просунул голову Базиль:
– Прошу прощения, я ищу энциклопедию. Вы случайно не… О, простите! А я и не заметил землетрясения…
Месье Кот сурово взглянул на Элиотта одним глазом, ещё злее – другим, с пятном звезды, и мальчик вздрогнул.
– Тебе известно, что такое капернаум[1]?
Онемев от страха, Элиотт лишь отрицательно качнул головой.
– Капернаум, – продолжил заместитель директора ОБК, – это грандиозный беспорядок, куча хлама, ужасный разгром. Знай, ещё НИКТО и НИКОГДА не устраивал такого хаоса в Архивах. Несомненно, ты мастер капернаума! Однако в выполнении своей миссии ты потерпел неудачу: не только не рассортировал книги, но и перевернул всё вверх дном. Какое недостойное поведение! На твоём месте мне было бы стыдно. Я…
– Стоп, Мааау! Хватит! – прервал Калеб. – Думаю, парень понял. – Библиотекарь-музыкант повернулся к юному книголюбу и мягко поинтересовался: – Что произошло? Я знаю, инструкции по сортировке сложные. Только нашим лучшим агентам удавалось выполнить такие задания, особенно за ограниченное время. Но ты даже двух книг с синими обложками не нашёл… Не хочешь рассказать почему?
– Нет, – подавленно ответил Элиотт. Да, он не виноват в капернауме, но и открыть правду не может – тогда придётся признаться, зачем ему понадобилось «Незаменимое руководство по защите от хулиганов». А он и так чувствовал себя неудачником! На мгновение мальчик задумался, не рассказать ли о напавших на него книгах, умолчав о «Руководстве». Однако разочарование, написанное на механических мордочках, отговорило его от этого шага. В глазах крыс он потерпел поражение, и оправдываться бессмысленно.
Калеб не настаивал:
– Уже поздно, мы отвезём тебя домой. Не волнуйся, я позвонил твоим родителям, сказал, что нашёл тебя спящим в библиотеке, и пообещал подвезти. Ругать или наказывать тебя не станут. Но они думают, что мы с тобой поужинали. Я воспользовался этим предлогом, чтобы оправдать твоё продолжительное присутствие в штабе ОБК.
Элиотт согласился. Он не видел проблемы в том, чтобы лечь спать на голодный желудок. Для ночных перекусов у него был припасён запас «Карибо» в шкафчике под кроватью, на которой он любил уютно устроиться в пижаме как у Гарри Поттера.