Черепаха не шевелилась.
– Хотя… Тут я, пожалуй, погорячился. – Ван Ли задумчиво посмотрел на ее унылую морду и ощутил укол совести. – Если я отдам тебя кому-то противному, ты проникнешь мне в самую душу своими маленькими глазками и начнешь тянуть из меня соки, обрекая на уныние. Тогда я точно перестану быть счастливым… Нет, надо поступить по-другому. Значит, так. Сначала купим тебе новый панцирек, получше прежнего. Прежний, к сожалению, я уже проклял, когда ты меня незаслуженно оскорбила. – Положив питомца на землю, Ван Ли начал развязывать ленту.
– Панцирь – это тебе наряд, что ли? Это как для нас ногти, – послышалось рядом.
Ли сначала даже показалось, что заговорила сама Камешек, но это был древний старик с длинными, как язык у сплетника, седыми усами и такой же седой бородой. Глаза старика скрывались за косматыми бровями, и Ван Ли даже захотел спросить, видит ли тот хоть что-нибудь, но вежливо промолчал.
Старик оглядел его с головы до ног. Повернулся к стоящему рядом сухопарому парню с ямочками на щеках и сказал тому несколько коротких фраз на странном наречии. Тот кивнул и поспешил к ближайшей лавке. Подождав, пока парень удалится на достаточное расстояние, старик вкрадчиво спросил:
– Скажите, милейший, где здесь клан Айсан?
Ли кивнул на гору. Старик поклонился и побрел в указанном направлении. Черепаха с явным удовольствием повторила все за ним: качнула головой и поползла следом. Ей, видимо, очень нравилась такая игра.
– Эй! Мы еще не купили сладкого и не зашли к продавцу книг.
Камешек остановилась и начала очень внимательно обнюхивать траву у своих лап. Когда же Ван Ли направился к лавкам с фруктами и пряностями, она внезапно испустила пронзительный писк и понеслась прочь так быстро, словно за ней гнался сам Владыка Ужаса.
Ван Ли сделал несколько шагов, потом обернулся, сложил ладони у груди и возопил:
– О боги, мне очень жаль, если я согрешил перед вами, потому что я просто не понимаю, за что мне такое наказание!
Не успел он закончить свою мольбу, как заметил, что Камешек скрылась в ближайших кустах. Ван Ли поспешил следом.
Заросли оказались очень густыми. Заклинатель поравнялся с большим кустом, и ему почудилось, будто кто-то дышит ему прямо в лицо. Он не подал вида, что заметил нечто странное, только крепче сжал рукоять меча, готовый встретить любой удар.
И тут Камешек высунула из куста голову и весело спросила:
– И как нам теперь быть, уважаемый? Можно я буду звать вас по имени? Или как-нибудь еще?
Она подмигнула и, похоже, хотела захохотать, отчего Ли чуть не выронил меч, но вдруг что-то схватило его за ногу. Он рванулся, отпрыгнул и в следующий миг увидел перед собой белесую, блестящую от пота лысину, похожую на полную луну. Под ней горели два крохотных живых глаза. Когда лысый шагнул в его сторону, Ван Ли наполнил меч духовной силой.
Белесая лысина замерцала. Внезапно возникшая под ней вторая пара глаз привела заклинателя в полное недоумение.
– Ну зачем?! Ты и до этого не был красавцем, а сейчас у меня даже слов нет.
Демон злобно оскалился и плюнул в него ядом.
– Демоническое отродье! – выругался Ван Ли. А ведь он и вправду на миг подумал, что черепаха заговорила.
Паукообразный демон не успел даже моргнуть, как его пронзительный визг смешался с хрустом сломанных костей. Еще через мгновение мерзкая тварь исчезла.
– И где мой Камешек? – Ван Ли начал шарить в кустах, совершенно не боясь, что снова наткнется на какого-нибудь демона.
– Да их вон сколько валяется, бери любой, – пошутил любопытный прохожий, но, заметив, что смеется над заклинателем, поспешил скрыться с глаз.
