Книга вторая

1. ВОЗВРАЩЕНИЕ ПРИНЦА ГРАЛЛЕНА. ВРАТА ТОРБАРДИНА. Что дальше?

Следуя за Стурмом, ведомым заговоренным шлемом, друзья поднимались по склону Ловца Облаков, взбираясь по узкому ущелью, прорезавшему гору. Ровным счетом ничем не отличавшееся от десятка других, оно вряд ли привлекло бы их внимание, не будь с ними провожатого.

Полуэльф продолжал оставлять метки для беглецов, однако ему уже не раз приходила в голову мысль, что он попусту тратит время. Танис то и дело оглядывался на оставленный позади перевал в надежде увидеть вереницу беженцев. Но перевал окутывали туман и низко нависшие облака, так что разглядеть что-либо было невозможно.

Подъем казался сравнительно легким, пока группа не добралась до места, где тропа круто уходила вверх. Друзьям пришлось бы туго, если бы не грубо высеченные в камне ступени. Даже Рейстлину подняться по ним не составило труда. Ночной отдых помог магу восстановить силы. Чистый горный воздух оказался весьма полезен для его легких. Он гораздо меньше кашлял и пребывал в сносном настроении.

На безоблачном, прозрачно-синем небе светило солнце, оно позолотило макушки гор, заставив снежные шапки сверкать и переливаться. Внизу раскинулись пустынные равнины, а вдали в призрачной дымке темнели развалины крепости, лежавшие, как выразился Карамон, словно череп на блюде. Друзья продвигались довольно быстро, хотя никто из них не имел представления, куда именно они держат путь. Танис несколько раз просил Стурма указать их цель, но рыцарь лишь качал увенчанной шлемом головой и продолжал подъем. Полуэльф в очередной раз вопросительно посмотрел на Флинта, но гном только пожал плечами. Он явно относился ко всему происходящему довольно скептически.

— Если врата и находятся по эту сторону хребта, то я их не вижу, — буркнул он.

Чем выше они поднимались, тем холоднее и разреженнее становился воздух. У людей, Полуэльфа и кендера начала кружиться голова. Дышать стало тяжело.

— Надеюсь, нам уже недолго осталось идти, — сказал Танис, обращаясь к Стурму. — В противном случае некоторые из нас не смогут продолжить подъем.

Он оглянулся на упавшего Рейстлина. Колдун побледнел сильнее обычного. Воздух оказался для него слишком чистым. Его брат-близнец так же тяжело оперся на валун. Тассельхоф едва держался на ногах. Даже Флинт дышал с трудом, хотя и не признавался в дурном самочувствии.

Стурм поднял голову, посмотрев наверх сквозь прорези шлема.

— Почти пришли.

Он указал в сторону каменного выступа на горном склоне шириной около пяти футов. Теснина в том месте заканчивалась. Полуэльф покосился на Флинта. К вящему изумлению Таниса, глаза старого гнома сверкали, лицо раскраснелось. Он замер, поглаживая свою седую бороду.

— Думаю, это и есть врата, друг, — тихо выговорил Огненный Горн. — Мы у цели!

— Ты что-нибудь видишь? — спросил Танис.

— Это просто предчувствие, — отозвался Флинт. — Если, конечно, оно меня не подводит.

Танис удрученно огляделся:

— А вот я ничего не ощущаю. И не вижу ничего хотя бы отдаленно похожего на врата.

— А ты и не увидишь, — гордо уверил его Огненный Горн. — Твои наполовину эльфийские глаза тут не помогут. Признайся, ты самостоятельно никогда не отыскал бы пути.

— Признаюсь, — с готовностью согласился Танис, улыбнувшись. — А ты сам?

— Может, и нашел бы, если бы захотел, — упрямо проворчал Флинт, насупив густые брови. — Просто мне это все не очень-то по душе.

Полуэльф со вздохом оглядел горный склон, возвышавшийся перед ними черной стеной.

— Если мы и вправду найдем врата, пустят ли нас горные гномы?

— Я бы не так поставил вопрос, — фыркнул старик в ответ.

Танис вопросительно оглянулся на друга.

— Я бы скорее беспокоился о том, есть ли под этой горой гномы, которые могут пустить или не пустить нас. Что если ворота оставались заперты все эти триста лет из-за того, что их попросту некому открыть?

Стурм зашагал дальше, и Флинт тотчас устремился следом, громко пыхтя и отдуваясь, но не отставая. Танис оглянулся на остальных.

— Мы идем, — решительно заверил Карамон.

Рейстлин кивнул и продолжил подъем, опираясь на свой посох и руку брата. Тассельхоф плелся позади, уже совсем не такой веселый. Процессия как раз выбралась из теснины, теперь они шагали по гладкому, ровному выступу.

— Это работа гномов, — сообщил довольный, как никогда, Флинт, сделав первый шаг. — Ты пришел, Полуэльф! Мы пришли!

Когда-то выступ был значительно шире, но часть его то ли обвалилась, то ли стерлась со временем. Они прошли всего футов тридцать, внезапно Стурм остановился и развернулся лицом к глухой на вид горе. Флинт любовно оглядывал камень, глаза гнома увлажнились. Он издал долгий дрожащий вздох. Когда же Огненный Горн заговорил, его голос показался друзьям неожиданно хриплым и надтреснутым.

— Мы нашли их, Танис. Врата в Торбардин.

— Правда? — Полуэльф просто поедал глазами ровный горный склон, но не видел ни малейших следов.

Стурм протянул руку и коснулся стены.

— Смотри, — тихо велел старый гном, дернув Полуэльфа за рукав.

Рейстлин отстранил Таниса с пути, так хотелось ему увидеть, что будет. Тассельхоф протиснулся вперед и встал рядом со Стурмом, с замирающим сердцем в ожидании уставившись на каменную стену.

— На твоем месте я бы не стал там стоять, — предупредил новоиспеченный принц гномьего народа.

— Мне бы ничего не хотелось пропустить, — возразил Тас.

Стурм пожал плечами и повернулся к горе. Подняв руки, он выкрикнул несколько слов на языке гномов:

— Я Граллен, сын Дункана, Подгорного Короля! Мой дух возвращается в покои предков! Именем Реоркса, я повелеваю вратам открыться!

При упоминании имени бога Флинт поспешно стащил свой шлем, прижав его к груди и почтительно склонив голову.

От рубина в центре волшебной реликвии протянулся луч. Красный и ослепительно яркий, точно огонь Реоркса, свет залил горный склон.

Земля содрогнулась, отчего Танис, пошатнувшись, упал на четвереньки. Гора сотряслась и задрожала. Рейстлину удалось сохранить равновесие лишь при помощи посоха. Карамону же повезло меньше: не устояв на ногах, богатырь съехал вниз по ущелью. Гигантские врата, около шестидесяти футов в высоту и тридцати в ширину, появились на горном склоне. Откуда-то изнутри донесся скрип и скрежет.

— Отойди с дороги! — взревел Флинт.

Гном сгреб Тассельхофа за ворот, оттаскивая в сторону.

Огромная каменная глыба, словно пробка из бочонка с элем, вылетела из стены как раз в том месте, где только что стоял кендер.

Теперь, когда врата были открыты, показался и огромный поворотный механизм, который отодвигал гранитную плиту. Тяжеловесные створки же отворялись шире и шире. Механизм со скрипом и стоном толкал плиту все дальше, пока она не повисла над пропастью.

Ось, приводившая в движение врата, была сделана из ствола толстого и крепкого на вид дуба, однако даже он не выдержал и треснул. Каменная плита сорвалась и с грохотом разбилась о камни у подножия горы. Потрясенные, друзья молча взирали сверху на груду обломков в медленно оседавшем облаке пыли. Затем Рейстлин произнес:

— Врата в Торбардин открыты, но запереть их теперь невозможно.

Полуэльф поспешил тотчас проверить, все ли целы. Карамон поднимался по ущелью. Флинт отпихивал Тассельхофа, норовившего обнять и расцеловать его за спасение собственной, драгоценной, так сказать, жизни.

— Где Стурм? — поинтересовался Танис в тревоге, боясь, как бы рыцаря не убило обломками.

— Он вошел внутрь, стоило вратам отвориться, — ответил Рейстлин.

— Проклятие! — пробормотал Полуэльф.

Они всматривались в темноту открывшегося хода, не в силах разглядеть или услышать что-либо. Изнутри цепочку замерших на пороге путников обдало волной теплого воздуха и резким запахом земли.

— Пахнет темнотой, — заметил, выбираясь на площадку, Карамон.

Танис обнажил меч, и воин немедленно последовал его примеру. Рейстлин потянулся к своему мешочку. А старый гном с угрюмым выражением лица схватился за топор. Медленно и осторожно друзья двинулись вперед, навстречу таинственному сумраку пещер.

Все, кроме Тассельхофа.

— Бьюсь об заклад: я первый кендер, чья нога ступила в Торбардин за три сотни лет! — воскликнул он и, размахивая своим хупаком, ринулся внутрь, радостно вопя во всю глотку:

— Привет, гномы! Я здесь!

— Думаю, за все три тысячи, — сердито буркнул Флинт. — Ни одному кендеру не разрешено было входить в Подгорное Королевство. И должен признать, на то имелись веские причины.

Сердитый гном поковылял за Тасом. Остальные двинулись вслед, как вдруг из темноты раздался самый жуткий звук, который им когда-либо доводилось слышать от кендера.

— Упс!

— Тас! — закричал Полуэльф, однако ответа не последовало.

Бледный солнечный свет, проникавший во врата снаружи, не долго освещал им путь. Вскоре блеклая полоса его осталась позади, и путников поглотила непроницаемая и бесконечная ночь.

— Я даже носа своего не вижу, — буркнул недовольный Карамон. — Рейст, зажги посох.

— Не стоит, — упредил подобную неосмотрительность Танис. — Не сейчас. Зачем себя выдавать. И говорите тише.

— Гномам уже известно о нашем приходе, — возразил Карамон. — Если, конечно, они не глухие.

— Может, и так, — объявил Танис. — Но все же лучше соблюдать осторожность.

— Гномы прекрасно видят нас в темноте, — шепнул богатырь своему брату. — И Танис видит в темноте. Только мы с тобой как слепые!

Откуда-то из глубины донесся звук шагов, сопровождаемый бряцанием оружия. Карамон поднял меч, однако Танис на его встревоженный взгляд лишь покачал головой.

— Это Флинт, — сообщил он им. — Ты нашел Таса? — обратился Полуэльф к гному, когда тот поравнялся с ними.

— И Стурма, — угрюмо сообщил тот, хмуря пышные брови. — Посмотрите вон туда. Сами все увидите. На этот раз кендер по своей глупости попал-таки в переделку. Их схватили тайвары!

— Ничего не вижу! — пожаловался Карамон.

— Тихо, брат, — шепотом велел ему Рейстлин.

Танис же со своим эльфийским зрением легко разглядел силуэт лежавшего на полу Стурма. Рыцарь был либо мертв, либо потерял сознание. Тассельхоф замер на коленях возле соламнийца со шлемом в руках. Казалось, он уже собирался нахлобучить его себе на голову, однако ему помешали.

Шесть карликов, закованных в латы и кольчуги, спускавшиеся ниже колен, вооруженные мечами, окружили кендера. Танис по зрелом размышлении признал в них гномов, хотя оставались кое-какие сомнения, ведь прежде ему никогда не доводилось видеть таких созданий. Они были худые и изможденные, черные волосы свисали нечесаными и нестрижеными патлами. Кожа была не смуглой, как у большинства гномов, а болезненно-бледной, белой, словно рыбье брюхо. В нос Полуэльфу ударил запах немытых тел. Трое гномов наставили свои мечи на Тассельхофа. Другие окружили Стурма, собираясь присвоить его оружие.

— Что происходит? — спросил Карамон громким шепотом. — Что там творится? Я ничего не вижу!

— Ширак! — выговорил Рейстлин быстро, и кристалл на его посохе вспыхнул ярким белым светом.

Танис сердито обернулся:

— Я же говорил тебе…

Но пронзительные крики не дали ему закончить фразу. Он с удивлением обнаружил, что гномы побросали мечи и закрыли ладонями глаза. Они стонали от боли, в, ярости изрыгая проклятия.

Флинт взглянул на Рейстлина. Глаза гнома сузились.

— Чего ты на меня так смотришь? — разозлился на него волшебник. — Ты же сам сказал, что это тайвары. А они, как известно, особенно чувствительны к свету.

— Может, и известно… среди гномов, — нахмурившись, произнес Флинт. — Но мне еще ни разу не встречался человек, который бы слышал о тайварах.

— Ну а теперь встретился, — холодно произнес Рейстлин.

Флинт испытующе посмотрел на Таниса, в раздумье качавшего головой. Полуэльф слыхом не слыхивал ни о каких тайварах, а ведь они с Флинтом дружили многие годы. Во время этого путешествия Рейстлин и впрямь вел себя странно.

— Убирайтесь, гнусное отродье! — скомандовал Огненный Горн на своем языке. Он выступил вперед, угрожающе подняв топор.

— Мерзкий гном с холмов! — взвизгнул хрипло и нервозно один из тайваров, принимаясь бормотать нечто себе под нос и переплетать пальцы.

— Останови его! — предупредил Рейстлин. — Он творит заклинание!

Флинт попятился.

— Ты же волшебник! — бросил он Рейстлину. — Вот и останови!

— Тогда уйди с дороги.

Флинт распластался на земле, когда над его головой засвистели мерцающие прочерки стрел. Смертоносные лучи ударили тайвара в грудь, стены пещеры задрожали. Тлеющее тело гнома безобразно скукожилось. Его товарищи под шумок грабившие Стурма, улепетывали по коридору. Некоторое время до слуха друзей еще доносились звяканье кольчуг и топот шагов, однако внезапно все стихло.

— Они притаились где-то поблизости, — предупредил Танис.

— Мерзкие твари, — буркнул Флинт. Он посмотрел на Полуэльфа. — Я же говорил: не надо было сюда возвращаться! Пойду дальше по коридору, разведаю, что к чему. А ты посмотри, как там рыцарь. — Он двинулся вперед, добавив на ходу: — И ради всего святого, заберите у кендера шлем!

Рейстлин, замерев над Стурмом, держал светящийся посох, а его брат осматривал рыцаря.

— Он жив, пульс ровный. Серьезных ран я не вижу…

Полуэльф смерил кендера суровым взглядом. Но Тассельхоф Непоседа не особенно смутился.

— Это не я! — мгновенно отозвался кендер. — Я нашел его на полу без сознания. Шлем лежал рядом. Думаю, Стурм его бросил.

— Точнее говоря, это шлем его бросил, — возразил невозмутимо Рейстлин. — Теперь, когда принц Граллен вновь очутился в покоях предков, чары шлема освободили рыцаря. Когда Светлый Меч проснется, то вновь станет самим собой, о чем я лично весьма сожалею.

Тассельхоф любовно прижал шлем к груди:

— Те противные гномы хотели его украсть! Я его спас! Можно мне хоть разочек его надеть? Мне бы так хотелось побыть гномом…

— Только через мой труп! — прорычал Флинт из темноты.

— Стурм! — Богатырь тем временем настойчиво тряс друга за плечо. — Стурм! Очнись!

Рыцарь застонал, приоткрыв затуманенные глаза. Некоторое время он удивленно смотрел на Карамона, но потом узнал товарища.

— Отчего вы позволили мне спать так долго? Вам следовало разбудить меня раньше. Моя очередь нести караул. — Светлый Меч сел, прижимая руку ко лбу из-за внезапного приступа головокружения. — Мне снился странный сон…

Танис осторожно отвел колдуна в сторону:

— Он вспомнит что-нибудь из происшедшего с ним?

— Сомневаюсь, — ответил Рейстлин. — Боюсь, ему трудно будет поверить в то, что с ним приключилось.

— Стурм, клянусь, это правда! — тем временем горячо заверял Карамон. — Ты надел этот шлем и вдруг сделался сам не свой. Превратился в гнома, в какого-то принца Граллена. Мы уже не в Черепе. Ты привел нас в Торбардин. Нет, правда, Стурм, я не выдумываю. Это произошло на самом деле, клянусь. Если ты не веришь мне, спроси у Таниса.

Рыцарь, совершенно растерянный, повернулся в ожидании объяснений к Полуэльфу, переведя на него изумленно-недоверчивый взгляд.

— А что ты делаешь в Черепе? Ты же ушел с Флинтом.

Он умолк и недоуменно огляделся.

— Так, значит, Карамон сказал правду? Я подпал под какое-то заклятие? И мы в Торбардине? Неужели я вас сюда привел? — Он выглядел совершенно сбитым с толку. — Как подобное возможно?! Я не имею ни малейшего понятия о месте нашего пребывания, да и пути память моя не сохранила!

— Может, в следующий раз, когда я скажу тебе не трогать какую-нибудь вещь, ты последуешь моему совету?… — заметил не без злорадства Рейстлин.

Рыцарь обернулся к колдуну, бледное, осунувшееся лицо его исказилось от гнева. Затем он медленно перевел взгляд на шлем, который кендер с явной неохотой отдал Танису. Светлый Меч долго и проникновенно взирал на старинную вещь. И ярость его незаметно утихала. Он вновь поглядел на Рейстлина и угрюмо произнес:

— Может, и буду.

Тряхнув головой, соламниец вышел из освещенного круга, растаяв в окружающей темноте.

— Ему нужно побыть одному, — сказал Рейстлин, останавливая Таниса. — Сам должен с этим свыкнуться. Есть и другие вещи, о которых тебе сейчас стоит подумать, Полуэльф.

— Да, — многозначительно отозвался Карам он. — Мы здесь, в Торбардине. — Он взглянул на Таниса. — И что теперь?

Хороший вопрос.

На полу пещеры, находившейся сразу за вратами, валялись обломки доспехов и оружия — свидетельства какой-то давнишней битвы. По слою пыли и паутине Танис определил, что никто не проходил здесь со времен войны трехсотлетней давности. Тассельхоф, тщась утешить себя после неудачи со шлемом, шнырял тут и там, осматривая различные вещи. Алый маг, бродя по залу, время от времени ворошил посохом груды хлама. Тут из темноты вынырнул запыхавшийся Флинт.

— Кто-то идет! Судя по виду — гномы-хилары, — добавил он. — Они ловят тайваров.

Вдалеке и впрямь показался свет. Самих гномов разглядеть пока не удавалось, но уже отчетливо раздавались шаги, звяканье кольчуг и бряцание оружия. Глухой голос произносил отрывистые команды. Послышались возмущенные возгласы и топот бегущих ног.

— Стойте на месте, — велел Огненный Горн. — Я сам с ними поговорю. — Произнося это, он сурово глянул на Тассельхофа.

— Кто такие хилары? — вполголоса пробасил Карамон. — И чем они отличаются от тайваров?

— Тайваров еще называют темными гномами, потому что они боятся света. Доверять им нельзя. Долгое время они стремились править Подгорным Королевством и, скорее всего, добиваются этого и поныне.

— К тому же тайвары единственные из гномов прибегают к магии, — сообщил Рейстлин.

Флинт смерил мага недобрым взглядом.

— Я и говорю: нет им веры. Хилары правили Торбардином, — продолжил старый гном свой рассказ. — Их король, Дункан, закрыл перед нами врата, оставив умирать от голода.

— Это случилось давным-давно, друг, — мягко проговорил Танис. — Настало время забыть прошлые обиды.

Флинт ничего не ответил на это. Звук шагов тем временем приблизился. Стурм надел свой шлем, который все это время услужливо таскал Карамон, и обнажил меч. Рейстлин готовился прибегнуть при случае к своему искусству. Тассельхоф угрожающе вертел в руках хупак. Танис окинул друзей внимательным взором.

— Мы здесь, чтобы просить гномов о милости, — напомнил он. — Не забывайте о тех, кто на нас рассчитывает.

— Лучше отдай мне шлем Граллена, — заметил Флинт.

Танис послушно передал ему старинный доспех. Огненный Горн аккуратно счистил с него грязь, протер рубины рукавом своей рубахи. Затем, перехватив его левой рукой, замер в ожидании.

— А эти хилары боятся света? — спросил на всякий случай Карамон.

— Нет, — покачал головой гном. — Хилары ничего не боятся.

2. ВОЗРОЖДЕНИЕ ГЕРОЯ. Непредвиденные осложнения

Отряд из двенадцати хиларов шагал по коридору. Почти все были в кольчугах и тяжелых латах. Исключение составлял нездорового вида гном в грязных лохмотьях и наручниках. Когда хилары приблизились к чужакам, он тотчас осел на пол, словно силы ему изменили. Один из стражников, остановился, положил руку ему на плечо и что-то сказал. Больной ответил кивком, будто заверяя своего провожатого, что все в порядке.

У некоторых хиларов в руках поблескивали мечи, у других копья в дополнение к боевым топорам, висевшим за спинами на ремнях. Несколько гномов несли фонари, заливавшие пещеру зеленоватым светом. Гномы продвигались медленным, однако твердым шагом.

Когда же они приблизились, один из хиларов выступил вперед. Он, как и его товарищи, был в латах, но его доспехи покрывал плащ, украшенный вышивкой с изображением молота. В руке подгорный воитель тоже держал огромный молот, гораздо больше обыкновенно используемых гномами. Его рукоять испещряли руны, восхваляющие Реоркса, бога Огненного Горна, творца мира.

Стурм внимательно посмотрел на молот и придвинулся поближе к Полуэльфу.

— Это Молот Караса! — произнес Светлый Меч, понизив голос. — Я видел его на старинных полотнах!

— А у тебя наметанный глаз, человек, — произнес гном на Общем языке. Он поднял молот повыше и любовно его осмотрел. — Это не настоящий Молот, а всего лишь копия. Я изготовил ее, когда получил свое имя, потому что меня зовут Карас, — с гордостью объявил он. — Арман Карас. Карас-младший. Возродившийся Карас. Однажды мне будет даровано знание, как отыскать настоящий Молот. А пока я ношу с собой этот как напоминание о предначертанных мне великих свершениях.

— Помогите нам боги! — пробормотал Стурм. Он не осмелился поднять взгляд на Таниса.

Арман Карас был выше своих товарищей. Полуэльфу еще не доводилось встречать такого рослого гнома. По своему сложению и стати он походил на Карамона. Такие же богатырские плечи и грудь, крепкие и мускулистые ноги. Длинные черные волосы доходили до середины спины. А заплетенная в косы борода опускалась ниже пояса. Голову его венчал шлем со знаком Молота, украшенный драгоценными камнями.

Арман и его воины стояли приблизительно в двадцати шагах от Таниса и его товарищей. Воины-хилары оглядывали путников удивленно и подозрительно. Лицо Армана оставалось непроницаемо спокойным.

— Проверьте, что это был за шум, — приказал он своим воинам.

Солдаты удалились, окидывая на ходу пришельцев недоверчивыми взглядами.

— С таким грохотом открылись Северные врата, — отозвался Флинт, переходя на язык гномов.

Арман посмотрел на старика и тотчас отвел глаза, дожидаясь возвращения гномов. Совсем скоро они спешно подбежали к нему и доложили, что Северные врата открыты, створы разбиты вдребезги и их обломки лежат у подножия горы.

— Это ваших рук дело? — спросил рослый гном, нахмурившись.

— Мы не ломали врата, если ты это имеешь в виду, — ответил Флинт.

Тассельхоф, который все это время не мог отвести любопытных глазенок от фонарей гномов, внезапно воскликнул:

— Там же внутри червяки! Червяки, которые светятся! Карамон, взгляни!

— Четыре человека, нейдар и кендер. — Последнее слово Арман произнес так, точно с отвращением выплюнул какую-то пакость.

— Тассельхоф Непоседа, — представился Тас, протягивая руку.

Карамон поспешно схватил кендера за шкирку, отдернув малыша назад. Теперь богатырь крепко держал его за плечо, а Рейстлин помогал брату, выставив свой посох.

— Я просто проявил вежливость, — огорченно пробормотал обиженный Тассельхоф.

— Как четырем людям, нейдару и кендеру удалось проникнуть сквозь запечатанные врата? — сурово вопросил Арман.

Флинт уже открыл рот, думая ответить, однако Арман внезапно поднял руку в повелительном жесте:

— Где ты взял шлем, который держишь? Это старинная вещь работы хиларов, достойная венчать голову короля. Как подобное сокровище оказалась в руках нейдара?

— Мы его нашли, — тут же протараторил Тас, повторяя извечную отговорку кендеров. — Наверное, кто-то из вас его обронил.

Карамон устало вздохнул, привычным движением зажав кендеру рот своей огромной ручищей.

Терпению Флинта, и так едва сдерживавшего себя, пришел конец. Гном просто вскипел.

— Вижу, подгорные гномы так и не научились хорошим манерам за все триста лет! — прорычал он. — Ты стоишь в присутствии старшего, юноша, но у тебя не хватило ума спросить из вежливости наши имена или поинтересоваться, почему мы здесь, прежде чем начать подобный допрос.

Лицо Армана вспыхнуло.

— Я принц хиларов. Здесь я задаю вопросы и отдаю приказы, — произнес он после паузы, наводившей на мысль, что молодой командир вовсе не так уверен в себе, как казалось вначале. — Я разрешаю вам объяснить все, если сможете, и представиться.

— Мое имя Флинт, сын Дургара, сына Регара Огненного Горна. Гнома с холмов, как и мой отец, и дед, — произнес с достоинством нейдар. — А кто твой отец, Арман Карас, что ты величаешь себя принцем? — добавил он, едва не срываясь на крик.

— Я, как уже говорил, Арман Карас, сын Хорнфела, тана хиларов. Я возродившийся герой гномов. Когда мне дали это имя, меня осиял свет, и дух Караса вошел в мое тело. Я его живое воплощение, а значит, мне уготовано найти Молот, объединить народы гномов и сделать своего отца, Хорнфела, королем.

Пока польщенный вниманием слушателей юноша произносил свою речь, Танис заметил, как некоторые из гномов закатывали глаза, другие же, напротив, явно смутились. Широкоплечий воин из задних рядов прошептал что-то на ухо соседу, и тот усмехнулся. Но их веселье тотчас улетучилось, стоило Арману глянуть в их сторону.

Флинт погладил бороду. Он не знал, как на это ответить, и, в конце концов, решил вернуться к вратам.

— Как я уже говорил, Арман Карас, врата открылись перед нами. Уступ, на который отъехала гранитная плита, со временем растрескался. Механизм выдвинул плиту до конца, а старый уступ, не выдержав ее веса, обвалился, и плита разбилась на куски.

— Как ты сумел отыскать врата, остававшиеся скрытыми целых три столетия, Флинт Огненный Горн? — Арман Карас, нахмурившись, ждал ответа. Он продолжал говорить на Общем языке, чтобы его могли понять все присутствующие. — И как ты и люди, которые пришли с тобой, сумели открыть их?

— И кендер, — пробубнил Тас из-под руки Карамона. — Он хочет оставить меня не у дел! — в приступе праведного негодования воззвал малыш к совести сдерживавшего его богатыря.

— Хорошо бы, — пробормотал огромный воин.

— Нас вел он, — ответил Флинт, показывая шлем Граллена. — Мои друзья нашли его в развалинах крепости под названием Череп…

— Я нашел шлем в Черепе, — уточнил Рейстлин, слегка поклонившись Арману Карасу. — Меня зовут Рейстлин, а это мой брат Карамон.

Великан неуклюже поклонился.

— Я сразу понял, что шлем волшебный, — продолжил колдун невозмутимо. — В нем обитал дух последнего обладателя, погибшего во время сражения. Его имя Граллен, сын короля Дункана…

При этих словах Арман вскрикнул, рука его потянулась к мечу. Он отступил на шаг назад, другие гномы с поспешностью окружили его, выкрикивая нечто угрожающее своими низкими голосами.

Карамон тотчас схватился за рукоять меча, Стурм последовал его примеру. Вовсе не такой реакции они ожидали. Они думали, их будут чествовать как героев, вернувших шлем погибшего принца. А вместо этого, казалось, им придется драться, защищая собственные жизни.

Арман жестом велел воинам замолчать. Потемневшим и угрюмым взглядом окинул он шлем, а затем снова поднял глаза на Рейстлина.

— Человеческий волшебник. Я должен был догадаться. Это ты принес его сюда? — спросил он.

— Я его нашел, — возразил маг, слегка склоняя голову. — Этот благородный рыцарь, — он указал на Стурма, — вызвался надеть шлем, позволив духу принца войти в его тело. Под действием чар принц Граллен попросил нас сопроводить его в покои предков. Его дух открыл врата. Мы были рады исполнить последнюю волю героя. Ведь так, Стурм? — многозначительно произнес Рейстлин.

— Я Стурм, сын Ангрифа Светлого Меча, — произнес соламниец, не выпуская из рук оружия. — Я удостоился чести оказать услугу погибшему принцу.

Арман оглядел каждого из них, его черные глаза сверкали из-под нависших бровей.

— Твоя очередь, Танис, — шепнул колдун едва слышно.

Полуэльф покосился на Флинта в ожидании помощи, но тот лишь пожал плечами. Гном оказался столь же озадачен, как и остальные.

— Ваше Высочество, — произнес Танис, обращаясь к Арману Карасу. — Говоря, что мы пришли сюда и принесли шлем добровольно, Рейстлин руководствовался соображениями дипломатии. Правда состоит в том, что у нас попросту не было выбора. Шлем завладел сознанием нашего друга Стурма Светлого Меча и привел его в Торбардин. Он не понимал, что делал. В его тело вселился принц, умерший три сотни лет назад. Мы понятия не имели, кем он был. Никто о нем даже не слышал до этого, кроме Флинта, который знает историю вашего народа.

— Знаю ее хорошо. Знаю, как король Дункан закрыл перед нами гору, оставив умирать с голоду…

— Это сомнительная помощь, — раздраженно шепнул Полуэльф, нервно прикусив губу.

Флинт пробурчал что-то себе под нос, поглаживая свою шикарную бороду.

Карас покачал головой:

— Если вы говорите правду и принесли этот шлем сюда в полном неведении, то это еще хуже. — Он посмотрел на шлем, и лицо гнома помрачнело. — Шлем Граллена проклят, и если это действительно шлем принца, вы обрушили проклятие на наши головы!

Танис вздохнул:

— Простите нас. Мы не имели ни малейшего понятия. — Он сам сознавал, что извинение прозвучало нелепо, однако больше ничего не пришло в голову.

— Может быть, да, а может, нет, — произнес строго Арман Карас. — Я должен сообщить о поломке врат Совету танов. У вас будет возможность рассказать свою историю. Если ей, конечно, поверят…

— Что значит «если»? — взорвался в очередной раз Флинт. — Как у тебя язык повернулся упрекать моих друзей во лжи?

— Почему я должен верить на слово, что у вас в руках действительно шлем принца? Это может быть простая подделка, обман.

Казалось, Флинта вот-вот разорвет от ярости. Упреждая новый взрыв, слово взял Рейстлин:

— Есть простой способ узнать правду, Ваше Высочество.

— И какой же? — подозрительно спросил Карас.

— Надеть шлем, — ответил Рейстлин.

Новоявленный принц с ужасом посмотрел на мага:

— Ни один гном не осмелится этого сделать! Совет решит, как лучше поступить.

— Давайте я его надену! — с надеждой выкрикнул Тассельхоф, но никто не обратил на него внимания.

— Мне нет нужды доказывать Совету или кому-то еще, что я не лжец! — Флинт едва мог говорить, до такой степени раздосадовало старого гнома происходящее. Он повернулся, встав лицом к друзьям. — Я предупреждал вас: приходить сюда — большая ошибка! Не знаю, как поступят остальные, но я ухожу! И если этому шлему здесь не рады, я заберу его с собой.

Флинт вновь обхватил шлем и зашагал по коридору по направлению к сломанным вратам.

— Остановите его! — приказал Арман Карас. — Взять их!

Солдаты исполнили приказ мгновенно. Стурм опустил глаза и увидел стальной наконечник копья у собственного горла. Танис почувствовал, как что-то острое уткнулось ему в спину. Карамон занес было кулак, однако Рейстлин шепнул ему на ухо несколько слов, и великан, сердито глянув на гномов, опустил руки по швам. Тассельхоф сделал выпад своим хупаком, но один из воинов выбил оружие из ручонок кендера и, схватив его за волосы, приставил к горлу нож.

Услышав шум, Флинт обернулся. Его лицо побагровело от ярости, вены на висках вздулись. Поставив шлем Граллена у своих ног, он выхватил боевой топор, намереваясь защищаться.

— Я отправлю душу первого же гнома, рискнувшего ко мне приблизиться, к праотцам, клянусь Реорксом!

Арман Карас отдал короткий приказ, и четверо воинов двинулись на Флинта с оружием наготове.

— Нас всех поубивают из-за этого глупца. Танис, останови его! — прошептал Рейстлин.

Танис крикнул Флинту, чтобы тот сдавался, но разъяренный гном продолжал сыпать проклятиями, выписывая своим топором в воздухе широкие дуги. Старик едва ли слышал Таниса. Гномы надвигались на него, опустив копья. Флинт отбивался топором. Но в это время один из воинов Армана проскользнул мимо Флинта и, подкравшись сзади, ударил его по ногам, так что тот рухнул словно подкошенный. Хилары навалились на него всем скопом. Один выбил из рук топор, другие крепко держали руки и ноги.

— Торбардин — это ловушка! Этого стоило ожидать! Я предупреждал тебя, Танис! — Флинт продолжал отчаянно сопротивляться, пытаясь высвободиться. — Я же говорил, что так они и поступят с нами.

Связав ему руки, гномы снова поставили изрыгающего проклятия Огненного Горна на ноги. Все, включая Армана Караса, не сводили глаз со шлема Граллена, стоявшего на полу. Там, куда опустил его Флинт. Никто из них не рискнул подойти ближе и уж тем более прикоснуться к проклятой вещи.

— Я понесу, — предложил Рейстлин.

Казалось, Карас уже был готов принять предложение, но после минутного размышления все же отрицательно покачал головой.

— Нет, — твердо произнес гном. — Если это проклятие пришло в Торбардин, то пусть уж лучше оно падет на мою голову.

Когда Арман нагнулся за шлемом, прочие хилары отпрянули, ожидая, что вот-вот разразится катастрофа.

Карас взял шлем с таким видом, будто берет в руки какую-то мерзость.

Ничего не произошло.

Он поднял шлем, утерев пот со лба.

— Заберите у них оружие и свяжите их, — велел он своим подчиненным.

Гномы скрутили им руки — всем, кроме запретившего дотрагиваться до себя Рейстлина. Воины недоверчиво покосились на колдуна, потом переглянулись и оставили его в покое. Арман остановился, помогая подняться больному гному, и двинулся вперед по темному коридору.

Танис брел, то и дело спотыкаясь и ощущая уколы копья.

— Думаю, сейчас не время просить их предоставить убежище восьми сотням людей, — прошептал Рейстлин, подходя к нему.

Полуэльф бросил на него угрюмый взгляд.

Гном, следовавший сзади, вновь ткнул его в спину.

— Шевели ногами! — произнес он на своем наречии.

Они продолжали все дальше и дальше углубляться под гору с проклятием гномов — и, похоже, их собственным — в руках.

3. ВЕРА. НАДЕЖДА. И Хедерик

Беглецы пробирались по узкой теснине. Двигались они медленно, вынужденные то смотреть под ноги, обходя валуны и расщелины, то устремлять взгляды в затянутое тучами небо, где в любую минуту могли появиться драконы. Драконов они не видели, зато постоянно ощущали их леденящее кровь присутствие. Нагоняемый чудовищами страх был не столь силен, как раньше, ведь они парили высоко в небе, скрытые облаками, он не лишал воли, но вселял в души странников тоску, отягчая сердца тревогой, и люди начали падать духом.

— Ущелье слишком опасно для драконов. Но почему они продолжают кружить над нами? — спросил Речной Ветер у Элистана. — Им нужно только подождать, пока мы выйдем с другой стороны, что рано или поздно придется сделать. Стоит нам оказаться на открытом месте — они нападут на нас. А мы даже не знаем, как далеко отсюда до Торбардина и примут ли нас там, даже если доберемся.

— Я чувствую страх, — тихо ответил Элистан. — Он словно тень лежит на моем сердце, но, друг мой, тени появляются благодаря солнечному свету. Не только драконы смотрят на нас с высоты. Стоит чаще напоминать об этом людям.

— И мне в том числе, — вымолвил задумчиво варвар. — Должен сознаться, моя вера в богов подвергается тяжелым испытаниям.

— И моя, — спокойно отозвался Элистан, чем изрядно удивил Речного Ветра, недоуменно поглядевшего на служителя Паладайна.

Тот смиренно улыбнулся:

— Вижу, ты не ожидал услышать от меня подобных слов. Непросто дается вера, друг мой. Мы не можем ни увидеть, ни услышать богов. Не можем идти с ними рядом, как с любящими родителями, которые нянчат и балуют нас, держа за руку, чтобы мы не оступились. Однако, полагаю, мы скоро разозлились бы и стали непослушными, если бы они так поступали.

— Разве не грешно сомневаться?

— Сомневаться вполне естественно. Мы же смертные. Наш разум мал, как камешек, по сравнению с божественным, бескрайним, словно небеса. Богам ведомо, что нам не понять их путей. Они долготерпеливы и милостивы.

— И все же они обрушили на землю горы, разгневавшись единожды, — заметил Речной Ветер. — Тысячи погибли, еще тысячи были обречены страдать. Как ты это объяснишь?

— Никак, — ответил Элистан просто. — Мы можем испытывать сострадание, гнев. Это так понятно. Ярость закипает во мне, когда я размышляю об этом. И беспрестанно спрашиваю: почему?

— И все же ты остаешься верным, — восхитился Речной Ветер. — И любишь их.

— Скажи, а дети? Неужели они никогда не сердятся на своих родителей? Никогда не сомневаются в них и не обижаются? Неужели ты хотел бы, чтобы твои дети были смиренными и покорными и всегда ждали ответов от тебя, слушались бы беспрекословно.

— Конечно, нет, — подумав, рассудил Речной Ветер. — Такие никогда не смогли бы найти своего места в мире.

— А любил бы ты своих детей, даже если бы они проявляли непослушание?

— Я сердился бы на них, но все же любил бы! — тихо признался варвар, и взгляд его скользнул по толпе, отыскивая Золотую Луну. Его жена шла среди людей, мягко разговаривая с ними, утешая и поддерживая. — Ведь это же мои дети.

— Так же любят нас и боги Света.

