Глава 24

— Что ты имеешь против разговоров? — произносит Дэниел, открывая дверцу нашей самоходной повозки — ей-богу, называть это машиной у меня не поворачивается язык. Уж слишком много рюшечек приспособлено тут во все возможные места, впрочем, зная Эми, могу предположить, что не все население Элирны уродует подобным образом свои средства передвижения.

— То, что тебя Дэн, может прибрать к рукам другая властная женщина, — Иштван перевешивается через водительсткое кресло и грозно смотрит на нас, а потом прибавляет. — О великие силы природы, как же я устал быть нянькой!

Невольно хихикаю, пролезая в салон, подхватив обеими руками платье.

— И тебе тоже, — приподнимает брови Иштван. — Слушать Роберта…

— А что с ним не так? — спохватываюсь я, но мой “нянька” вместо ответа заводит хитрую систему управления магическим самоходным чудом и мы двигаемся с места под бурчание Иштвана о том, что мальчишка слишком смелый, не иначе как пытается произвести впечатление.

Смотрю вперед, где за украшенным непонятными мне узорами стеклом проплывает магически эй город и думаю: правда? Вот зачем Роберту производить на меня впечатление, тем более, таким образом?

Дэниел в это самое время приваливается к стеклу и я наконец понимаю, что устал он зверски, хотя умудрялся все это время ничего мне не показывать. Мужчина вырубается едва его голова касается стенки автомобиля и я начинаю переживать, а не отправился ли он снова в мир демонов Аш… Ашва… — да как его там?!

— Оставь! — звучит голос Иштвана, когда я тянусь к щеке Дэниела и я невольно подаюсь назад. Проклятие, у этого мужика такое чувство, что глаза на спине!

— А ты пугающий, — не получается не съязвить.

— Таким и должен быть ирриди, — звучит лаконичный ответ. — Когда надо.

Так мы и прибываем в дом Эми, пока я раздумываю, Иштван начеку, потому что рядом я или нет. Кого и от чего он защищает? Дэниела и Роберта от меня или меня от обстоятельств?

Наконец мне надоедает задаваться вопросами, на которые я вероятней всего не найду ответ. А потом я чувствую себя так, что перспектива провалиться ненадолго в Ашварну, как Дэниел недавно, даже начинает казаться мне привлекательной.

На ступенях моего дома сгрудился весь гарем.

А предводительствует всем этим балаганом блондин-песенник.

У меня нет слов. И это еще мягко сказано.

Мужики наряжены как на выход в свет — все как на подбор красавцы. Заводила в шляпе с перьями.

Уройте меня кто-то нибудь, если я хоть как-то дала понять, что мне такое может понравиться.

Иштван, совершенно не старается сдерживать веселье, открывая передо мной дверь автомобиля.

— А я предупреждал, — произносит он, легонько мне кланяясь.

— Ну, по крайней мере, они никого не убивают, — бурчу. — И не голодают там, в подвале.

— Кхм… — полная иронии улыбка Иштвана не сулит мне ничего хорошего. — Теперь они будут сражаться за привилегии.

— То есть? — переспрашиваю.

— Будут пытаться тебя очаровать, — с этими словами Иштван захлопывает дверь самоходной повозки, растеряв всю учтивость, которая, я и не сомневалась, была напускной. — Если ты конечно же не захочешь их приструнить.

Последняя фраза прозвучала словно добрый совет.

— Ааа… — заикаюсь я.

— Я занят, — произносит Иштван. — не представляешь себе, сколько разных концов мне надо соединить, чтобы Дэниел, — при этом бывалый ирриди бросает взгляд назад, в повозку, где за стеклами видно как спит его подопечный. — Снова стал свободным.

Я решаю не уточнять, что именно это значит: свободным от меня или от той женщины, которой он сдуру дал присягу. Сейчас это неважно.

Иштван преспокойно разворачивает меня лицом к мужчинам, столпившимся на ступенях дома.

— Ты заварила эту кашу, — звучит почти ласково. — Тебе с ней и разбираться.

После этого Иштван садится обратно на место водителя и ретируется в самоходной повозке вместе с Дэниелом в гараж.

Класс! Ну спасибо, дядька!

Гарем, почувствовав, что ларди вполне себе доставлена к дому, затягивает песню. Кажется, это та самая, которую обещал сочинить блондин.

Несколько мгновений я терплю прославления златокудрой Эми, ну а потом у меня начинает дергаться глаз. Слишком много лести! Я бы сказала, здесь один мед да патока.