«Какой же все-таки бескультурный народ», – подумал тот, ища в траве питомицу. Но черепаха все никак не находилась.
– И как я тебя подарю самому дорогому человеку, если ты пропала? – разозлился Ван Ли.
Впрочем, он сразу успокоился, потому что вспомнил наконец о цели своего похода и задумчиво посмотрел в сторону прилавков со сладостями.
«А если выманить Камешек на какое-нибудь лакомство? Что там любят черепахи?»
Заклинатель быстро купил парочку морковок и вернулся к кустам.
– Ловись, черепаха, большая и маленькая, – прошептал он, водя морковкой над землей.
Долго ждать не пришлось: из кустов появилась большая коричневая черепаха и с интересом уставилась на морковь.
– Нравится? Тогда, пожалуйста, прими этот скромный подарок от хозяина, – улыбнулся Ван Ли, довольный своей находчивостью, но тут кусты снова зашевелились, и из них выползла вторая черепаха. Увидев перед носом морковь, она попыталась вцепиться в нее. Вскоре показался третий представитель черепашьего отряда и тоже уставился на угощение.
– В смысле? – почесал затылок Ван Ли. К такому он точно не был готов. И как ему среди этого черепашьего многообразия найти Камешек?
В этот момент из кустов выбралась еще одна черепаха. Она была поменьше, зато с очень длинной шеей и внушительным хвостом. Хотя, в общем-то, точно такая же, как все остальные… И она тоже смотрела на морковку! А потом встретилась взглядом с Ван Ли, и он понял, что это и есть Камешек. Ведь она его узнала! Вон как хвостом виляет.
«А все-таки между нами есть какая-то связь», – подумал заклинатель и взял черепаху на руки. Но только хотел направиться в книжную лавку, как запнулся и кубарем полетел в кусты.
Большая черепаха с царапиной на панцире смотрела на распластавшегося на земле мужчину и будто ухмылялась.
– Камешек, – прокряхтел Ван Ли, вставая и отряхиваясь. – Как я мог тебя с кем-то спутать? У тебя же самый ужасный характер в мире.
Он подхватил питомицу и пошел к книжной лавке. По дороге он вдруг подумал, что можно купить книгу про черепах – например, как их воспитывать, чтобы они не портили жизнь хозяевам. Но, с другой стороны, он все равно подарит Камешек, и пусть это будет головной болью ее нового владельца.
Книжная лавка была совсем рядом, но Ван Ли решил зайти в нее попозже, так как внезапно у него возникло странное ощущение: что-то изменилось вокруг…
«Да что за день такой? – возмутился он. – Неужели опять демон?»
Камешек молча висела у него под мышкой и провожала тоскливым взглядом прилавки с овощами.
– Точно, ты же голодная, – вспомнил заклинатель. Он ведь накормил морковками совершенно других черепах. – Сплошные непредвиденные расходы!
В дальнем углу рынка, прямо возле выхода, находилась лавка с капустой посочнее. Для клана ее покупали только там и именно туда направился Ван Ли – вдруг ему сделают скидку. Но, завернув за угол, он неожиданно нашел тайный вход, который вел в глубины заброшенного здания. Оттуда струился мягкий зеленый свет и слышался перезвон маленьких колокольчиков.
«Вот это да, – подумал он с удивлением и восторгом одновременно. – А я-то думал, что здесь только крысы живут».
Черепаха, поняв, что собирается делать этот безумец, нырнула в панцирь в предчувствии беды.
– Да не бойся ты, – прошептал заклинатель. – Я тебя в обиду не дам. Ты пока прячься, а я посмотрю, что там происходит.
Он аккуратно опустил ее на землю прямо перед входом в странное место и начал спускаться, ступая как можно тише, чтобы не разбудить зловещее эхо, которое, казалось, ожидало каждого неосторожного шага. Вокруг Ван Ли становилось все темнее, но он не испытывал страха, охваченный любопытством.
Ступени закончились, и начался длинный темный коридор.