Один из варваров приблизился и некоторое время держался поодаль, не желая прерывать беседу, но по всему было видно, что он принес важные вести. Речной Ветер повернулся к нему, со вздохом оставив Элистана.

— Что там, Ночной Ястреб?

— Следы, оставленные Полуэльфом и гномом, спускаются в долину и тянутся до соснового бора, а потом вновь сворачивают в горы и поднимаются по узкой теснине. Эльф Гилтанас, который видит не хуже орла, разглядел зияющую дыру в склоне горы. Он полагает, это и есть врата в Торбардин.

— Или пещера… или логово дракона, — пробормотал Речной Ветер.

Он грустно улыбнулся, делясь своими сомнениями с Ночным Ястребом.

Варвар покачал головой:

— Гилтанас сказал, дыра имеет форму правильного четырехугольника. Это не похоже ни на творение природы, ни на дело лап дракона.

— Какая местность отделяет нас от врат? Дай бог, чтобы это действительно были они… — задумчиво поинтересовался Речной Ветер.

— Открытое всем ветрам и небу пространство.

— А также глазам драконов и драконидов, — продолжил варвар удрученно.

— Это так, вождь, — согласился Ночной Ястреб. — Отряды врагов там, и они перемещаются. Группы драконидов поднимаются в горы.

— Им известно наше местонахождение — драконы наверняка сообщили.

— Мы можем долго обороняться в этом ущелье, — осторожно предложил Ночной Ястреб.

— Но не можем оставаться тут вечно. Нам хватит запасов всего на несколько дней, к тому же скоро начнутся снегопады. В каком состоянии старинная дорога?

— Построена на совесть, по ней свободно можно идти по двое, но у нас не будет укрытия, пока мы не доберемся до леса. И потом, когда станем подниматься в горы, снова окажемся у всех на виду: на протяжении всего пути там нет ни деревца, ни кустика.

Речной Ветер задумчиво покачал головой:

— Возвращайся и следи за перемещением врага и за этим отверстием в горе. Дай мне знать, если оттуда кто-то выйдет или, наоборот, войдет. Так мы сможем выяснить, на самом ли деле это врата Торбардина.

И варвар вновь обратился к Элистану:

— И как мне быть теперь, Преподобный? Врата Торбардина найдены, однако нам до них не добраться. Боги одной рукой благословляют нас, а другой раздают пощечины.

Элистан собирался сказать что-то в ответ, когда подошла Золотая Луна.

— Моя очередь огорчать тебя, — проговорила она. Молодая женщина выглядела рассерженной, глаза метали молнии, губы сжались в тонкую полоску.

Речной Ветер вздохнул:

— О какой еще новой напасти ты пришла рассказать, жена моя?

— Это старая напасть — Хедерик. Почему Мишакаль не сделала так, чтобы он поскользнулся, проходя над пропастью?… — Золотая Луна заметила стоявшего неподалеку Элистана и вспыхнула. — Простите. Я знаю, подобные мысли греховны…

— Хедерик может вывести из терпения даже богов, — сухо заметил Элистан. — Думаю, Мишакаль и сама испытывает искушение столкнуть его с обрыва. Что еще он учинил?

— Он снует среди людей и повсюду распускает слухи, будто Речной Ветер ведет их на верную смерть. Что он устроил камнепад и теперь мы не можем возвратиться в пещеры, попав в ловушку, где и умрем от холода и голода.

— Что еще? — спросил Речной Ветер, заметив колебания жены. — Говори все.

— Хедерик убеждает людей в необходимости сдаться, положившись на милость Верминаарда.

— Это Хедерик навлек на всех беду. Если бы не он, дракон бы нас не заметил! — с досадой воскликнул Речной Ветер, не сдержавшись. — Из-за этого мне и пришлось завалить тропу. Нужно было оставить его там на погибель!

— Люди прислушиваются к нему? — спросил Элистан.

— Боюсь, что так, — ответила Золотая Луна, сочувственно положив руку на плечо мужа. — Они понимают: это не твоя вина. Но люди замерзли, устали и напуганы. Они не могут вернуться назад и боятся двигаться вперед.

— Они же знают, что сделает с ними Верминаард! Он пошлет их обратно в рудники!

— Ты ошибаешься, — возразил Элистан. — Он пришел с намерением убить, а не брать пленных.

— Люди этому не поверят. Человеку, скитающемуся по пустыне, даже в тюремной камере видится избавление, — сказала Золотая Луна. — Ты должен поговорить с людьми, ободрить их. Ночной Ястреб сообщил о найденной разведчиками дороге к вратам…

— И что из этого? Между нами и вратами стоит армия драконидов, а мы даже не уверены, что эта дыра в горе — вход в Торбардин. А вдруг это обыкновенная пещера? А если нет, то у ворот нас может поджидать армия гномов с топорами наперевес, чтобы всех порешить!

Речной Ветер удрученно опустился на камень:

— Танис выбрал не того человека. Я не знаю, как поступить.

— По крайней мере, ты знаешь, чего делать не нужно, — решительно объявила Золотая Луна. — Не надо обращать внимания на Хедерика.

Варвар ласково улыбнулся и даже рассмеялся, однако вскоре смех его смолк. Он обнял жену, притянул ее к себе.

— А что ты мне посоветуешь, жена?

— Скажи людям правду. — Жрица взяла его широкоскулое лицо в ладони, с любовью заглянув ему в глаза. — Будь с ними честен. Это все, о чем они просят. Мы станем молиться богам, прося их помочь нам пережить эту ночь. Рассвет принесет новый день и новые надежды.

Речной Ветер поцеловал ее:

— Ты моя радость и спасение. Что бы я без тебя делал?

— Есть маленькое утешение, — заметила тихонько Золотая Луна, прижимаясь к мужу. — Драконам известно, что мы здесь. Прятаться больше не нужно. Можно зажечь костры и согреться.

— И правда, — обрадовался Речной Ветер. — Это будет вызовом. Вместо того чтобы просить богов о будущем чуде, мы вознесем им благодарность за нынешнее избавление. Мы даже мысли не допустим о возможности сдаться!

Беглецы развели костры, их яркое пламя согрело тела и души людей, молящихся и возносящих благодарность богам за свое спасение. Страх перед драконами, казалось, начинал таять, и настроение у всех улучшилось. Люди с надеждой говорили о рассвете и о завтрашнем дне.

Хедерик увидел, что растерял слушателей, и перестал так громогласно призывать сдаться. Он тут же сделался очень набожным и принялся вместе с остальными возносить благодарственные молитвы. Он вовсе не верил в этих новых богов, но напускал на себя благочестивый вид, как того требовал момент. Правда, в одно он верил совершенно искренне: он надеялся, что если он поведет переговоры с Верминаардом, то сможет втереться в доверие к Повелителю Драконов и неплохо при нем устроиться. Хотя, отдавая должное Хедерику, надо признать, что он действительно не видел другого выхода и иной возможности спасения, считая Речного Ветра гордецом, который скорее предпочтет погубить всех, не исключая себя самого, чем склонит голову перед врагом.

Хедерик не тревожился. Будучи опытным политиком, он знал о переменчивости людских настроений. Ему нужно только выждать время, и они перейдут на его сторону. Этой ночью он отправился спать, с удовольствием мечтая о завтрашнем дне, когда Речной Ветер, Элистан и компания вынуждены будут признать свое поражение.

Рассвет действительно принес перемены. К несчастью, перемены эти оказались к худшему. Драконы подлетали все ближе и ближе, страх усиливался, становилось холоднее, и день обещал быть по-настоящему морозным.

Хедерик подошел к Речному Ветру, старательно возвышая голос, дабы его услышало как можно больше людей вокруг.

— И что ты теперь намерен делать, вождь? Наши люди стали болеть и скоро начнут умирать. Ты не хуже меня понимаешь: здесь оставаться нельзя. Твои боги тебя подвели. Признай, что с самого начала это бегство было глупостью. У нас осталась единственная надежда — молить о милости Повелителя Драконов. Неприятная и опасная задача, которую я, однако, готов взять на себя.

— И выклянчить у Верминаарда награду за то, что выдал нас, — холодно ответил Речной Ветер.

— В отличие от тебя, я пекусь о благополучии людей, — возразил Хедерик. — Ты скорее согласишься погубить всех нас здесь, чем признать свою ошибку!

О гибели кое-кого Речной Ветер точно бы не пожалел, однако варвар сдержался и промолчал.

— Может, ты ждешь, что боги сотворят чудо? — с издевкой спросил Высокий Теократ.

— Может, и жду, — ответил Речной Ветер, развернулся на каблуках и пошел прочь.

— Люди не пойдут за тобой! — предупредил Хедерик. — Вот увидишь.

Речной Ветер и сам об этом думал. Проходя мимо беглецов, он видел, как они зябко жмутся друг к дружке. От огня, согревавшего людские сердца прошлой ночью, сегодня остался лишь остывший пепел. Запасов воды и провизии хватило бы еще на несколько дней, добираться до врат предстояло приблизительно столько же, если, конечно, эти врата существуют и гномы их впустят.

Если, если, если. Так много этих «если».

— Нам нужно чудо, — произнес Речной Ветер, с тоской поднимая взор к небесам. — Я не прошу о великом, не нужно передвигать горы, лишь одно маленькое чудо.

Что-то холодное и мокрое коснулось лица Речного Ветра. Он приложил руку к щеке и почувствовал, как под пальцами тает снежинка. Другая застряла у него в ресницах, третья пристроилась на носу. Он поднял взгляд к тяжелым серым тучам, из которых падали и падали белые хлопья.

Вместо чуда боги послали им еще одно испытание. Снег засыплет перевал. Нужно было выступать немедленно, или они рисковали оказаться заживо погребенными в этой теснине.

Несмотря на отчаянное положение, Речной Ветер почувствовал, насколько легче ему стало. Вначале он сам не мог понять, в чем причина, но внезапно осознал: прошел страх. Драконы больше не кружили в небе.

Он оглянулся на падающий окрест снег, и ему захотелось упасть на колени и возблагодарить небеса, но варвар не располагал временем.

Речному Ветру было даровано чудо, о котором он просил, и теперь нельзя было упустить шанс.

4. СУДЬБА АРМАНА. ЭХО НАКОВАЛЬНИ. МОСТ. И мясо червей

Флинт часто рассказывал о чудесах королевства гномов, и каждый раз в его голосе звучали нотки горечи. Хотя в свое время предки Флинта и решили жить на земле, а не под ней, в сердцах нейдаров гнездилась обида за сделанный другими и навязанный им выбор.

Танис втайне подозревал, что Огненный Горн слегка приукрашивает свои рассказы о потрясающих воображение красотах Подгорного Королевства. Ведь сам-то он ничего этого не видел и черпал сведения из старинных преданий, которые слышал от отца и деда, в свою очередь узнавших их от предков. А любая легенда, передаваясь из поколения в поколение, обрастает все новыми фантастическими подробностями. Однако ничто не могло поколебать убеждения Флинта, что в Торбардине хранятся несметные богатства, которых его народ оказался лишен. Потому, когда старик рассказывал о городе, целиком вырезанном из сталактита, Полуэльф всегда прятал в бороду улыбку.

Теперь же, проходя по подгорной дороге, Танис начинал думать, что был несправедлив к своему другу. Если люди возводили жилища из камней или бревен, то гномы вырезали дома из цельного горного массива, отчего все строения, казалось, срослись друг с другом, словно живые, образуя удивительные ансамбли.

Путники попали в громадный зал, потолок которого подпирали круглые колонны. В зеленоватом сиянии светляков и посоха Рейстлина они разглядели по стенам вырезанные из камня рельефы, изображавшие сцены из истории подгорного народа.

И хотя сейчас зал пустовал, с первого взгляда становилось ясно: возводили его в расчете на огромный поток входивших и выходивших из главных ворот чужестранцев. Вагонетки на железных колесах когда-то катились по утопленным в полу рельсам, увозя товары и гостей вглубь горы.

С благоговением оглядываясь по сторонам, Танис представил, как некогда кипела тут жизнь и все пространство заполнялось гномами, людьми и представителями прочих народов, приезжавших в Торбардин. В желающих купить разные товары не было недостатка — ведь вещи, изготовленные подгорными мастерами, ценились очень и очень высоко. Золото и серебро рекой текли в Торбардин. Железо, сталь и драгоценные камни, которыми столь богата гора, текли отсюда.

Теперь же рельсы покрылись ржавчиной. Вагонетки лежали на боку, их колеса со временем намертво проржавели. Лавки, в которых когда-то торговали горшками и котелками, деревянными игрушками, латами и оружием, стояли пустыми, словно в ожидании неких призрачных покупателей.

Окна в домах были заколочены, деревянные ставни сгнили, двери висели на одной петле.

— Танис, — шепотом позвал Карамон. — Глянь на Флинта, с ним что-то неладно.

Танис тревожно посмотрел на друга. Карамон оказался прав. Выглядел Флинт неважно. Перестав браниться, он брел молча, что само по себе являлось скверным знаком. Его лицо приобрело пепельно-серый оттенок и пошло красными пятнами. Дыхание казалось затрудненным. Конвоиры шагали слишком быстро. Воины не опускали оружия и глядели в оба.

— Ваше Высочество, — обратился Танис к Арману. — Не могли бы мы остановиться и немного передохнуть?

— Не здесь, — последовал ответ. — Не стоит долго задерживаться в этой части королевства. Мы пришли сюда чтобы освободить моего брата Пика, — добавил он, указав на больного гнома, шедшего рядом с ним. — Услышав шум открывающихся врат, решили проверить, что произошло, а теперь нужно поскорее уносить отсюда ноги, пока не набежали тайвары.

— Так, значит, эта часть королевства находится под властью тайваров? — спросил Полуэльф, поглядывая на старого гнома. Казалось, тот едва дышит. — Между тайварами и хиларами идет война?

— Пока нет, — угрюмо отозвался Арман. — Но это лишь вопрос времени.

— Наше счастье, — пробормотал Стурм. — Война и под землей, и на земле.

Танис думал о том же. Его волновало, как все это отразится на судьбе беженцев, и воин погрузился в раздумья. Ощутив аромат розовых лепестков и запах тлена, он, не поднимая взгляд от пола, догадался, что к нему подошел Рейстлин, и невольно отстранился.

— Нужно поговорить, Полуэльф, — шепнул алый маг. — Кстати, о тайварах. Ты не находишь странным: они ничуть не удивились, увидев нас? Сравни их реакцию с реакцией Армана Караса и его солдат.

— Честно говоря, я не припоминаю реакции тайваров, — ответил Танис, — а вот мечи в их руках запомнил хорошо.

— Шутки здесь неуместны, — наставительно произнес Рейстлин и, не успел Полуэльф и рта открыть, удалился, вновь присоединившись к брату.

Танис вздохнул. Он прекрасно понял намек Рейстлина. Ну что ж, еще один повод для тревог, которых и без того хватало. Потому Полуэльф предпочел до поры до времени не брать это в голову. Он вновь поглядел на Флинта: гном плотно сжал губы то ли от ярости, то ли от боли. Но упрямый старик ни за что не сказал бы правды.

Заметивший первым недомогание Огненного Горна Карамон тихо спросил у ворчливого гнома, не болен ли он, не ранен ли. Однако Флинт не удостоил его ответом. Он продолжал шагать, оставаясь безразличным к тревогам друзей.

К вящему удивлению полукровки, Арман Карас отделился от своих воинов и сбавил шаг, намеренно поравнявшись с пленниками. Принц явно был заинтригован и не переставал разглядывать их, особенно Полуэльфа.

— Ты же не человек, — произнес он, наконец.

— Во мне есть эльфийская кровь, — подтвердил его догадку Танис.

Арман кивнул, словно так и решил.

— Этот зал когда-то, должно быть, восхищал своей красотой, — произнес осторожно Танис, стараясь поддержать беседу. — Возможно, теперь, когда врата открыты, эта пустынная часть Торбардина будет восстановлена и сюда вернется былое процветание.

— Эта часть королевства принадлежит тайварам, строительство им безразлично, они заняты своими кознями и темными делишками. К тому же эти места вовсе не пустынны, — добавил он, и в его голосе прозвучали зловещие нотки. — Тайвары повсюду, они следят за нами из темных углов! Убеждаются, что мы не задержимся в их владениях!

— Почему же они на нас не нападают? — поинтересовался Танис, радуясь, что хилара удается разговорить.

— Тайвары предпочитают нападать на тех, кто путешествует в одиночку и не вооружен, вот как мой брат. Он случайно оказался в их владениях и попал в плен. Они хотели получить за него выкуп, но мой отец не стал вести переговоры с бандитами и головорезами. Наши разведчики сообщили, где держат Пика, и отец послал солдат под моим командованием, чтобы его вызволить.

Они тем временем, миновав зал, оказались в украшенном вырезанными в стенах символами различных богов помещении, походившем на древний храм.

— Должно быть, великое множество народа стекалось в Торбардин в старые времена, — заметил Танис.

— Сюда приходили со всего Ансалона, — с гордостью произнес Арман. — И даже из Истара. Наши изделия из железа и камня ценились чрезвычайно высоко. Торговля приносила народу процветание. Но Великий Катаклизм и последовавшая за ним война положили конец нашему благополучию.

— Это возмездие за то, что подгорные гномы захлопнули врата перед своими сородичами, имевшими право на все эти богатства, — вставил Флинт. Это были его первые слова после длительного молчания.

Танис с облегчением заметил появившуюся в лице гнома краску. Если Огненный Горн припомнил свои старые доводы, значит, ему явно сделалось лучше.

— Не стоит вдаваться во все это сейчас, — постарался урезонить его Полуэльф, впрочем прекрасно сознавая тщетность своих усилий.

— У короля Дункана, или Деркина, как называете его вы, нейдары, не было выбора, — парировал Арман. — Великий Катаклизм не обошел стороной и нас, фермы оказались разрушены. Запасы провизии почти иссякли. Если бы мы впустили вас, то умерли бы с голоду вместе, только и всего.

— Это отговорки, — буркнул Флинт, однако прежнего запала и убежденности в его словах уже не слышалось.

Огненный Горн скользнул взглядом по руинам некогда великого города, и, несмотря на деланное равнодушие, было заметно, что он глубоко потрясен и удручен увиденным.

Танис решил переменить тему, прежде чем Флинт разразится очередной тирадой.

— Если Северные врата останутся открытыми, то контроль над ними перейдет к тайварам. Как это может повлиять на хиларов?

— Этого не будет, — отрезал Карас. — Совет танов пошлет воинов охранять врата и никого не впускать, пока их не починят.

— А что думаешь ты? — спросил Танис, надеясь обрести союзника.

— Я верю: мое призвание заключается в том, чтобы найти Молот Караса и править объединенным народом гномов, — объявил Арман. — Это возможно лишь в том случае, если будут открыты врата.

— Почему ты так уверен, что найдешь Молот? — бесцеремонно спросил Флинт.

Арман вскинул голову и возвысил голос. Его слова эхом отдались от каменных сводов:

— Так говорил Карас: «Лишь когда благочестивый и прославленный гном объединит народы, Молот Караса будет возвращен ему в знак праведности». — Он прижал руку к груди. — Я этот гном.

Из темноты донеслось бормотание. Некоторые солдаты хихикали в свои бороды. Если Карас и слышал это, то сделал вид, будто ничего не замечает.

— Расспроси его поподробнее о Молоте, — шепнул Стурм, однако Полуэльф лишь покачал головой.

Флинт вновь погрузился в молчание. Танис никогда не видел своего друга усталым, но сейчас он заметил, насколько трудно идти старику.

— Как далеко тянутся владения тайваров? — спросил Танис.

— Нужно пересечь этот мост, — отозвался Арман, указывая вперед. — Как только мы окажемся по ту сторону, в Западных владениях, мы будем в безопасности. Тогда мы сможем сделать остановку и передохнуть.

Перед ними открылась обширная пещера, заканчивавшаяся каменным мостом причудливой работы. Фигурки гномов, вырезанные из камня, стояли по обеим сторонам, образуя ограду. Мост, как и все прочее в этой части Торбардина, являл признаки разрушения. У большинства изваяний не хватало носов или конечностей. Тут и там в ограде зияли дыры.

— Эта пещера называется Эхом Наковальни, говорят, будто звук молота, ударившего здесь по наковальне, будет отдаваться эхом в вечности, — сообщил Арман Карас.

— Враг бы здесь не прошел, — одобрительно отозвался Стурм, глядя на мост. Он посмотрел наверх, но в темноте ничего не смог разглядеть. — Полагаю, там тянутся оборонительные сооружения?

Арману Карасу похвала рыцаря была приятна.

— Защитники Северных врат сбрасывали на головы тех, кто рисковал ступить на мост, булыжники, лили расплавленный свинец и кипящую смолу. Не многие решались на это, скелеты смельчаков до сих пор лежат на дне пропасти.

При этом упоминании Флинт нахмурился.

— Ноги моей не будет на этом проклятом мосту, — произнес он сгоряча.

Арман неправильно понял взбеленившегося старика, тотчас поспешив заверить его, что бояться нечего и наверху никого нет.

— Бояться? — Лицо Флинта побагровело. — Это не страх, а уважение. Мои родичи погибли на этом мосту, и ты говоришь мне об их телах, лежащих под ним без погребения, в то время как их души вынуждены скитаться, не обретя покоя.

— И мои сородичи лежат там, — спокойно ответил Арман. — Когда придет благословенный день и я объединю королевства, первым делом велю похоронить павших с обеих сторон.

Флинт просто онемел, услышав эти слова. Он пробормотал нечто вроде того, что, уж так и быть, он согласится перейти на другую сторону, но продолжал с удивлением поглядывать на Армана Караса.

Арман Карас послал несколько солдат вперед проверить, свободен ли путь. Сам последовал за ними вместе с пленниками, а остальные гномы замыкали шествие.

— Безумен, как лемминг, — пробурчал Огненный Горн.

— Жутко длинный мост, — констатировал Тассельхоф, тяжело при этом вздохнув.

Карамон кивнул в знак согласия.

У Непоседы не имелось решительно никакой возможности напроказить: гномы чрезвычайно зорко следили за кендером, отчего тому никак не удавалось обмануть их бдительность и ускользнуть. Каждый раз, стоило Тасу заметить что-нибудь достойное внимания и направиться в ту сторону, чтобы рассмотреть получше, ему в спину утыкалось острие копья. Карамон с интересом наблюдал за кендером, гадая, сколько еще это будет продолжаться. Он об заклад готов был побиться: не пройдет и часа, как либо кендер найдет способ сбежать, либо гном разозлится настолько, что насадит его на копье.

— Я-то думал, идти по мосту, вокруг которого притаились гномы с кипящей смолой наготове, будет забавно. А оказалось — скучища смертная.

— Да, и никто ни словом не обмолвился об обеде, — буркнул понимающе Карамон. — Мой желудок скоро совсем ссохнется и прилипнет к позвоночнику. А кстати, чем питаются гномы в Торбардине?

— Червяками, — с готовностью ответил Тассельхоф. — Такими же, как копошащиеся внутри фонарей.

— О нет! — выпалил Карамон.

— Да, да, — подтвердил радостно кендер. — У гномов есть фермы, где они выращивают гигантских червей, и мясные лавки, где их рубят на части. К примеру, на отбивные, кусочки для рагу или филе.

Понятное дело, рассказ о подобном просто не мог оставить богатыря равнодушным. Карамон в ужасе огляделся по сторонам.

— Слышишь, Рейст? Тас говорит: гномы червяков едят. Это правда?

Рейстлин, напряженно прислушивавшийся к разговору Армана Караса и Таниса, бросил на брата красноречивый взгляд, яснее всяких слов говоривший, куда именно следует отправиться Карамону с червями, кендерами и прочими глупостями.

Карамон внезапно почувствовал, что вовсе не так уж и голоден. Тассельхоф тем временем свесился с ограды, пытаясь разглядеть дно.

— Если я упаду, может, я пролечу сквозь землю и окажусь с другой стороны? — спросил Тас.

— Если ты свалишься, то долетишь до дна и разобьешься в лепешку, — добродушно ответил Карамон.

— Скорее всего, ты прав, — признал Непоседа с грустью. Он посмотрел на шедших впереди Флинта, Таниса и Армана Караса. — Ты слышишь, о чем они говорят?

— Нет, — отозвался Карамон. — Я ничего не могу разобрать из-за топота, лязга и звяканья, эти гномы шумят, словно орда людоедов!

— Это был гром, — выговорил Тас. Воин озадаченно посмотрел на него:

— Какой еще гром?

— Минуту назад я слышал гром, — терпеливо повторил кендер. — Может, надвигается гроза?

— Никакой грозы здесь, под горой, слышно быть не может. — Карамон сдвинул брови. — Ты что выдумываешь?

— Нет, Карамон, — обиделся Тас. — С какой стати? Я слышал раскат грома, как во время грозы, и земля задрожала под ногами…

Теперь даже богатырь услышал грохот, тотчас принявшись всматриваться в темноту.

— Это не гром… Рейст! Берегись!

Рванувшись вперед, Карамон сбил с ног брата, закрыв его своим телом. В это время огромный булыжник, сорвавшись с потолка, упал как раз туда, где секунду назад стоял маг. Камень разбил еще две статуи и покатился в пропасть, оставив в ограде зияющую дыру.

Хилары бросились врассыпную, когда вслед за первым камнем полетел второй. Этот не попал в цель, пролетев мимо моста. Тут они услышали, как первый камень ударился о дно далеко внизу.

— Рейстлин! Туши свет! — закричал Танис. — Всем на пол!

— Думак! — произнес Рейстлин, и свет на набалдашнике посоха померк. Гномы зачехлили фонари, отчего все пространство вокруг погрузилось в темноту.

— От этого пользы не будет, — прорычал Флинт. — Тайвары в темноте видят гораздо лучше, чем при свете.

— Ты же говорил, что оборонительные сооружения разрушены, — заметил Танис Арману.

— Так и было! — Предводитель гномов один остался стоять, глядя вверх с удивлением и яростью. — Должно быть, тайвары их восстановили, хотя это весьма странно…

Камень, с грохотом упавший в непосредственной близости и сотрясший мост, заставил его замолчать.

— Карамон, будь другом, слезь с меня, а то я не могу дышать, — попросил Рейстлин сдавленным голосом.

— Прости, Рейст, — пробормотал богатырь, перемещая вес. — С тобой все в порядке?

— В общем да, если не считать того, что я лежу на мосту в непроглядной темноте, а сверху кто-то швыряет на меня булыжники, — ответил он.

Еще один упавший камень, также разбивший несколько каменных гномов, заставил вздрогнуть и конвоиров, и пленников.

— А этим целились в меня! — угрюмо сообщил Стурм. — Нельзя стоять здесь и ждать, пока из нас сделают отбивные!

— Как далеко отсюда до какого-нибудь укрытия? — шепотом спросил Танис Армана.

— Около сорока футов.

— Нужно бежать, — решительно произнес рыжебородый воин.

— Не все видят в темноте так же, как ты, Полуэльф, — заметил ему Карамон. — Пусть лучше меня раздавит булыжником, чем я свалюсь в эту пропасть.

Мост точно охнул, когда очередной камень свалился неподалеку.

— Расчехлить фонари, — приказал хрипло Арман своим солдатам.

Гномы быстро исполнили приказ, после чего путники припустили по мосту бегом.

— Это все-таки оказалось не так скучно, как я боялся! — бодро выкрикнул Тас. — Как ты думаешь, они будут лить нам на головы кипящую смолу?

— Беги, Бездна тебя забери! — выругался Полуэльф, очевидно не разделяя его восторга.

Тассельхоф, будучи невероятно прытким, а также привыкшим уносить ноги от разъяренных домохозяек и злобных шерифов, быстро оставил прочих далеко позади. Карамон тяжело трусил рядом с братом. Рейстлин, зажав в одной руке посох, а другой, свободной, подобрав полы мантии, двигался довольно проворно. Стурм оказался замыкающим. Бежать со связанными руками, как известно, не очень удобно, однако сыпавшиеся градом булыжники подгоняли друзей.

Внезапно раздался громкий вскрик. Пик, больной гном, споткнулся, тяжело повалившись на колени. Арман обернулся. Увидев, что брат не может подняться, он хотел было передать шлем Граллена одному из гномов, но тот лишь замотал головой и побежал вперед.

— Я его понесу! — предложил Флинт. — Но тебе придется освободить мне руки.

Рухнул очередной булыжник. Пик испуганно вскрикнул, камень ударился о мост рядом с ним, обдав градом обломков. Карас колебался лишь какое-то мгновение, затем достал нож, спешно перерезал веревки и отдал Флинту шлем. Сам он кинулся назад, к брату. Схватив его за руку, принц рывком поднял Пика на ноги и, взвалив себе на спину, потащил.

А забег по мосту все продолжался. Фонари раскачивались из стороны в сторону, и зеленые огоньки вспыхивали то тут, то там. В их неверном свете казалось, будто каменные изваяния исполняют какую-то безумную пляску.

На тот случай, если гному понадобилась бы помощь, Танис держался рядом с Флинтом. Однако старый гном бежал быстро, низко опустив голову и тяжело топая. Он крепко прижимал шлем Граллена к своей груди, а на лице его застыла улыбка, не сулившая ничего хорошего тому, кто попытается снова отобрать у него это сокровище.

Камни все сыпались. Танис уже видел конец ущелья и вход в огромную пещеру. Свет поблескивал на стальных прутьях решетки, которая, на их счастье, оказалась поднята.

Близость цели придала сил, так что у беглецов открылось второе дыхание. Тассельхоф первый добежал до конца моста, следом за ним в пещеру влетели гномы. Остальные серьезно отстали. Рейстлин упал совсем неподалеку, чуточку не дотянув до укрытия, и Карамону пришлось нести его на руках. Арман, тащивший своего брата, пришел последним. Как только мост остался позади, камнепад прекратился.

— Зловредные тайвары целились в нас, — объявил Стурм, едва отдышавшись.

— Они целились в Рейстлина, — уточнил Полуэльф.

— Я говорил, что тайвары злобные, но в здравом смысле им не откажешь, — буркнул Флинт.

5. ХРАМ РЕОРКСА. МОЛОТ КАРАСА. Странная встреча

Все, даже физически крепкие гномы, которым нипочем любые нагрузки, опустились на пол, тяжело дыша.

Рейстлин прислонился спиной к стене пещеры. Его золотистая кожа приобрела в свете фонарей странный зеленоватый оттенок. Волшебник прикрыл глаза, запрокинув голову. Дыхание с хрипом вырывалось из груди.

— Он не пострадал, просто очень утомлен, — сообщил Карамон.

— Все мы устали, не только твой брат, — отозвался Стурм, растирая сведенные судорогой мышцы ноги. — Всю первую половину дня мы карабкались по горам. У меня горло пересохло. Нам нужны вода и отдых… — заключил рыцарь.

— И еда, — подхватил Карамон, правда, тут же поспешно добавил: — Овощи, к примеру, что-нибудь легкое.

— Мы все еще во владениях тайваров, и здесь небезопасно. Недалеко находится храм Реоркса, — заметил им Арман. — Там мы спокойно отдохнем.

— Ты можешь идти, Рейст? — Карамон с сомнением поглядел на брата.

Тот в ответ только поморщился, не открывая глаз.

— Боюсь, выбора у меня нет.

— Я должен просить тебя понести шлем, — обратился Арман к Флинту. — Бедный Пик и шагу не сделает без моей помощи, а остальные боятся прикасаться к проклятой вещи.

— Если они считают шлем таким ужасным, почему попросту не сбросили его с моста? — спросил богатырь у Флинта.

— Ты бы сбросил с моста кости своего отца? — вопросом на вопрос ответил Огненный Горн. — Проклятый или нет, дух принца вернулся к своему народу и должен быть упокоен с миром.

Арман настойчиво потребовал продолжить путь. Кряхтя и постанывая, все стали медленно подниматься на ноги. Вскоре они дружно двинулись дальше по подъемному мосту, который, казалось, не функционировал уже многие годы. Опасаясь преследования, Стурм предложил его поднять, но Арман предупредил о неисправности механизма, заржавевшего и давно вышедшего из строя.

— Тайвары не станут нас преследовать, — добавил он.

— Помнится, ты говорил, что они не нападут, — сказал Флинт.

— Мой отец разгневается, когда узнает о засаде, — заметил Арман. — Это может послужить поводом к началу войны.

Оставив позади мост, они вышли на главную дорогу, вдоль которой также тянулись пустовавшие дома и лавки. От нее в разные стороны отходили аллеи и улочки. Правда, нигде не было слышно ни звука, огней они тоже не заметили. Да и вообще какие-либо признаки жизни напрочь отсутствовали.

Рейстлин хромал, тяжело опираясь на руку брата. Флинт шел с опущенной головой, сжимая шлем. Даже Тас уже шагал не столь весело. Арман, свернув с главной улицы налево, повел их по боковой дороге.

И вскоре перед ними выросло громадное здание. На распахнутых медных дверях его виднелись изображения Молота.

— Храм Реоркса, — с чувством проговорил Карас.

Хилары, входя, сняли шлемы, однако создавалось впечатление, будто делали они это скорее по привычке, чем из почтения к божеству. Войдя внутрь, малорослые воины почувствовали себя как дома: расположились на полу, принявшись отхлебывать эль из своих фляг и шарить по мешкам в поисках съестного.

Арман переговорил с гномами, отправив одного сообщить новости отцу. Другого поставил охранять вход и еще двум велел присматривать за пленниками.

Танис мог бы сказать, что они не собираются никуда бежать, так как никто из них не имел ни малейшего желания пересечь Эхо Наковальни во второй раз. Но усталость дала о себе знать, желания спорить не было никакого.

— Мы заночуем здесь, — объявил Арман. — Пик слишком слаб, чтобы продолжать путь. Думаю, в храме мы будем в относительной безопасности. Тайвары обычно не осмеливаются заходить так далеко, однако на всякий случай я послал одного из моих солдат привести подкрепление из Западных владений.

Танис счел эту меру отнюдь не лишней.

— Можете ли вы, по крайней мере, развязать нас? — попросил он принца. — У вас наше оружие. Мы не собираемся ни на кого нападать. Нам нужно держать речь перед Советом.

Арман задумчиво посмотрел на него и, в конце концов, кивнул.

— Развяжите их, — приказал он гномам.

Хилары, разумеется, не выказали по этому поводу особой радости, но приказ выполнили. Арман ухаживал за братом: накормил и помог поудобнее устроиться. Танис с любопытством оглядывал храм. Его интересовал вопрос — явил ли себя Реоркс гномам, как прочие боги. Судя по тому, как обветшало убранство и как по-свойски вели себя солдаты, располагаясь на ночлег, Танис сделал отрицательный вывод. Похоже, бог по тем или иным причинам еще не возвестил обитателям Подгорного Королевства о своем возвращении.

Согласно древнему преданию, творение мира началось, когда Реоркс, друг бога Равновесия Гилеана, ударил Молотом по Наковальне Времени, заставив Хаос замедлить свой разрушительный круговорот. Искры, разлетевшиеся от Молота бога, стали звездами. Свет этих звезд превратился в духов, которым были дарованы материальные тела и мир под названием Кринн, где они могли обитать. И хотя о происхождении народа гномов всегда спорили (гномы, в частности, считали, будто Реоркс сотворил их по своему образу, в то время как другие создания возникли благодаря Серому Камню Гаргата), жители Подгорного Королевства твердо верили в свою избранность.

Гномы пришли в отчаяние, когда Реоркс вместе с другими богами покинул мир после Катаклизма. Многие отказывались в это верить и продолжали возносить остававшиеся безответными молитвы. В то время как большинство народов Кринна забыли старых богов, гномы помнили и продолжали чтить Реоркса в надежде, что однажды он вновь посетит их.

Жители Торбардина по-прежнему клялись именем Реоркса; в этом Танис убедился, наслушавшись проклятий, пока они пересекали мост. Флинт тоже поступал так все годы, которые длилась их дружба, хотя Реоркс отсутствовал уже несколько столетий. Огненный Горн рассказывал о таинственном исчезновении жрецов бога перед самым Катаклизмом вместе со служителями других истинных богов. Но появились ли сейчас в Подгорном Королевстве новые священники?

Его друзья тоже осматривали храм, и Танис полагал, что они размышляют над теми же вопросами, по крайней мере, некоторые. Карамон, к примеру, не мог отвести взгляд от пищи, и Арман предложил всем разделить скромные запасы.

Гномы жевали куски чего-то похожего на вяленое мясо. Богатырь смотрел на них голодными глазами, затем, покосившись на Тассельхофа, вспомнил про червей и отстранил протянутое Арманом угощение. Гном пожал плечами и предложил большую порцию Флинту, который охотно принял ее, пробормотав слова благодарности.

Рейстлин отказался от еды и сразу улегся, завернувшись в одеяло. Непоседа, скрестив ноги, уселся около одного из фонарей, жуя мясо и рассматривая червяка внутри. Флинт сказал ему, что это личинки огромных червей, которые прогрызают ходы в камне. Тас был просто зачарован и непрерывно стучал по стеклу, любуясь, как при этом личинка извивается.

— Следует ли нам поведать им о возвращении богов? — спросил Стурм, подходя и усаживаясь рядом с Танисом.

Полуэльф решительно помотал головой:

— Это сложный вопрос и для нас.

— Нам придется коснуться этой темы, когда мы будем расспрашивать про Молот Караса, — настаивал Стурм.

— Сейчас впору беспокоиться не о Молоте, а о том, как не угодить в подземную темницу! — отрезал Танис.

Рыцарь принужден был согласиться с этим доводом.

— Говорить о богах опасно, особенно если Реоркс по каким-то причинам не объявил о своем возвращении. И все же я не понимаю, отчего нельзя расспросить Армана о Молоте. Это доказывает наше знание их истории.

— Забудь об этом, Стурм! — резко оборвал его Полуэльф, отправившись к Флинту, желая поговорить с гномом.

Он осторожно присел рядом с другом, взяв небольшую порцию мяса.

— Что случилось с Карамоном? Я еще не видел, чтобы он отказывался от пищи.

— Кендер наплел ему, будто это мясо огромных червей.

Танис поспешно выплюнул недожеванный кусок.

— Это сушеная говядина, — сказал Флинт, хохотнув.

— Ты сообщил Карамону?

— Нет, — ответил гном, усмехаясь. — Ему полезно сбросить лишний вес.

Полуэльф направился развеять опасения великана. Не успел он договорить, как Карамон впился зубами в кусок мяса, с набитым ртом грозясь оторвать острые уши кендера и сделать из них стельки для своих сапог. Танис же скорым шагом вернулся к Флинту.

