Глава 2

Твоё появление это начало конца.


До Нэвера мы добирались всего полдня и уже к обеду прибыли к замковым воротам. А всё потому, что в качестве транспорта использовали единорогов, развивающих нереальную для обычных лошадей скорость. Без них путешествие вылилось бы дня в три, а так одно веселье и свист в ушах.

Когда мы подъехали к воротам, они медленно и со скрипом открылись, позволяя нам пройти. Во дворе уже стояло несколько роскошных карет и, наверное, целое разномастное войско. Думаю, это сопровождение наших принцесс. При виде нас большинство скривилось как при виде навоза. Чувствую, пребывание здесь будет истинным удовольствием. Уже в предвкушении.

– Ты смотри, – рассмеялась Колетт, спешиваясь. – Одни мы видимо как голь.

Я последовала её примеру, отпуская единорога на свободу. Они парой быстро ускакали прочь, проскальзывая во всё ещё открытые ворота, оставляя после себя только воспоминания. Вообще особого ажиотажа они не вызвали, как и мы, потому что при приближении сюда – пришлось скрыть их облик. Ни к чему им внимание. Многие из тех, кто соберётся тут, охотятся на них. Что по мне чистое кощунство.

– Вверх! Вверх! – закричал народ, и я тоже подняла голову наверх, успевая заметить подлетающих драконов.

Люди разбегались кто куда, освобождая место для посадки. Рептилии грациозно приземлились, перетекая из одной формы в другую и становясь людьми. Наверняка вот та красивая девушка с красной вязью по вискам и есть принцесса драконов. Претендентка номер два.

К ней в отличие от нас с Колетт выбежала делегация из замка, склоняясь в приветствии.

– Эх, – притворно проворчала подруга, наблюдая за их расшаркиваниями. – Надо было прилететь на огромных орлах.

– Ты же не любишь летать, – фыркнула.

– Ради эффектного появления могла бы и потерпеть, – она потёрла нос, схватила меня за руку потянула к драконам поближе.

Подойдя почти вплотную, прислушались к разговору. Единственное что я успела уяснить, что принцессу зовут Рашисса и для неё это такая честь и бла-бла-бла.

– А вы кто такие? – повернулся один из вышедших из замка, скривившись при виде наших потёртых плащей, скрывающих нас с головы до ног и которые дриады используют, перемещаясь по миру, чтобы не привлекать к себе внимание. Не публичные мы личности. – День подачи милостыни нищим по четвергам. Пошли вон!

Как там говорят? Встречают по одёжке? Вот точный пример.

– Но уважаемый, – взмолилась жалким голоском Колетта. Она им обычно жалобила моего отца, чтобы избежать наказания. – Помилуйте! Мы так надеялись, что сегодня в день прибытия благородных принцесс со всего мира – они пожалуют нам хотя бы жалкий медяк. А то детишек кормить нечем, а мужья совсем от рук отбились. Пьянствуют, да по бабам ходют!

Началось! Праматерь помилуй! Но удивила меня Рашисса, которая вышла вперёд, вынула из кошелька на поясе целую серебрушку и кинула мне под ноги.

– На вот! И расскажите, кто именно оказал вам эту милость. Я – принцесса драконов Рашисса Милович! Ваша будущая королева!

Перевела взгляд с неё на монету и хмыкнула. И даже подняла её с земли и, откидывая капюшон под общий «ах» от моей специфической внешности, демонстративно повертела по пальцам.

– Какая щедрость! Пожалуй, куплю ка я на неё новый плащ. И так и быть расскажу об этом кому-нибудь.

– Дриада? – удивилась Рашисса, распахивая рот от шока. – Быть этого не может! Вы же никогда из своих лесов не выходите!

– И пропустить такое унижающее честь и достоинство представление? – рассмеялась вполне искренне. – Да ни за что!

– И, тем не менее, ты тоже тут. Тут чтобы постараться добиться внимания принца, – подняла бровь принцесса драконов.

– Так и есть, – кивнула, широко улыбаясь и больше никак не поясняя причину своих «логичных» поступков.

– Простите, что не узнали вас, – встрял в нашу дуэль взглядами тот самый мужчина, который до этого обращался к Милович. – Вы принцесса Алана, не так ли? И это ваша… сопровождающая?

– Обращайся к ней мирэ, человек! – Колетт скинула капюшон, открывая на редкость миловидное личико. По-моему она была намного красивее той же Рашиссы. У неё не было моей чешуи, но принадлежность к дриадам её выдавали глаза. Слишком нечеловеческие. – К дочери короля леса – обращаются мирэ. Мирэ Алана. Фамильных имён у нас нет.

– Дикари, – пробормотала принцесса драконов и тут же закашлялась под уничтожающим взглядом подруги, у которой засветились глаза.

Сжала руку русоволосой нимфы успокаивающим жестом, пока она не разошлась и не устроила что-то безумное.

– Извините мне моё незнание, мирэ Алана, – склонил голову мужчина. – Я распорядитель замка и именно я отвечаю тут за всё. Меня зовут месье Жано. И по всем вопросам можете обращаться ко мне или послать за мной кого-то из слуг. Меня тут же оповестят. Позвольте вам и принцессе Милович покажут ваши комнаты. Обед через час. За вами зайдут и проводят. А вечером будет бал, на котором все претендентки познакомятся с Его Высочеством Моррисом.

– Очень любезно с вашей стороны, – встряла Рашисса, привлекая к себе внимание. – Мы ждём этого с нетерпением.

Ну да, ну да. Прямо сгораю от желания увидеть Эдуардо. Чувствую мы станем лучшими друзьями.

– А где ваш багаж? – спросил Жано, тем временем оглядываясь.

– Мой привезли заранее, – отчиталась драконица.

– А у меня его нет, – усмехнулась, не обратив никакого внимания на удивление и презрение окружающих.

Да что вы знаете о дриадах? Подозреваю, что ничего.

Загрузка...