По мере продвижения вглубь коридора заклинатель стал замечать все больше странных и удивительных вещей. Картины, статуи, старинная мебель – все это словно было подернуто пеленой забвения. Некоторые предметы так долго лежали здесь, что уже покрылись огромным слоем пыли, и не разобрать было, какого они цвета и текстуры.
Вскоре Ван Ли почудился шорох за спиной. Он повернулся и осмотрелся, но не увидел ничего подозрительного. Однако, не успев продолжить путь, услышал шепот, наполнивший коридор. Его как будто бы кто-то звал.
Сердце заклинателя бешено забилось, но он подавил страх и сосредоточился. Было ясно, что проход возник не случайно: может быть, ему хотели открыть секрет, а может, заманивали в ловушку.
Подумав о ловушке, заклинатель хмыкнул. С ним постоянно происходили всякие не очень-то приятные вещи. Много раз он оказывался на грани жизни и смерти. И теперь, когда до разгадки тайны осталось всего несколько шагов, он не собирался сбегать. Если это западня, то он из нее выберется и сделает так, что шутники навсегда запомнят его урок.
Заклинатель шел вперед, опережая зловещие шепоты, пока наконец не оказался перед массивной дверью, украшенной изумрудами и аметистами.
Глаза Ван Ли расширились от восхищения. Он не мог устоять перед соблазном открыть таинственную дверь и узнать, что находится за ней. (Перед этим, конечно, он попытался выковырять хоть один из драгоценных камней, но те, к сожалению, не поддались.) На мгновение он замер, собираясь с духом. Его руки дрожали от возбуждения, но он выдохнул и решительно толкнул дверь.
Та, долгое время неподвижная, открылась с внезапным скрипом, словно проснулась после многолетней спячки. И зрелище, представшее перед глазами, лишило Ван Ли дара речи.
За дверью был великолепный зал, полный сокровищ со всех концов света. Золотые и серебряные статуэтки, драгоценные камни, живопись и рукописи – коллекция, достойная императорского дворца.
Сердце Ван Ли замерло от восторга. Сокровища, о которых мечтал каждый, были на расстоянии вытянутой руки. Но несмотря на алчность, он понимал, что этот клад не принадлежит ему. Драгоценности были собраны здесь не просто для красоты, а для чего-то большего. Поэтому он решил исследовать зал и нашел дверь, ведущую в тайную комнату. В комнате стоял алтарь, на котором был разложен свиток с древними письменами.
– Эх… Все-таки нужно было лучше учиться, – вздохнул Ван Ли. – Может быть, тогда я смог бы прочитать, что здесь написано.
Будто в ответ на его слова надпись на свитке вспыхнула золотом и стала понятной. «Тот, кто сможет пройти все испытания и достичь мудрости, получит силу, которая изменит мир», – гласила она.
Сердце молодого заклинателя бешено забилось. Он понял, что эта тайная комната и ее содержимое и были его истинной целью. Он не случайно оказался в этом месте. Такова его судьба – найти эту силу и использовать ее во благо. Если бы не одно «но»… Ему совершенно не хотелось учиться и спасать мир от зла. Он знал многих заклинателей, которые готовы были пройти столь тернистый путь во имя добра или славы. Но сам предпочел бы сидеть на пороге маленького уютного домика в тени деревьев и читать книги, наслаждаясь сладостями и чаем.
– Простите. Этот господин совершенно не заслуживает оказанной ему чести, и поэтому лучше вам поискать какого-нибудь другого достойного заклинателя, – поклонился Ван Ли свитку и поспешил прочь из комнаты.
Перепрыгивая через три ступеньки, он помчался к выходу. За его спиной раздался разочарованный вздох, а следом за ним – и свист приближающихся заклинаний. Ван Ли испуганно замер. Ему будто дали пинка под зад, заставив отпрыгнуть от тайного хода.
Придя в себя и посмотрев под ноги, он не удивился. Его ждали четыре большие черепахи и одна маленькая.
– Ну в самом деле… – выдохнул Ван Ли.
Естественно, ему никто не ответил.