— Ты слышал, чтобы эти гномы упоминали имя Реоркса иначе чем в клятвах? — спросил Полуэльф тихо.

— Нет, — ответил Флинт. Он держал шлем Граллена на коленях, бережно обхватив его руками. — И не услышу.

— Значит, ты считаешь, Реоркс не вернулся?

— Как бы не так! — буркнул Флинт. — Они закрыли перед ним двери Подгорного Королевства, когда запечатали врата, оставив нас на верную погибель.

— Стурм спрашивал меня… как ты думаешь, мы должны рассказать им о возвращении богов?

— Я бы не сказал горному гному, как найти собственную бороду во время снежной бури! — проворчал Огненный Горн.

Не выпуская из рук шлем, он прислонился к стене и закрыл глаза.

— Спи вполглаза, друг, — шепотом предостерег его Танис.

Флинт что-то буркнул и кивнул.

Танис обошел храм. Стурм, растянувшись на полу, глядел в темноту. Тассельхоф заснул рядом с фонарем.

— Пропади пропадом все кендеры на свете! — бормотал Карамон, укрывая Таса одеялом. — Я чуть с голоду не умер по его милости! — Он тайком огляделся вокруг. — Я не очень-то доверяю этим гномам, Танис, — прошептал он. — Может, одному из нас стоит покараулить?

Полуэльф покачал головой:

— Мы все вымотаны до предела, а завтра нам придется предстать перед Советом. Нужно отдохнуть и как следует собраться с мыслями.

Танис улегся на холодном полу пустующего храма, и ему показалось, еще никогда в жизни он не чувствовал такой усталости, однако сон к нему все равно не шел. Танису виделось, будто всех их навеки заточили в подземелье и им больше не суждено увидеть солнечный свет. Ему казалось, он уже в темнице и каменные стены сдавливают его со всех сторон. В огромном храме воину не хватало воздуха. Он начал задыхаться, на него накатил страх, который всегда охватывал Полуэльфа в темных замкнутых помещениях.

Тело ныло от усталости, однако только лишь Танису удалось задремать, как его разбудил голос Стурма:

— Ведь ваш герой Карас участвовал в последней битве?

Полуэльф выругался и сел.

Светлый Меч и Арман сидели рядом в другом конце зала. От храпа гномов сотрясались стены, но Танису все же удалось разобрать слова.

— Соламнийские рыцари дали Карасу это имя, — говорил Стурм. — На языке моего народа слово «карас» означает «рыцарь».

Арман несколько раз кивнул и с гордостью погладил бороду, словно Стурм говорил о нем, а не о его прославленном предке.

— Верно, — подтвердил гном. — Соламнийских рыцарей потрясли его доблесть и мужество.

— А легендарный Молот был при нем во время последней битвы? — спросил Светлый Меч.

Танис чуть не застонал. Ему следовало вмешаться, если он не хотел, чтобы гномы заподозрили их в намерении выкрасть реликвию, но Полуэльф опоздал. Теперь это принесло бы больше вреда, чем пользы. Поэтому он промолчал.

— Карас бился храбро, — принялся Арман с наслаждением рассказывать любимую историю, — даже несмотря на то, что был против этой братоубийственной войны. Карас даже сбрил бороду в знак протеста, чем потряс свой народ. Ведь чисто выбритый подбородок — это знак трусости.

Некоторые и впрямь сочли Караса трусом, ибо, видя, как гномы с горящими от ненависти глазами убивают друг друга, словно лишившиеся рассудка, он покинул поле битвы и унес с собой тела двух сыновей короля Дункана, которые пали, сражаясь плечом к плечу. Потому Карас и не погиб во время ужасающего взрыва, унесшего жизни многих тысяч воинов с обеих сторон.

Король Дункан увидел мертвых сыновей, и, когда до него дошли вести о взрыве и о страшных жертвах, он приказал запечатать врата Торбардина. Раздавленный горем, он поклялся, что больше никто не умрет на этой страшной войне.

— Ты сказал, у Дункана два сына и оба они погибли в битве. А кто же тогда такой принц Граллен? — Стурм побледнел и после продолжительного молчания с трудом проговорил: — Я сам не понимаю, откуда мне это стало известно, но принц пал не на поле сражения, и его тело так и не было найдено.

Арман мрачно покосился на шлем. Флинт заснул, но даже во сне он не разжимал рук, крепко державших древнюю реликвию.

— Совет решит, стоит ли поведать вам эту историю, пока что мы не будем этого касаться, — твердо сказал Арман.

— Поговорим же о более приятных вещах, — предложил Стурм. В голосе рыцаря звучало благоговение. — На протяжении всей жизни я слышал рассказы о священном Молоте Караса, выкованном самим прославленным Хумой Победителем Драконов. Я был бы счастлив увидеть и почтить легендарный Молот.

— Как и все мы, — отозвался гном.

Стурм нахмурился, думая, что Арман смеется над ним.

— Как это понимать? — спросил рыцарь.

— Молот Караса потерян. Мы разыскиваем его уже три сотни лет. Без священного Молота ни один гном не может быть назван Великим Королем, а без Великого Короля не будет единства в Торбардине.

— Потерян? — не веря собственным ушам, переспросил Стурм. — Как же гномы могли потерять священную реликвию?

— Это не гномы ее потеряли, — раздраженно ответил Арман. — После того как врата закрылись, кланы начали плести заговоры, желая свергнуть с престола короля Дункана, которого считали слабым. Каждый тан приходил к Карасу в надежде обрести поддержку своих притязаний на трон. Карас не желал иметь дела ни с одним из них, и тогда потайным путем он покинул Торбардин и отправился в добровольное изгнание. В конце концов, устав от долгих странствий и истосковавшись по родине, вернулся, но тем временем ситуация осложнилась еще больше. Между кланами вспыхнула война. Карас говорил с Дунканом перед его смертью и собственноручно положил тело своего короля в величественную гробницу, построенную им для себя при жизни. Карас забрал с собой знаменитый Молот. Я уже цитировал слова, произнесенные им тогда, — добавил Арман. — Это пророчество и суждено мне исполнить.

Стурм вежливо кивнул, однако пророчества его интересовали мало.

— Так, значит, Молот в гробнице короля Дункана?

— Мы можем только предполагать. Карас так и не вернулся, чтобы сообщить это своему народу. И мы ничего не знаем о его дальнейшей судьбе.

— А где находится эта гробница?

— В Долине танов — это место последнего упокоения гномов.

Стурм дернул себя за длинный ус, что свидетельствовало о крайнем расстройстве. Танис догадывался о причине. Ни один настоящий рыцарь не нарушил бы священный сон короля, как бы ни было велико желание завладеть Молотом.

— Может, мне все же будет позволено посетить гробницу, — произнес он после продолжительного молчания. — Разумеется, я сделаю это со всем подобающим почтением и уважением. Почему ты качаешь головой? Это запрещено?

— Можно сказать и так, — отозвался Арман. — Когда Карас не вернулся, таны и их последователи ринулись к гробнице в надежде завладеть Молотом. В священной долине вспыхнуло сражение, но в самый разгар схватки некая могущественная сила оторвала гробницу от земли и подняла на недосягаемую высоту.

— Гробница исчезла? — Стурм был сбит с толку.

— Нет, не исчезла, мы видим ее, только не можем к ней приблизиться. Гробница Дункана парит в небесах в сотнях футов над Долиной танов.

Брови рыцаря сошлись на переносице, между ними пролегла морщинка.

— Не горюй так, доблестный рыцарь, — произнес гном в утешение. — У тебя все же будет возможность увидеть чудесный Молот.

— Что ты имеешь в виду? — спросил Стурм.

— Как я уже говорил, я тот гном, на котором исполнится пророчество. Мне суждено найти Молот Караса. Когда придет время, Карас сам приведет меня к нему, и я уверен: время мое близко.

— Откуда ты можешь это знать?

Арман не ответил. Сославшись на усталость, он пошел взглянуть, как чувствует себя брат, и сам улегся спать.

В глубоком разочаровании Светлый Меч погрузился в молчание. Танис продолжал вглядываться в непроницаемую темноту. Молот, который был совершенно необходим им, чтобы выковать драконьи копья, оказался потерян или, во всяком случае, недосягаем.

Все шло наперекосяк.

Флинт последовал совету Таниса и дремал вполглаза. Глаза старика и вовсе округлились, когда он заметил странного гнома, зашедшего в храм так уверенно и беспечно, будто к себе домой. Гость этот не походил ни на одного гнома, которого Флинту доводилось когда-либо встречать в своей жизни. Роскошная борода его лоснилась, а длинные вьющиеся волосы ниспадали на спину. Одет он был в короткую синюю куртку с золотыми пуговицами, гофрированную рубашку и широкополую шляпу, украшенную красным пером. При столь удивительном зрелище Флинт выпрямился.

Он уже приготовился поднять тревогу, но что-то его остановило, может, петушиная походка гнома, тем более что он двинулся прямиком к Флинту, нагло на него глядя.

— Эй, ты кто? — спросил Флинт, нахмурившись.

— Ты что, забыл мое имя? — удивился гном, продолжая смотреть на Флинта сверху вниз. — Я же твой старинный друг, Флинт Огненный Горн.

Флинт засопел в знак протеста:

— Быть того не может! В жизни у меня не водилось друзей, которые носили бы такой шутовской наряд! Ты бы посрамил и щеголей Палантаса!

— И все же ты меня знаешь. Ты часто призываешь меня, клянешься моей бородой и просишь забрать душу, если врешь.

Гном протянул руку куда-то в темноту, достав оттуда бутыль. Вытащив пробку, он широко улыбнулся и протянул сосуд Флинту.

В воздухе разлился чудный аромат крепкого ликера, того самого знаменитого напитка, который так славно умеют варить гномы.

— Не хочешь глотнуть? — предложил лукаво гость.

Жуткое подозрение закралось в душу Флинта. Тем не менее, он поднес бутыль ко рту и сделал глоток. Напиток обжег язык и горло, огненной струйкой пролившись в желудок.

Флинт судорожно вдохнул, утирая слезы с глаз.

— Правда неплохо? Моего собственного изготовления, — с гордостью заявил гном. — Могу поклясться, что ты ничего подобного не пробовал.

Флинт кивнул и закашлялся.

Гном взял у него из рук бутыль, сам приложился к ней, а затем подбросил вверх, отчего та послушно растаяла в воздухе. Он опустился на корточки рядом с Флинтом, сжавшимся под пристальным взглядом черных глаз незнакомца.

— Что, припомнил мое имя? — насмешливо и хитро прищурился гном.

Флинт знал имя этого гнома не хуже своего собственного, но подобное открытие оказалось столь ошеломительным, что даже не хотелось в него верить, и потому Флинт только покачал головой.

— Ладно, не буду вытаскивать из тебя его клещами, — вздохнул гном, добродушно усмехаясь. — Довольно и того что я тебя знаю, Флинт Огненный Горн. И знаю очень хорошо, как и твоего отца, и деда, и они знали меня, как и ты хотя ты слишком упрям, чтобы согласиться. И это меня радует, даже очень. Потому, — продолжал гном, подаваясь вперед и фамильярно толкая Флинта в грудь, — я собираюсь кое-что для тебя сделать. Хочу дать тебе шанс стать героем: найти Молот Караса и спасти мир, выковав драконьи копья. Твое имя, Огненный Горн, прославится по всему Ансалону.

В душу Флинта закралось подозрение.

— В чем тут подвох?

Гном просто согнулся пополам от хохота. Казалось странным, что никто в храме его не слышит. Ни один из спящих даже не пошевелился.

— У тебя осталось не слишком много времени, Флинт Огненный Горн. Ведь ты и сам это знаешь, не так ли? Тебе порой трудно дышать, болит челюсть и левая рука… как у твоего отца незадолго до смерти.

— Вовсе нет! — возмутился Флинт. — Я поздоровее буду всех здешних гномов!

Гость только пожал плечами:

— Просто тебе стоит задуматься о том, что ты оставишь после себя. Будет ли твое имя восхваляться в песнях, или же ты умрешь бесславной смертью и канешь в забвение?

— Так в чем же все-таки подвох? — поинтересовался Флинт, хмуря брови.

— Все, что тебе нужно сделать, — это надеть шлем Граллена, — ответил гном.

— Ха! — громко хохотнул Флинт. Он постучал костяшками пальцев по лежавшему под рукой шлему. — Это точно западня!

— Вовсе нет, — возразил гном, довольно поглаживая бороду. — Принц Граллен знает, где искать Молот Караса. И как его заполучить.

— А что это за проклятие? — с сомнением спросил Флинт.

Гном лишь покачал головой:

— Опасность существует. Я этого не отрицаю, но ведь жизнь — игра, Флинт Огненный Горн. Хочешь все выиграть — нужно рисковать.

Флинт погрузился в размышления, рассеянно потирая левую руку. Заметив взгляд гнома, взиравшего на него с едва заметной улыбкой, Флинт смущенно прекратил.

— Я это обдумаю, — произнес, наконец, Огненный Горн.

— Конечно, — кивнул гость.

Он поднялся на ноги, потянулся и зевнул. Флинт тоже встал из уважения.

— Ты… ты предлагал такую сделку кому-то еще?

Гном лукаво подмигнул:

— А это мое дело.

Флинт лишь пробормотал нечто неразборчивое в знак согласия.

— А они… эти гномы… знают, что ты здесь?

Гном обвел взглядом храм:

— А что, похоже? Скверные дети! «Сделай то! Сделай это! Дай мне одно! Дай мне другое! Помоги мне его одолеть! Услышь мои молитвы, не слушай его! Я достоин! Он нет!»

Гном взревел. Подняв к небесам сжатые кулаки, он рычал все громче и громче, и от его гнева гора сотряслась до самого основания. Флинт рухнул на колени.

Гном тотчас опустил руки. Он одернул куртку, расправил кружева и погладил перо.

— Я могу вернуться в Торбардин, — проговорил он, подмигнув и хитро улыбнувшись. — А могу и не вернуться.

Ночной гость водрузил на голову шляпу, смерил Флинта взглядом темных проницательных глаз и, напевая веселый мотивчик, пританцовывая вышел из храма.

Флинт так и остался стоять на коленях.

Арман Карас, проснувшись, увидел старого гнома, ползающего по полу на карачках.

— Ты тоже почувствовал толчки? — спросил он участливо. — Не тревожься. Ничего серьезного, о таких землетрясениях мы говорим: «тарелки гремят». Ложись спать.

Арман снова улегся и скоро громко захрапел.

Флинт поднялся, потрясенный, и утер пот со лба. Он взглянул на шлем Граллена и подумал — уже не в первый раз, — каково это: быть героем. Он вспомнил о боли в плече и о смерти, он размышлял о том, что никто о нем не вспомнит. Представлял себе тарелки, гремящие в Торбардине.

Огненный Горн улегся, но так и не заснул. Он положил шлем рядом с собой, постаравшись больше к нему не притрагиваться.

6. ЗАМЕРЗШИЕ АМБИЦИИ. Надежды их отогреть

Дрэй-йан мерил шагами комнату, с нетерпением ожидая, когда же явится Грэг с докладом. Привычку ходить из угла в угол и пожимать плечами он перенял у людей. Когда он впервые увидел, как, размышляя над той или иной проблемой, повелитель Верминаард, не имея сил усидеть на месте, принимался расхаживать по покоям, аурак с презрением отнесся к этому как к пустой трате энергии. Но продолжалось это ровно до той поры, когда серьезные проблемы встали перед ним самим. Теперь взад и вперед шагал драконид.

Стоило раздаться условному стуку, он голосом Верминаарда скомандовал Грэгу войти.

Вояка подчинился мгновенно и быстро захлопнул за собой дверь.

— Ну что? — поинтересовался Дрэй-йан, видя угрюмое выражение морды бозака. — Какие вести?

— Врата Торбардина открыты, а из-за снегопада в горах мы вынуждены были прекратить преследование рабов.

— Как неудачно! — произнес Дрэй-йан, почесав подбородок когтистой лапой.

— Снегопад усилился, ничего не видно, — оправдывался Грэг. — Драконы, и красные и синие, отказываются летать в такую бурю. Они говорят, мокрый снег налипает на крылья. Жалуются, мол, ничего не видят и теряют ориентацию, боятся врезаться в горный склон. Если нам нужны драконы, привычные к снегопадам, то стоит послать за белыми, они сейчас на юге.

— Они заняты в войне за Ледяную Стену. Даже если они согласятся помочь, на переговоры с повелителем Фил-Тхасом уйдут недели, а время не ждет.

— Эти рабы не стоят потраченных на их преследование усилий, — заметил Грэг.

— Нет, пусть себе катятся в Бездну. — Дрэй-йан злобно сощурился, жестом указывая на перевязанный черной тесьмой свиток, лежавший на его столе. — Я получил благодарность от Ариакаса за удвоение добычи железной руды.

— Ты должен быть рад этому, Дрэй-йан, — сказал Грэг, удивляясь подобной реакции аурака.

— Скажу иначе. Это Повелитель Верминаард получил благодарность. — Дрэй-йан просто выплюнул имя бывшего командира, скрежеща зубами.

— Ах, вот в чем дело, — понял бозак.

— Это была моя идея — вести переговоры с Торбардином! Я тратил свое время, умасливая этих волосатых косоглазых тайваров! А кто получает дивиденды? Верминаард! Ему шлет послания сам император, приглашая в Нераку. Ему достаются вся честь и слава! А мне-то что делать? Я не могу войти в храм Темной Владычицы под покровом этого обмана да и не хочу! Я — Дрэй-йан! Я заслужил эти похвалы, славу и почести!

— Ты всегда можешь отправить Ариакасу сообщение о смерти Верминаарда.

— Мы и ойкнуть не успеем, как он пришлет на его место человека, ту самую женщину, которую зовут Синяя Повелительница. Она спит и видит, как бы встать во главе Красной армии, и, как я слышал, презирает драконидов. Мы с тобой оба окончим наши дни, работая в рудниках!

Дрэй-йан вновь принялся шагать по комнате. Его когти проделали большущие дырки в ковре и теперь стучали по каменным плитам.

— Император снова задавал вопрос о сбежавших рабах и об этом самом Молоте. Кажется, эта штуковина не дает ему покоя. Он хочет, чтобы я, вернее, Верминаард разыскал его и принес с собой в Нераку. Где я, по его мнению, должен откопать этот треклятый молоток? Император также ждет доказательств, что рабы мертвы. Среди них якобы есть опасные враги, какие-то эльфийские убийцы или что-то вроде того.

Грэг молча наблюдал за шагающим аураком. Дракониду, разумеется, откровенно наплевать было на честолюбивые мечты Дрэй-йана, но опасения аурака были небезосновательны. До Грэга доходили слухи о Синей Повелительнице. Здесь ему неплохо жилось, и он это вполне сознавал.

— Как поступим с рабами? — спросил Грэг. — Они, вероятно, воспользуются снегопадом, чтобы проскользнуть у нас под носом и укрыться в Торбардине.

Дрэй-йан повернулся к нему оскаленной мордой:

— У нас есть войска в том районе?

— Не много, основная часть расквартирована у южной части Торбардина. Повелитель Верминаард совершил большую ошибку, напав на долину.

Дрэй-йан выругался сквозь зубы. Его план по переброске войск в долину на спинах драконов был великолепен. Он самолично руководил операцией в образе повелителя Верминаарда. И ему неприятны были любые упоминания о провале столь блестящей операции. Грэгу этого говорить не стоило.

— Люди каким-то образом пронюхали о нашем приближении! — прорычал он. — Это единственное объяснение. Хотел бы я знать, откуда им стало обо всем известно.

— Неужели ты не понимаешь, Дрэй-йан? Это вина Повелителя Верминаарда, — произнес Грэг, делая ударение на имени. — Повелитель Драконов не умеет держать язык за зубами. Он всюду похвалялся своей гениальной идеей. Об этом прослышали шпионы и успели предупредить людей, так что у тех было время скрыться. Во всяком случае, так ты скажешь императору в том случае, если он станет расспрашивать.

Дрэй-йан заметил, как сверкнули глаза бозака.

— Ты прав, Грэг! — воскликнул аурак. — Виноват Верминаард. Продолжай. Ты говорил о войсках в том районе. А что с нашим отрядом, посланным в Череп?

— Они не подали условленного сигнала. Значит, либо бежали, либо мертвы.

— Итак, из-за оплошности Повелителя Верминаарда у нас не хватит солдат, чтобы перехватить людей по дороге в Торбардин, — заключил весьма довольный Дрэй-йан.

— Повелитель Верминаард допустил непростительную ошибку. Он провалил операцию, — подхватил Грэг. — Но Темная Королева знает, что идея перебросить войска на спинах драконов принадлежала тебе. И Ее Темное Величество тобой довольна.

— Правда? — скептически переспросил Дрэй-йан. — Так почему же она так усложняет мне жизнь? Почему не очистит небо от туч, чтобы могли летать ее драконы?

— Мелкие боги делают все, что могут, пытаясь досадить ей, — наставительно произнес Грэг. — Ее Темное Величество это мало заботит. Она дала тебе шанс проявить себя, Дрэй-йан, и хотя я не испытываю к тебе теплых чувств…

— О чем не устаешь мне напоминать, — хмыкнул аурак.

— …твой успех на руку всем драконидам. Если ты станешь Повелителем Драконов, весь наш народ будет вознагражден.

— Продолжай, — велел Дрэй-йан.

— Повелитель Верминаард уже поставил себя в тяжелое положение, не сумев подавить восстание. А еще больше усложнил его, когда не смог задержать рабов.

— Но Верминаард удостоился похвалы Ариакаса за успешные переговоры с гномами.

— Переговоры он поручил вести тебе, в то время как сам преследовал рабов.

— Блестяще… — пробормотал Дрэй-йан, покусывая коготь.

— И если Повелитель Верминаард совершит очередной промах, за которым последует его постыдная и бесславная кончина, а ты вынужден будешь сразиться с врагом и спасешь положение, император едва ли оставит тебя без награды. Темная Владычица позаботится об этом.

Дрэй-йан молча обдумывал слова Грэга. Чем больше аурак размышлял над таким планом действий, тем больше он ему нравился. Все ошибки можно сваливать на повелителя Верминаарда, а успехи приписывать себе. Оскалив в улыбке зубастую пасть, он хлопнул Грэга по чешуйчатому плечу:

— Отлично, Грэг! Из нас выйдут неплохие напарники!

— Надеюсь, ты не забудешь об этом, когда станешь Повелителем Драконов, — прошипел бозак, раздраженно позвякивая чешуей. Ему не нравилось, когда к нему прикасались.

— Ну конечно нет. Какую награду хотел бы ты получить? — великодушно спросил он.

— Командовать полком, — не раздумывая, ответил Грэг. — Людским полком.

Дрэй-йан оскалился в улыбке:

— Думаю, это можно будет устроить. Так как насчет рабов?…

— Мы атакуем их теми силами, которые у нас есть, — произнес Грэг. — Отряд, очистивший логово овражных гномов, все еще находится в тех местах.

— Овражных гномов? — Дрэй-йан уже успел о них забыть.

— Тех самых, обнаруживших наши потайные ходы.

— Нет, не стоит, — ответил Дрэй-йан после минутного раздумья. — Повелитель Верминаард совершит еще одну непростительную ошибку. Он позволит людям добраться до Торбардина. — Аурак печально покачал головой. — Для его превосходительства просчет этот станет роковым. Ты согласен, Грэг?

— Воистину роковым, — подтвердил бозак, щелкнув зубами.

— Но, к счастью Ее Темного Величества, — Дрэй-йан потянулся за чернильницей и бумагой, — славный драконид аурак, правая рука Верминаарда, окажется на месте и спасет положение.

7. ДУРНОЙ СОН. ГИГАНТСКИЕ ГРИБЫ. Сокровенные мысли

Проснувшись, Флинт обнаружил, что вновь прижимает к себе шлем Граллена. Он отдернул руку, бросив на реликвию тревожный взгляд. Флинт ясно помнил свой сон, настолько ясно, что тот казался почти явью. Смешно, конечно. Вот Золотая Луна и Элистан — это другое дело. Ведь они же люди, а людям вообще свойственно панибратское отношение к богам, они запросто общаются с ними, а потом ходят и рассказывают о своих верованиях каждому встречному-поперечному.

С Флинтом же Огненным Горном дело обстояло иначе. Для гнома его религия представлялась делом серьезным и глубоко личным. Конечно, при случае он мог поклясться бородой Реоркса, но это же не в счет. И Флинт не собирался расхваливать всем и каждому достоинства своего бога. Если бы он поступал так, тогда бы и кендеру, чего доброго, взбрело бы в голову сделаться служителем Реоркса!

Реоркс вообще не из тех богов, что суют свой нос в личные дела подопечных. Да и гном не стал бы приставать к своему богу по мелочам и выклянчивать у него что-нибудь. Во всяком случае, таковой являлась позиция Флинта. Хотя, быть может, не все его сородичи разделяли подобную точку зрения. Огненному Горну вспомнился монолог Реоркса о просьбах гномов сделать для них то и дать им это…

Неужели все-таки какой-то гном решил позабавиться, не найдя себе занятия поумнее, чем мешать спать сородичу.

Флинт вновь посмотрел на шлем и не смог не признать: ему не следовало прикасаться к проклятой вещи. А уж в проклятии-то он не сомневался.

Шлем явно был волшебным. А это значило, что его выковали тайвары, единственные гномы, искусные в ворожбе. Конечно же, вещь эта чрезвычайно древняя, а в прежние времена тайвары еще не являлись столь заблудшими и криводушными, как нынче. Шлем привел гнома и его друзей сюда и открыл путь внутрь, но к лучшему это или к худшему, пока еще оставалось неясно. Шлем не причинил вреда Стурму. По твердому убеждению Флинта, превратиться из человека в гнома означало сделать большущий шаг по эволюционной лестнице.

Однако шлем оставался волшебным, а Флинт считал, что от волшебства ничего хорошего ждать не следовало.

Огненный Горн покосился на Таниса. Полуэльф еще спал, и, судя по бормотанию и вздохам, которые тот издавал, сон его отнюдь не был мирным и спокойным.

«Стоит ли мне рассказать обо всем Танису?» — подумал гном, дернув себя за бороду.

Из всех его друзей Танис был единственным, с кем тот мог бы поделиться подобными вещами. Флинт знал, что сделали бы остальные, узнав об обещании Реоркса дать ему шанс отыскать Молот Караса. Стоило им только услышать о том, что для достижения заветной цели достаточно просто надеть шлем, Рейстлин и Стурм тут же водрузили бы его гному на голову. О возможности рассказать что-либо Карамону и речи быть не могло, он тут же выболтал бы все своему братцу. А Тассельхофа Флинт даже не брал в расчет.

«Нет, — решился Флинт. — Танису я тоже ничего не могу сказать. У него сейчас одна забота: как спасти людей. Он, конечно же, никогда не причинит мне вреда, но если встанет перед выбором, то упросит меня надеть шлем…»

Флинт вздохнул и сердито объявил себе: «Это был всего лишь сон! Глупый сон. Какой из меня герой, я даже думать об этом не желаю!»

Арман поднял их рано утром, во всяком случае, так показалось друзьям, потому что определить время суток под землей не имелось никакой возможности. Они продолжили путь по королевству гномов, размеры которого просто поражали. Казалось, ему нет ни конца ни края.

— Торбардин простирается на триста квадратных миль под горами, — сообщил Арман. — Мы построили дома, лавки, гостиницы на каждом уровне в строго определенном порядке. Вы можете отправиться в любой город в Торбардине и всегда легко сориентируетесь.

Танис не мог с этим согласиться; он чувствовал себя совершенно потерянным в этом переплетении улиц со множеством строений, которые все казались ему совершенно одинаковыми. Наконец Арман подвел их к так называемым транспортным шахтам — пробитым в камне туннелям, соединявшим, по словам гнома, все уровни. Между этажами поднимались и опускались корзины на массивных железных цепях. Желающий перебраться с этажа на этаж мог войти в такую корзину и доехать до нужного уровня, если он не хотел карабкаться по стальной лестнице.

Полуэльф заглянул в одну из таких шахт и был поражен количеством уровней. Арман Карас считал эти подъемники чудом инженерного искусства гномов и не смог скрыть разочарования, услышав о механизме, виденном друзьями в Кзак Цароте. Впрочем, он тут же высказал предположение, что, должно быть, и там это была работа гномов.

К радости Карамона, им не пришлось пользоваться транспортными шахтами. Богатырю вовсе не хотелось повторять печальный опыт подобного путешествия. Они продолжали идти по дороге, которую Арман называл Дорогой танов. Из заброшенного города тайваров путники попали в удивительный лес, росший в огромной естественной пещере на границе Западных владений. Здесь друзья выказали непритворное удивление, так что их реакция удовлетворила даже Армана Караса.

— Грибные деревья! — воскликнул Тассельхоф.

Кендер захлопал в ладоши и от восторга не заметил, как выронил нож, принадлежавший, как сразу определил Танис, принцу хиларов. Полуэльф поспешно подобрал нож и, дождавшись удобного момента, когда Арман увлеченно рассказывал о чудесных деревьях, ловко сунул за голенище сапога гнома.

Рейстлин, всегда интересовавшийся живой природой, обрадовался возможности исследовать гигантские грибы, возвышавшиеся над их головами. Грибы и прочие удивительные, приспособившиеся к вечной темноте растения прорастали из глинистой почвы, наполнявшей воздух вокруг густым запахом земли. Запах этот не казался неприятным, однако напомнил Танису о том, что они находятся глубоко под поверхностью, словно заживо погребенные.

Внезапно его охватило жуткое чувство: если он не выберется отсюда, то непременно задохнется. Грудь сдавило. На лбу выступила испарина. Ему страстно захотелось повернуться и что есть сил кинуться обратно к вратам. Не останавливала Таниса даже мысль о непременно полетевших бы в таком случае ему на голову булыжниках тайваров, поджидавших на мосту. Он облизал пересохшие губы и огляделся, ища способа улизнуть.

Но тут подле него вырос Флинт.

— Старая проблема? — спросил гном.

— Да! — выдохнул Танис, рванув ворот туники, вроде бы довольно свободный, но теперь, казалось, так и сдавливавший грудь.

Флинт протянул ему флягу, которую наполнил водой из общественного колодца неподалеку от храма.

— Вот, глотни. Постарайся отвлечься от своих мыслей.

— О том, что я похоронен заживо! — Танис глотнул холодной воды и смочил лоб.

— Прошлой ночью мне приснился сон, — угрюмо сообщил Флинт. — Мне явился Реоркс и пообещал помочь найти Молот Караса. Надо-то всего-навсего надеть шлем.

— Так надень же его, — раздался тотчас голос Стурма. — Чего ты ждешь?

Флинт засопел, оглянулся и только тут заметил рыцаря у себя за спиной.

— Я не с тобой разговариваю, Стурм Светлый Меч. Я говорю с Танисом.

— Тебе явился бог гномов и пообещал направить тебя к Молоту Караса, а ты даже не собирался сказать мне о том?!

— Это был всего лишь сон! — повысив голос, возразил Флинт.

— Какой сон? — спросил Карамон, подходя. Стурм услужливо объяснил.

— Эй, Рейст, — позвал богатырь. — Тебе стоит послушать.

Рейстлин нехотя оторвался от исследования гриба, подойдя к остальным. Стурм еще раз пересказал услышанное, а Флинт лишь упорно настаивал, что это был всего лишь сон и что ему-де неловко даже говорить о такой ерунде.

— А ты уверен? Это и впрямь всего лишь сон? — спросил Танис. — Ведь мы находились в храме Реоркса.

— А ты внезапно уверовал в богов? — вопросом на вопрос ответил раздосадованный гном.

— Нет, — уверенно ответил Танис.

Стурм бросил на Полуэльфа укоризненный взгляд.

— Но я и вправду думаю… — Танис умолк.

— Ты думаешь, я должен напялить этот шлем? — произнес Флинт.

— Да, — твердо кивнул неумолимый Стурм. Рейстлин к нему присоединился.

Полуэльф промолчал.

— Шлем не сообщил Стурму о том, где искать Молот, — напомнил Огненный Горн.

— Стурм не гном, — возразил Карамон.

— А ты сам-то наденешь шлем, полено ты стоеросовое? — спросил его Флинт, насупившись.

— Давайте я! — с энтузиазмом вызвался Тассельхоф.

— Думаю, нет, — хмыкнул Флинт. — Так что, Полуэльф?

— Если ты найдешь Молот Караса и вернешь его гномам, то станешь героем, — дипломатично напомнил тот. — Таны будут рады исполнить любое твое желание. Тогда бы ты мог замолвить слово за беглецов.

— Вздор! — тряхнул головой Флинт и, глубоко оскорбленный, отошел прочь.

— Ты должен убедить его надеть этот шлем, Танис, — не отступал Стурм. — Один из солдат говорит на Общем языке, и я расспросил его о Молоте. Он прямо сказал мне: никакого Молота не существует, это всего лишь миф. По его словам, Арман Карас провел годы, разыскивая в Долине танов вход в гробницу. Но если Флинт знает, как его найти…

— Он прав, — вступил в разговор Рейстлин. — Нужно заставить Флинта надеть шлем. Это не причинит ему вреда, так же как и Стурму.

— Шлем всего-навсего поработил Стурма, воспользовавшись его телом. Превратил в другое существо и заставил прийти сюда, — съязвил Танис.

— Но он же освободил его, — возразил Рейстлин, разводя руками так, словно не понимал, из-за чего весь этот сыр-бор.

— Ты же знаешь Флинта. Он может быть ужасно упрямым. Как ты предлагаешь надеть на него шлем, если он отказывается даже думать об этом? Связать его, что ли?

— У меня в мешке есть веревка! — услужливо предложил Тас.

— Это должен быть его выбор, — настаивал Танис. — Чем больше его уговариваешь, тем сильнее он упирается, даже если в душе согласен. Я предлагаю оставить его в покое. Пусть решает сам.

Рейстлин и Стурм переглянулись. Они оба не первый год знали Флинта и понимали, что Танис прав. Алый маг только покачал головой и вернулся к своим грибам. Стурм отошел в сторонку и стоял, дергая себя за ус.

Танис мечтал лишь о том, чтобы гном держал свой рот на замке.

— Бездна забери, — пробормотал он.

Подошел Арман:

— Мы и так слишком надолго здесь задержались. Я получил известие, что Совет танов рассмотрит сегодня ваше дело.

— Очень великодушно с их стороны, — буркнул богатырь. — Пойду за Рейстлином.

Карамон нашел своего брата стоящим на четвереньках над причудливым растением с черными листьями и пурпурным стеблем, издававшим запах коровьего навоза. Рейстлин согласился двигаться дальше, только получив обещание, что ему будет позволено вернуться и продолжить свои исследования.

Волшебник не переставал удивляться увиденным чудесам и, пока путники шли по Дороге танов, засыпал Армана бесчисленными вопросами о процессе выращивания грибов, типе почвы, которую они любят, о том, как фермерам удается поддерживать необходимую влажность, и так далее.

Во всяком случае, удивительные сообщения гнома отвлекали Таниса от мысли о том, что он находится на глубине нескольких миль под землей.

За что Полуэльф испытывал признательность.

Грибной лес уступил место полям с окультуренными грибами и прочими странного вида растениями. Арман спешил, не разрешая больше делать остановок. Гномы в полях бросали работу, разглядывая чужестранцев. Даже маленькие пони, запряженные в плуги, поднимали головы, желая на них посмотреть. То и дело какой-нибудь гном швырял свои грабли или мотыгу и бежал по полям, вероятно, поделиться ошеломляющей новостью: впервые за триста лет в подгорные владения пришли Длинные.

В более густо населенных местах Торбардина железная дорога функционировала. Солдаты Армана велели нескольким гномам освободить вагонетки и дожидаться следующих. Ни один из этих гномов в жизни не видел людей, большинство считали их сказочными существами. Они смотрели на чужаков широко распахнутыми, изумленными глазами, не в силах сойти с места. Испуганные дети поднимали рев.

В большинстве мест гномы ничего не говорили, а только пялились, разинув рты. Но порой кто-то отпускал то или иное замечание, в основном все они касались Флинта, одежда которого и манера носить бороду выдавали в нем гнома холмов. Уж он-то точно не принадлежал к подгорным жителям, и слух о врагах, проникших в их владения, разнесся в мгновение ока.

Танис хорошо знал о затаенной трехсотлетней обиде, которую Флинт затаил на жителей Торбардина, точно так же как и все его сородичи, но надеялся, что подгорные гномы окажутся менее злопамятными. В конце концов, победа в войне осталась за ними, если, конечно, это можно назвать победой — ведь тысячи воинов полегли с обеих сторон. Однако, судя по мрачным взглядам и то и дело раздававшейся брани, можно было подумать, что гномы вообще самый памятливый народ во всем Кринне и отнюдь не склонный что-либо забывать, а уж тем более прощать.

Но не все оскорбления и камни метили в пришельцев, один булыжник угодил в плечо солдату Армана. Камень оказался небольшим и не причинил гному вреда, отлетев от доспехов, но хилар рассердился не на шутку и вознамерился уже пуститься в погоню за обидчиком, который мгновенно скрылся в толпе.

Арман строго напомнил гному, что Совет собирается в полдень и опаздывать им негоже. Солдаты поворчали, но приказа не ослушались. У Таниса сложилось впечатление, что это просто отговорка. Глядя на толпу собравшихся гномов и злобное выражение лиц, он понял: Арман Карас видел, что толпа настроена враждебно и силы неравны.

— Даже под горами не все ладно, — заметил Флинт, не в силах скрыть некоторого удовлетворения.

— Разузнай, что здесь происходит, — попросил Танис. — Это может повлиять на решение Совета.

Флинту не очень-то хотелось вступать в беседу с Арманом Карасом, однако Полуэльф, несомненно, рассуждал справедливо. Полезно разузнать о ситуации в Торбардине, перед тем как они предстанут перед танами. Он решил подождать, пока все усядутся в вагонетку, а та покатится по рельсам, унося их все дальше и дальше вглубь королевства. Флинт не привык вытягивать сведения из кого бы то ни было. Он чувствовал себя неловко и не знал, с чего начать. К счастью, Арман сам завел с ним разговор.

— Для кого-то война еще не закончилась, — заявил он. Флинт так и не понял, было ли это некое подобие извинения или же, наоборот, упрек.

— Для кого-то это не кончится никогда, — упрямо стоял на своем Огненный Горн. — Во всяком случае, пока гномы под горой живут в довольстве и безопасности, в то время как мой народ в поте лица трудится на земле, которую вынужден защищать от гоблинов и людоедов.