Взмахиваю руками и набираю воздуха в грудь. Нам предстоит разговор, и думаю, что серьезный.

— Таааак, уважаемые мужчины! — песня после этого, слава богу, прерывается и я могу продолжить, не напрягая связки. — Вы видели, сколько времени?

Мои гаремники после этого переглядываются.

— Просто хотела намекнуть вам, — не сдаюсь я. — Что уважающая себя ларди если и выходит из дому в такое время, то, очевидно, ее визит должен остаться тайной. Своей песней вы, мягко сказать, меня компроментируете.

Мужчины один за другим начинают проскальзывать в двери дома и мне становится чуть легче на душе.

“Может, я действительно зря освободила гарем?” — думаю я, когда трое из них, включая этого самого зачинщика-блондина окружают меня плотным кольцом и помогают взобраться по лестнице. Двое придерживают мои юбки, блондин подставляет руку.

Может, стоило их просто распустить? — на это Иштван, должно быть, и намекал. Или передарить? Хотя, передарить это точно лишнее. Кто знает, что ждет этих парней на новом месте?

С другой стороны, забота мужчин все-таки штука приятная. Те двое, что волокли мой подол, тут же бросаются меня разувать. Блондин сдувает с моих плеч пылинки. А я напоминаю себе, что не должна слишком сильно увлекаться здешними колониальными порядками.

Как вдруг вопрос мужчин буквально выбивает почву у меня из-под ног.

— Кого из нас сегодня вы предпочли бы видеть в спальне, моя ларди?

— Пххх… — вырывается у меня. — Что?

— Ваши покои уже убраны должным образом, — заглядывает мне в глаза блондин. — Все гаремники привели себя в порядок и готовы. Мы ожидаем…

И после этого все, собравшиеся в холле мужики, синхронно застывают в поклоне.

“Вот это выучка”, — выдает мой мозг как будто на автомате. Как в синхронном плавании!

А потом я прихожу в себя.

— Кхе… А одной?

Лица мужчин выглядят максимально расстроенными, а внутри меня крепнет голод. “Черт с вами!” — решаю я и делаю неопределенный жест, приглашая с собой кажется блондина и еще парочку. Быть может, тот самый невероятно расслабляющий массаж поможет перетерпеть немного, пока Дэниел не придет в себя. Я попросту не представляю себе того как сейчас с наскока прикажу едва очнувшемуся брату Роберта лечь с собой в постель.

Мы поднимаемся наверх и блондин с явной гордостью демонстрирует мне спальню. Бог мой, да там все убрано цветами! Вот это дааа…

И, судя по взглядам моих гаремников, кажется эти парни рассчитывают на жаркий секс. Не зря же они кровать-то застелили красным и плеточки всякие раскидали.

Неожиданно в проеме двери появляется кулак, бьющий прямо в лицо моему блондинистому ухажеру.

Гулко сглатываю, когда из спальни появляется Дэниел.

— Свали, Верн! — блестит глазами он. — И найди занятие по своему статусу.

А я замираю. О, вот сейчас я как раз вспомнила, как зовут этого дамского угодника. Верн. Как Жюль Верн.

О боже…

— Ларди уже сказала, с кем желает провести ночь.

Роберт протягивает ладонь и втаскивает меня внутрь опочивальни на глазах у скрипящих зубами гаремников, а я вспоминаю о том, что Роберт точно также поступил с Верном.

— Он же… очень старался, — произношу я, когда дверь за моей спиной захлопывается.

— Точно, — Дэниел поворачивается ко мне спиной и стаскивает пиджак.

Я гляжу на то как черная ткань приземляется на роскошное бархатное покрывало.

— А Верн тебе сказал, что он был мастером зелий при прежней хозяйке?

— Чего? — подскакиваю на месте.

Дэниел тем временем падает на постель.

— Уверен, что он приготовил для тебя любовное зелье. Второй раз оказаться в подвалах, поверь мне, не захочет никто.

Сглатываю. Выходит, Иштван не для красного словца обмолвился о том, что с гаремом все непросто, а потом отправил меня к мужчинам. Это был такой урок от прожженного жизнью мужика.

Но, так как Иштван моя нянька, кажется, именно он тут же послал Дэниела на помощь.

— Мне кажется, тебе надо поесть и расслабиться, — срывается с моих губ.

Ирриди мягко улыбается.

— Да, — произносит он, гладя покрывало, — но сначала иди ко мне.

Загрузка...