– Ладно. В этот раз я тебя быстро найду. Это нетрудно. Просто как вспомню эту уродливую мордочку, так сразу и волосы дыбом встают, – пробормотал он и тут же был укушен за ногу. Черепаха с царапиной на панцире недовольно взяла алую ленту в рот и посмотрела на него с упреком.
– Беру свои слова назад. Ты очень красивая и умная, – хмыкнул он. – Но давай сразу договоримся. Мы не писаем друг на друга, даже если глубоко оскорблены, и, конечно, не кусаемся. Хорошо?
И тут же заметил, что черепаха осуждающе покачала головой.
Стало припекать. Конечно, заклинатели могли контролировать температуру своего тела, и никакая погода не доставляла им неудобств, но этого нельзя было сказать о продавце книг, который мог уйти в любой момент, оставив любителя чтения без духовной пищи.
– Значит, так, – сказал Ван Ли, хватая на руки черепаху и не беспокоясь о болтающейся ленте. Если Камешек хочет ее носить, то пускай носит. – Сейчас мы идем за книгами, а на обратном пути я куплю тебе капусты, а себе – сладостей. Договорились?
Камешек отрицательно покачала головой.
– Вот и славно, – улыбнулся Ван Ли, не обращая внимания на ее изумленно-обиженные глаза.
Книжная лавка «Мудрость на страницах» выглядела истинным произведением искусства. Этот дивный уголок был украшен разнообразными цветами. Специальные амулеты охраняли лавку от грабителей и иного зла.
У входа покупателей встречала кошка по имени Мяо-Луй. В ее глазах крылась мудрость, и она всегда приветливо здоровалась мягким мурлыканьем.
Войдя в лавку, посетители попадали в мир тихой гармонии. Светло-зеленые стены были увешаны иллюстрациями к историям о волшебстве, приключениях и дружбе. Ряды полок, забитых книгами и свитками, так и манили подойти. В воздухе витал особенный запах страниц.
Повсюду красовались талисманы всевозможных форм и с самой разной символикой.
Здесь можно было увидеть знаменитую драконью голову, знак силы и удачи, а также журавлей, которые сулили долгую жизнь и мудрость. Вдоль полок поблескивали стеклянные бутылочки, заполненные травами. Продавец книг использовал их для приготовления настоек, помогающих сосредоточиться или почувствовать вдохновение.
В самой середине лавки стоял деревянный стол, на котором были разложены старинные карты и астрологические трактаты. Там же находился большой чайник, из которого гостям всегда наливали ароматный напиток, помогающий мыслить ясно и найти гармонию с окружающим миром.
Книжная лавка «Мудрость на страницах» была убежищем для всех, кто нуждался в дельном совете, вдохновении или просто искал тихое место, чтобы уединиться с любимой книгой. И, конечно, каждый, оказавшийся здесь, мог прикоснуться к великим тайнам бытия.
– Я в раю, – выдохнул Ван Ли, и по его телу пробежали мурашки. Хозяин радушно улыбнулся и поспешил налить ему чай.
– У вас очень милая черепашка, – заметил он. – Я не ожидал увидеть такую гостью и поэтому не приготовил моркови, но у меня есть парочка салатных листьев. Если вы не против, я их принесу.
Камешек довольно сощурилась и согласно кивнула.
– Она не против, – улыбнулся заклинатель и посмотрел на лежавшие на столе свитки. Многие из них он видел впервые.
– Нам прислали новые рецепты и несколько новостных свитков, – донеслось из соседней комнаты, куда хозяин пошел за салатом. – А также парочку чудесных романов. Особенно мне понравилась история про заклинателя Цюаня.
– О! Такой я еще не читал, – радостно потер руки Ван Ли и взял пиалу.
Хозяин принес салат и, поставив его перед черепахой, улыбнулся и пригладил усы. Ему доставляло несказанную радость делиться прочитанным. Но был у него и маленький недостаток, как у многих любителей чтения: если он начинал рассказывать про какую-то книгу, то его, казалось, не смогло бы остановить даже взбесившееся умертвие, пока он не выскажется до конца.