Арман сердито засопел:

— Неужели ты думаешь, будто нам здесь так хорошо живется?

— А разве нет? — Флинт жестом указал на поля и фермы, уютные домики и лавки, мимо которых они проезжали.

— Это кажущееся благополучие, — утомленно пробормотал Арман. — Сотни рудокопов лишились работы, потому что рудники не функционируют. Это скрыто от глаз, хотя, — добавил он, — ты их видел, это те самые, что швыряли в нас камнями.

— Рудники закрыты? — поразился Флинт. — Неужели истощились жилы?

— О нет, руды у нас в избытке, — грустно покачал головой Арман. — Только ее некому покупать. Если бы каждый гном, живущий в Торбардине, покупал каждый год по десять мечей, четырнадцать котелков или по тридцать шесть сковородок, тогда у железных дел мастеров хватало бы работы. А пока владельцам рудников не свести концы с концами. Рабочие не могут заплатить мясникам, тем, в свою очередь, нечем рассчитываться с фермерами, а фермеры по уши в долгах у своих лендлордов…

— Наших детей убивают драконы, гоблины и люди-ящерицы, — с жаром отозвался Флинт. — Наверху бушует война, а ты жалуешься на то, что вам нечем оплатить счет в лавке! Но я и так наговорил больше, чем следовало. Полуэльф изложит нашу историю перед Советом.

Глаза Армана сощурились.

— Расскажи еще о том, что творится на поверхности.

Нейдар только покачал головой.

— Здесь тоже скоро начнется война, — продолжил Арман, потеряв надежду разговорить упрямца. — Ты же сам видел тех гномов. Слышал, как они обзывают нас. В Торбардине все еще правит Совет, но в народе растет недовольство. Еще год назад ни один тайвар не осмелился бы напасть на хилара. А теперь, когда все так неспокойно, наши враги тайвары и дэргары считают, будто мы слабы и превратились в легкую добычу.

Арман помолчал немного и вдруг ни с того ни с сего сказал:

— Ты спрашивал меня, откуда я узнал о том, что время близко. Я скажу тебе. Я считаю открытие Северных врат знамением.

— А как насчет шлема Граллена? — Флинт искоса бросил осторожный взгляд на хилара.

Лицо Армана сделалось мрачным.

— Это я пока еще не совсем себе уяснил. — Он пожал плечами, и его лицо просветлело. — И все же я верю Карасу. Он направит меня, когда придет время.

Флинт ерзал на сиденье. Он не мог отделаться от неприятного ощущения, будто бы они с Реорксом затевают нечто за спиной Армана.

«Не будь старым дураком», — отругал себя Флинт. Арман Карас замолчал, он смотрел на все с отсутствующим видом, погрузившись в мечты о своей судьбе.

Друзья продолжали путешествие по Дороге танов, и каждого из них целиком и полностью захватили собственные мысли и мечты.

Карамон пристроился у самого края повозки и, раскачиваясь из стороны в сторону, думал о Тике, проклиная себя за то, что отпустил ее одну. Он горячо молился, упрашивая богов хранить ее. Карамон никогда не простил бы себе, если бы с Тикой что-нибудь случилось, и всем сердцем надеялся на то, что она сказала правду. Кто знает, может, она и впрямь не сердится.

«Я нужен Рейстлину, — снова и снова твердил про себя Карамон, ухватившись своей ручищей за борт повозки. — Я не могу оставить его».

Рейстлин думал о странных событиях, приключившихся с ним в Черепе. Почему место, где он никогда не бывал, казалось ему столь знакомым? Почему называл Карамона каким-то чужим именем? И такое ли уж оно ему чужое? Почему призраки защищали его? Об этом он не имел ни малейшего понятия, и все же его не оставляло мучительное чувство, что где-то в глубинах памяти хранятся ответы на эти вопросы. Чувство это не давало ему ни минуты покоя. Так бывает, когда вдруг нужно вспомнить нечто жизненно важное. Оно все крутится в голове, но извлечь его оттуда так и не удается…

«Хозяин повелел нам…» — сказали ему призраки. Какой Хозяин?

«Во всяком случае, не мой, — твердил себе Рейстлин. — Не имеет значения. Что бы он для меня сделал, у меня хозяев нет!»

Стурм размышлял о Молоте Караса и его длинной и славной истории. Изначально он именовался Молотом Чести, сотни лет назад его выковали гномы в память о Молоте Реоркса и передали людям Эргота в знак мира. Говорят, этим Молотом владел эльфийский король Кит-Канан. Молот всегда использовали в мирных и благородных целях и никогда для пролития крови.

Хума Победитель Драконов вручил Молот знаменитому гному-кузнецу, велев ему выковать первые драконьи копья. Этим оружием, носящим благословение богов, Хума сумел низвергнуть Темную Владычицу и ее драконов обратно в Бездну. После чего Молот исчез и появился лишь в руках достойного героя по имени Карас, который с его помощью пытался выковать мир, но потерпел неудачу. И теперь Молот потерян вновь.

«Если бы только мне посчастливилось вновь вернуть его рыцарям! — говорил себе Стурм. — Я бы встал перед Повелителем Розы и сказал: „Возьми его, мой господин, чтобы выковать благословенные драконьи копья!“ Молот помог бы рыцарям победить тьму, а мне искупить свою вину, исправить все то зло, которое я совершил».

А вот мысли Тассельхофа изложить не так-то просто, они больше похоже на пчелу, то и дело перелетающую с цветка на цветок. Что-то вроде этого:

«Карамону не стоит прижиматься ко мне так сильно, а то я упаду. Ой! Только взгляни на это! (Взволнованно.) Нужно рассмотреть поближе. Нет, думаю, не удастся. (Тоскливо.) Куда же оно подевалось? А вон там-то! Еще гномы! Привет, гномы! Меня зовут Тассельхоф Непоседа. Это что, репа? (Испуганно.) Арман, они что, репой в тебя швыряются? Какой у репы необычный цвет! (Удивленно.) Никогда раньше не видел черной. Не возражаешь, если я посмотрю? Чего это она такая твердая? Ой! Больно! Ну и попало же! Эй, парнишка! Ты только посмотри сюда! (Взволнованно.)»

Мысли Таниса оставались с Речным Ветром и беглецами, он все думал о том, выжили ли они после нападения драконов, направляются ли в Торбардин. Если да, значит, они полагаются на него, верят в его способности найти для них надежное убежище в королевстве гномов.

Танис мысленно перенесся в тот прошлогодний осенний день, когда они с Флинтом стояли на склоне холма неподалеку от Утехи, и уже не в первый раз подивился тому, каким ветром занесло его оттуда в эти места. И вот теперь он едет в сделанной гномами повозке, скрипящей ржавыми колесами глубоко под поверхностью земли, по которой идут восемьсот мужчин, женщин и детей. Как он оказался втянутым в войну, в которой вовсе не собирался сражаться? Как способствовал возвращению богов, в которых не верил?

«А всего-навсего собирался посидеть и выпить в кабачке со старыми друзьями», — подумал он с улыбкой и вздохнул.

Флинт сидел, прижимая к себе шлем Граллена, и в скрипе колес ему слышались слова: «Времени не много. Времени не много…»

8. СТАРАЯ ДОРОГА ГНОМОВ. Следы на снегу

Беглецы пробирались сквозь снегопад, который Речной Ветер счел благословением богов. Небо затянули низкие темно-серые тучи, пушистые хлопья кружились в воздухе. Было прохладно, однако ветер стих. Мир погрузился в тишину, снег приглушал все звуки.

Он опасался, не обернется ли благословенный снегопад сущим проклятием, ведь дорога может сделаться скользкой и весьма опасной. Хедерик не преминул сообщить всем и каждому, будто боги отвернулись от Речного Ветра, и рисовал зловещие картины того, как люди будут падать и разбиваться на льду, поскольку-де старая дорога наверняка в скверном состоянии и разбита хуже некуда.

Однако, похоже, Хедерик никогда не имел дела с гномами. Уж если дорогу строили гномы — то на века. Хоть и неширокая, она осталась целой и невредимой, ведь опытные мастера предвидели, что путникам придется идти по ней и в плохую, и в хорошую погоду, и зимой и летом, и в дождь и в снег, в туман, ветер и гололед. Они вырезали ступени там, где спуск оказывался особенно крутым, и сделали высокий бордюр, предохраняющий от падения.

Снег скрыл их не только от глаз врагов, но и друг от друга. Люди старались держаться вместе, опасаясь потерять из виду идущих впереди и отстать. Временами снегопад усиливался настолько, что вообще ничего нельзя было разглядеть, кроме пушистых хлопьев. Тогда приходилось останавливаться и выжидать, когда снова станет возможным продолжить путь.

И все же они шли довольно быстро, пробуждая в Речном Ветре слабую надежду к ночи оказаться у подножия горы. Теперь он опасался лишь вражеской засады в лесу. Но разведчики не обнаружили никаких следов драконидов, которые были бы сразу заметны в глубоком снегу.

— Может, у драконидов, как у ящериц, кровь бежит медленнее в такие холода? — высказал Речной Ветер свое предположение Гилтанасу.

Они вместе шли посреди колонны. Сосновый бор темнел впереди, густая темно-зеленая хвоя проглядывала в просветы между снежными хлопьями. Некоторые беженцы уже добрались до опушки и готовились разбить лагерь. Речной Ветер планировал, что люди передохнут под прикрытием деревьев, пока разведчики обследуют отверстие в горе и выяснят, действительно ли это вход в Подгорное Королевство гномов.

— Или же они дожидаются наступления ночи… — отозвался на это Гилтанас.

— Обнадеживающее замечание, — с тяжким вздохом проронил Речной Ветер.

Тут Гилтанас поскользнулся и упал бы, если бы варвар вовремя его не поддержал.

— Моя одежда промокла насквозь, — пожаловался эльф. — Ноги замерзли — я их даже не чувствую!.. Пожалуй, сейчас я бы и с драконом повстречаться не прочь, только бы согреться.

Речной Ветер вздрогнул, однако не от холода, а от какого-то неясного скверного предчувствия. Он повернулся назад, смахнув с ресниц ледяную крупу. Снег падал уже не так густо, и он увидел длинную вереницу людей, растянувшуюся по склону.

— Снегопад скоро закончится, — предрек Гилтанас.

Варвар согласился с ним. Он сам чувствовал изменение погоды. Поднялся ветер, взвихрив белые хлопья. Воздух ощутимо потеплел. Стоит снегопаду закончиться, как драконы тотчас вновь поднимутся в воздух.

К тому времени, когда Гилтанас и Речной Ветер добрались до бора, некоторые беглецы уже успели сложить на открытом месте большой сигнальный костер. Варвар остался вполне доволен местом, выбранным для лагеря его разведчиками. Пушистые сосновые ветви надежно укрывали людей, так что даже драконам разглядеть их было не так-то просто. Женщины развешивали на ветвях поближе к костру мокрые одеяла и одежду. Другие под руководством Тики совещались относительно предстоящего ужина. Гилтанас уже забыл свои жалобы по поводу холода и вовсю рассуждал об охоте. Он искал добровольцев, готовых отправиться с ним на поиски дичи.

Тика совсем оправилась от своих ран, однако варвар по-прежнему беспокоился за нее. Она стояла посреди группы женщин, обсуждая рагу, суп и жаркое. Раньше от ее звонкого смеха снег осыпался бы с веток, а заразительное веселье передавалось бы всем вокруг. Теперь же, хотя она и участвовала в обсуждении, оставалась необычно тиха и сосредоточенна. Золотая Луна подошла к мужу, обхватила его руку и прижалась головой к плечу. Ее взгляд также приковала к себе рыжая девушка.

— Она просто на себя не похожа, — вздохнул он. — Может, не до конца оправилась. Тебе стоит попросить за нее Мишакаль.

Жрица покачала головой:

— Боги могут излечить только телесные раны. Исцелить разбитое сердце они не властны. Тика любит Карамона. А он ее. Вернее, любил бы, если бы был свободен.

— Он свободен, — угрюмо произнес Речной Ветер. — Ему нужно только сказать своему брату, чтобы тот для разнообразия дал ему пожить собственной жизнью.

— Карамон не сможет этого сделать.

— Сможет, если захочет. Рейстлин могущественный маг, он даже не показывает своей истинной силы. Он умен и сообразителен. И способен сам устроиться в жизни. Он не так уж нуждается в помощи брата.

— Ты не понимаешь. Карамону все это известно, — тихо возразила Золотая Луна. — И больше всего на свете он страшится того дня, когда станет брату ненужным.

Речной Ветер только хмыкнул. Его жена рассуждала верно: он и впрямь не понимал этого. Он повернулся к Орлиному Когтю, терпеливо ожидавшему в сторонке.

— Мы нашли кое-что. Тебе стоит взглянуть самому, — сообщил он вполголоса. — Только тебе, — добавил воин, бросив многозначительный взгляд на Золотую Луну.

Речной Ветер последовал за ним. В этих местах снегопад был не столь силен и едва припорошил землю. Пройдя около двух миль вглубь леса, они добрались до сожженной деревни, посреди которой лежали обугленные тела овражных гномов.

— Бедняги, — мрачно пробормотал, скрестив могучие руки на груди, Речной Ветер. Воин нахмурился.

— Они пытались бежать. У них даже мысли не было дать отпор, — произнес Орлиный Коготь.

— Овражные гномы всегда так поступают, — согласился Речной Ветер.

— Их убили во время бегства. Посмотри сюда: стрелы в спинах, снесенные головы. Дети, порубленные на куски. И вот здесь. — Он указал на отпечатки когтистых лап, вмерзшие в грязь — Дело рук драконидов.

— Ты видел свежие следы?

— Нет. Это произошло несколько дней назад. Пепел холоден, нападавшие давно ушли отсюда, — сообщил Орлиный Коготь. — Но взгляни, мы нашли кое-что еще. Вот здесь. — Он указал на следы. — И здесь. И здесь. И вот это.

На детский трупик кто-то аккуратно положил оловянную ложку вместе с сосновой веткой и белым пером.

— Дар мертвым, — тихо произнес он. — Это следы кендера.

Речной Ветер обвел взглядом почерневшее тельце.

— Я узнаю эту ложку. Она принадлежит Хедерику.

— Должно быть, он ее обронил, — подхватил Орлиный Коготь. И они оба грустно улыбнулись.

— Следы Тассельхофа здесь повсюду, а вот две пары следов рядом — большие и маленькие. И лунки, оставленные посохом.

— Карамон и Рейстлин. Значит, они забрались так далеко. — Вождь задумчиво поднял глаза к небу, размышляя.

— Взгляни, Полуэльф оставил свою обычную метку, указывая нам путь, вот и следы подбитых гвоздями башмаков гнома, а эти принадлежат Стурму Светлому Мечу. Как видишь, здесь они стояли и разговаривали какое-то время. Отпечатки особенно глубокие. А затем они все вместе двинулись по направлению к горе.

— Во всяком случае, наши друзья живы и они вместе, — заметил варвар, но затем его лицо помрачнело. — Они находились тут во время атаки драконидов?

— Думаю, нет. Они пришли позже. Их следы отпечатались в пепле. Не наши друзья стали причиной этой бойни. Наверное, дракониды устроили резню просто из кровожадности.

— Может, и так, — вздохнул варвар, хотя и не был уверен в том до конца. Ему не хотелось озвучивать свои мысли. Как и Рейстлин, Речной Ветер понимал: гибель гномов была не случайной. — Не стоит рассказывать об этом и понапрасну тревожить людей. Как ты сам говоришь, это произошло несколько дней назад.

Орлиный Коготь согласился, и вместе с остальными разведчиками они возвратились в лагерь, надеясь подкрепиться и отдохнуть. Выступить предстояло ранним утром и снова держать путь в горы.

За ночь снег прекратился. Поднявшийся западный ветер принес с океана теплый воздух. Земля, а вместе с ней и вся округа начали подтаивать, вынуждая Речного Ветра опасаться возвращения драконов предстоящим утром.

Но боги их не забыли. На рассвете солнце не показалось. Снегопад сменился густым туманом, клубившимся над деревьями. Укутанные серым одеялом, люди ждали в лесу, пока Гилтанас, Речной Ветер и двое разведчиков взберутся на горный склон. Они направлялись к зиявшему отверстию, которое могло быть, а могло и не быть входом в Торбардин.

9. ДРЕВО ЖИЗНИ. СОВЕТ ТАНОВ. Из огня да в полымя

Вагонетка на скрипящих, несмазанных колесах везла друзей в самое сердце Торбардина — пещеру невероятных размеров. Перед ними возникло подземное озеро, а в его центре находилось одно из чудес света.

Зрелище, представшее перед ними, изумляло и восхищало, некоторое время никто из путников оказался не в силах не только двигаться, но и говорить. Карамон сглотнул, Рейстлин тихонько выдохнул. Тас и вовсе лишился дара речи, впрочем, весьма кстати. Танис мог лишь смотреть. Флинта вид потряс до глубины души. Он с детства слышал истории об этом чуде, и сама мысль, что за триста лет он первый из своего народа оказался в этом легендарном месте, ошеломила его.

Арман Карас вылез из повозки.

— Древо Жизни хиларов, — произнес он, жестом указывая на него. — Не правда ли, впечатляюще?

— Мне никогда не доводилось видеть ничего подобного, — с благоговением произнес Танис.

— Я даже и не мечтал, — пробормотал Флинт хриплым от волнения голосом. Его сердце исполнилось неизъяснимой гордости. — Только гномам под силу построить такое.

Древом Жизни назывался гигантский сталагмит, поднимавшийся со дна озера, получившего название Урканского моря. Узкий у основания, сталагмит расширялся к потолку, находившемуся на невообразимой высоте. Друзьям даже пришлось запрокинуть головы, чтобы его увидеть. Сталагмит оброс удивительными кораллами, жившими в норе, и их бесчисленные ветви излучали мерцающее сияние, заливавшее пещеру, отчего в ней делалось светло почти как днем. К тому же огоньки горели во всех частях Древа Жизни, превращенного в огромный город, на протяжении многих столетий служивший местом обитания хиларов.

Лодки на тросах курсировали по озеру, перевозя низкорослых обитателей Подгорного Королевства из всех кланов к Древу Жизни, которое, как и следовало из его названия, являлось своего рода пульсирующим сердцем Торбардина. Хилары считали его своим домом, но сюда по разным делам стекались гномы из всех кланов, так что гостиницы, таверны и кабачки, располагавшиеся на всех уровнях, не оставались пусты никогда.

В доках, куда причаливали лодки, кипела работа. Гномы грузили и выгружали багаж и товары, в то время как пассажиры выстраивались в длинные хвосты, терпеливо ожидая своей очереди переправиться на другой берег.

Из Западных владений уже дошли слухи об открытии Северных врат и о Длинных — преступниках, которые должны предстать перед Советом танов. Большая толпа гномов собралась у доков, очевидно, чтобы посмотреть на чужаков. Правда, дух недовольства и ропот пока еще не проникли сюда из отдаленных районов. Лишь несколько гномов злобно покосились на Флинта, кендера и колдуна, вызывавших наибольшую враждебность. Однако Огненный Горн не мог не отметить болезненное внимание отдельных личностей к шлему Граллена, который он нес в руках. Слухи крылаты, иначе как объяснить подобную осведомленность местного населения. В глазах читались горечь и осуждение. Многие скрещивали пальцы по старинному обычаю. Считалось, будто это верный способ отогнать зло.

Флинт нервно сжимал шлем. Какое бы проклятие ни лежало на нем, видимо, оно являлось действительно страшным. Эти гномы не производили впечатления невежественных или суеверных тайваров или безумных кларов. Основную часть народа составляли хилары, в большинстве своем ученые и здравомыслящие. Огненный Горн, пожалуй, предпочел бы крики и ругань зловещей тишине, накрывшей толпу.

Пока солдат, посланный Арманом Карасом, договаривался с капитаном лодки, Карамон бросил на Таниса тревожный взгляд.

— Что будем делать с гномом? — спросил он.

— А что мы должны делать? — спросил Полуэльф, не понимая вопроса.

Богатырь пальцем указал на лодку:

— Он клялся, что ноги его там не будет.

Тут Танис припомнил. Гном боялся лодок. По его словам, из-за едва не утопившего его как-то раз во время рыбалки Карамона. Полуэльф с беспокойством взглянул на друга, ожидая сцены. Но, к его удивлению, Флинт взирал на переправу совершенно спокойно. И вскоре Танис догадался почему.

Гномы не были рождены для плавания. Очутившись в воде, гном шел ко дну, как топор или мешок с камнями. Ни один гном не чувствовал себя на воде уверенно и спокойно, и строители паромов это учли. Широкие, крепко сколоченные, с плоским дном, лодки не качались и не вертелись на волнах. Вдоль высоких бортов без окон тянулись низкие скамьи, отчего сидящий не мог видеть поверхности воды.

Арман поторопил товарищей занять места в лодке, объяснив, что до Зала Совета, располагавшегося на самом верху Древа, путь неблизкий. Гномы в доках продолжали безмолвно смотреть им вслед. И тут из самого сердца толпы раздался громкий, отчетливый выкрик:

— Бросьте этот проклятый шлем в озеро вместе с марманом Арманом.

«Марман» на языке гномов означало «сумасшедший». Флинт с любопытством ждал, как отреагирует Арман. Со своего места старый гном мог разглядеть лишь спину. Арман стоял на носу, смотря строго вперед, точно это и составляло цель и единственный смысл его существования. Спину он держал прямо, плечи расправлены, подбородок высоко поднят. Он вел себя так, словно и не слышал оскорбительных слов.

Флинт немного подвинулся, желая разглядеть лицо Армана. Щеки молодого гнома пылали. Кулаки сами собой сжались.

— Я найду его, — поклялся он едва слышно, часто заморгав, на ресницах сверкнули слезы. — Найду!

Флинт смущенно отвернулся, не желая видеть этого зрелища. Арману он не симпатизировал, считая его хвастуном, однако пожалел его, как когда-то пожалел Полуэльфа, не способного найти себе места ни среди эльфов, ни среди людей, и братьев-близнецов, так рано осиротевших, и соламнийского мальчишку, разлученного с отцом и вынужденного жить на чужбине.

Флинт, конечно же, не равнял Армана с остальными. И уж понятно, не собирался помогать этому молодому выскочке, который взял их под арест. Так ведь, по правде говоря, и остальным нейдар не собирался приходить на выручку. Во всяком случае, он бы долго отплевывался да отнекивался, если бы кто-нибудь напомнил ему об этом. Близнецы просто жили неподалеку, а Танису нужен был деловой партнер. И только-то.

И все же в этот миг Огненный Горн всем сердцем пожалел Армана Караса. Если бы только старый гном увидел выкрикнувшего, он бы проучил обидчика.

Паром пристал к Древу Жизни. Здесь народу скопилось еще больше, в пестрой толпе мелькали представители всех кланов. Солдаты оцепили район и отгоняли зевак. Чужаков встретили те же мрачные взгляды и зловещая тишина, что и на другой стороне, нарушаемая лишь жизнерадостным голоском кендера, который лез со всеми знакомиться и протягивал для пожатия руку. Карамон с угрюмым видом только и успевал его одергивать.

Затем откуда-то из середины толпы раздался рокот, стремительно нараставший, — казалось, это рычит какое-то многоголовое чудище. Шум становился все более угрожающим. Внезапно толпа подалась вперед, напирая на солдат, ставших плечом к плечу и словно вросших в каменные плиты.

— Уведите их отсюда поскорее, Ваше Высочество! — крикнул Арману капитан. — Среди рабочих в доках есть клары. Всем известно: они безумны, как лемминги.

Арман указал на подъемник, перемещавший гномов вверх и вниз по Древу Жизни. Друзья побежали к нему, солдаты Армана трусили следом, тыча своими копьями осмеливавшихся подойти слишком близко.

Запрыгнув в одну из кабинок, по виду напоминавших корзины, они смогли перевести дух. Карамон с облегчением отметил их устойчивость в сравнении с подвешенными на цепях котлами, в которых им довелось кататься в Кзак Цароте. Механизм заскрипел, и корзина послушно поехала вверх.

Путники прислушивались к этому скрипу и скрежету в напряженном молчании. Странный мир, в котором они оказались, давящая темнота, опасности и «радушный» прием начали сказываться на всех.

— Лучше бы ты никогда не находил этот шлем, — внезапно произнес Флинт, глянув на Рейстлина. — Вечно суешь нос куда не следует.

— Не сваливай все на меня, — огрызнулся Рейстлин. — Если бы рыцарь не напялил его на свою пустую голову…

— …мы бы не были сейчас в Торбардине, — ледяным тоном закончил его фразу Стурм.

— Да, мы были бы в каком-нибудь другом месте, где народ не рвался бы перерезать нам глотки! — съязвил гном.

— Сколько можно нападать на Рейстлина, а, Флинт? — вмешался богатырь. — Он не сделал ничего плохого!

— Я не нуждаюсь в твоем заступничестве, Карамон, — оборвал его волшебник, с горечью добавив: — Катитесь-ка вы все в Бездну!

— Всегда мечтал попасть в Бездну, — подхватил Тассельхоф. — А ты, Рейстлин? Там, должно быть, жуть как страшно. Просто здорово!

— Умолкни! — зарычал на него Огненный Горн.

— Это стоит сделать всем, — справедливо рассудил Полуэльф.

Он стоял, прислонившись к одной из стенок вагонетки, со скрещенными на груди руками и опущенной головой. Не составило особого труда догадаться: он думал в эту минуту о беженцах, о людях, за которых отвечает и которые на него рассчитывают. Может, сейчас они спасаются от своих преследователей, возложив все надежды на Таниса и его товарищей. А их встретят разъяренная толпа, с копьями и мечами, да летящие из темноты камни.

Стурм в отчаянии накрутил на палец свой ус. Карамон покраснел. Тассельхоф открыл было за какой-то надобностью рот, но тут же его захлопнул, почувствовав на своем плече легкое прикосновение Рейстлина. Флинт потупился и не поднимал глаз, предполагая, что все взгляды устремлены на него и проклятый шлем.

Вагонетка поднималась все выше и выше по транспортной шахте. Когда она остановилась, товарищи увидели оставшуюся где-то далеко внизу водную гладь. Похоже, они приехали на один из самых верхних этажей сталагмита. Здесь, как говорил Арман, должен был собраться сегодня Совет танов, дабы обсудить, как поступить со сломанными вратами и вернувшимся призраком…

10. ТАНЫ ТОРБАРДИНА. Тайный сговор

Ни Танис, ни его друзья не могли знать, что, стремясь попасть на Совет танов, они угодят в ловушку. Никто еще не ведал о том, что Темная Владычица Такхизис склонила одного из членов Совета к предательству.

Совет танов управлял Торбардином уже несколько столетий. Каждый из семи кланов имел там своего представителя: хилары, тайвары, нейдары, клары, дайвары, дэргары и агары.

Хилары благодаря своим знаниям и дипломатическим способностям долго оставались главенствующим кланом Торбардина. Хотя в настоящее время не могло идти речи о Великом Короле, хилары посредством своего тана Хорнфела осуществляли контроль над другими кланами, всеми силами пытаясь предотвратить войну в подгорных владениях гномов. Когда закрылись рудники, Хорнфел понял, что единственное спасение его народа — в воссоединении с внешним миром. К несчастью, сами хилары не пришли в этом вопросе к согласию: некоторые выступали «за», другие же считали верхний мир рассадником всяческих зол.

Нейдары были единственным кланом, который когда-то мог оспорить превосходство хиларов, но для деятельной натуры нейдаров подземные пещеры оказались слишком тесны. Задолго до Великого Катаклизма нейдары покинули Торбардин и переселились наверх. Здесь они продолжали заниматься традиционными ремеслами, возделывать землю, выращивать урожаи и разводить скот. Нейдары поддерживали добрые отношения с другими кланами, пока не наступил Великий Катаклизм, навсегда изменивший мир.

Когда голод и чума пришли в Подгорное Королевство, король Дункан решил, что нейдары смогут выжить и без помощи сородичей. Он принял трудное решение закрыть врата. Нейдары были в ярости. Они тоже страдали от голода и болезней, но им еще приходилось сражаться с гоблинами, ограми и отчаявшимися людьми. Тогда они пошли войной на подгорных жителей, и война эта закончилась катастрофой. Однако до сих пор за нейдарами сохранялось, место в Совете, хотя оно пустовало уже несколько столетий.

Народ кларов преследовали несчастья, злые языки говорили, будто сам Реоркс проклял их, когда клар попытался обжулить бога в игре в кости. Члены этого клана были подвержены сумасшествию. В каждой семье кого-нибудь да поражал этот неизлечимый недуг. Потому клары держались обособленно, и им такая уединенная жизнь вполне подходила, ведь они были превосходными фермерами, выращивали скот и умело управлялись с уркханами — червями-камнегрызами, с помощью которых прокладывали туннели. Хилары покровительствовали кларам, а те в благодарность во всем их поддерживали.

Если клары несли печать проклятия Реоркса, то дайвары являлись его избранниками — во всяком случае, так они утверждали. Невероятно фанатичные во всех своих устремлениях, дайвары мнили себя особо приближенными к богу, и многие из их клана стали жрецами Реоркса. Они построили огромные, богато украшенные храмы. Священники взимали высокую плату за свои службы, а деньги пускали на строительство все новых и все более роскошных храмов.

Когда боги покинули мир, дайвары были сокрушены и охвачены гневом. Истинные служители таинственным образом исчезли. Те же, кто остался, не имели более власти исцелять чуму, опустошавшую подгорную страну, и с помощью заклинаний оберегать и увеличивать урожай. Прочие гномы обвинили дайваров в своих несчастьях и принялись разорять и разрушать храмы. Дайвары же в отчаянии твердили, будто боги вовсе не покинули их, а только временно скрылись.

Священники продолжали исполнять каждодневный ритуал, поддерживали огонь в храме, возносили молитвы, остававшиеся безответными. А иногда творили и собственные «чудеса». Свирепые воины — столь же неистовые в битве, как их жрецы в своей вере, — надежно охраняли границы владений дайваров и отгоняли гномов прочих кланов.

По прошествии времени почти все, за исключением наиболее фанатичных, перестали верить в богов. Некоторые принялись поклоняться чему попало: от священной белой крысы до камня необычной формы. Многие дайвары стали солдатами, именно у этого клана в итоге оказались самые лучшие и хорошо обученные воины во всем Торбардине. Превосходные бойцы, дайвары не блистали особенным умом или творческими способностями. «Бороды проросли в мозги», — говорили о них другие гномы.

Дэргары же являлись, по сути, ответвлением клана тайваров и почитались своими сородичами «темными». Дэргаров обвиняли в заговорах против хиларов во время Войн Врат, и еще король Дункан сослал их в самые отдаленные части королевства. Правда, дэргарам вреда это не причинило, ведь, будучи искусными горняками, они умели отыскивать богатые жилы ценной руды, месторождения железа, золота и серебра.

Прекращение торговли металлом стало тяжелым ударом для дэргаров, повлекшим нищету и деградацию. На улицах их королевства орудовали убийцы и грабители. Доведенные до последней крайности, гномы пытались выжить любыми средствами, чаще всего неправедными.

Дэргары обвиняли в своих бедах хиларов, считая закрытие рудников следствием заговора, устроенного с целью полного уничтожения их клана. Тан Хорнфел опасался, что дэргары и тайвары планируют объединиться и захватить власть в Торбардине. Хорнфел делал все возможное, стремясь договориться и с теми, и с другими, но такая позиция оказалась недальновидной. Тан быстро прослыл среди подданных бесхребетным слабаком.

Как оказалось впоследствии, Хорнфел опоздал. Тайвары и дэргары не просто планировали объединиться, они это давно сделали. И нашли новых, могущественных друзей, готовых их поддержать.

Агары, известные также как овражные гномы, как ни странно, имели место в Совете, к величайшему удивлению всего Кринна. Повсеместно презираемое, невежественное, трусливое племя, строго говоря, и гномами-то нельзя было назвать. В их жилах текла кровь карликов, что те, разумеется, отрицали. А причина, по которой они вошли в Совет, уходила корнями в глубокую древность, во времена, когда Торбардин только начинал строиться.

Тогда власть в королевстве горных гномов принадлежала тайварам. Однако они не могли не заметить растущее могущество хиларов и решили укрепить свои позиции в Совете. Так как они долгое время всячески терроризировали и запугивали овражных гномов, хитрые тайвары решили превратить их в свое послушное орудие. Потому тайвары добились для агаров места и права голоса в Совете.

Хилары поняли хитрость тайваров и хотели этому воспрепятствовать. Но тогда тайвары резонно заявили, что если агаров исключить из Совета, то за ними могут последовать и другие кланы. Например, дэргары, бешеные сорвиголовы, или же запуганные, умалишенные клары. У хиларов не осталось выбора, они принуждены были уступить. Так овражные гномы, у которых не имелось под горой своего города, распространились по всему королевству, словно крысы, которые, кстати, составляли существенную часть их рациона. К разочарованию тайваров, овражные гномы, в конце концов, стали чаще поддерживать хиларов, в основном потому, что те жалели их и неплохо к ним относились (во всяком случае, по меркам овражных гномов).

Восьмое кресло в Совете принадлежало представителю Королевства Мертвых. Гномы почитали предков и, хотя трон всегда оставался пустым, верили в существующую между живыми и мертвыми неразрывную связь.

Девятое место предназначалось для Великого Короля, избираемого Советом. Оно пустовало вот уже три сотни лет. По словам Армана Караса, в Торбардине не могло быть Великого Короля, пока не найден Молот Караса. Однако это, вероятно, являлось лишь очередной отговоркой. Великие Короли правили Торбардином еще до появления Молота. Просто в столь неспокойной ситуации ни один клан не был достаточно силен, чтобы взять власть в свои руки. Лишь тан тайваров считал себя способным исправить создавшееся положение.

Реалгар был фигурой темной и очень опасной. Хотя вид его, скорее, свидетельствовал об обратном: он был худ и невелик ростом. Семья его считалась беднейшей из бедных даже по сравнению с овражными гномами. Голод замедлил его рост, зато обострил ум.

Из нищеты он вырвался, продав себя колдуну-тайвару. Ему приходилось выполнять любую волю хозяина, не гнушаясь ни грабежом, ни убийством. Между побоями Реалгар с жадностью ловил крупицы магических знаний, оброненных колдуном. Умный и хитрый, он вскоре сделался более искусным в черной магии, чем его хозяин. И Реалгар жестоко отомстил колдуну, переехал в его жилище и вскоре превратился в самого грозного и могущественного гнома в клане тайваров. Он провозгласил себя таном, но на этом не успокоился. Реалгар метил выше. Он мечтал о троне Великого Короля и неограниченной власти своего клана.

Однако до последнего времени он не видел способа воплотить свои честолюбивые мечты. Тайвары ни при каких условиях не могли сойти за искусных воинов. Понятие о дисциплине оставалось им неведомо, и организации в регулярные боеспособные отряды эти гномы не поддавались. А уж о самопожертвовании ради идеи среди этого эгоистичного народа и речи идти не могло. К тому же тайвары совершенно не переносили света; стоило поднести факел к лицу гнома, и он мгновенно слеп.

Тайвары могли незаметно подкрасться к врагу сзади, нанести удар в спину, ловко пускали в ход черную магию, ради выкупа похищали членов богатых семейств и были отличными ворами. Понятное дело, такие способности помогали им выживать, но выстоять против хиларов или же свирепых дайваров — о том и думать было нечего! Казалось, тайварам вечно суждено жить под пятой ненавистного Хорнфела.

В течение долгих лет лелеял Реалгар свои несбыточные мечты о власти, пока, наконец, его мольбы не достигли слуха той, которая искала темные и низкие души. Королева Такхизис явилась Реалгару, и он с радостью поклонился ей. Она предложила честолюбивому гному помощь в достижении его цели в обмен на некоторые услуги. Услуги эти не были обременительными, а, даже напротив, сулили тайварам некоторые выгоды. Реалгару не составило особого труда выполнить свою часть сделки, а потому Такхизис выполнила и свою.

Тан тайваров отправился к тану дэргаров, по имени Рэнс, с деловым предложением. Реалгар нашел покупателя железной руды. Нужно было открыть несколько рудников, находившихся глубоко в лабиринте пещер. Единственным условием было соблюдение тайны.

В надежде, что, сделавшись Великим Королем, Реалгар поделится с ним властью, Рэнс обещал проложить потайной ход, ведущий в Пакс Таркас, крепость Повелителя Драконов Верминаарда. И это также сохранялось в величайшей тайне.

Рэнс обладал могучей физической силой, однако отнюдь не блистал выдающимся умом. К власти он пришел, будучи главарем самой крупной банды. Безразличный к тому, кто станет Великим Королем, он пекся лишь о собственной выгоде. Тан выстроил потайные туннели к Пакс Таркасу. А Хорнфел оставался в неведении, что Реалгар и Рэнс уже открыли врата Торбардина и первым чужестранцем, вступившим в Подгорное Королевство за триста лет, стал Повелитель Верминаард.

Сделка состоялась. В обмен на помощь драконидов в войне с хиларами тайвары и дэргары согласились продавать железную руду в Пакс Таркас, а также мечи, доспехи, палицы, боевые топоры, стальные наконечники для стрел и копий. Удача повернулась лицом к Повелителю Верминаарду, однако насладиться своими успехами ему было не суждено.

Теперь Дрэй-йан пожинал плоды его трудов, железо текло рекой, и армия драконидов оказалась обеспечена оружием, изготовленным самыми искусными мастерами.

Отряды людей-ящеров уже спустились по потайному туннелю. И Реалгар приготовился напасть на своих врагов, однако открытие Северных врат спутало его планы. Он постарался убить Длинных своими силами, надеясь избавиться от них прежде, чем кто-либо узнает об этом неожиданном визите. Строители из числа драконидов восстановили оборонительные сооружения над мостом в пещере, носившей название Эхо Наковальни. Все работы велись секретно, ведь командир драконидов намеревался использовать эти сооружения, чтобы отрезать армию хиларов.

Но тайвары легко забывали о необходимости хранить тайны, особенно сталкиваясь с непредвиденными обстоятельствами. Реалгар послал наверх своих солдат, приказав им закидать камнями мост.

Однако задача эта оказалась сложнее, чем он предполагал. Тайвары не обладали необходимой физической силой и сноровкой. С огромным трудом они смогли поднять наверх булыжники. Цели своей тайвары не видели; стоило им высунуться, как свет магического посоха тут же ослеплял их, поэтому они швыряли камни наугад, почти не примериваясь. Длинные улизнули, отчего у Реалгара возникли сложности с командиром драконидов, этой мерзкой ящерицей по имени Грэг, который обвинил гнома в том, что по его глупости они лишились своего главного стратегического преимущества.

— Это может стоить нам победы, — холодно произнес он. — Почему ты не позвал на помощь моих солдат? Мы бы быстро расправились с этими выродками. Это преступники, поднявшие на бунт человеческих рабов. За их головы назначена награда. Из-за твоей непростительной самонадеянности они теперь в самом сердце Торбардина, вне нашей досягаемости. Кто знает, что они там учинят?

Реалгар проклинал себя за опрометчивый поступок. Не позвал на помощь драконидов! Если бы только он знал о деньгах, то не задумался бы ни на секунду.

— Взбунтовавшиеся рабы уже на подходе к Торбардину, — продолжил Грэг, все больше свирепея. — Они хотят попасть внутрь. Восемь сотен человек фактически стоят у тебя на пороге!

— Надеюсь, не восемь сотен воинов? — встревожено поинтересовался Реалгар.

— Нет, около половины из них — дети и старики, но мужчины и некоторые женщины опытные бойцы, к тому же на их стороне парочка богов. Разумеется, слабых. Но в прошлом они причинили нам немало беспокойства.

— Надеюсь, вы не испугаетесь рабов с их ничтожными божками? — с усмешкой спросил Реалгар.

— С ними я справлюсь, — угрюмо ответил Грэг. — Но это означает, что необходимо разделить силы, а воюя на два фронта, рискуешь потерпеть поражение на обоих.

— Они еще не вошли в Подгорное Королевство, — заметил Реалгар. — Для этого им нужно позволение Совета, а получить его будет непросто. Я слышал: они несут с собой проклятый шлем Граллена. Даже Хорнфел не настолько мягкосердечен или глуп, чтобы позволить восьми сотням людей шататься по Торбардину. Я буду присутствовать на Совете и сделаю все необходимое, дабы нашим планам ничто не угрожало.

Реалгар послал своих соглядатаев распространять слух о том, что чужаки несут проклятый шлем мертвого принца. Каждый знал темную историю, говорить о которой публично хилары запрещали вот уже триста лет. Сделав все возможное, чтобы настроить народ против незваных гостей, Реалгар отправился на Совет.

Тайварский волшебник не носил мантии. Реалгар примкнул к числу отступников. Как и большинство колдунов-гномов, он ничего не ведал о Законах Высшего Ордена. Он даже не знал, что дар волхвования получил от темного бога Нуитари, питавшего расположение к мудрым гномам. У Реалгара не имелось книги заклинаний. Ведь он не умел ни писать, ни читать. Заклинания передавались из уст в уста, от учителя к ученику. И так на протяжении многих поколений.

Реалгар явился на Совет в подобающих случаю доспехах, изготовленных самыми искусными оружейниками из его клана. Шлем был изготовлен из кожи, в прорези вставлялись специальные затемненные стекла, защищавшие чувствительные к свету глаза. Забрало скрывало безобразное лицо, напоминавшее крысиную морду: длинный острый нос, маленькие бегающие глазки и скошенный подбородок, поросший редкой бороденкой.

Реалгар помедлил у дверей Зала Совета, чтобы переговорить с Рэнсом.

— Что тебе известно об этих Длинных? — спросил его Рэнс.

— Потише! — шикнул на него Реалгар, отводя в сторону.

— Я слышал, Длинные вошли через Северные врата. Они несут проклятый шлем. С ними волшебник и нейдар! Как ты мог пропустить их! Почему позволил зайти так далеко? Что теперь делать?

— Если ты заткнешься хоть на минуту, я тебе объясню, — грубо прервал его Реалгар. — Я не впускал их, они взломали врата. Одно это говорит об их преступной сущности. А что до шлема, он, может быть, и проклятие для хиларов, зато благословение для нас. Держи язык за зубами и следуй моим указаниям.

Рэнсу такая речь пришлась вовсе не по нраву; на самом деле он нисколько не верил своему родичу. Если бы они остались одни, гном вытряхнул бы из Реалгара всю правду, но появился Хорнфел и подозрительно покосился в их сторону. Не следовало давать ему лишний повод для подозрений. Пробормотав что-то сквозь зубы, Рэнс вступил в Зал Совета, заняв свое место на троне дэргаров. Реалгар, в свою очередь, направился к трону тайваров.

Совет танов должен был вот-вот начаться.

11. ШЛЕМ ГРАЛЛЕНА ЗАГОВОРИЛ. Флинт заключает пари

Впечатляющих размеров сооружение, носившее гордое наименование Зала Совета танов, располагалось у внешней стены Древа Жизни. Солдаты-хилары ввели друзей через двустворчатые бронзовые двери в колонный зал. В конце его виднелись девять возвышений, увенчанных девятью вырезанными из мрамора тронами. Оттенки камня менялись от искристо-белого до матово-сизого, от красно-коричневого до зеленоватого. Трон, принадлежавший мертвым, был сделан из черного обсидиана. Девятый, возвышавшийся в самом центре, превосходил прочие размером, белоснежный мрамор, инкрустированный золотом и серебром, сверкал словно лед в лучах солнца.

Солдаты выстроились вдоль колонн в два ряда. Карас чинно провел своих пленников в круглый зал. Впереди всех вышагивал Огненный Горн, держа в руках шлем Граллена. Между ним и Арманом произошла размолвка из-за того, кто понесет реликвию. На самом деле Флинту хотелось поскорее избавиться от проклятой вещи, и он был бы только рад вернуть ее Арману. Но теперь оказалась задета его гордость, и упрямый гном не отдал шлем хилару. К тому же Флинт то и дело возвращался мыслями к обещанию Реоркса.

Арману Карасу точно так же не хотелось нести шлем. Он завел этот разговор исключительно из чувства долга, однако особенно не настаивал.

Танис, сопровождаемый угрюмо молчавшим соламнийцем, следовал за Флинтом. Рейстлин и Карамон шли сзади, держа за руки Тассельхофа. Рейстлин пригрозил малышу наслать на него приступ неодолимой дремы, если тот откроет рот. И хоть обычно Тас не имел ничего против такой чудесной перспективы, как «побыть немножко околдованным», на этот раз ему не хотелось ничего пропустить, и потому он оказался перед мучительным выбором. Наконец Непоседа справедливо рассудил, что заколдовать его могут в любой день. А вот шанс предстать перед Советом танов в королевстве гномов выпадает раз в жизни, и потому кендер решил держать рот на замке, что было для него настоящим подвигом.

Таны сидели на своих тронах, сохраняя внешнее спокойствие, хотя открытие врат и прибытие чужаков явилось для всех огромным потрясением. Действительно безучастным остался лишь достославный тан агаров, верховный блоп клана блопов, громко и выразительно… храпевший. И благополучно проспавший большую часть заседания, приходя в себя лишь время от времени, издав особенно заливистую руладу. Тогда он моргал, зевал и снова погружался в безмятежный сон.

Флинт обвел взглядом танов, пока Арман Карас представлял всех по очереди, предупреждая при этом, кто может быть настроен дружелюбно, а кто опасен. Хорнфел, тан хиларов, отличался величественным видом и благородной осанкой, его гордое лицо оставалось непоколебимо серьезно. Он по очереди обвел всех чужестранцев проницательным взглядом умных глаз. Лицо его стало суровым, когда он посмотрел на Флинта, и сделалось вовсе мрачным, когда взгляд упал на шлем.

Тайвар Реалгар оглядел пришельцев, не скрывая неприязни, как и тан дэргаров Рэнс. Флинта это не удивило: темные гномы искони ненавидели всех и вся. Смутил его некий покров таинственности и самодовольства, словно окутывавший тайвара. Флинт не мог видеть его глаз за темными стеклами очков, но губы Реалгара скривились в издевательской ухмылке, будто он знал некую тайну.

Вождь дайваров Гнейс имел весьма внушительную наружность, могучее тело гнома скрывали добротные доспехи, но, пожалуй, ничего больше заключить про него Флинт не смог. У клара Туфы взгляд мерцал таким же безумием, как и у остальных кларов, даже вполне здравомыслящих. Он то и дело косился на Хорнфела, словно ждал подсказки, что ему следует думать. От дэргара Рэнса ничего хорошего ждать не приходилось уже потому, что дэргары и нейдары слыли извечными врагами. Вопрос состоял лишь в том, сговорились ли дэргары с тайварами, и если да, то о чем.

Когда всех танов представили, Флинт отвесил глубокий поклон трону мертвых и так же почтительно склонился перед другим пустым троном, принадлежавшим нейдарам. Хорнфел стал еще серьезнее. Реалгар громко засопел, разбудив верховного блопа, нервно почесавшегося, перед тем как снова свернуться клубочком на своем троне и погрузиться в дрему.

Флинт невозмутимо назвал свое имя:

— Меня зовут Флинт Огненный Горн. — Затем он повернулся к Танису. — Это…

Но тут Реалгар грубо перебил его:

— Почему эти преступники не в цепях? Они разрушили Северные врата. Это убийцы и шпионы. Почему они не в тюрьме?

— Мы не шпионы, — огрызнулся тотчас нейдар. — Мы принесли вести и предостережение из надгорного мира. Королева Такхизис, которую гномы зовут Фальшивая Руда, вернулась из Бездны вместе со своими драконами. Она создала новый вид — полулюдей-полурептилий, свирепых воинов, возглавляемых Повелителем Драконов. В мире бушует война, многие королевства погрузились во тьму, подобная участь не миновала и Квалинести. Торбардину грозит страшная опасность.

Таны заговорили разом, крича и тыча пальцами во Флинта, который, в свою очередь, кричал что-то в ответ, бурно жестикулируя. Царственный покой удалось сохранить лишь достойнейшему блопу, продолжившему громко храпеть.

— Нашим священникам наверняка стало бы известно о возвращении Фальшивой Руды, — презрительно буркнул Гнейс. — Мы не видели никаких знамений.

— А что до драконов и этих людей-ящериц, мы, по-вашему, дети малые, верить этим сказкам? — кричал Рэнс.

Все так расшумелись, что даже верховный блоп проснулся, удивленно озираясь по сторонам.

— Что все это означает? — спросил рыцарь Таниса, единственного в их компании, за исключением самого Огненного Горна, понимавшего гномий язык. Рыцарь привык к торжественным ритуалам, принятым в Соламнийском Ордене, и воцарившийся в зале хаос потряс его возвышенную душу. — Встреча более походит на пьяную перебранку, чем на совет королей.

— Гномы не привыкли к церемониям, — отозвался Полуэльф. — Флинт сообщил им о возвращении Такхизис. И они это обсуждают.

— Я докажу, они шпионы! — пронзительно верещал Реалгар. — Мои люди пытались арестовать эту банду. Но воров увел Арман Карас, у которого не было права находиться в нашем королевстве.

— У меня были все права вызволить своего брата из ваших застенков, — с горячностью парировал Арман Карас.

— Он нарушил наши законы, — упорствовал Реалгар.

— Никаких законов он не нарушал. Вы выкрали его для получения выкупа…

— Это наглая ложь! — Тан вскочил на ноги.

— А от попыток убить нас, когда мы переходили Эхо Наковальни, тоже станешь отпираться? — взревел Арман Карас густым басом. — Твои люди швыряли на нас камни из оборонительных сооружений над мостом, стараясь размозжить нам головы!

— Что это еще такое? — Хорнфел также поднялся со своего трона. Он злобно посмотрел на тана тайваров. — Я до сих пор ничего об этом не слышал!

Танис перевел друзьям гномов, о чем суть спора. Флинт не сводил глаз с тайвара. Он попытался вернуть разговор в нужное русло и объяснить, зачем он и его друзья прибыли в Торбардин, но не преуспел. Только тут Огненный Горн понял, что собирался сказать тайвар, с отчаянием осознав, сколь ловко он всеми манипулировал.

— Я признаю: мои солдаты напали на наших родичей хиларов, — объявил Реалгар. — Мои воины пытались не дать этим преступникам проникнуть в Торбардин. Они хотели проскользнуть незамеченными и пронести с собой проклятую вещь. Погубить нас хотели! И им бы это удалось, если бы их не разоблачили мои слуги.

— Шпионы? Преступники? — повторил Хорнфел, не скрывая своего раздражения. — Ты без конца повторяешь это, Реалгар, но какие основания у тебя есть для подобных обвинений? — Он повысил голос. — В любом случае это не оправдывает покушения на моего сына и солдат-хиларов.

Флинт уже знал, что произойдет дальше. Он слишком поздно заметил зиявшую под его ногами яму и теперь стремительно падал вниз вместе со своими спутниками.

— Да, мы пытались убить их, желая защитить Торбардин. Эти Длинные, — Реалгар указал пальцем на Таниса и остальных, — и их приспешник, нейдар, открыли врата для армии людей, скрывающейся у подножия холмов и в любую секунду готовую на нас напасть!

Таны разом умолкли. Подозрительные взгляды устремились на Флинта и чужаков.

Реалгар снова уселся на свой трон.

— Мне больно это произносить, Хорнфел, но твой сын замешан в заговоре. Мои люди хотели арестовать Длинных, однако Арман освободил их. Он сообщил им о наших оборонительных сооружениях. — Реалгар помолчал немного, а потом вкрадчиво выговорил: — Впрочем, может, тебе все это известно, Хорнфел? Может, ты тоже вступил с ними в сговор?

— Это ложь! — гневно воскликнул Арман.

Он бросился на Реалгара, но воины, обнажив оружие, быстро окружили его, а также и чужаков… на всякий случай.

— Вот какой ценой Хорнфел решил заполучить титул Великого Короля! — визжал Реалгар. — Он хочет продать Торбардин людям!

Верховный блоп теперь тоже решил подать голос. Запрыгнув на свой трон, он орал во все горло, что Длинные прикончат их всех. Гнейс, тан дайваров, замерев с важным видом, зачитывал пункты устава, впрочем, так никем и не услышанные. Клар резво спрыгнул с трона, сжимая в руке нож.

Танис не пытался больше переводить, коротко обрисовав друзьям суть происходящего.

— Это ужасно! — мрачно констатировал Стурм. — Беженцам не дадут здесь убежища!

— Вопрос в том, откуда он вообще о них узнал, — прошипел Рейстлин. — Подскажи Флинту, пусть спросит об этом.

— Не понимаю, какая разница? — раздраженно спросил рыцарь.

— Ну, куда уж тебе понять, — язвительно ответил колдун. — Спроси его, Флинт.

Гном только помотал головой.

— Они не будут слушать, — угрюмо объявил он. — Мы попались в ловушку Реалгара. Теперь уж ничего не поделаешь.

Хорнфел, а вместе с ним и Арман Карас пытались защититься от обвинений Реалгара. Арман заверял, будто наткнулся на чужаков случайно, прибавив, что сам взял их в плен и привел на Совет.

— Вместе с проклятием Граллена! — кричал Реалгар.

— Замолчите все! — взревел Хорнфел. И постепенно спор стал стихать.

Гном грозно смотрел на танов, пока те не заняли вновь прежние места. Солдаты отпустили Армана, разгладившего бороду и метнувшего в Реалгара свирепый взгляд. Тот лишь криво усмехнулся в ответ.

Обернувшись к Флинту, Хорнфел сурово спросил:

— Ответь мне, Флинт Огненный Горн из клана нейдаров! Справедливы ли эти обвинения?

— Нет, великий тан.

— Спроси его о людях, прячущихся в долине! — не унимался Реалгар.

— Мы действительно пришли сюда от имени группы людей, — произнес Флинт.

— Он это признал! — торжествующе завопил Реалгар.

— Но они не воины. Это беженцы! — сердито возразил Флинт. — Мужчины, женщины и дети. Это никакая не армия! И мы не пытались проскользнуть в Торбардин незамеченными. Северные врата сами открылись перед нами.

— Как? — поинтересовался Хорнфел. — Как вы нашли врата, скрытые в течение трехсот лет?

Флинт помедлил с ответом, понимая: это будет на руку тайвару, но другого объяснения у него не было.

— Нас привел сюда шлем Граллена, и он открыл нам врата.

Рейстлин подошел к Танису, рука мага сомкнулась на плече Полуэльфа.

— Скажи Флинту, чтобы он спросил тайвара, как он узнал о беженцах, — настаивал алый маг.

— Зачем? — пожал плечами Танис. — Когда врата открылись, его люди, должно быть, предприняли вылазку.

— Это невозможно, — возразил Рейстлин. — Тайвары не выносят солнечного света!

Танис уставился на него:

— А ведь правда…

— Тише, вы оба! — шикнул на них Стурм.

Хорнфел выступил вперед и, подняв руку, призвал к тишине.

— Выдвинутые против тебя и твоих друзей обвинения очень серьезны, Флинт Огненный Горн, — сказал он. — Вы вошли в наше королевство без разрешения и сломали врата.

— Мы в этом не виноваты! — крикнул Тассельхоф, но ручища Карамона немедленно зажала кендеру рот.

— Вы принесли сюда проклятый шлем…

— Шлем Граллена не проклят, — гневно выговорил Флинт. — И я могу это доказать.

Подняв шлем, он осторожно, в душе по-прежнему сомневаясь, надел его.

Таны все как один вскочили на ноги, даже агар, который ошибочно посчитал это началом долгожданного перерыва.

Рейстлин впился ногтями в плечо Таниса:

— Это может кончиться очень скверно, мой друг.

— Ты же сам хотел, чтобы Флинт надел этот треклятый шлем! — заявил в ответ Полуэльф.

— Это не слишком подходящее время и место.

Стурм инстинктивно положил руку на бедро, забыв о том, что гномы их разоружили.

Конфискованное оружие грудой лежало около входа. Стурм попытался оценить расстояние, прикидывая, успеет ли он добраться до меча, прежде чем его схватят. Танис проследил за взглядом рыцаря и понял его мысль. Полуэльф предостерегающе нахмурился. Рыцарь кивнул, но все же сделал несколько шагов по направлению к двери.

Флинт стоял в шлеме посреди зала, и несколько долгих томительных мгновений ничего не происходило. Танис вздохнул с облегчением, когда рубин на шлеме вспыхнул, заливая зал огненно-красным сиянием. Шлем закрывал лицо Флинта, только борода топорщилась из-под него, да горели глаза в прорезях.

И Танис не узнал этих глаз. Казалось, будто и Флинт его не узнает, как и никого вокруг. Он огляделся по сторонам, словно вошел в комнату, полную незнакомцев.

Таны молчали, и молчание это становилось зловещим, если не сказать угрожающим. Руки присутствующих потянулись к мечам или топорам. А в некоторых случаях к тому и другому одновременно. Солдаты держали оружие наготове.

Флинт ни на кого из них не обратил внимания. Он озирался по сторонам. Его взгляд подолгу задерживался то на одном предмете, то на другом, будто он возвратился в любимые места из длительного путешествия.

— Я дома… — произнес гном чужим голосом.

Суровое выражение на лице Хорнфела сменилось растерянностью. Он покосился на сына, лишь покачавшего головой и пожавшего недоуменно плечами, Реалгар хмыкнул, словно ничего другого и не ждал.

Флинт подошел к возвышению, поднялся по ступеням и невозмутимо сел на пустой трон — черный трон, предназначенный представителю Королевства Мертвых. Он обвел грозным взглядом танов, словно спрашивая, кто осмелится ему возразить.

Все таны как один смотрели на него, застыв от изумления.

— Никто не смеет садиться на трон мертвых! — закричал Гнейс.

Схватив Флинта за руку, он попытался стащить его со священного места.

Флинт не шевельнул ни рукой, ни ногой, но внезапно тан дайваров отлетел назад, будто его ударили невидимым молотом. Он скатился с возвышения и, дрожа, растянулся на полу.

Огненный Горн, сидя на троне мертвых в шлеме, принадлежавшем мертвецу, заговорил:

— Я принц Граллен, — вещал Флинт не своим голосом, звучавшим твердо и холодно. — Я вернулся в покои моих предков, и так-то меня встречают?

Остальные таны уставились на дайвара, все еще распростертого на полу. Никто не шелохнулся, не попытался помочь. Никто больше не бросал косых взглядов на Флинта и не насмехался.

Рэнс повернулся к Хорнфелу, нервно, с визгливыми интонациями, выговорив:

— Вы его потомки. Ваш род навлек проклятие на наши головы. Ты и должен с ним говорить.

Хорнфел снял в знак уважения свой шлем и с достоинством подошел к трону. Арман тоже сделал шаг вслед за отцом, но тан жестом велел ему оставаться на месте.

— Добро пожаловать в покои предков, принц Граллен, — произнес Хорнфел, голос его звучал гордо и бесстрашно, ибо он оставался таном хиларов. — Мы просим у тебя прощения.

— Дэргары ни в чем не виноваты перед тобой, принц Граллен, — объявил Рэнс. — Как тебе и самому должно быть известно.

— Твоя кара падет на наши головы несправедливо, — добавил Гнейс, поднимаясь на ноги. — Отцы наших отцов ничего не знали о заговоре против тебя.

— Пусть твое проклятие падет на головы одних только хиларов, — заключил Рэнс.

— Что это за представление! — воскликнул Реалгар.

— Замолчите вы все, — приказал Хорнфел, обводя их взглядом. — Давайте послушаем принца.

Танис понял его намерение. Умный гном испытывал Флинта, пытаясь выяснить, разыгрывает ли он их всех или же действительно им завладел дух Граллена.

— Было время, когда я проклял бы вас, — произнес Огненный Горн. И в его голосе звенела ярость. — Было время, когда я обрушил бы на ваши головы эту гору. — Гнев гнома все разгорался. — Как смеешь ты говорить со мной, Хорнфел из клана хиларов? Как осмелился стоять перед моим призраком, явившимся после того, как мою жизнь безвременно похитили родичи!

Флинт с силой ударил по подлокотнику трона.

Сама гора содрогнулась. Древо Жизни сотряслось. Троны танов заскрипели на своих постаментах. Колонны подозрительно заскрежетали. Верховный блоп, пронзительно вскрикнув, скатился со своего трона, объятый смертельным ужасом.

Хорнфел рухнул на колени. Теперь он испугался. Испугались все. Один за другим солдаты в зале опускались на колени. Таны, помедлив, присоединились. Только Реалгар по-прежнему остался стоять. Однако вскоре последовал их примеру, хотя старательно давал понять всем и каждому, насколько ему ненавистно все это действо.

Землетрясение прекратилось, гора перестала содрогаться. С потолка осыпалась мелкая каменная пыль.

Танис обвел взглядом своих товарищей, убеждаясь, что все целы. Коленопреклоненный Стурм салютовал одной рукой в знак верности по обычаю рыцарей. Рейстлин остался стоять, опираясь на свой посох, лицо его скрывала тень капюшона. Карамон снял шлем. Одной рукой он продолжал держать Таса, горестно восклицавшего:

— Вот бы это видел Физбен!

Полуэльф возвратил свое внимание Флинту в ожидании дальнейших событий.

Тишина сделалась непререкаемой и всеобъемлющей, отчего Танису казалось, будто он слышит, как пыль оседает на каменный пол.

Хорнфел заговорил вновь слегка дрожащим, нетвердым голосом:

— Твои братья перед смертью признались в своем злодеянии, принц Граллен. Хотя они и не убивали тебя, они приняли на себя вину за твою безвременную гибель.

— Так оно и было, — мрачно ответил принц. — Младший и любимый сын короля! Они боялись, он сделает наследником меня в обход их. Разумеется, не они нанесли мне смертельный удар, и все же в моей гибели повинны братья. Молодой гном!.. Это была моя первая битва. Старшие братья поклялись защищать меня, но вместо этого они послали меня на верную смерть. Они приказали мне отправиться с небольшим отрядом в Заман, твердыню злого волшебника. И я поступил по их приказу. Как я мог ослушаться? Я любил их, я восхищался ими. Мне хотелось заслужить их похвалу, чтобы они гордились мною. Мои люди пытались предостеречь меня, называя подобную миссию сущим самоубийством, но я их не послушал. Я доверял своим братьям, заверявшим, будто все это ложь и сражение почти выиграно. Мне досталась «честь» пленить колдуна и привести его в Торбардин в цепях.

Они подарили мне шлем, сказав, что он сделает меня неуязвимым. Ха! Но доспех не обладал силой защищать от ран. Изготовленный тайварами, волшебный рубин пленил мою душу и держал в заточении. Мой жаждущий отмщения дух не смог возвратиться и поведать правду о происшедшем.

— Твои братья раскаивались в своем злодеянии, благородный принц, — пробормотал, комкая слова, Хорнфел. — Они покаялись в своих грехах Карасу и нашли свою смерть в бою. Узнав прискорбную истину, отец твой долго горевал о тебе. Он сделал все возможное, дабы исправить зло. Он возвел статую в твою честь, построил для тебя гробницу. А твоих братьев он похоронил в безымянных могилах.

— И все же отец больше ни разу не произнес моего имени, — выговорил принц Граллен.

— Твой благородный отец винил себя в происшедшем. Он не мог вынести напоминания о трагедии. «Трех сыновей я потерял, — говорил он. — Одного в битве и двух во тьме». Воистину тебе нет нужды проклинать нас, великий принц, — с горечью добавил Хорнфел. — Трон, на котором восседал твой отец как Великий Король, пустует вот уже три сотни лет. Молот Караса безвозвратно потерян. Мы даже лишены возможности воздать почести праху твоего отца, ибо какая-то неведомая сила оторвала его гробницу от земли, и теперь она парит в воздухе в Долине танов на недосягаемой высоте.

Наш народ разделен, и, боюсь, войны нам не миновать. Не знаю, какой еще вред можешь ты нам причинить, принц Граллен, — добавил тихо хилар. — Если только обрушить на наши головы эту гору.

— Ничего себе! — присвистнул Тассельхоф. — А Флинт и правда может обрушить гору?

— Цыц! — шикнул на него Танис.

— Было время, когда я желал обрушить на вас свою месть, но душа моя много узнала за прошедшие столетия.

Голос Флинта смягчился, кулаки разжались.

— Я научился прощать.

Огненный Горн медленно поднялся:

— Души моих братьев ступили в новый круг существования. Так же как и душа моего отца, вместе с ним ушел и дух благородного Караса. Вскоре и я присоединюсь к ним, теперь я свободен от жестокого заклятия, удерживавшего меня. Но прежде чем я покину вас, я оставлю вам свой дар — предостережение. Фальшивая Руда вернулась, но вернулся и Реоркс с прочими богами. Врата Торбардина снова открыты. Солнце светит над горами. И если вы вновь закроете врата, отгородитесь от света, тьма поглотит вас.

— Он же ломает комедию, — пробормотал Реалгар. — Неужели вы, дураки, этого не видите?

— Закрой свой рот или пожалеешь! — пригрозил Туфа. Клар все еще сжимал в руке нож.

— Мы благодарим тебя, принц Граллен, и постараемся извлечь урок из твоих слов, — произнес Хорнфел, склонив голову.

Тут встал Арман Карас:

— Неужели это все, что ты хочешь сказать нам, принц Граллен? Неужели у тебя нет вести для меня?

— Замолчи, сын мой! — приказал Хорнфел.

— Принц сказал: боги снова с нами! Настало время, о котором говорил Карас: «Когда власть богов вернется, Молот снова выкует для Кринна свободу».

Арман Карас приблизился к трону мертвых.

— Скажи мне, как попасть в гробницу Дункана! — молил он. — Где лежит Молот Караса? Ответь, благородный принц, ведь это моя судьба!

Свет рубина вспыхнул с новой силой и начал постепенно меркнуть, пока не погас совсем.

— Принц Граллен, постой! — закричал Арман. — Ты не можешь уйти, ничего не сказав мне!

Флинт медленно поднял руки и снял шлем. Гном не казался торжествующим или просветленным. Он выглядел невероятно усталым. Его лицо осунулось и побледнело. Будто Огненный Горн состарился на все триста лет, которые душа принца томилась в плену.

— Ты знаешь! — вдруг закричал Арман, указывая на Флинта. Голос молодого гнома дрожал от ярости. — Он сказал тебе!

Флинт отошел от трона мертвых, прижимая к себе шлем Граллена.

Реалгар расхохотался:

— Это подделка! Обыкновенная фальшивка. Он лжет, он лгал все это время. Он понятия не имеет, где искать Молот!

— Ему известны подробности жизни и смерти Граллена, — возразил Хорнфел. — Горы сотряслись, когда мы усомнились в нем. Может, Реоркс и другие боги все же вернулись.

— Я согласен с Реалгаром, — произнес Рэнс. — Ловец Облаков приходил в движение и раньше, землетрясения — вещь обычная. Почем нам знать, знамение это или простое совпадение?

Флинт протиснулся мимо танов, но путь ему преградил Арман.

— Скажи мне, где найти Молот! Я принц! Это моя судьба!

— А с какой стати? — Флинт залился багровым румянцем. — Чтобы ты заполучил Молот и заточил меня и моих друзей в подземелье?

— Бросьте его друзей в тюрьму, пока он не вернет нам Молот, — предложил дайвар.

— Только попробуйте и не увидите Молот еще лет триста! — пригрозил Флинт.

Реалгар смерил Флинта взглядом своих сощуренных глазок. Затем улыбнулся и ехидно проговорил:

— Предлагаю пари.

Остальные таны явно выглядели заинтригованными. Подобно их богу, гномы любили азартные игры.

— Какое пари? — спросил Хорнфел.

— Если нейдар найдет Молот Караса и вернет его нам, тогда мы позволим людям укрыться в нашем королевстве, конечно предварительно убедившись, что речь идет не о вооруженных воинах. Если нет, то он и его друзья остаются нашими пленниками, а мы запечатаем врата.

Хорнфел погладил бороду и задумчиво посмотрел на Флинта. Дайвар удовлетворенно кивнул, клар, издав смешок, поскреб ножом подбородок.

— Неужели они действительно намереваются так поступить?! — воскликнул Стурм, выслушав перевод Полуэльфа. — Как могут они играть столь серьезными вещами! Конечно же, Флинт не станет участвовать в подобном безумии.

— Я согласен с рыцарем, — заметил Рейстлин. — Что-то здесь не то.

— Может, и так, — пробормотал Флинт. — Но иногда приходится все поставить на карту, если намерен сорвать куш. Я принимаю пари! — выкрикнул он. — Но с одним условием. Со мной вы можете поступить по своему усмотрению, но, если я проиграю, вы отпустите моих друзей.

— Останови его, Танис! — запротестовал Светлый Меч, разгневанный и потрясенный одновременно. — Флинт не посмеет играть со священным Молотом Караса.

— Успокойся, Стурм, — раздраженно осадил его Полуэльф. — Пока Молот не принадлежит никому, следовательно, никто не вправе распоряжаться им.

— Я не могу этого вынести! — не унимался рыцарь. — Если ты бездействуешь, я приму вызов!.. Это же святотатство!

— Пусть Флинт поступает так, как считает нужным, — предостерег его Танис. Он сжал закованную в доспех руку, в то время как Светлый Меч подался вперед, и заставил себя выслушать. — Ты не в Соламнии. Мы — в королевстве гномов. Мы, в отличие от Флинта, ничего не знаем об их обычаях, правилах и законах. Флинт подверг себя огромной опасности, надев шлем. Мы должны ему доверять.

Решимость рыцаря поколебалась. Какое-то время Танису казалось, он не послушает его. Но затем, после короткого раздумья, соламниец нехотя кивнул.

— Мы заключим сделку, — объявил Хорнфел за всех танов. — Но без всяких условий, Флинт Огненный Горн из клана нейдаров. Судьбы твоих друзей связаны с твоей. Если ты действительно найдешь Молот Караса и вернешь его нам, мы позволим людям, за которых ты просишь, войти в Торбардин. В том случае, если это и впрямь мирные семьи, а не воины. Согласен ли ты?

— Помогите нам боги! — прошептал Стурм.

Флинт плюнул на ладонь и протянул руку, Хорнфел сделал то же. И два гнома скрепили пари рукопожатием. Хорнфел обратился к Танису:

— В отсутствие вашего друга вы наши гости. Вас разместят в гостевых покоях Древа Жизни. Для вашей безопасности мы приставим к вам стражников.

— Благодарим тебя, но мы пойдем с Флинтом, — ответил Танис. — Он не может отправиться в такое опасное путешествие один.

— Ваш друг не будет один, — заверил его Хорнфел с едва заметной улыбкой. — Мой сын, Арман, сопроводит его.

— Это же безумие, Флинт! — прошипел Рейстлин. — Допустим, ты найдешь Молот. Кто помешает этому гному убить тебя и украсть его?

— Я помешаю, — заявил Огненный Горн, хмурясь.

— Ты уже не молод и не так силен, — не отставал маг. — А на стороне Армана и сила, и молодость.

— Мой сын никогда не совершит подобного злодеяния, — гневно вмешался Хорнфел.

— Конечно, нет, — подтвердил оскорбленный до глубины души Арман. — Я даю слово хилара, жизнь вашего друга будет для меня священна.

— Тогда Флинт может убить Караса и похитить Молот, — жизнерадостно предположил Тассельхоф. — Правда, Флинт?

Огненный Горн побагровел. Карамон, тяжело вздохнув, положил свою лапищу на плечо кендера и повел его к двери.

— Не соглашайся на это, Флинт! — умолял его соламниец.

— Здесь не о чем спорить, — отрезал Хорнфел. — Ни одному человеку или получеловеку — а уж о кендере и речи не может быть — не позволено ступать в священную гробницу короля Дункана. Совет танов окончен. Мой сын проводит вас в отведенные покои. — Хорнфел повернулся на каблуках и вышел.

Солдаты обступили друзей. Выбора у них не оставалось.

Флинт брел рядом с Танисом. Голова старого гнома поникла, плечи ссутулились. Он крепко прижимал к себе шлем Граллена.

— А ты и вправду знаешь, где искать Молот? — шепотом спросил его Полуэльф.

— Может, и знаю, — пробормотал Огненный Горн. Танис задумчиво почесал бороду:

— Ты ведь понимаешь, на карту поставлены жизни восьмисот человек?

Гном многозначительно взглянул на своего друга:

— А у тебя есть идея получше?

Полуэльфу ничего не оставалось, как молча покачать головой.

— То-то же, — хмыкнул Флинт.

12. ПОКОИ ДЛЯ ГОСТЕЙ. СТУРМ СПОРИТ. Флинт строгает

Покои, отведенные гномами чужестранцам, располагались на самом нижнем этаже Древа Жизни, в старейшей и малонаселенной части города. Дома в основном пустовали, двери и окна были заколочены. Флинт сразу понял почему.

— Все здесь сделано под человеческий рост — двери, окна. Эта часть Древа Жизни возводилась для чужеземцев.

— Раньше она носила название Город Длинных, — кивнул Арман. — Этот район населяли купцы из людей и эльфов. Мы поселим вас в гостинице, специально выстроенной для вашей расы.

Карамону последнее пришлось особенно по душе. Ему уже довелось втискиваться в местные повозки и подъемники, потому перспектива провести ночь на кровати, сделанной для коротконогих гномов, его вовсе не радовала.

Гостиница сохранилась куда лучше большинства прочих строений: какой-то предприимчивый гном приспособил ее под склад. Двухэтажное здание имело несколько застекленных окон со свинцовыми переплетами и массивную дубовую дверь.

— До Катаклизма здесь каждый вечер собиралось множество народу, — сообщил Арман, вводя внутрь своих «гостей». — Купцы съезжались со всего Ансалона, из Истара, Соламнии и Эргота. Когда-то здесь звучали смех и звон золотых монет. А теперь ничто не нарушает тишину.

— Кроме крысиной возни, — вставил Рейстлин, брезгливо закутавшись в алую мантию, когда несколько грызунов испуганно шмыгнули по углам, испугавшись света фонаря.

— Во всяком случае, кровати нам по размеру, — с благодарностью заметил Карамон. — И стулья со столами. Теперь бы перекусить да выпить…

— Мои люди принесут вам мясо, эль и чистое белье, — пообещал Арман и обратился к Флинту: — Думаю, нам обоим стоит хорошенько выспаться. Рано утром мы отправимся в Долину танов. — Карас несколько замялся, но потом прибавил: — Полагаю, мы направляемся туда?

Флинт только кивнул в ответ. Он плюхнулся на стул, достал деревяшку, ножик и принялся что-то выстругивать. Арман постоял в дверях, не сводя с Флинта блестящих глаз и вероятно надеясь услышать что-то сверх сказанного.

Но Огненный Горн, разумеется, не проронил больше ни слова. Путники оглядывали пустую, темную гостиницу.

Арман нахмурился. Ему очень хотелось заставить Флинта говорить, однако пока он не осмеливался. Наконец он заметил тихо:

— Я поставлю стражников у дверей, чтобы вы могли спокойно отдыхать.

Рейстлин саркастически усмехнулся. Полуэльф бросил на мага предостерегающий взгляд. Стурм отправился откапывать деревянные кровати, стоявшие в углу, из-под груды коробок, ящиков и бочонков. Карамон вызвался помочь, как и Тассельхоф, тотчас принявшийся самозабвенно проковыривать в коробках дырки, пытаясь определить их содержимое. Флинт продолжал строгать.

— Ух! — выдохнул Карамон, поднимая тяжелую раму над головой. — Когда же обед?

Друзьям принесли весьма скромный ужин, который друзья запили элем, позаимствованным из стоявших в комнате бочонков. Арман Карас, наконец, ушел. Полуэльф жалел молодого гнома и злился немного на Флинта, который, по его мнению, мог бы быть немного помягче с мальчишкой, только что потерявшим мечту всей своей жизни. Но Огненный Горн оставался мрачен, и Танис почел за лучшее не вмешиваться. Гном молча ел, энергично жуя, и, закончив трапезу, отошел от стола, вновь принявшись за оставленную работу.

Стурм держался за столом прямо, в его ледяных бледно-голубых глазах читалось отчужденное осуждение. Рейстлин, по обыкновению, едва притронулся к пище, рассеянно глядя по сторонам, однако сосредоточенно о чем-то размышляя. Карамон выпил слишком много эля и заснул, уронив голову на стол. Тассельхоф восторженно болтал о волнующих событиях этого дня, нимало не смущаясь отсутствием слушателей.

Рейстлин внезапно решительно отодвинул тарелку и поднялся.

— Мне нужно повторить свои заклинания. Не беспокойте меня. — Он занял единственный удобный стул, подвинув его поближе к очагу; в котором Танису после нескольких неудачных попыток все же удалось развести небольшой огонь.

Юный волшебник с отвращением посмотрел на своего близнеца, храпевшего на столе и дышавшего пивным перегаром.

— Надеюсь, кто-нибудь уложит этого болвана в постель, — пробормотал маг. Он открыл свою книгу и вскоре совершенно погрузился в чтение.

Совместными усилиями Стурм и Танис с трудом перетащили Карамона на самую прочную кровать. Светлый Меч подошел к гному, замерев чуть позади.

— Флинт, ты не можешь этого сделать, — убеждал его рыцарь.

Нож Огненного Горна врезался в дерево, особенно большая щепка отлетела в сторону, едва не зацепив Тассельхофа, самозабвенно пытавшегося открыть замок на большом сундуке.

— Ты не должен отправляться в столь важное путешествие с этим Арманом Карасом. Я ему не доверяю. К тому же это слишком опасно.

Из-под ножа гнома к его ногам полетели тоненькие витые стружки.

Лицо Стурма побагровело.

— Таны не могут тебе отказать, Флинт. Просто скажи им, что ты не понесешь Молот без должной охраны! Я лично буду счастлив сопровождать тебя.

Флинт поднял на него глаза.

— Неужели! — произнес он, вновь потупив взгляд. — Ты-то препроводишь Молот из Торбардина прямиком в Соламнию!

Стурм ударил кулаком по столу, отчего тарелки и кружки на нем подпрыгнули, а Тас от неожиданности выронил отмычку.

— Эй, потише там, мы с Рейстом пытаемся сосредоточиться.

— Молот нам жизненно необходим! — со злостью проговорил Светлый Меч.

— Не стоит так горячиться, Стурм, — предостерег его Танис. — Стены толсты, но не дверь, и стражники стоят как раз рядом.

— Они говорят только на своем языке, — ответил рыцарь, но уже гораздо тише. Он несколько раз обошел комнату, пытаясь успокоиться, затем вновь встал напротив упрямого гнома. — Полагаю, ты не понимаешь всей важности своей миссии. Копья — единственное оружие, которым можно убить драконов, и Молот Караса — единственный молот, способный выковать их. Если ты принесешь его рыцарям, то станешь героем, Флинт. Твое имя будет на века прославлено в сказаниях и песнях. Но, что еще важнее, ты спасешь тысячи жизней!

Флинт не смотрел на него, но, казалось, слова рыцаря его заинтересовали. Стружки вовсе перестали падать к его ногам. Подобный оборот разговора вовсе не понравился Танису.

— Похоже, Стурм, ты забыл нашу цель, — вмешался Танис. — Мы пришли искать убежища для восьми сотен мужчин, женщин и детей. Флинт обещал вернуть Молот гномам, если он его найдет. Хорнфел же в ответ на это дал слово приютить в Торбардине беженцев. Он этого не сделает, если мы попытаемся скрыться вместе со священной реликвией гномов. У нас просто не останется шансов выбраться отсюда живыми. Посмотри правде в глаза. Драконьи копья — это мечта, легенда, миф. Мы даже не уверены, существует ли на самом деле такое оружие.

— Некоторые из нас уверены, — холодно отметил рыцарь.

— Но беженцы — это реальность, и зависящие от нас восемьсот жизней тоже реальность, — возразил Танис. — Я согласен со Светлым Мечом, тебе не следует завтра идти одному, Флинт, но с тобой должен отправиться я.

— Ты что, не доверяешь мне, Полуэльф? — Лицо Стурма вспыхнуло, глаза засверкали.

— Я не ставлю под сомнение твое мужество, честь и дружбу. Я просто боюсь, что тебе… недостает практичности! Ты променял здравый смысл на какую-то несбыточную мечту о спасении человечества.

Светлый Меч покачал головой:

— Я почитаю и уважаю тебя, Танис. Как почитал и уважал бы отца, которого никогда не знал. Но в этом вопросе я не могу уступить. Спасем ли мы восемьсот жизней только для того, чтобы допустить гибель тысяч, когда Темная Королева завоюет весь Ансалон? Все в руках гнома! Драконьи копья, может, пока и мечта, но мы в силах превратить эту мечту в реальность! Боги привели меня сюда, дабы я отыскал Молот Караса, Танис. И я верю в это всем сердцем!

— Боги сообщили мне, где его искать, Стурм Светлый Меч. — Гном сунул свой нож за пояс и швырнул обструганную деревяшку в огонь. — Я иду спать.

— Стурм прав в одном, Флинт, — сказал Танис. — Следует сообщить танам, что ты отказываешься идти один. Мне все равно, кто это будет. Возьми Стурма или Карамона. Да кого хочешь! Ты сделаешь это?

— Нет. — Флинт направился к короткой кровати, стоявшей в самом углу комнаты.

— Посуди сам, друг. — Полуэльфа уже выводило из себя упрямство гнома. — Тебе нельзя идти с Арманом Карасом! Ему нет веры!

— На самом деле, Флинт, если ты хочешь выбрать того, кто действительно будет полезен, тебе следует выбрать меня, — заметил Рейстлин из своего угла.

— Как будто кто-то тебе доверяет! — Рыцарь метнул в мага злобный взгляд. — Идти должен я.

Гном дошел до середины комнаты, но внезапно остановился, круто развернувшись. Бородатое морщинистое лицо исказил гнев.

— Уж я скорее взял бы с собой кендера, чем кого-то из вас. Так-то!

Тассельхоф вскочил.

— Меня? Ты и вправду возьмешь меня, Флинт? — воскликнул он, не веря своему счастью.

— Никого я не возьму, — прорычал тот.

Гном, мрачно сопя, улегся, с головой укутавшись в одеяло, и отвернулся к стене.

— Но, Флинт, ты же сам сказал, — канючил Непоседа.

— Тас, оставь его, — велел удрученный Полуэльф.

— Он же пообещал взять меня! — не унимался кендер.

— Флинт устал. Мы все устали. Давайте-ка по постелям. Утро вечера мудренее.

— Но ведь Флинт же сказал, что я пойду с ним, — бормотал растерянный Тас. — Я должен наточить меч.

Кендер принялся шарить в своих мешках в поисках Грозы Кроликов. Однако, не обнаружив его, он наткнулся на несколько других интересных вещиц, тотчас полностью поглотивших его внимание, так что он и думать забыл о ноже.

Рейстлин громко захлопнул книгу.

— Думаю, вы оба должны быть собою довольны, — прошипел маг, минуя по дороге к постели Таниса и Стурма.

— Утром он передумает, — проронил рыцарь.

— Не уверен. — Полуэльф взглянул на гнома. — Ты знаешь, каким упрямым он может быть.

— Мы его убедим.

Танис, которому не раз уже приходилось бороться с упрямством старого гнома, не слишком верил в удачу подобного предприятия.

Флинт лежал, вглядываясь в темноту. Соламниец прав, как и Танис. Даже с Рейстлином на этот раз стоило согласиться! Здравый смысл подсказывал, что стоило взять с собой кого-нибудь из товарищей. Хорнфел позволил бы ему, нужно было лишь попросить. У танов нет выбора.

Но, обдумывая все снова и снова, Огненный Горн признал, что все решил верно. Может, предпосылки и неправильные, но это, в конечном счете, ничего не меняло.

«Молот Чести не принадлежит рыцарям с их мечтами о славе, — размышлял Флинт. — Не принадлежит он ни эльфам, ни людям, как бы трудно им ни было. Молот изготовили гномы, и принадлежит он гномам. Только они должны решать, как поступить с ним, и если гномы используют его во спасение Кринна, то так тому и быть».

«На этот раз героем суждено стать мне».

Конечно, оставалась вероятность ненароком сделать героем Армана, но, по мнению Флинта, вероятность эта была ничтожно мала. Реоркс пообещал ему Молот, если он наденет шлем.

Флинт Огненный Горн — Спаситель Людей, Объединивший Народы Гномов. Может быть даже, Флинт Огненный Горн — Великий Король.

Флинт улыбнулся своим мыслям. Это уж он хватил лишку, но почему бы старому гному и не помечтать?

13. ФАЛЬШИВАЯ РУДА. СТРАННЫЕ ГОСТИ. Обещание Флинта

Друзьям показалось, они только успели сомкнуть веки, когда стуком в дверь их разбудил Арман Карас. Находясь глубоко под землей, они не могли определить время. Арман же сообщал, будто наверху первые солнечные лучи уже окрасили горные пики.

— Откуда ты это можешь знать? — поинтересовался Карамон. Его вовсе не радовала столь ранняя побудка. Да и кому понравится, когда его поднимают «посреди ночи», да еще с раскалывающейся после вчерашних излишеств головой.

— В Торбардине есть места, откуда видно солнце, по нему мы сверяем наши водяные часы. Ты сегодня увидишь одно из таких мест, — сообщил он, обращаясь к Флинту. — Солнечный свет всегда заливает Калил Срит, Долину танов.

Светлый Меч угрюмо взглянул на Таниса, но Полуэльф лишь покачал головой и посмотрел на Флинта, старавшегося вообще не поднимать ни на кого глаз. Старый гном суетливо ходил туда-сюда по комнате с подчеркнуто деловым видом. Он надел доспехи, подпоясался и прикрепил к поясу шлем Граллена.

Танис заметил, как меняется выражение лица Стурма. Он предугадал содержание очередной «речи» до того, как рыцарь успел открыть рот.

— Флинт, прояви здравомыслие. Возьми одного из нас.

Огненный Горн повернулся к Арману:

— Верни мне оружие. Я не собираюсь сражаться с силой, поднявшей гробницу в воздух, голыми руками.

Арман Карас снял молот, висевший на ремне у него за спиной. Несколько мгновений он с сожалением смотрел на него, а потом протянул Флинту.

— Он твой, — сказал Флинт. — Мне нужен мой боевой топор.

Арман нахмурился, услышав отказ.

— Тебе дано знание, как отыскать настоящий Молот. Поэтому копию по праву должен нести ты. Я сделал ее специально для этого дня. Это моя дань Карасу. Ты понесешь его к гробнице во славу героя.

Флинт не нашелся с ответом. Признаться, со своим топором он чувствовал бы себя гораздо увереннее, но ему не хотелось обижать молодого гнома.

Горн протянул руку, принимая молот, однако едва не уронил его. Тут только старик заподозрил, что истинные причины поступка Армана совсем другие. Молот оказался тяжелый и громоздкий, искусно украшенный, но сделанный неумело. Флинт несколько раз махнул им для пробы, чуть не вывихнув себе запястье.

Он подозрительно покосился на Армана, проверяя, уж не смеется ли тот над ним. Однако лицо хилара оставалось суровым, и Флинт усмехнулся. Пожалуй, задних мыслей у молодого гнома все же не водилось.

Огненный Горн протянул Арману руку:

— Я принимаю это как залог дружбы.

После некоторых колебаний Карас крепко стиснул протянутую ладонь.

— Может, мы были к нему несправедливы, — шепнул Танис, пожимая плечами.

Стурм только фыркнул:

— То, что он расхаживает с этой подделкой, только свидетельствует о его сумасбродстве.

Рейстлин, казалось, собирался что-то сказать, но сдержался, задумчиво поглядев на старого гнома и на молот.

— Ты что-то хотел сказать? — спросил мага Танис.

— Тебе стоит поговорить с ним еще раз.

Полуэльф подошел к Флинту, продолжавшему собирать дорожный мешок. Тассельхоф предложил свою помощь, в результате чего гном недосчитался любимого ножа. Он сгреб кендера за шиворот и, хорошенько тряхнув пару раз, принялся выворачивать его мешки, несмотря на протестующие вопли Тассельхофа.

— Стурм, на два слова, — позвал тем временем Рейстлин.

Светлому Мечу не понравился странный блеск в глазах мага, но рыцарь послушно отошел с ним к окну.

— Этот молот точная копия настоящего? — шепотом спросил маг.

— Я видел Молот только на рисунках, — уклончиво ответил соламниец. — Но насколько я помню, этот очень похож.

— А как можно отличить настоящий Молот от подделки?

— Говорят, Молот невероятно легкий, но удар его по силе равен божественному, и когда Молот ударит по священной наковальне Торбардина, эхо будто бы разнесется по всему миру и достигнет небес.

Рейстлин пристально взглянул на поддельный молот. Сунув руки в рукава мантии, он придвинулся к рыцарю и прошептал тихо:

— Флинт может их подменить.

Стурм уставился на волшебника, то ли не понимая, то ли не желая понимать.

— У Флинта в руках копия Молота, ему нужно просто положить ее на место настоящего. Он оставит себе настоящий Молот, а гномам отдаст подделку.

— Они сразу почувствуют разницу, — покачал головой рыцарь.

Рейстлин улыбнулся:

— Думаю, нет. Я знаю заклятие, способное сделать поддельный молот почти невесомым и производящим такой же эффект, о котором ты говорил, ну или, во всяком случае, очень похожий. Гномы не узнали бы правды еще весьма долго. Как только Молот окажется в руках у Армана — тот самый Молот, о котором он мечтал всю свою жизнь, — он не станет специально выискивать изъяны. Но мне нужна твоя помощь, — добавил маг.

— Это… недостойно. — Стурм патетично склонил голову.

— Что ж, если ты так печешься о достойном, прочти достойную молитву над обугленными телами детей, сожженных драконами Темной Королевы. — Рейстлин сжал руку рыцаря. — Ты можешь выбирать между честью и жизнью, но подумай о тех, у кого этого выбора нет, кто вынужден будет страдать под властью Темной Королевы. А она эту власть получит, Стурм. Ты не хуже меня знаешь, что силы добра — ничтожные оставшиеся силы — не смогут ее остановить.

Стурм молчал. Рейстлин ощущал мучительную внутреннюю борьбу, раздирающую рыцаря. Рука Светлого Меча напряглась, мышцы сделались твердыми словно камень. Его глаза сверкали, кулаки сжались. Он думал не только о невинных, но и о себе. Он смог бы вернуть Молот рыцарям. Он смог бы выковать драконьи копья. Он мог бы стать спасителем соламнийского народа да и вообще всего человечества.

Рейстлин догадался о мыслях рыцаря, и догадался верно. Маг знал о его слабости — рыцарь не способен устоять перед мечтой о славе. К тому же его сердце переполняло сострадание к невинным жертвам.

— Что я должен сделать? — спросил Стурм, выговаривая эти слова почти против воли. Он никогда даже и помыслить не мог о пособничестве Рейстлину. Помогать злокозненному колдуну плести одну из его паутин! Но Стурм вновь напомнил себе о великой цели.

— Поговори с Флинтом, объясни ему наш план. Меня он слушать не станет.

— Я не убежден, прислушается ли он к моим доводам, — пробормотал в ответ рыцарь.

— По крайней мере, мы должны попытаться! Зарони ему в душу эту мысль. — Маг умолк на мгновение, а потом тихо добавил: — Не рассказывай ничего Танису.

Стурм понял. Танис не согласился бы с подобным планом, не только нечестным, но и весьма опасным. Если гномы обнаружат обман, всех их ждет смерть, однако волшебные копья — единственная надежда победить в войне, а Полуэльф упорно отказывался понимать это.

Стурм кивнул. Рейстлин улыбнулся в полумраке своего капюшона. Он одержал победу над заносчивым рыцарем, скинул его с высокого пьедестала. В будущем, когда лекции рыцаря о морали станут слишком утомительными, колдуну нужно будет только шепнуть: «Молот Караса».

— Я отвлеку Таниса, а ты поговори с Флинтом.

Полуэльф обнаружил нож Флинта, а Тассельхофа отослал разведать, что за странный звук раздался в глубине здания. Теперь они вдвоем с гномом обсуждали предстоящее путешествие, вернее, это Полуэльф обсуждал, в то время как Флинт упорно молчал. В этот-то момент Рейстлин и отозвал Таниса.

— Я обеспокоен состоянием Карамона, — угрюмо произнес колдун. — Сегодня утром ему нездоровится.

— Он просто хватил вчера лишку, — усмехнулся Танис. — Вот у него и кружится голова. Тебе пора к этому привыкнуть.

— Боюсь, на этот раз все гораздо серьезнее, — не сдавался Рейстлин. — Пожалуйста, пойди взгляни на него.

— Ты больше понимаешь в болезнях, чем я…

— Я хочу услышать твое мнение, ты же знаешь, как много оно для меня значит.

Насколько много, Танис точно не знал, но, волнуясь за друга, все же направился вместе с Рейстлином к его кровати, на которой с мокрой тряпкой на лбу лежал Карамон.

Брат заботливо склонился над ним, и пока Полуэльф осматривал богатыря, маг внимательно следил за рыцарем и гномом. Рейстлин не мог слышать их беседы. Однако он в том и не нуждался. Он угадал по отвисшей тотчас челюсти Флинта, что соламниец изложил их план. Он удивленно поглядел на Стурма, затем нахмурился и помотал головой.

Светлый Меч продолжал убеждать, наседая все сильнее. Рыцарь посерьезнел. Он завел речь о невинных жертвах. Флинт вновь покачал головой, но на этот раз уже не так решительно. Призадумался, похоже. Покосился на Армана, затем перевел взгляд на молот. Брови гнома нахмурились. Он коротко глянул в сторону колдуна, смотревшего на него пристальным, немигающим взглядом. Флинт тотчас отвел глаза, что-то пробормотав, Стурм развернулся и с наигранным спокойствием двинулся к Рейстлину.

— Как бедняга Карамон? — осведомился Светлый Меч таким скорбным тоном, словно стоял у одра умирающего.

Рейстлин покачал головой и тяжело вздохнул.

— Перепил вчера, вот и все, — с раздражением ответил Танис, не разделявший их пессимистичных настроений.

— Может, это из-за мяса червяков? — участливо предположил колдун.

— О боги! — застонал Карамон и, скатившись с кровати, опрометью кинулся в угол комнаты к помойному ведру, опорожнив желудок.

— Вот видишь, — укоризненно заметил Рейстлин. — Мой брат серьезно болен! Оставляю его на твое попечение, я должен сказать несколько слов на прощание Флинту.

— А мне нужно поговорить с тобой, Рейстлин. Удели мне, пожалуйста, минутку, — попросил рыцарь.

Они отошли в сторонку, оставив Таниса недоуменно почесывать бороду. «Что замышляют эти двое? Должно быть, пытаются убедить Флинта взять их с собой. Что ж, удачи».

Он направился к Карамону, намереваясь еще раз развеять опасное заблуждение.

— Во всяком случае, Флинт обещал подумать, — сообщил Светлый Меч.

— Пусть поторопится, — буркнул Рейстлин. — Мне нужно время, чтобы наложить заклятие, а нашему юному другу не терпится тронуться в путь.

Арман замер в дверях, скрестив на груди руки. Он то и дело хмурился, громко вздыхал и переступал с ноги на ногу.

— Когда мы отыщем Молот, нам нужно будет принести его в Храм Звезд, — заявил принц. — Я обещал отцу вернуться к закату или даже раньше.

Флинт удивленно уставился на него:

— Ты о чем думал? Что мы просто заскочим на минуточку в гробницу, схватим Молот и тут же назад?

— Я не знаю. Это же тебе Граллен открыл, где его искать, — ледяным тоном констатировал Арман.

Флинт только хмыкнул, качая головой. Завязав мешок, гном легко поднял его с пола и закинул за плечи. Встретился глазами с Рейстлином, едва заметно кивнув.

— Он это сделает! — Колдун криво ухмыльнулся, и в его голосе зазвучали торжествующие нотки. — Осталась одна проблема. Заклятие, которое я собираюсь наложить, уменьшает размеры предмета.

— Уменьшает? — с ужасом повторил Стурм. — Нам не нужно уменьшать Молот!

— Это я знаю, — раздраженно прошипел маг. — Мне нужно переделать заклинание, дабы оно уменьшило только вес, а не размер Молота. Но все же остается небольшая вероятность ошибки. Если так — наш заговор раскроется.

Стурм нахмурился:

— Тогда лучше остановиться.

— Вероятность невелика, — попробовал успокоить его Рейстлин. — Ничтожно мала.

Он подошел к Флинту, мрачно взиравшему на него из-под насупленных бровей.

— Эта копия удивительно искусной работы, — заметил колдун. — Можно мне посмотреть поближе?

Флинт оглянулся по сторонам. Арман вышел и принялся раздраженно ходить взад и вперед по улице. Танис в противоположном конце комнаты разговаривал с Карамоном. Флинт медленно потянулся к молоту, осторожно снял его со спины.

— Тяжелый, — произнес он многозначительно. Рейстлин взял молот, взвесил его в руке, а затем принялся изучать руны.

— Легче будет нести, — заметил Флинт, разминая в пальцах ремни своих доспехов, — если он внезапно полегчает.

— Никто не смотрит? — шепнул маг.

— Нет, — ответил рыцарь, нервно поглаживая усы. — Арман вышел, а Танис с твоим братом.

Рейстлин закрыл глаза. В одной руке он сжимал рукоять, а другой поглаживал вырезанные в металле руны. Колдун тихонько выдохнул, а затем прошептал непонятные слова. Звук их показался неприятным, словно по спине ползала какая-то вредоносная букашка. Гном уже раскаивался в своем решении и потянулся, намереваясь забрать молот.

Но тут Рейстлин вздохнул, открывая глаза.

— Тяжелый, — кивнул он, протягивая молот Флинту. — Будь с ним поосторожнее.

Наверняка у мага ничего не вышло. Флинт взял молот в руку и едва не упал от неожиданности. Молот оказался не тяжелее перышка на хупаке кендера.

Глаза Рейстлина сверкнули. Он засунул руки в рукава своей мантии.

Флинт внимательно оглядел молот, но не заметил никаких перемен. Он хотел закинуть его за спину, но, встретившись глазами с Рейстлином, вспомнил о необходимости делать вид, будто молот по-прежнему тяжелый. Флинт не очень-то умел притворяться. И ужасно жалел, что согласился во всем этом участвовать, однако менять что-либо было уже поздно.

— Что ж, мне пора, — объявил он. Гном стоял, сгибаясь под тяжестью невесомого молота.

— А я-то надеялся, ты передумаешь, — вздохнул Танис, подходя попрощаться. — У тебя еще есть такая возможность.

— Да, знаю. — Флинт потер нос. Он умолк, прокашлялся нервно и наконец, произнес: — Сделай одолжение старику гному, Танис, ладно? Дай ему шанс снискать славу, хоть раз за его никчемную жизнь. Знаю, это звучит глупо…

— Нет, — возразил Танис, положив руку на плечо друга. — Это вовсе не глупо. Да хранит тебя Реоркс.

— Не стоит призывать богов, в которых ты не веришь, Полуэльф, — нахмурившись, покачал головой Флинт. — Это плохая примета.

Расправив плечи, Огненный Горн присоединился к Арману Карасу, недвусмысленно давшему понять, что пора трогаться в путь. Они пошли вдоль по улице в сопровождении солдат-хиларов. Два стражника остались на посту у двери гостиницы.

— Надеюсь, они не забыли про завтрак, — заметил Карамон, садясь на постели.

— А я думал, тебе нездоровится, — язвительно брякнул Рейстлин.

— Мне стало лучше после того, как вырвало. Эй! — Карамон подошел к открытой двери и высунул наружу голову. — Когда мы будем есть?

Тассельхоф глядел в окно до тех пор, пока Флинт не скрылся за углом дома. Тогда кендер плюхнулся на стул.

— Флинт обещал взять меня с собой к парящей гробнице, — захныкал Непоседа.

Танис понимал, что разубедить кендера невозможно, и оставил малыша одного, уверенный: не пройдет и несколько минут, как тот позабудет о своем горе, переключившись на что-нибудь интересное.

Светлый Меч тоже смотрел в окно.

— Танис, нам ничего не стоит справиться со стражниками у дверей. Их всего двое.

— А что дальше? — поинтересовался маг. — Как мы пройдем по Торбардину незамеченными? Выдадим себя за гномов? У кендера это, может, и получится, а остальным придется наклеить себе фальшивые бороды и подгибать колени.

Лицо Стурма вспыхнуло.

— Во всяком случае, мы можем поговорить с Хорнфелом, объяснить, что боимся за друга. Может, он изменит свое решение.

— Наверное, мы можем попросить аудиенции, но вряд ли он передумает, — ответил Танис. — Нам ясно дали понять: только гному позволено войти в священную гробницу.

Рыцарь продолжал мрачно глядеть в окно.

— Флинт сейчас по дороге в Долину танов, в Королевство Мертвых, сопровождаемый полоумным гномом и ведомый духом мертвого принца, — заметил Полуэльф. — И помочь ему мы не в силах ничем.

— Кроме молитвы, — заключил Стурм, опускаясь на колени.

Рейстлин только пожал плечами:

— А я собираюсь еще поспать.

— Во всяком случае, до завтрака, — одобрил его идею Карамон.

Ничего другого не оставалось, как последовать их примеру. Танис лег на свою кровать, уставившись в потолок. Стурм шептал слова молитвы.

— Я знаю, что согрешил, но я свершил сие во благо, — говорил он Паладайну, сомкнув руки. — Как я делал всегда…

Тассельхоф продолжал смиренно сидеть на своем стуле. Он дождался, пока Стурм углубится в свои молитвы, пока у Таниса закроются глаза и выровняется дыхание. Пока зазвучит громогласный храп Карамона, а Рейстлин прекратит кашлять.

— Флинт сказал, что я могу пойти с ним, — бормотал Тас. — «Я уж скорее взял бы кендера». Это были его слова. Танис беспокоится за него, а будь я с гномом, волновался бы вполовину меньше.

Оглянувшись по сторонам, кендер снял с себя все сумочки — можно сказать, от сердца оторвал. Без них он чувствовал себя словно без одежды, но ради друга пошел на эту жертву. Тас бесшумно соскользнул со стула и, двигаясь тихо, как умеют лишь кендеры, когда считают необходимым, выбрался за дверь.

Двое стражников стояли к нему спиной и не слышали, как он вышел.

— Привет! — громко проговорил он.

Стражники вытащили мечи и развернулись гораздо быстрее, чем ожидал кендер. Тас и не предполагал в гномах, да еще и закованных в латы по самые уши, подобного проворства.

— Что тебе нужно? — прорычал солдат.

— Живо давай назад, — добавил его товарищ, указывая на гостиницу.

Тас знал несколько слов на языке гномов. Вообще-то он знал по нескольку слов из множества языков и наречий, во всяком случае, достаточно, чтобы сказать чужестранцам, встреченным в пути: «Вы это обронили!»

— Мне нужен мой хупак, — вежливо попросил Тас.

Гномы уставились на него, а один даже сделал своим мечом угрожающий выпад.

— Не меч, — попытался объяснить Тас, не поняв значения этого жеста. — Хупак. Это что-то вроде посоха.

До стражников все никак не доходило. Они уже разозлились не на шутку, впрочем, как и сам Тассельхоф.

— Хупак! — повторил он по слогам. — Вон он, стоит рядом с вами.

Он показал на меч Стурма. Гномы обернулись посмотреть. Зря.

— Упс! Извините, ошибся, — сказал Тассельхоф. — Я вот это имел в виду.

Прыжок, наклон — и вот уже хупак в руках у кендера. Он ткнул одного из стражников тупым концом в лицо, другого острым уколол в живот. А затем двумя ударами оглушил обоих гномов. Просто на всякий случай, вдруг раньше времени очухаются, переполох поднимут. Выбрав из двоих того, что поменьше, кендер стянул его шлем.

— Рейстлин подал отличную мысль. Выдам себя за гнома!

Шлем оказался великоват и болтался на голове, как пустое ведро. А в гномьих латах кендер просто утонул, сгибаясь под тяжеленными железяками. Доспехи пришлось оставить, а вместо них надеть кожаную куртку. Идея с фальшивыми бородами тоже пришлась ему по душе, он задумчиво посмотрел на бороду гнома, но, на счастье хилара, под рукой у Таса не оказалось нужного инструмента. Малыш, подумав, стянул шлем, развязал свой роскошный хвост и, закинув волосы вперед, снова водрузил шлем на голову, расправив импровизированную «бороду».

К несчастью, волосы лезли в глаза и нос, заставляя кендера беспрерывно чихать. Но на какие только жертвы не пойдешь ради друга!

Тассельхоф полюбовался своим отражением в разбитом окне. Результат превзошел все ожидания. Кендер быстрым шагом направился вниз по улице. Флинт и Арман Карас, должно быть, уже прошли порядочное расстояние, но Непоседа предполагал совсем скоро нагнать их.

Ведь, как-никак, Флинт пообещал.

14. ТРИ СОТНИ ЛЕТ НЕНАВИСТИ. Долина танов

Флинт надеялся добраться до Калил Срита, или Долины танов, тихо и быстро, стараясь поменьше попадаться на глаза жителям Торбардина и минуя многолюдные места. Но слухи о том, что нейдар собирается отправиться на поиски Молота Караса, быстро распространились по Подгорному Королевству.

Флинт, Арман и их провожатые, выйдя из Города Длинных, попали в гущу враждебно настроенной толпы. При виде старого гнома сородичи потрясали кулаками и выкрикивали всяческие оскорбления, посылая его назад к холмам или в гораздо менее приятные места. Арман тоже получил свою порцию брани: гномы обзывали его предателем и безумцем.

Уши Флинта пылали, в сердце вскипала ненависть. Он внезапно обрадовался, что Рейстлину пришла в голову идея унести из Торбардина настоящий Молот и оставить гномам подделку. Он заберет священную реликвию, и пусть его противные сородичи запечатывают свои ворота и хоть целый век не кажут носа из-под гор.

Толпа настолько разъярилась, что Флинт с Арманом могли бы отправиться в Долину танов в качестве постоянных обитателей, если бы Хорнфел не получил известия об уличных беспорядках и не отправил бы своих солдат. Воины приказали разгневанным жителям разойтись, придавая вес своим словам копьями и мечами. Они очистили и перекрыли Восьмую дорогу, ведущую в Долину танов. Это заняло некоторое время, Флинту с Арманом пришлось дожидаться, пока солдаты разгонят пешеходов и велят пассажирам освободить повозки. Если бы старик смотрел не только себе под ноги, то разглядел бы странного вида гнома, изо всех сил прокладывавшего себе путь сквозь толпу: гном этот был некрепкого, а если точнее, худосочного сложения, шлем болтался на голове, словно пустое ведро, а борода вылезала сквозь прорези для глаз. Однако Флинт был совершенно ослеплен гневом. В руке он сжимал молот, еле сдерживая позыв опустить его разок-другой на головы горных гномов.

И когда этот странный индивид уже почти пробрался к Флинту и Арману, солдаты объявили, что Восьмая дорога свободна. Арман Карас и Флинт забрались в вагонетку. Старик уже опустился на сиденье, и тут ему показалось, что он слышит знакомый тоненький голосок: «Эй, Флинт! Подожди меня!»

Флинт поднял голову, озираясь по сторонам, но, прежде чем он успел что-либо разглядеть, вагонетка тронулась с места.

Тассельхоф толкался, пинался, брыкался, пихался, продираясь сквозь толпы разъяренных гномов. Ему удалось подобраться совсем близко к Флинту, и Тас уже собирался крикнуть, чтобы гном его подождал, когда вагончик, скрипнув, тронулся с места и покатился по рельсам, унося друга. И тут кендер решил, что все пропало.

Но затем он вспомнил о важности возложенной на него миссии. Все друзья были так обеспокоены тем, что Флинт отправился один. Стурм вон даже молился. Они будут горько разочарованы в нем, Тассельхофе, если он спасует перед таким пустячным препятствием, как полк вооруженных до зубов гномов.

Арман и Флинт сели в поезд из шести вагончиков, солдаты, сопровождавшие молодого гнома, собирались к ним присоединиться. Но Арман приказал им остаться, и потому пять вагонов из шести оказались пустыми.

Поезд набирал скорость. Воины стояли плечом к плечу, широко расставив ноги, образуя живой барьер, препятствующий толпе прорваться к механизмам, которые управляли железной дорогой. Однако Тас сумел обнаружить брешь; встав на четвереньки, он пролез между ног одного из стражников, который изо всех сил старался сдержать напор давящих тел, так что даже и не заметил прошмыгнувшего кендера.

Тас со всех ног кинулся догонять поезд, и ему удалось-таки поравняться с последним вагончиком. Вначале он закинул в него свой хупак, а потом и сам на бегу изо всех сил ухватился за борт.

После нескольких напряженных секунд, когда казалось, что его пальцы вот-вот разожмутся, Тас сумел перекинуть через борт одну ногу, затем он перевалился туда, упав на пол рядом со своим хупаком. Тассельхоф лежал на спине, любуясь сталактитами по дороге в Долину, и размышлял о том, как Флинт обрадуется, увидев его.

Седьмая, Восьмая и Девятая дороги вели в Калил Срит, Долину танов. Каждая из них заканчивалась у входа, именовавшегося Покои Стражей, хотя ни один гном не защищал его. Благоговейный страх и почтение надежно охраняли Долину. Сюда входили гномы, чтобы похоронить своих умерших, и задерживались ровно столько времени, сколько требовалось, чтобы воздать последние почести усопшим.

В старые времена все было по-другому, во всяком случае, такие рассказы слышал Флинт. До Великого Катаклизма Долину посещали жрецы Реоркса, следившие за состоянием кладбища. Гномы приходили туда праздновать семейные годовщины вместе со своими предками. Почтить могилы древних вождей стекалось множество паломников.

После исчезновения служителей культа никто уже не заботился об этом месте: могилы заросли травой, надгробия начали разрушаться, да и посетители стали являться все реже и реже. Хотя гномы продолжали чтить предков, просили у них наставлений и покровительства, они не желали тревожить сон умерших. Положив почившего родича в могилу или саркофаг, живые прощались с ним и приходили вновь, лишь когда приходил срок хоронить другого члена семьи.

Долина танов считалась священной землей, многие столетия назад благословленной Реорксом. Когда-то она являлась местом упокоения и мира, теперь же превратилась в место скорби. Над ней светило солнце, дули ветры, виднелись луна и звезды. Это было единственное место в Торбардине, куда проникал солнечный свет, что, кстати, стало еще одной причиной, по которой гномы редко посещали Долину. Под горой, где обретались всю жизнь торбардинские гномы, царил вечный мрак, и в продуваемой ветрами солнечной долине они чувствовали себя неуютно.

Массивные бронзовые двери Покоев Стражей были украшены символом Восьмого королевства — рука воина, опустившая молот.

Ни Флинт, ни Арман не проронили ни слова, пока следовали по Восьмой дороге. Молча подошли они и к бронзовым дверям. Шум и суета остались где-то позади. Каждый из них был поглощен своими размышлениями, надеждами, мечтами, желаниями и страхами.

Они подошли к двустворчатым дверям, и, не сговариваясь, каждый взялся за ручку — Флинт за левую, а Арман за правую. Сняв шлемы и склонив головы, они открыли двери, ведущие в Калил Срит.

Солнечный свет — яркий, сверкающий, ослепительный — обрушился на них, словно водопад. Арман Карас зажмурился и прикрыл глаза рукой. Флинт моргнул, затем полной грудью вдохнул чистый горный воздух и надставил лицо солнечным лучам.

— Слава Реорксу! — выдохнул старый воин. — А я даже не знал, как соскучился по всему этому! Как будто я снова возвратился к жизни!

«По иронии судьбы в долине смерти», — пронеслось у него в голове.

Арман прикрывал глаза рукой. Ему было больно смотреть на чистое небо.

— А для меня это подобно смерти, — угрюмо признался он. — Тут нет ни стен, ни перегородок, ни границ, ни начала, ни конца. Я вижу над собой бескрайний простор вселенной, а я в ней — ничто, даже меньше чем ничто, и это мне не нравится.

Только теперь до сознания Флинта дошло, какая пропасть лежит между его народом и этими подгорными жителями. Когда-то, давным-давно, оба клана одинаково хорошо чувствовали себя и при свете солнца, и в темноте подземелий. Теперь же то, что для одних было жизненным пространством, для других сделалось смертью. Флинт размышлял, вернется ли когда-нибудь все на круги своя, о чем так страстно мечтал Арман. Вновь у него в ушах зазвучали оскорбления и проклятия, ранившие еще больнее, тяжелее и смертоноснее летящих камней. Флинт почувствовал гнев, вскипавший в его сердце. Старый гном решил, что мечта эта так и останется мечтой, и Молот здесь не поможет. Но когда ярость его разгорелась вновь, Флинт в глубине души ощутил сожаление, будто он потерял что-то очень ценное.

Два гнома подождали некоторое время, пока их глаза привыкали к свету, прежде чем двинуться дальше. И ни один из гномов не заметил выбиравшегося из вагончика Тассельхофа. Он сорвал с головы шлем, сбросил вонючую куртку, от которой весь чесался, и поспешил к бронзовым дверям, намереваясь застать Флинта врасплох, потому что всегда страшно забавно было наблюдать, как старый гном подпрыгивает высоко в воздух, а его лицо медленно багровеет.

Тас шмыгнул за дверь и оказался в залитой солнцем долине. Свет был яркий, к тому же явился для Таса совершенной неожиданностью. Закрыв ладошками лицо, кендер попятился, видя перед глазами лишь ярко-красную вспышку, сменившуюся голубым сполохом с маленькими золотистыми искорками. Когда это восхитительное и такое интересное ощущение прошло, Тас открыл глаза и в отчаянии обнаружил, что стоит в темноте по другую сторону захлопнувшихся бронзовых дверей. И это было сквернее всего.

— Жуть сколько проблем, — проворчал он. — Надеюсь, Флинт оценит мои жертвы.

Долина танов возникла много тысячелетий назад благодаря обрушению огромной пещеры. Невысокие могильные холмики поднимались над пожелтевшей травой, тут и там высились склепы с каменными дверями, а гномы из особенно состоятельных и могущественных семейств покоились в мавзолеях. На каждой могиле лежала плита, на которой было вырезано родовое имя, а под ним рядами шли личные имена членов семейства. У некоторых фамилий таких плит было несколько, ибо в их роду сменилось уже множество поколений. Флинт смотрел, не мелькнет ли где-нибудь имя нейдаров, а может, и его родовое имя — Огненных Горнов. Ибо еще одной причиной вражды между кланами стало то, что нейдары были лишены возможности почтить память предков, равно как и быть погребенными рядом с ними.

Нигде не было видно никаких следов или тропинок. Флинт и Арман, пробираясь между могилами, продвигались к своей цели, которая теперь, когда их глаза привыкли к свету, сделалась хорошо видна.

Дивной красоты строение, больше похожее на дворец, чем на гробницу, волшебным образом парило в нескольких сотнях футов над голубой зеркальной поверхностью озера в самом центре долины. Озеро образовалось в результате таяния снега на вершинах гор, стекавшего ручьями в котлован, появившийся после того, как гробницу оторвало от земли.

Флинт не мог отвести глаз от этой чудесной картины. За долгую жизнь он повидал множество примеров мастерства своих сородичей, но ни один не мог сравняться с этим. Весившая тонны и тонны гробница парила в облаках, словно она была легче перышка. Башни, сложенные из белоснежного мрамора и крытые огненно-красной черепицей, сверкали в солнечном свете. Стены украшали изящные балконы, в окнах с мелким переплетом переливались стекла. Крутые лестницы вели в разных направлениях, пересекаясь друг с другом и обвивая башни.

Из гробницы послышались звуки, словно какой-то неведомый музыкант взял несколько нот на своем инструменте. Их подхватило эхо и разнесло по Долине. А потом вновь наступила тишина.

— Что это было? — удивленно спросил Флинт. Арман Карас тоже не сводил глаз с чудесной гробницы.

— Некоторые говорят, будто это Карас ударяет своим Молотом. Никто не знает в точности.

Нота послышалась вновь, и старый гном вынужден был признать, что это действительно напоминает звук, раздающийся при ударе молота по металлу. Он подумал о том, что может ожидать их внутри гробницы, если, конечно, они сумеют туда попасть, и пожалел, что не внял советам Стурма уговорить Хорнфела позволить ему взять с собой друзей.

— Король Дункан начал строить свою гробницу еще при жизни, — проговорил Арман Карас. — Это должна была быть семейная усыпальница, где покоились бы его дети, внуки да и все последующие поколения. Увы, но династия хиларов прервалась. Два его сына были похоронены в безымянных могилах. А гробница его третьего сына навеки останется пустой.

Когда король умер, Карас, огорченный до глубины души войной между кланами, сам отнес тело Дункана в гробницу. Опасаясь, что погребальная церемония будет осквернена неподобающим поведением враждующих танов, Карас не позволил им присутствовать. Поговаривают, будто они пытались войти, но бронзовые двери перед ними захлопнулись. Карас так и не вернулся. Таны ломились в двери, пытаясь открыть их, но тут земля сотряслась с ужасающей силой, так что рухнули дома, Древо Жизни дало трещину, озеро вышло из берегов и затопило окрестные земли.

Когда землетрясение прекратилось, бронзовые врата распахнулись. И поскольку каждый из танов желал завладеть Молотом и присвоить его себе, они вступили в ожесточенную схватку за право первым войти в Долину прямо у ворот. Побитые и окровавленные, ворвались они в Калил Срит и, к своему ужасу, обнаружили, что какая-то чудовищная сила оторвала гробницу от земли и она висит в воздухе над их головами.

С тех пор многие искали способ войти внутрь, но до сегодняшнего дня никто в этом не преуспел. — Арман обратил мрачный взгляд на Флинта. — И вот теперь ты, нейдар, утверждаешь, будто знаешь секрет. — Воин погладил свою черную длинную бороду. — Хотя я в этом и сомневаюсь.

Флинт принял вызов.

— Где гробница принца Граллена? — Ему внезапно очень захотелось покончить со всем этим.

— Здесь недалеко. — Арман показал рукой. — Видишь неподалеку от озера обелиск черного мрамора? Когда-то он стоял перед гробницей Дункана, но это было до того, как она поднялась в небо. Вот статуя принца, а за ней высятся руины мраморной арки. Она разрушилась, когда сотряслась гора.

Арман посмотрел на Флинта.

— Что мы станем делать, когда доберемся до могилы принца? Если, конечно, ты захочешь мне сказать, — спешно добавил он.

— Я должен отнести к гробнице шлем, — сказал Флинт. Арман удивленно на него воззрился:

— И это все? И ничего про Молот?

— Да, в общем, почти все, — уклончиво ответил Флинт. У него было некое чувство, наитие, что ли, но никаких определенных указаний он не получил. И это была основная причина, по которой он решил ничего не рассказывать друзьям, и одна из причин, почему не захотел взять их с собой.

— Но ты согласился поспорить с Реалгаром…

— А, это, — протянул Флинт, шагая вдоль могильных холмов. — Ну какой же гном откажется побиться об заклад?

* * *

Тассельхоф уставился на бронзовые двери, затем подошел и пнул одну из створок не потому, что таким образом надеялся ее открыть, просто он был жутко обескуражен. Из-за этого волнения по телу кендера от кончиков пальцев и до самых плеч пробежала дрожь.

Положив на землю свой хупак, Тас уперся обеими ладошками в ворота и стал толкать. Однако ничего не происходило.

Он сделал передышку, утирая со лба пот, твердя себе под нос, что ни для кого на свете не стал бы столько хлопотать, кроме Флинта. Ему показалось, будто дверь чуть-чуть поддалась, пусть самую малость, и он вновь налег на нее, на этот раз всем своим весом.

— Знаешь, кого сейчас не хватает? — разговаривал Тас сам с собой, изо всех сил наваливаясь на дверь. — Физбена. Если бы только он был здесь, то швырнул бы в эти ворота один из своих огненных мячей, и они бы распахнулись настежь.

Именно это и случилось с ними в следующую секунду.

Распахнулись настежь, так что Тас, хватаясь за воздух, полетел навстречу ветру и солнцу и ничком распластался на земле. Уткнувшись носом в траву, Тас вспомнил еще кое о чем, что сотворил бы Физбен, будь он рядом: дым, треск и разрушение, которыми всегда сопровождались заклинания выжившего из ума старого волшебника. Тас полежал немного, вздыхая об участи друга. Но затем, вспомнив о своей высокой миссии, вскочил на ноги и огляделся.

Тут-то он и понял, что медные створы ворот медленно закрываются. Бросившись за своим хупаком, Тас только успел втащить его внутрь, как двери со стуком захлопнулись. Озираясь вокруг, Непоседа вскинул голову и тут-то заметил парящую в облаках гробницу. До него донесся странный звук, будто молотом ударили в гонг. Кендер был зачарован.

Тас некоторое время смотрел на летающее чудо архитектуры в немом удивлении. Молот был там, наверху, в этой парящей в воздухе гробнице, куда Флинт собирался попасть. Тас вздохнул, и глаза его увлажнились.

— Надеюсь, я не оскорблю твоих чувств, Королева Такхизис, если я скажу это, — произнес он торжественно. — И я хочу заверить тебя, что все еще собираюсь когда-нибудь посетить Бездну, но прямо сейчас больше всего на свете мне хотелось бы попасть в гробницу Дункана.

И Тассельхоф отправился на поиски друга.

* * *

Гробница принца Граллена была одной из целого ряда могил, возвышавшихся в центре Долины. Здесь, вокруг озера, предавали земле танов и их родичей с самого основания Торбардина. Но лишь гробница Граллена в течение нескольких веков стояла открытой, чтобы принять тело, которому не суждено было упокоиться в этом священном месте. Над могилой высились мраморный обелиск и статуя принца во весь рост, в полном воинском облачении, но без оружия. Руки его были пусты, как и гробница, голова обнажена.

Арман Карас остановился возле могилы принца, склонив в знак уважения голову. Флинт, у которого от волнения пересохло во рту, медленно шел вперед, держа в руках шлем Граллена. Он не знал, что ему делать дальше. Должен ли он положить шлем в пустую гробницу? Он хотел повернуться, когда почувствовал чье-то ледяное прикосновение. И он увидел на своей руке руку каменного изваяния.

У Флинта подвело живот. Руки задрожали так, что он чуть не выронил шлем. Он попытался высвободиться, но каменные ладони крепко держали его. Он посмотрел статуе в лицо, заглянул в глаза — теперь они не были пустыми. Камень светился жизнью.

Мраморные губы дрогнули.

— Моя голова столько лет оставалась непокрытой и в солнечный зной, и в дождь, и в ветер, и в снег.

Флинт вздрогнул и пожалел, что вообще пришел в это жуткое место. Он колебался, ужасно нервничал, но все же, замирая от страха, надел шлем на голову статуи. Металл скрипнул, чиркнув по камню. Шлем скользнул по каменному лицу, закрыл глаза. Рубин вспыхнул.

— Я собираюсь присоединиться к моим братьям. Долго они ждали меня, чтобы вместе отправиться в следующее путешествие.

Флинт ощутил глубокое умиротворение, больше он не испытывал страха. Его захлестнула волна всепоглощающей, всепрощающей любви. Он отпустил шлем и шагнул назад, низко поклонившись. Флинт услышал вздох Армана, и когда старый гном смог снова видеть сквозь навернувшиеся на глаза слезы, он обнаружил, что шлем на голове принца тоже обратился в камень.

Он проглотил застрявший в горле комок, утер влажные глаза и оглянулся вокруг. Заприметив то, что искал, Флинт обошел вокруг обелиска.

— Что мы будем делать теперь? — спросил Арман, неотступно следовавший за ним. — Куда мы направляемся?

— Вон туда, к той арке, — ответил Флинт, махнув рукой.

— Арка была воздвигнута в честь Караса, — пояснил Арман. — Она разрушилась в тот момент, когда оторвалась от земли гробница. И много лет лежала в руинах. Мой отец восстановил ее и заново освятил в надежде, что она укажет нам, где Молот, но все было тщетно.

Флинт кивнул:

— Мы должны пройти сквозь арку.

— Да я проходил сквозь нее бессчетное число раз, но ничего не происходило, — скептически произнес Арман.

Флинт не ответил. Они двигались быстро, и гном берег дыхание. Как немилосердно напомнил ему Рейстлин, моложе он не становился. Стычки с толпой, путешествие по Долине танов и общение со статуей отняли много сил. А Флинт понимал: путь им еще предстоит долгий.

Арка была сделана из того же черного мрамора, что и обелиск. Она была совершенно гладкой, без всякой резьбы, и только наверху виднелась надпись: «Я жду и смотрю. Он не вернется. Увы, я оплакиваю Караса».

Флинт помедлил перед аркой. Он переминался с ноги на ногу, стараясь выбрать верное решение, затем, сделав глубокий вдох, зажмурился и пробежал сквозь арку, громко выкрикнув:

— Я оплакиваю Караса!

Флинт должен был оказаться на побуревшей траве по ту сторону арки. Вместо этого его башмаки застучали, будто он бежал по рассохшимся половым доскам. Потрясенный, он открыл глаза и обнаружил, что находится в полутемной комнате, освещенной лишь одним солнечным лучом, попадавшим туда сквозь узкое, словно бойница, окно в каменной стене.

Флинт задержал дыхание и лишь через несколько секунд благоговейно выдохнул. Далеко-далеко внизу виднелась арка. Послышался крик:

— Я оплакиваю Караса.

И в проеме арки появился Арман, удивленно озиравшийся по сторонам.

— Мы здесь! — поразился он. — Внутри гробницы! — Гном бухнулся на колени. — Моя судьба вот-вот должна исполниться.

Флинт выглянул в бойницу. Он увидел побуревшую траву, залитое солнечным светом озеро и маленький обелиск. Но тут его глаза изумленно расширились. Старик отшатнулся.

— Быстрее! Нужно закрыть вход! — выпалил он, но было уже поздно.

— Я оплакиваю Караса! — выкрикнул пронзительный голосок.

Тассельхоф Непоседа, с хупаком в руке, кинулся через арку.

— Ты же обещал взять меня с собой, Флинт, — сказал он. — Но ты, наверное, позабыл, а я не хотел, чтобы тебе потом стало неловко, вот и пришел сам.

— Кендер! — в ужасе воскликнул Арман. — В гробнице Великого Короля! Это невозможно! Он должен уйти.

Разъяренный гном бросился на Тассельхофа, который был так потрясен, что даже не сообразил дать деру. Арман сграбастал кендера и уже хотел было выпихнуть его обратно, но внезапно остолбенел.

— Арка исчезла! — выдохнул Арман.

— Скажите на милость, если арки больше нет, как мы спустимся на землю? — спросил Тассельхоф, поднимаясь с полу.

— Может, и не спустимся, — мрачно ответил Флинт.

15. ЯЩЕРИЦЫ. БЛОХИ. Главный паразит

— Расскажи мне об этом Молоте, — попросил Дрэй-йан.

— Это старая-престарая реликвия гномов, — ответил Реалгар, окидывая человека-ящера подозрительным взглядом. — Ничего интересного.

— А вот Повелитель слышал, будто обладатель Молота сможет возвести на престол Великого Короля, — сказал Дрэй-йан. — А теперь нам стало известно, что двое гномов отправились на его поиски. А ты, видно, позабыл упомянуть об этом в разговоре с Повелителем Верминаардом.

Реалгар нахмурился:

— Я не думал, что это может заинтересовать его превосходительство.

— Напротив, — прошелестел Дрэй-йан, стрельнув своим длинным красным языком и втянув его обратно. — Его превосходительство интересуется всем, происходящим здесь, в Торбардине.

Аурак и командир Грэг проникли в Подгорное Королевство, надеясь встретиться с таном тайваров. Один из соглядатаев, которых подкупил Дрэй-йан, сообщил дракониду, доставлявшему новости из Торбардина, сведения о Молоте, которые тот счел столь важными, что спешно отправился по потайному туннелю и посреди ночи разбудил Грэга. Грэг же, в свою очередь, решился разбудить Дрэй-йана.

Дрэй-йан и Грэг спешно отправились в Торбардин, чтобы обсудить этот вопрос с Реалгаром. Золотой драконид встречался с предводителем тайваров и раньше, но тогда он был в образе Повелителя Верминаарда. А сегодня Дрэй-йан решил предстать перед Реалгаром в собственном чешуйчатом обличье. Он сообщил гному, что Повелитель Верминаард находится на пути в Торбардин, дабы собственными глазами увидеть вновь обретенную реликвию. Реалгар засопел:

— Топоры, мечи и копья решат, кто станет Великим Королем, а не ржавый кусок железа. — Тан почесал шею, ловко поймал блоху, раздавил между пальцами и щелчком выбросил.

Дрэй-йан, оказался терпелив и спокойно продолжал расспросы. Император Ариакас очень хотел бы заполучить этот Молот, хотя не возникало ни малейших сомнений в том, что ему не было никакого дела до того, кто займет престол Торбардина.

— Однако говорят, будто бы Молот наделен магическими свойствами.

Реалгар устремил на драконида свой проницательный взгляд. Ему казалось, он понял, что у того на уме.

— Драконьи копья? Ведь это ты имеешь в виду? — Он сглотнул. — Так вот что интересует Верминаарда.

Дрэй-йан и Грэг обменялись взглядами. Бозак покачал головой.

— Его превосходительство ничего не знает об этих самых копьях, — сказал Дрэй-йан.

— Это оружие, способное поразить драконов… и прочих ящериц, — добавил Реалгар с гаденькой ухмылкой.

Дрэй-йан угрюмо посмотрел на тайвара, который с видимым наслаждением расправлялся с вонючим клопиком. Однако им нужно было во что бы то ни стало заручиться его доверием. Их планы целиком и полностью зависели от него.

— Я сообщу его превосходительству об этом оружии, — промолвил золотой драконид. — Говорят, Молот спрятан в… — Он забыл название места и взглянул на Грэга, прося подсказки.

— В Долине танов, — напомнил командир.

— Два гнома отправились на его поиски…

— Да пусть хоть две сотни! Они его не найдут. А даже если и найдут, какое это имеет значение? — Реалгар насмешливо посмотрел на Дрэй-йана. — А может, ты сам хочешь стать подгорным властителем, а, ящерица?

Аурак ответил на драконьем, чтобы понял только Грэг.

— Можешь мне поверить, ты, немытый проныра, я не собираюсь становиться Великим Королем, правящим бандой волосатых вшивых выродков.

Грэг в знак согласия повел хвостом. Реалгар, не понимавший их наречия, тревожно переводил взгляд с одного на другого.

— Что ты ему сказал?

— Я лишь сказал Грэгу, что и помыслить бы не мог о подобных высотах, тан, — пропел Дрэй-йан. — Служить Повелителю Драконов — это предел моих скромных мечтаний. — Он выдержал паузу. — Однако лорду Верминаарду я этого сказать не могу.

Кустистые брови Реалгара сомкнулись над маленькими глазками, так что те, казалось, и вовсе исчезли.

— Что ты имеешь в виду?

Дрэй-йан покосился на Грэга:

— Стоит ли ему говорить?

Бозак медленно кивнул:

— Тан оказал нам неоценимую помощь, он имеет право знать.

— Знать что? — допытывался Реалгар.

— Давайте все вместе поразмыслим, что произошло бы, если бы Повелитель Верминаард завладел Молотом Караса и взошел на престол как Великий Король Торбардина. Он стал бы контролировать добычу руды, а следовательно, и получал бы всю прибыль.

— Ни один человек не может стать Великим Королем! — взревел Реалгар, брызжа слюной от ярости. — Молот — это просто кусок металла, и ничего больше.

— Ее Темное Величество отнюдь так не считает, — сказал Дрэй-йан. — Она также заинтересована в этих пиках.

— Копьях, — поправил Грэг. — Драконьих копьях.

Аурак только пожал плечами:

— Если Молот и впрямь всего лишь кусок металла, тогда тебе нечего бояться. А если Молот обладает волшебной силой, тогда император Ариакас от имени ее Темного Величества наградит того, кто доставит к нему эту древнюю реликвию, и сделает королем Торбардина. И этим человеком будет Повелитель Верминаард.

— У Верминаарда нет права повелевать нами! — сердито объявил Реалгар.

Дрэй-йан глубоко вздохнул:

— Честолюбие его превосходительства не знает границ, так же как и его аппетиты. Что, разумеется, нисколько не умаляет его величия, — поспешил он добавить.

— Я просил его помощи, чтобы самому взойти на престол, — произнес Реалгар. — Если бы я знал, что он хочет прибрать власть к рукам, то никогда не вступил бы с ним в сделку. Это я буду королем, и никто другой, и, уж разумеется, не человек.

Он поразмыслил немного и с интересом оглядел аурака.

— А ты, кажется, весьма сообразителен для ящерицы.

Дрэй-йан избегал смотреть на Грэга, боясь не выдержать и расхохотаться.

— Я признателен тебе за столь высокую оценку, тан, — сказал самозванец. — Хотел бы я, чтобы Повелитель Верминаард разделял твое мнение, — добавил он, вздохнув.

— Ты говоришь так, словно ищешь союзников и не прочь послужить новому господину, — осторожно предположил Реалгар.

— Мы с Грэгом готовы это обдумать, разумеется, наше решение зависит от того, в какой мере будут учтены наши интересы.

— А на что вы рассчитываете?

— Нам необходимо это обсудить, тан.

— Блошиный домик заглотил наживку, — уверенно сказал аурак на своем наречии. — Как только Молот будет найден, я разгоню танов, вернее, это Повелитель Верминаард их разгонит, а твое войско тем временем войдет в Торбардин и займет основные укрепления.

Грэг кивнул:

— Войска стянуты к туннелю и ждут моих приказаний. Гномы отнесут Молот в место под названием Храм Звезд. Таны соберутся там, мы перекроем все выходы, и они окажутся в ловушке.

— После чего его превосходительство найдет свой печальный конец, — произнес Дрэй-йан. — Молот окажется у меня в руках, и я в нескольких коротких, но весьма убедительных словах объясню этим недомеркам, с кем они теперь должны считаться. — Он бросил злобный взгляд на Реалгара.

— Мы, дракониды, будем первыми из слуг Темной Королевы, покорившими народы Ансалона, — заметил бозак. — Императору Ариакасу придется признать наши заслуги. Быть может, настанет день, когда драконидов увенчают Короной Силы.

Дрэй-йан уже чувствовал приятную тяжесть венца на своей чешуйчатой голове. Но он стряхнул с себя столь манящий сон и вернулся к делам.

— Мы с Грэгом все обсудили и решили принять твои условия, — сообщил он тайвару.

— В вашем согласии, ящерицы, я и не сомневался.

— Мы придумали способ провести его превосходительство, — продолжил золотой драконид. — Но для начала нам хотелось бы выяснить все насчет этих шести убийц, проникших в ваше королевство. Их наняли эльфы. Они были подосланы в Пакс Таркас с целью убить его превосходительство. Он выжил после покушения, но злоумышленникам удалось скрыться.

— Судя по твоим словам, вы всерьез напуганы, — с издевкой сказал Реалгар.

— Я не боюсь их, — возразил Дрэй-йан. — Однако я их уважаю как противников, что и тебе советую. Они умны, хорошо обучены, и на них благословение богов.

— И к тому же они мертвы, — насмешливо произнес Реалгар. — Так что о них тебе нет нужды беспокоиться.

Дрэй-йан нервно стрельнул языком. Реалгар не вызывал у него доверия.

— Мертвы? Как? — удивленно переспросил он.

Ему не дал договорить гном, вбежавший в покои тана. Гном начал тараторить что-то на своем языке. Реалгар слушал с явным интересом. В конце его губы растянулись в гнилозубой ухмылке. Следом за гномом вошел бааз. Он отдал честь и сообщил новости Грэгу.

— Небольшая группа людей добралась до Северных врат, похоже, это разведчики.

— Мои беглые рабы объявились?

— Один из них тот самый рослый варвар, что сражался с Верминаардом. Он ведет своих соплеменников, они все похожи и одеты в звериные шкуры. Еще с ними эльф, его тоже видели в Пакс Таркасе.

— Как я понял, мы получили одни и те же вести, — заметил Реалгар, окидывая драконидов внимательным взглядом. — Воины появились у Северных врат.

— Да, — ответил Дрэй-йан. — Те же преступники, что ушли от возмездия в Пакс Таркасе.

— Хвала Темной Владычице, — протянул Реалгар, удовлетворенно потирая грязные ладони. — Здесь они в наших руках.

— Я пошлю своих солдат, чтобы уничтожить их, — начал бронзовый командир.

— Нет, подожди, — перебил его Реалгар. — Не стоит их убивать. Хотя бы двое из них нужны мне живыми.

— Живой враг — опасный враг, — провозгласил Грэг. — Убьем их и покончим с этим.

— В других обстоятельствах я бы с тобой согласился, — сказал Реалгар, — но мне нужны эти ублюдки, чтобы доказать Хорнфелу и остальным членам Совета, что на Торбардин готовится напасть войско людей. Я приведу шпионов на Совет и заставлю во всем сознаться. У Хорнфела не останется выбора, он вынужден будет закрыть Северные врата. А значит, о наших тайных переговорах с армией драконидов еще какое-то время никто не узнает. Тайвары сделаются богатыми и могущественными. Хиларам придется голодать. Скоро я стану правителем Подгорного Королевства, хоть с Молотом, хоть без Молота.

— Тебе, разумеется, известно, что никакого войска там нет, — сказал Грэг. — Это просто беглые рабы. Именно это и скажут разведчики.

— Когда я разберусь с ними, они не только станут утверждать, что они предводители армии, посланной сюда с целью напасть на Торбардин, но и сами в это поверят, как и любой, кто будет их слушать. Когда придет срок, вы с вашим войском спуститесь в лес, выследите людей и прикончите их всех.

— Я не собираюсь слушаться приказов этого… — начал Грэг, его когтистая лапа потянулась к рукояти меча.

— Спокойствие, командир! — воскликнул Дрэй-йан и перешел на язык драконидов. — Этот Реалгар, может, и прохиндей, но он хитер. Поступи с рабами так, как он говорит. Возьми их живыми. Пусть себе думает, что это он здесь командует. А ты тем временем убедись, что он говорит правду. Проверь, мертвы ли убийцы, как он клянется. Если нет, то расправься с ними.

— Прекратите шипеть за моей спиной! Отныне говорите на Общем языке, вы ведь находитесь в моем присутствии. Что ты ему сказал? — подозрительно спросил Реалгар.

— То, что ты и просил меня, тан, — смиренно ответил Дрэй-йан. — Я изложил твои приказы Грэгу, велев ему взять варваров живыми.

Реалгар хмыкнул:

— Бросьте их в подвалы, когда схватите. Я сам приду их допросить.

— Командир, ты слышал приказ тана, — объявил Дрэй-йан на Общем языке. Он вновь перевел взгляд на Реалгара. — Если ты не возражаешь, я хотел бы, чтобы командир Грэг увидел трупы шести убийц.

— Нет ничего проще, — сказал Реалгар. — Мои воины проводят его. — Он жестом указал на парочку тайваров, прятавшихся в тени.

— Надеюсь, этот Грэг способен исполнить мои приказы? — добавил Реалгар, бросив на командира драконидов презрительный взгляд.

— Он очень сообразительный, — сухо ответил Дрэй-йан. — Для ящерицы, конечно.

16. ГРОБНИЦА ДУНКАНА. И все же другой Карас

— Шлем был проклят, — молвил Арман, и его голос дрожал от страха и ярости. Он подступил к Флинту. — Ты привел нас сюда на погибель!

Нейдару сделалось жутко. На один-единственный жуткий миг он представил, будто они заключены здесь на веки вечные, оставлены умирать, но затем ему вспомнились прикосновение каменной руки принца и снизошедшее на него умиротворение.

— Ты ведь не ждал, что попадешь внутрь и найдешь Молот на полу у своих ног, а? — спросил он Армана. — Мы должны пройти испытание, может, мы не справимся и погибнем. Но нас посылали сюда не на верную смерть.

Молодой воин поразмыслил над его словами.

— Должно быть, ты прав, — произнес он куда спокойнее. — Я должен был это предвидеть. Испытание, чтобы определить, кто из нас двоих достоин.

Солнечный свет лился в окна. Арман сунул руку в кожаный мешок, висевший у него на поясе, и достал оттуда пожелтевший пергаментный свиток. Гном аккуратно развернул его и поднес к свету, чтобы разглядеть содержимое.

— Что это у тебя там? — заинтересовался Флинт. Арман не ответил.

— Это карта, — сообщил Тассельхоф, подкравшийся поближе к гному и заглянувший ему через локоть. — Обожаю карты. А что на ней изображено?

Арман развернулся, встав к кендеру спиной.

— Это план гробницы, — ответил он. — Его начертил сам архитектор. Этот свиток хранится в нашем роду уже многие поколения.

— Значит, нам только-то и остается внимательно изучить карту и найти Молот! — радостно воскликнул Тас.

— Нет, не только, — угрюмо отозвался Флинт. — Молот положили в гробницу уже после того, как здесь был похоронен Дункан. На карте его местонахождение не указано.

— Верно, — со вздохом подтвердил Арман. Он поднял глаза от карты, огляделся и вновь принялся ее изучать.

— Не возражаешь, если я взгляну? — спросил старый гном.

— Карта очень старая и ветхая, — уклончиво возразил Арман. — Лишний раз не стоит ее трогать. — Он свернул пергамент и сунул себе за пояс.

— Но, во всяком случае, она укажет, как нам отсюда выбраться, — сказал Тас. — Должна же быть где-то дверь.

— А толку-то что? Мы же находимся в миле от земли, — разочаровал малыша Флинт.

— Ох, и правда, — вздохнул кендер.

Волшебная арка, сквозь которую они прошли, тоже возникла после смерти Дункана и, без сомнения, была воздвигнута той же неведомой силой, что оторвала от земли гробницу, подняв ее к облакам. И эта сила таилась теперь где-то неподалеку, поджидая их.

Арман мерил шагами покой, в котором они оказались. Заглянул в темные углы, посмотрел вниз в узкое окошко. Затем повернулся к Флинту.

— Первое, что ты должен сделать, — это отыскать выход, — возвестил он.

— Вначале я буду искать то, зачем сюда пришел, а пришел я за Молотом, — огрызнулся Флинт.

И, словно отзываясь на это волшебное слово, снова раздался звук. На этот раз он был не таким долгим, зато более глубоким и мелодичным. После того как звук стих, воздух еще долго дрожал.

— Этот звук так и пробирает насквозь. Я даже зубами его чувствую, — зачарованно произнес Тас. Он посмотрел на потолок и указал вверх. — Он раздается где-то там.

— Отсюда наверх ведет лестница, — отозвался Арман из другого конца покоев. Он помолчал, а потом быстро добавил: — Прошу прощения за свою несдержанность. Такого больше не повторится, могу вас уверить.

Флинт, не говоря ни слова, кивнул. Он намеревался сам осмотреть комнату.

— Так где мы находимся? — осведомился он.

— Это Зал Трофеев, — ответил Арман. — Здесь хранятся трофеи, добытые королем Дунканом в сражениях.

Различное оружие, щиты и доспехи были разложены для обозрения, а между ними красовались серебряные таблички, повествовавшие о военных успехах. Был среди них и рассказ о великой победе в битве с людоедами. Но о самом кровопролитном, последнем сражении нигде не упоминалось.

Флинт поймал кендера, когда тот пытался поднять здоровенный топорище времен войны с людоедами.

— А ну-ка положи на место! — велел старик. — Что еще ты успел распихать по своим мешкам?…

— Нет у меня никаких мешков, — горестно вздохнул Тас. — Мне пришлось оставить их, когда я надевал доспехи.

— Тогда по карманам! — рыкнул Флинт. — И если я увижу, что ты что-нибудь украл…

— Да я в жизни не воровал! — запротестовал Непоседа. — Воровать нехорошо.

Флинт глубоко вдохнул:

— Будь по-твоему, если я увижу, что ты что-нибудь «позаимствовал» или подобрал то, что кто-то «обронил»…

— Воровать у мертвых грешно вдвойне, — торжественно произнес Тас. — Этим можно навлечь проклятие.

— Ты дашь мне закончить или нет? — возмутился Флинт.

— Конечно, Флинт, — пискнул кендер. — А что ты хотел сказать?

Гном растерянно моргнул:

— Забыл. Ладно, идем.

Он повернулся на каблуках и направился в тот угол, где, по словам Армана, была лестница. Тас нагнулся к одному из постаментов и положил на него маленький ножик с костяной ручкой, который исхитрился засунуть в рукав. Он погладил ножичек, вздохнул и подошел к Флинту, пристально разглядывавшему несколько висевших на стене молотов.

— Думаю, если ты украдешь у мертвого, в этом ничего плохого не будет, — сказал Тас.

— Я? — возмущенно переспросил Флинт. — Я не… Он умолк, не зная, что сказать.

— А как же Молот? — спросил Тассельхоф.

— Это не кража, — проговорил старик. — Это… обретение. Улавливаешь разницу?

— Так, значит, если я что-то «обрету», то смогу это взять? — спросил Тас. Ведь, в конце концов, он же нашел ножичек с костяной ручкой.

— Этого я не говорил!

— Нет же, именно это ты и сказал.

— Где Арман? — Флинт внезапно обнаружил, что они с кендером остались одни.

— Наверное, пошел наверх, — предположил Тас, указывая на лестницу. — В промежутках между твоим ворчанием я слышал, как он с кем-то разговаривал.

— С кем это еще он мог тут говорить? — встревожился гном. Он напряг слух, и до него явственно донеслись голоса двух беседующих, одним из которых, без сомнения, был Арман.

— С привидением, конечно! — догадался Тас и побежал по ступенькам.

Флинт схватил кендера за край рубахи:

— Не так быстро!

— Но если это и вправду привидение, то мне совсем не хотелось бы пропустить такое! — заверещал кендер, вырываясь из рук Флинта.

— Цыц! Я хочу послушать, о чем они говорят.

Старый гном начал осторожно подниматься, а раздосадованный Тас поплелся за ним. Лестница была крутой, так что они не могли видеть, куда она ведет. Вскоре Флинт стал задыхаться, мышцы ног свело. Внезапно Флинт увидел, что две ступеньки выдавались, поворачивая в сторону под острым углом, а за ними открывался проем, достаточно широкий, чтобы в него мог пролезть человек. Вдали мерцал свет.

Флинт хмыкнул от неожиданности:

— Потайной ход.

— Обожаю потайные ходы! — И Тас полез внутрь. Флинт схватил его за щиколотку и вытащил обратно.

— Вначале я.

Старик пополз внутрь. С другой стороны была приоткрыта небольшая деревянная дверца. Тасу ничего не было видно из-за гнома. Бедолага весь извертелся, силясь так вытянуть шею, чтобы заглянуть Флинту через плечо.

— Погребальная камера, — тихо произнес нейдар. — Здесь покоится король. — Он снял шлем.

В центре комнаты стоял украшенный резьбой мраморный саркофаг. На крышке была вырезана фигура. В дальнем конце помещения виднелись огромные двери из бронзы и золота. Они были заперты, их предписывалось открывать лишь по особым случаям, например, в годовщину смерти Великого Короля. Саркофаг окружали изваяния воинов, вечно несших свой молчаливый караул. Свет мерцал на золотой наковальне, поставленной перед гробницей, и на развешанных по стенам доспехах и оружии из стали и золота.

Арман стоял на коленях, его шлем лежал рядом на полу.

Над ним возвышался гном, не сводивший с Армана глаз. Годы ссутулили его, но даже теперь он был выше и крепче Флинта.

— Никакое это не привидение, — разочарованно прошептал Тас. — Это просто старый гном. Даже сомневаться не приходится.

Флинт ткнул кендера под ребра:

— Помолчи!

— Я счастлив склонить перед тобой голову, Великий Карас, — произнес Арман дрожавшим от волнения голосом.

Глаза Флинта широко раскрылись. Брови поднялись к самым корням волос.

— Карас? Он и правда сказал Карас? — спросил Тас. — У нас уже и так два Караса — Арман и тот, давно умерший. Это что, еще один? Сколько же их тут?

— Поднимись с колен, молодой гном, — сказал старец. — Тебе не следует кланяться мне: ведь я же не король, я лишь охраняю его покой.

— На протяжении всех этих столетий ты оставался здесь, — протянул Арман с благоговением. — Почему же ты не вернулся к своему народу, Великий Карас? Мы все так нуждаемся в твоей мудрости и наставлениях.

— Я уже когда-то пытался наставить свой народ, но он отверг руководство, — с горечью произнес гном. — И здесь я не по собственной воле. Можно сказать, я был сослан сюда из-за вашего безрассудства.

Глаза Флинта сузились. Он подергал бороду.

— Странные речи, — пробормотал он. Арман пристыжено склонил голову:

— Мы были глупы, Карас. Но теперь все изменилось. Вернись к нам. Принеси нам Молот. И тогда мы объединимся под властью Великого Короля.

Старец продолжал глядеть на юношу.

— Зачем ты пришел сюда, Арман Карас?

— Чтобы… э-э… почтить память Дункана, — замялся Арман.

Карас печально улыбнулся:

— Ты пришел сюда за Молотом, я полагаю.

Арман вспыхнул.

— Нам нужен Молот! — произнес он, словно бы оправдываясь. — Народ страдает. Кланы враждуют. Северные врата, остававшиеся запертыми целых три столетия, открыты. Говорят, над верхним миром нависла угроза войны, боюсь, ее не избежать и в Подгорном Королевстве. Если бы я принес назад Молот Торбардина, мой отец стал бы Великим Королем, и он бы…

— И что бы он сделал? — мягко вопросил Карас.

— Он бы объединил кланы. Пригласил наших родичей нейдаров обратно в Подгорное Королевство. Открыл бы врата для людей и эльфов, возобновил бы торговлю.

— Весьма похвальные цели, — сказал Карас, глубокомысленно кивая. — Но неужели для их достижения нужен Молот?

Арман явно был смущен.

— Но ведь ты сам давным-давно сказал, перед тем как покинул нас: «Лишь когда придет достойный, чтобы объединить народы, явится Молот Караса. И он будет знаком его праведности».

— Так ты — тот самый гном? — удивился Карас. Арман поднял голову и расправил плечи. Он стоял перед старцем, высокий и гордый.

— Я Арман Карас, — с достоинством произнес он. — Я нашел путь сюда, чего не сумел сделать ни один гном за три сотни лет.

Флинт насупился:

Он нашел путь!

Теперь настала очередь Таса ткнуть его под ребра и сказать «цыц!».

— А почему ты назвал себя в честь Караса? — спросил седобородый гном.

— Конечно же, потому, что ты великий герой!

— Карас и не собирался становиться героем, — тихо произнес старец. — Просто он всегда оставался верен своим убеждениям и делал то, что считал правильным.

Он пристально посмотрел на Армана и затем проговорил:

— А как тебя зовут?

— Арман Карас, — ответил юноша.

— Нет, это ты сам себя так назвал. А как твое имя? — настаивал Карас.

Арман нахмурился:

— Это и есть мое имя.

— Как назвали тебя при рождении?

Арман побагровел, словно вареный рак.

— Какое это имеет значение! Я же назвал свое имя. Я выбрал себе имя, и тогда вспыхнул благословенный свет…

— Знаю, знаю, — нетерпеливо прервал Карас. — Это все мне известно. Но назови свое имя!

Арман открыл рот. Затем снова закрыл и сглотнул. Его лицо покраснело еще больше. Он что-то пробормотал.

— Что? — Карас наклонился к нему.

— Пайк, — наконец выдавил Арман. — Меня назвали Пайк. Но разве это подходящее имя для героя?

— А почему бы и нет, — сказал Карас. Арман покачал головой.

Флинт хмыкнул. Услышав этот звук, старый гном повернул голову, бросив внимательный взгляд в направлении потайного хода. Нейдар шагнул в тень, потащив за собой кендера.

— Ты ведь пришел не один? — спросил Армана Карас.

— Да, там мои слуги, — смущенно ответил юноша. Карас улыбнулся и пробежал пальцами по своей длинной белой бороде.

— Слуги! — воскликнул Тас, задыхаясь от возмущения. — Ничего себе!

Он ожидал, что Флинт просто рассудок потеряет от ярости, выскочит и размозжит Арману голову его же молотом, или вспыхнет пламенем, или боги знают, что еще произойдет.

Но Флинт остался стоять, теребя свою бороду.

— Ты это слышал, Флинт? — громким шепотом произнес Тас. — Он назвал тебя слугой!

— Слышал, — сказал Флинт. Он оставил свою бороду в покое, аккуратно разгладив ее напоследок.

— Ну, раз это слуги, то испытывать их незачем, — протянул Карас.

Порыв ветра захлопнул деревянную дверь, чуть не прищемив кендеру хвост.

— Как грубо! — воскликнул Тассельхоф, едва успев выдернуть свои волосы.

— Открой ее! — нахмурившись, велел Флинт.

Тассельхоф дернул за дверную ручку, и она осталась у него в руках.

— Упс, — только и сказал Тас.

— У тебя же есть отмычка? — зарычал Флинт. — Хоть раз в жизни пригодишься.

Тас обшарил свои карманы.

— Должно быть, оставил ее в какой-нибудь сумке.

— О Реоркс! — взревел Флинт. — Единственная польза от тебя, бестолочь, что ты открываешь какой-нибудь замок, если нужно, а тут ты и этого не можешь!

Он приложил ухо к замочной скважине.

— Слышишь что-нибудь? — спросил Непоседа.

— Нет.

— Надо идти! Скорее! — не унимался Тас, таща Флинта за рукав. — Точно, точно, этот старый Карас поведет нашего Караса к Молоту! Надо их опередить!

— Это не гонки, — отрезал Флинт, но внезапно повернулся и стал спускаться по ступенькам, да так проворно, что кендер едва за ним поспевал.

— Значит, настоящее имя Армана — Пайк, а братца его зовут Пик. Пик и Пайк! — Кендер хихикнул. — Звучит презабавно!

Флинт не отвечал. Добравшись до Зала Трофеев, он стал обыскивать помещение, осматривая пол и стены, гном пытался найти какой-нибудь люк или дверь.

— Проклятие! Как мы отсюда выберемся?

Тас выудил что-то из своих карманов.

— Может, пригодится? — Он протянул Флинту кусок пергамента. — Карта Армана. Я ее нашел, — заверил он с жаром.

Гном поколебался немного, прежде чем взять карту.

— Должно быть, Арман ее обронил, — пробормотал Флинт.

17. КАРАМОН ПРОПУСКАЕТ ЗАВТРАК. Грэг опаздывает к обеду

Слушая молитвы Стурма, Танис неожиданно ощутил небывалый покой. Все заботы и волнения остались где-то далеко, и он погрузился в глубокий сон. Разбудил его кашель Рейстлина.

Колдун поднял с постели брата, велев ему приготовить целебный отвар. Для этого нужно было развести огонь, найти котелок, вскипятить воду. Слава богам, это хоть на какое-то время заняло Карамона, и он перестал без умолку болтать о еде. Гномы до сих пор не принесли им завтрак, так что Карамон был не на шутку обеспокоен.

Рейстлин глотнул чаю, и приступ кашля стал проходить. Маг сидел на стуле, подвинувшись поближе к огню, и то и дело клевал носом. Стурм все еще стоял на коленях, пытаясь найти утешение в молитве. Танис завидовал другу: ему всегда хотелось обрести столь же искреннюю веру. Как хорошо было бы поручить богам судьбу Флинта и знать, что они охранят и направят его! Вера укрепила бы надежду, что Хорнфел изменит свое мнение и откроет беженцам врата.

Но вместо этого Танис мысленно проходил с Флинтом каждый шаг, видя за каждым поворотом притаившуюся в темноте опасность. Он беспокойно вертелся на своей постели, пытаясь заснуть, пока тревожный вопрос Карамона не разбудил его окончательно.

— Эй, а Таса кто-нибудь видел?

Танис спрыгнул с постели и принялся обыскивать помещение, но безрезультатно.

— Проклятие! Он только что был здесь!

— Я его не видел уже некоторое время, но я был занят, готовил чай, — протянул Карамон.

— Стурм, ты не видел Тассельхофа? — спросил Танис, прерывая молитвы рыцаря.

Стурм поспешно вскочил на ноги. Он быстро огляделся вокруг.

— Я за ним не следил. Последний раз я видел его перед уходом Флинта.

— Поищи наверху, — попросил Полуэльф.

— Зачем? — прохрипел Рейстлин. — Вы же прекрасно знаете, куда он ушел! Он отправился вслед за гномом.

— Ищите везде, — велел Танис.

Они заглянули под каждую кровать, в каждый буфет, обшарили комнаты на втором этаже, но кендера и след простыл. Пока Танис с Карамоном обыскивали второй этаж, Стурм воспользовался моментом, чтобы поговорить с Рейстлином.

— Это может спутать нам все планы. Что будем делать?

— Делать нечего, — ответил колдун, поморщившись.

— Наверху прячутся только крысы, — сообщил Карамон, спускаясь по лестнице вместе с Танисом. — Нужно расспросить стражников.

— Но тогда мы привлечем внимание к побегу Таса, — возразил Полуэльф. — У нас и без того проблем хватает. Я бы не стал сейчас сообщать Хорнфелу, что мы натравили кендера на его ни о чем не подозревающих подданных. К тому же, может статься, Тас и сам вернется.

— Когда я смогу проходить сквозь каменные стены, не раньше, — разочаровал его Стурм.

Рейстлин хотел что-то сказать, но тут открылась дверь, и появился гном.

Все замерли, ожидая услышать какие-нибудь новости о Тассельхофе, например, что его утопили в озере, или бросили в темницу, или еще что похуже.

— Завтрак, — объявил гном.

Стражник держал дверь открытой, пока двое других гномов вносили тяжелые подносы, уставленные мисками. Карамон потянул носом аппетитный запах и тут же занял место за столом.

Остальные обменялись многозначительными взглядами, опасаясь, что гномы обнаружат нехватку одного пленника. Но никто их пересчитывать не стал. Гномы лишь составили миски на стол, прибавив к ним две буханки черного хлеба и пару кувшинов эля, и быстро удалились, затворив за собой дверь.

Все с облегчение выдохнули.

— Это другие стражники, не те, что дежурили, когда уходил Флинт. Наверное, они меняются. Скорее всего, они не заметили отсутствия Таса, нужно держать это в тайне как можно дольше.

Стурм с Танисом сели за стол. Карамон уже раскладывал еду по тарелкам.

— Пахнет вкусно, — одобрил воин. Он взял миску и отнес брату. — Смотри, Рейст. Грибная подливка. Они еще, наверное, добавили туда лука.

Рейстлин брезгливо отвернулся.

— Тебе нужно поесть, Рейст, — принялся уговаривать его Карамон.

— Поставь там, — бросил маг, указывая на стол рядом со своим стулом.

Богатырь поставил миску. Внезапно Рейстлин резко повернулся обратно.

Кушанье действительно было очень ароматным. Танис не чувствовал особого голода, но и он взялся за ложку. Стурм обратился в молитве к Паладайну с просьбой благословить пищу. Карамон, оторвав кусок хлеба, окунул его в подливку и уже собирался отправить в рот, когда посох Магиуса ударил его по руке, так что кусок полетел на пол.

— Не притрагивайтесь к еде! — крикнул Рейстлин. — Слышите!

Своим посохом он спихнул со стола миску Стурма, затем Таниса, который уже погрузил туда ложку.

Посуда разбилась. Подливка растеклась, грибы разлетелись по сторонам.

Все уставились на Рейстлина.

— Еда отравлена! Грибы ядовитые! Смотрите!

Привлеченные запахом съестного, крысы стали вылезать из своих нор. Одна принялась лакать подливку. Не прошло и несколько секунд, как серое тельце задрожало, затем раздулось. Крыса упала на бок, лапки задергались, изо рта потекла пена. Агония продолжалась недолго, через минуту крыса была мертва. Остальные, то ли видя постигшую бедняжку участь, то ли из-за насторожившего их запаха, попрятались обратно.

Карамон, побледнев, выскочил из-за стола и в очередной раз направился к помойному ведру.

Стурм продолжал смотреть на мертвую крысу.

— Как ты узнал? — прошептал Танис, выронив ложку из дрожащих рук.

— Если вы не забыли, я изучал грибы, когда мы проходили через лес, — отозвался Рейстлин. — Как мне помнится, некоторые сочли это простым развлечением. Мы с Арманом беседовали о местных напитках, которые гномы делают из грибов. Тогда я выяснил ранее неизвестную мне вещь: грибы эти совершенно безвредны, если дать им перебродить, но ядовиты в сыром виде или приготовленные любым другим способом. Я никогда раньше не встречал грибов или же каких-либо растений с подобными свойствами, что и не преминул взять себе на заметку. В жарком я почуял грибной запах. Тот, кто пытался нас убить, думал, что это нам неизвестно.

— А нам это и не было известно, — признал Танис. — Мы обязаны тебе жизнью, Рейстлин.

— Правда, — пробормотал Стурм. Рыцарь никак не мог оторвать глаз от мертвой крысы.

— Только вот кто пытался убить нас? — задался Танис наиболее естественным в данной ситуации вопросом.

— Те гномы, что принесли нам еду! — выкрикнул Стурм, вскакивая на ноги.

Он бросился к двери и, рывком распахнув ее, выбежал на улицу. Вернулся рыцарь, держа в руках свой меч и меч Карамона.

— Они ушли, и стражников тоже не видно, — сообщил он. — По крайней мере, у нас теперь будет оружие. Приготовимся к их возвращению!

— Нашей первой заботой должна быть судьба Флинта, — сказал Рейстлин. — Не мы одни пришли сюда в поисках Молота. Темная Королева и ее прислужники тоже очень хотели бы завладеть им.

— С помощью волшебных копий Такхизис низвергли обратно в Бездну, — вспомнил Стурм. — Она сделает все, чтобы их не выковали снова.

— Нас пытались убить. Флинт может быть уже мертв, — тихо сказал Танис.

— Не думаю, — возразил колдун. — Они попытаются убить его после того, как он найдет Молот.

— Может, все гномы вступили в союз с силами Тьмы. — Рыцарь насупился.

— Когда-то темные гномы поклонялись Такхизис, — отозвался Рейстлин. — Во всяком случае, так пишут в книгах. Если помнишь, Танис, я спрашивал тебя о том, как тайвары могли узнать, что в лесу скрываются беженцы. Тогда ты не придал этому значения, но, думаю, далеко в наших поисках заходить не надо. Это тан тайваров… как его там…

— Реалгар, — подсказал Полуэльф. — Хорнфел, может, и не доверяет нам, но все же он не похож на коварного отравителя. Вот только не знаю, как нам доказать ему, что на нашу жизнь покушались.

— Просто, — сказал Карамон, возвращаясь к столу и утирая рот тыльной стороной ладони. — Кто бы это ни сделал, он вернется убедиться, что мы мертвы. То-то же удивится.

Рейстлин, Танис и Стурм уставились на Карамона, а потом переглянулись.

— Я под впечатлением, братец, — протянул Рейстлин. — Порой ты демонстрируешь проблески интеллекта.

Карамон вспыхнул от удовольствия:

— Спасибо, Рейст.

— Итак, мы притворимся мертвыми, а когда убийца войдет…

— Схватим его и заставим говорить, — закончил мысль Карамон.

— Это может сработать, — заключил соламниец. — Мы отведем убийцу к Хорнфелу и сможем таким образом доказать, что Флинту грозит опасность.

— И Тасу, — напомнил им Карамон.

— Где бы он ни был, — вздохнул Танис. Он напрочь забыл о пропавшем кендере.

— Тогда Хорнфел позволит нам отправиться вслед за Флинтом, — предположил Стурм.

Танис вовсе не был в этом так уверен, но все же покушение на их жизни должно заставить танов вести себя бдительнее, если, конечно, не все они в сговоре.

— Убийца ожидает увидеть наши тела. Плохо, что посуда перебита, — заметил Стурм. — Это нас может выдать.

— Вовсе нет, — спокойно ответил Рейстлин. — Мы могли разбить ее в предсмертных муках. А теперь, если позволите, я положу ваши «трупы» таким образом, чтобы все выглядело достоверно.

* * *

Чем больше Реалгар думал над тем, как провести Грэга к Древу Жизни, чтобы продемонстрировать тела преступников, тем меньше нравилась ему эта затея. Тан тайваров долго спорил, пытаясь втолковать, что «ящерица», как Реалгар называл Грэга, с крыльями и хвостом, будет, мягко говоря, сильно выделяться из толпы. Трупы же никуда не денутся. Грэг мог спокойно подождать, пока Молот окажется в руках тайваров.

Тем не менее, Дрэй-йан продолжал настаивать. Он не, доверял ни тайварам, ни этой банде убийц. Грэга можно хорошенько замаскировать, спрятав крылья и хвост под широким плащом с капюшоном. Разумеется, гномы обратят внимание на высоченного бозака, но так как по королевству уже распространился слух о Длинных, то жители примут Грэга за одного из них.

Реалгару пришлось уступить. Он презирал «ящериц», но их армия была ему нужна, чтобы завоевать власть и подчинить другие кланы. Ящероподобные воины Грэга уже продемонстрировали свои навыки, захватив у Северных врат отряд варваров. Дракониды не только задержали людей, но и взяли в плен эльфийского принца.

Пленников передали тайварам для допроса. Грэг хотел присутствовать, но Дрэй-йан решил, что в этом нет необходимости. Об этих людях он знал все необходимое. Задача Реалгара состояла в том, чтобы «убедить» одного или двух сказать «правду», признаться, что они пришли в Торбардин вместе с вооруженным войском, дабы захватить королевство гномов. Понаблюдав несколько минут за ходом допроса, Грэг признал, что тайвары в этом деле настоящие мастера. Он не сомневался, что они быстро выбьют из людей все необходимые признания.

«Реалгар выдумывает проблемы на пустом месте», — размышлял командир. Его войска прикончат рабов, когда войдут в Торбардин. И все же, по словам Дрэй-йана, растущее недоверие между людьми и гномами в дальнейшем было бы им только на руку. Пусть хилары считают, будто люди собираются напасть на их королевство. После этого союз между гномами и людьми вряд ли будет возможен.

Радуясь тому, что все идет по плану, Грэг в сопровождении четырех темных гномов направился к гостинице. Реалгар с ними не пошел, он намеревался присутствовать на Совете, захватив с собой двух пленников, чтобы продемонстрировать их прочим танам.

— Их признания вызовут ожесточенные споры, — сказал Грэгу Дрэй-йан. — И отвлекут внимание, так что у тебя хватит времени провести войска и занять нужные позиции. Таны окажутся в ловушке.

— Вместе с Реалгаром, — процедил сквозь зубы Грэг, сжимая кулаки.

— И когда в Храм принесут Молот Караса, Повелитель Верминаард будет уже там, чтобы принять этот дар в знак всеобщего повиновения.

— Верминаард придумал замечательный план, — усмехнулся Грэг. — Жаль только, что он завалит это дело. Но, на счастье, у него есть два блестящих командира, которые окажутся на месте и спасут положение.

— Что ж, за блестящих командиров! — Дрэй-йан поднял кружку знаменитого напитка гномов.

Грэг тоже поднял кружку, они чокнулись и выпили залпом. Дракониды лишь недавно познакомились с прославленным ликером подгорных жителей. И сошлись на том, что, хотя гномы и завшивевшая раса тупых маломерков, есть вещи, которые удаются им на славу: отличная сталь и этот напиток.

Грэг еще ощущал во рту привкус ликера, огнем разлившегося по его внутренностям, когда выбирался из лодки, доставившей его и провожатых к Древу Жизни. Реалгар вместе со своими окровавленными измученными пленниками плыл в той же лодке.

Пленники были завернуты в мешки, чтобы никто ничего не узнал раньше времени. Двое мужчин неподвижно лежали на дне, оба были без сознания. Если кто-либо издавал стон, тайвар пинком заставлял его умолкнуть. Один из пленников был варвар необычайно высокого роста, в нем Грэг узнал предводителя беглецов. Другой являлся принцем эльфов. От запаха эльфийской крови у Грэга начали чесаться руки. Он надеялся, что Реалгар его не убьет. Грэг ненавидел все народы, населявшие Ансалон, но эльфы занимали в его сердце совершенно особое место.

Бозак заметил, что кровь начинает просачиваться сквозь мешковину. Ему хотелось бы знать, как Реалгар собирается пройти с такой ношей через весь город, не привлекая к себе внимания.

Реалгара же такие мелочи не беспокоили вовсе. Глядя на Древо Жизни сквозь затемненные стекла своего шлема, тан тайваров с упоением говорил о том дне, когда его народ покинет свои сырые пещеры и переберется в это желанное место. А сам он займет дом, принадлежащий Хорнфелу. Хилару он больше не понадобится, ведь к тому времени он переедет в Долину танов.

Драконид только улыбался про себя, слушая эту похвальбу.

Темные гномы редко теперь путешествовали из королевства тайваров к Древу Жизни, ибо торговля между двумя племенами почти прекратилась. Док, к которому обычно причаливали тайвары, стоял пустой. Никто не заметил, как Реалгар и его воины вытащили пленников из лодки. Но на улицах они все же поспешили смешаться с толпой гномов, судивших и рядивших на все лады о путешествии ненавистного нейдара, который отправился на поиски «их» Молота. Мало кто обратил внимание на тайвара, тащившего сочившиеся кровью мешки. А те, кто обратил, решили, что тайвар свинью зарезал.

Грэг и его провожатые распрощались с Реалгаром. Гномы на улицах бросали на Грэга злобные взгляды. Но драконида это не задевало. Он продолжал спокойно идти, стуча своими когтистыми лапами, обернутыми в тряпки, по булыжной мостовой, и ухмылялся.

Тайвар отвел Грэга в ту часть города, где разместили Длинных. Не успели они пройти и сотни метров, как две прячущиеся в темноте фигуры вышли из тени здания и направились к ним, намереваясь переговорить с тайварами. Они несколько минут болтали о чем-то на своем языке, двое тайваров, ухмыляясь и хихикая, указывали в сторону гостиницы, у входа которой лежали два хилара со связанными руками и ногами. На их головах красовались мешки.

Грэг нетерпеливо дожидался, пока кто-нибудь объяснит, что происходит. Наконец один из тайваров обратился к нему:

— Все кончено. Можешь сказать своему хозяину, что Длинные мертвы.

— Мне приказано самому в этом удостовериться, — отозвался Грэг. — Где тела?

Гном нахмурился:

— В гостинице, что в конце улицы. Но это напрасная трата времени. К тому же мы рискуем попасться. Хилары могут нагрянуть в любой момент.

— Ради такого дела я готов рискнуть. — Он решительно зашагал к зданию гостиницы, но затем остановился и, указывая на связанных гномов, спросил:

— А что с этими? Они мертвы?

— Конечно, нет, — презрительно бросил гном. — Мы рассчитываем взять их с собой.

— Проще прикончить их, — заметил Грэг.

— Но не так выгодно, — с ухмылкой ответил тайвар. Командир закатил глаза.

— А вы уверены, что Длинные внутри мертвы? — сурово спросил он. — Или вы и за них намереваетесь получить выкуп?

— Сам увидишь, скользкая ящерица, — хмыкнул тайвар и жестом указал на разбитое окно.

Грэг заглянул внутрь. Он узнал людей, которых видел в Пакс Таркасе. Был там и соламнийский рыцарь; теперь, распростершись под столом, он уже не выглядел таким благородным и воинственным. Рядом валялся Полуэльф. Волшебник сполз со стула. Грэг обрадовался его гибели.

Маг, как припоминал драконид, был слабым и хворым, но с колдунами всегда хлопот не оберешься. Мускулистый великан скорчился около двери. Яд, должно быть, подействовал на него не так быстро и он пытался позвать на помощь.

— Вроде мертвы, — признал он. — Но я должен убедиться.

Он направился к двери, но тут все тайвары разом преградили ему путь.

— Что еще? — прорычал Грэг.

Один из вшивых наглецов ткнул его грязным пальцем:

— Не вздумай обыскивать тела. Все ценное принадлежит нам.

Драконид смерил их презрительным взглядом и хотел было протолкнуться мимо. Тайвар, казалось, жаждал что-то сказать ему, но Грэг жестом дал понять, что не собирается выслушивать всякий вздор. Он положил лапу на рукоять своего меча, и тайвар, бормоча под нос ругательства, отошел. Стоило Грэгу отворить дверь, как внутрь ворвались два гнома. Они подкрались к великану и без промедления начали стягивать с него сапоги. Двое других тоже поспешили вслед за товарищами, направившись к мертвому волшебнику.

Грэг вошел не торопясь, не сводя глаз с рыцаря. Этих проклятых соламнийских рыцарей было трудно убить. Вообще-то дракониду показалось, что для трупа у рыцаря чересчур свежий вид. Грэг вытащил меч и нагнулся над Стурмом, чтобы проверить, бьется ли у того сердце, как вдруг услышал позади крики ужаса. Тут же раздался звук, похожий на треск, с каким лопается перезрелая дыня: тайваров столкнули лбами.

Затем почти мгновенно последовала ослепительная вспышка. Рыцарь и Полуэльф одновременно вскочили на ноги. Почти ничего не видя, Грэг бросился на них с мечом. Полуэльф, перевернув стол, ловко отразил удар.

— Да это же драконид! — воскликнул рыцарь, выхватывая меч.

Грэг увернулся от удара.

— Только не убивайте его. Он нужен нам живым! — закричал кто-то.

Грэг понял, что сражаться придется одному. Он взглянул в окно и убедился в верности своей догадки. Два оставшихся в живых тайвара что есть духу улепетывали по улице, только бороды развевались на ветру.

Ящер выругался сквозь зубы. Перед ним были опытные воины, но еще больше его тревожил стоявший позади волшебник. Грэг уже начал теснить Полуэльфа, когда услышал слова заклинания. Внезапно он почувствовал головокружение и едва удержался на ногах. Бозак распознал колдовские чары и всеми силами пытался им противостоять, но волшебство взяло верх.

Последнее, что он помнил, после того как рухнул на пол, были розовые лепестки, кружившие над его головой.

— Вот откуда темные гномы узнали о беженцах, — сказал Рейстлин.

Он стоял над потерявшим сознание драконидом, наблюдая, как Стурм и Карамон связывают чудищу когтистые лапы.

— Я еще на Совете говорил тебе, Танис, как важно это выяснить.

— Ведь я уже дважды признал, что был не прав, — раздраженно откликнулся Полуэльф. — В следующий раз буду тебя слушаться, обещаю. Теперь же необходимо выяснить, что все это значит.

— То, что Верминаард вступил в сговор с гномами, — заявил Стурм.

Танис только покачал головой. Развернувшись, он внезапно изо всех сил пнул ножку стола.

— Будь оно все проклято! Я велел людям покинуть долину, где они были в безопасности, и завел их прямо в ловушку. Как мог я быть таким идиотом?

— Некоторые гномы могли переметнуться на сторону Темной Королевы, — протянул Рейстлин, размышляя вслух. — Однако мне не верится, что Торбардин пал. Иначе нас не притащили бы на Совет. Сомневаюсь, чтобы Хорнфел и остальные таны вообще об этом догадывались. Вот тебе еще одно доказательство, Танис, — на этом дракониде маскировка. Если бы Торбардин был во власти драконидов, ему незачем было бы прятаться. Мне кажется, Повелитель Верминаард заключил союз с темными гномами. С Реалгаром и, вероятно, с тем, другим таном, Рэнсом.

— Это похоже на правду, Танис, — поддержал колдуна Стурм. — Хорнфел и остальные, возможно, вообще ни о чем не подозревают.

— Потому-то тайвары и швыряли в нас булыжниками, когда мы вошли в Торбардин, — вступил в разговор Карамон. — И сейчас пытались отравить. Они боятся, что мы скажем Хорнфелу!

— Именно это мы и должны сделать, — заключил Рейстлин. — Нам нужно привести к нему этого шпиона. Потому-то я и просил вас оставить его в живых.

— Согласен, с Хорнфелом поговорить необходимо, — задумался Танис. — Вот только как?

— Это-то как раз несложно устроить, — произнес Стурм. — Стоит только высунуть нос за дверь, как первый проходящий мимо гном схватит тебя и поволочет на Совет.

— Если только не прикончит на месте, — заметил Рейстлин.

— Я готов рискнуть, — вызвался Стурм.

— Ты не говоришь на языке гномов, — возразил Полуэльф. — Дайте мне время разыскать Хорнфела. Подождите здесь, а потом волоките драконида на Совет танов.

Он посмотрел на бозака, который уже начал подавать признаки жизни.

— Боюсь, он просыпается, нужно наложить на него еще одно сонное заклятие.

— Мне необходимо восстановить силы, — ответил Рейстлин. — Удар по голове так не выбивает.

Карамон поиграл мышцами на ручищах:

— Не волнуйся, Танис. Как-нибудь управимся.

Танис кивнул. Он перешагнул через поломанную мебель и тела двух мертвых тайваров, лежавших на полу, и затем помедлил у двери.

— А как же Флинт? И Тас?

— Они вне нашей досягаемости, — тихо произнес Рейстлин. — Сейчас мы ничем не в состоянии им помочь.

— Кроме молитв, — добавил Стурм.

— Это я оставляю тебе, — бросил Танис и вышел из гостиницы в надежде, что его арестуют.

18. НАХОДКА ТАССЕЛЬХОФА. СТЕНА ФЛИНТА. Еще ступеньки

Флинт и Тас стояли на четвереньках в Зале Трофеев, карта была расстелена перед ними на полу. Свет, струившийся через окно, начал меркнуть, в воздухе повисла густая дымка, которая приобрела необычный красноватый оттенок. У Флинта было странное ощущение, будто его запеленали в закат. Клочья тумана, залетавшие в помещение, мешали смотреть.

— Жаль, что я не понимаю языка гномов, — сказал Тас, поднимая фонарь, который Флинт принес с собой, прихватив из гостиницы. — Что значит вон та закорючка?

Старик ударил кендера по руке:

— Не трогай! И прекрати вертеться. Ты заслоняешь мне свет.

Тас сунул руку в карман, от греха подальше, и изо всех сил постарался не вертеться.

— Как ты думаешь, почему Арман назвал тебя слугой, а, Флинт? Вообще-то это не слишком любезно, особенно после всего, что ты для него сделал.

Флинт буркнул что-то себе в бороду.

— Не понял, — сказал Тас, но прежде чем Флинт успел повторить, мелодичный звук раздался вновь. Здесь, в комнате, он был слышен особенно громко.

Непоседа подождал, пока отголоски стихнут, и вновь стал приставать к Флинту:

— Так что ты думаешь, Флинт?

— Думаю, что Молот здесь. — Гном ткнул в карту своим узловатым пальцем.

— Где? — с любопытством переспросил Тас, нагибаясь.

— Опять ты вертишься! И пяти минут не можешь постоять спокойно! — прикрикнул на него Флинт.

— Извини. Так где же?

— На самом верху. В зале, который они называют Рубиновым Покоем. Во всяком случае, я бы положил Молот туда, если бы хотел, чтобы его не нашли. — Поднявшись, Флинт стал растирать нывшие колени. Аккуратно сложив карту, он сунул ее себе за пояс. — Мы отправимся туда, вот только сначала найдем Армана.

— Армана? — искренне удивился Тас. — Зачем это нам его разыскивать?

— Потому что он молодой осел, — проворчал Флинт. — И кто-то должен за ним присматривать.

— Но он же с Карасом, а Карас добрый и достойный гном, во всяком случае, все вокруг так говорят.

— Я согласен с кендером, — послышался голос из темноты. — Почему ты беспокоишься о хиларе? Ведь он же принадлежит к клану твоих давнишних врагов.

Старый гном выхватил из-за спины молот, в спешке забыв, что должен притворяться, будто он тяжелый.

— Выходи на свет, — крикнул Флинт, — чтобы я мог тебя видеть!

— Хорошо. Оружие тебе не понадобится, — проговорил гном, вступая в освещенный фонарем круг.

У него были длинная борода и седые волосы. Его лицо избороздили морщины, так что оно походило на печеное яблоко. Темные, проницательные глаза были ясными. Голос остался сильным, молодым и глубоким.

— Отличный у тебя молот, — похвалил старик, щурясь на свету. — Кажется, я припоминаю один очень на него похожий.

— Ты испробуешь силу его удара на своей голове, если подойдешь еще хоть на шаг, — предостерег Флинт. — Кто ты?

— Еще один Карас! — воскликнул Тассельхоф. — Сколько же их здесь? Трое или четверо?

Старец приблизился на шаг. Флинт поднял молот:

— Стой, где стоишь.

— У меня нет оружия, — мягко сказал Карас.

— Призракам оно и не нужно, — ответил Флинт.

— Для призрака он выглядит чересчур живым, Флинт, — шепнул Тассельхоф.

— Кендер прав. Почему ты думаешь, что я не тот, за кого себя выдаю?

— Ты за кого меня держишь? — буркнул Флинт. — Я что, по-твоему, овражный гном?

— Нет, ты нейдар по имени Флинт Огненный Горн. Мне многое про тебя известно. Мы как раз недавно беседовали о тебе с твоим другом.

— Арман мне не друг, — мрачно ответил Флинт. — Ни один подгорный гном мне не друг, и я ему не слуга!

— Я это знаю и говорил не про Армана.

Флинт снова засопел.

— Но не об этом сейчас речь, — произнес Карас. Он улыбнулся, отчего морщинки на его лице пришли в движение. — Мне все же интересно, зачем тебе понадобилось разыскивать Армана. Ведь ты же пришел сюда за Молотом Караса.

— И уйду отсюда с Молотом Караса, — твердо произнес Флинт. — И с этим юнцом, Арманом. А теперь ты скажешь мне, что ты с ним сделал.

— Ничего. — Карас только пожал плечами. — Сказал ему, где искать Молот. Но это, правда, потребует некоторого времени. Кажется, он потерял карту.

— Он ее обронил, — с досадой поправил Тас.

— Да, именно так я и думал, — согласился Карас, пряча улыбку. — А что если я скажу тебе, Флинт Огненный Горн, что могу отвести тебя прямиком к Молоту?

— И бросить нас в яму или столкнуть вниз с какой-нибудь башни? Нет уж, спасибо. — Флинт погрозил гному своим молотом. — Если ты и вправду не желаешь нам зла, оставь нас и займись своими делами, и Армана тоже оставь в покое. Он никакой не злодей, просто немного сбит с толку.

— Ему следует преподать урок, — сказал Карас. — Как, впрочем, и всем подгорным гномам. Не так ли? Ведь ты об этом думаешь?

— Тебе-то какое дело, о чем я думаю! — проговорил Флинт, насупившись. — Давай проваливай отсюда, возвращайся к своим делам, какие бы они тут у тебя ни были.

— Конечно, но сначала хочу предложить тебе пари. Я заберу твою душу, если Молот достанется Арману.

— Принимаю, — ответил Флинт. — Хотя все это чепуха.

— Хорошо, посмотрим, — отозвался Карас, и улыбка его стала шире. — Запомни, я предлагал отвести тебя прямо к Молоту, а ты сам отказался.

Старый гном отступил в красную кружившуюся дымку и исчез.

Флинт задрожал всем телом:

— Он ушел?

Тас подбежал к тому месту, где стоял гном, и похлопал в тумане в ладоши.

— Вроде здесь никого нет. Скажи, если он станет забирать твою душу, можно мне будет посмотреть, а, Флинт?

— Хороший же ты друг, ничего не скажешь! — Гном опустил молот, но на всякий случай продолжал держать его в руке.

— Надеюсь, этого не случится, — вежливо уточнил кендер, он и вправду этого искренне желал. — Но все же если…

— Только закрой рот. Мы и так потеряли много времени, пререкаясь с этим созданием, кем бы оно ни было. Нам нужно найти Армана.

— Нет, нам нужно найти Молот, — заспорил Тас. — Иначе Карас выиграет спор и заберет твою душу.

Флинт только покачал головой и начал снова взбираться по лестнице.

— Мы снова полезем по потайному ходу? — поинтересовался Тассельхоф, пока они поднимались. — А ведь мы так и не дошли до конца лестницы. Куда, думаешь, она ведет? Что там наверху? А что говорит карта?

Флинт остановился на ступеньке, развернулся и занес кулак:

— Если ты задашь мне еще хоть один вопрос, я… я… заткну тебе рот твоим хупаком!

Он, кряхтя, стал взбираться дальше. Ступени оказались крутыми, а он, как напомнил ему Рейстлин, был уже далеко не молод.

Тас не отставал, гадая, как можно заткнуть кому-то рот хупаком. Не забыть бы спросить!

Они добрались до места, где в прошлый раз обнаружили потайной ход, но его там уже не было. Ступени, за которыми он открывался, кто-то задвинул. И как ни старался Флинт, ему не удалось стронуть их с места. Его удивляло, как Арман смог обнаружить этот секретный ход. Должно быть, здесь не обошлось без козней этого старого гнома, утверждавшего, будто он знал Караса. Хмурясь и бормоча что-то себе под нос, Флинт двинулся дальше.

Добравшись до конца лестницы, он сверился с картой. Они дошли до второго этажа мавзолея. Здесь находились галереи, Передняя, Большой Променад и Пиршественный зал.

— Таны должны были устраивать пышные празднества в честь покойного короля, — пробормотал Флинт. — Во всяком случае, этого хотел Дункан, но по нему не справили даже тризны. Таны передрались из-за короны. Карас был единственным, кто оплакивал своего властителя. — Флинт мрачно огляделся в сгущавшемся мраке. — Да еще тот, кто поднял гробницу в воздух, оставив ее парить среди облаков.

— Но если они не справили тризны, может, тут осталась какая-нибудь еда, — предположил Тас. — Умираю с голоду. Как пройти в Пиршественный зал? Туда?

Не дожидаясь ответа, он усвистал куда-то вглубь покоев.

— Подожди! Тас! Эй, бестолочь! Ты же уволок фонарь! — кричал Флинт, озираясь в густом тумане, но кендера и след простыл.

Тяжело вздохнув, Флинт двинулся на поиски Таса.

— Пропади все пропадом! — выругался Тас, глядя на пустой, если не считать толстого слоя пыли, пиршественный стол. — Наверное, мыши все съели или этот Карас. К тому же за триста-то лет еда, должно быть, изрядно подпортилась бы.

Кендер вновь пожалел о своих сумочках. В них всегда можно было отыскать что-нибудь съедобное — кусок черствого пирога, какую-нибудь булочку или, на худой конец, изюм, который оказывался даже очень ничего, если очистить его от налипшей пыли. Мысли о еде только еще больше растравили аппетит, и Тас постарался переключиться на что-нибудь другое.

На столе не было абсолютно ничего интересного. Тас побродил вокруг в поисках оброненной корочки. Вдали послышались шаги Флинта.

— Я в Пиршественном зале! — крикнул кендер. — Едой здесь и не пахнет, так что можешь не спешить.

В ответ раздалось ворчание, но Тас не смог разобрать слов. Что-то насчет Армана.

— Наверное, Флинт хочет, чтобы я его поискал, — решил Тас и несколько раз выкрикнул его имя, хотя и без особенного рвения.

Он заглянул под стол и обшарил углы.

Армана он не нашел, зато обнаружил нечто куда более привлекательное, чем этот несносный молодой гном, который всегда произносил «кендер» с таким видом, будто выплевывал гнилой инжир. В углу комнаты стоял стул, а рядом стол. На столе лежали книга, перо, а также пара очков.

Тас поднес фонарь и посветил на книгу с какими-то закорючками на обложке. Он решил, что название написано на языке гномов. Потом ему пришло в голову: это может оказаться книга заклинаний, как та, что всюду таскает с собой Рейстлин, к которой Тасу не разрешалось даже притронуться, несмотря на все обещания быть очень-очень осторожным, и не порвать страниц, и ничем на них не накапать. А что касается очков, то они были бы совершенно обычными, если бы не ярко-красные стекла.

Кендера просто разрывало на части. Вначале он потянулся к книге, но потом погладил очки, затем снова вернулся к книге. Наконец до него дошло, что он может сделать и то и другое — надеть очки и полистать книгу.

Взяв очки, он заправил дужки за уши. Чаще всего очки были ему великоваты и съезжали с носа. А эти держались распрекрасно. Довольный, он осмотрелся вокруг — рубиновые стекла сделали розоватую дымку совсем красной. В остальном все осталось по-прежнему. Перед глазами ничего не поплыло, как обычно бывало, когда примеряешь чужие очки. Решив, что они мало на что годны, Тас взял в руки книгу.

Он разобрал заглавие: «История правления Дункана, Великого Короля Торбардина, с полными хрониками Войны с людоедами, Война Врат и последующих трагических размежеваний, включая гражданские волнения».

— Ух ты! — удивился Тас. Тут из тумана появился Флинт.

— Тассельхоф, куда ты запропастился?

Кендер быстренько снял очки и сунул их в один из своих бесчисленных карманов. Они лежали совершенно бесхозные, а значит, находка по праву принадлежала ему. Но Тас не был уверен, что Флинт придерживается такого же мнения на сей счет, а Тасу вовсе не хотелось тратить время на пустые споры об очевидных вещах.

— Я здесь, — отозвался он.

— Что ты там делаешь? — спросил Флинт, двигаясь на свет.

— Да так, ничего особенного, — ответил Непоседа. — Просто рассматриваю эту старинную книгу. Представляешь, оказывается, я умею читать на языке гномов, ни говорить, ни понимать не могу, а читаю совершенно свободно. Странно, правда?

Флинт взял у него фонарь и взглянул на книгу.

— Никакой это не язык гномов, простофиля ты. Не имею понятия, что это такое. Следов Армана не обнаружил?

— Кого? А, его. Нет, но взгляни на книгу. В заглавии сказано, что в ней написано о короле Дункане и каких-то беспорядках.

Внезапно Тас умолк: кендер понял, что не может больше прочесть ни слова. Буквы и слова снова превратились в какие-то замысловатые закорючки, черточки и кружочки. А ведь когда он смотрел на них в очках, они были самыми настоящими словами. Тас начал догадываться о том, что происходит.

Гном без устали продолжал звать Армана, хотя на его крики никто не откликался.

— Не нравится мне все это, — бормотал старик.

— Если он забрался куда-то в поисках Молота, то вряд ли сообщит нам о том, где он, — резонно заметил Тас. — Он же хочет нас опередить.

Флинт хмыкнул и потер свой нос, затем буркнул еще что-то и достал карту. Держа ее в руках, он осмотрелся по сторонам и ощупал стену. Потом вновь сверился с картой и нахмурился.

— Где-то здесь должна быть потайная дверь. — Он начал простукивать стену молотом. — Согласно плану, Большой Променад находится с другой стороны. Вот только как туда попасть?

Убедившись, что Флинт на него не смотрит, Тас вытащил из кармана очки и вновь уставился на книгу. Все «размежевания» и «волнения» вернулись на место. Тас посмотрел сквозь очки на Флинта. — вдруг и гном будет выглядеть по-другому.

К немалому разочарованию Таса, Флинт остался прежним. А вот стена и правда изменилась. Вернее, пропала вовсе.

— Флинт, да тут нет никакой стены! — воскликнул Тассельхоф. — Просто шагни вперед — и ты окажешься в длинном темном зале с фигурами воинов по стенам.

— Как это нет стены? Вот же она! Посмотри!

Пока Флинт поворачивался, Тас успел сдернуть очки и спрятать их за спину. Вот это было настоящее развлечение! Стена оказалась на месте. Натуральная каменная стена.

— Здорово! — выдохнул потрясенный кендер.

— Нечего терять время, — буркнул Флинт. — Идем, поможешь мне отыскать потайную дверь. С другой стороны этой стены еще один зал. Нам нужно его пересечь, подняться еще по одной лестнице, и мы в Рубиновом Покое! — Он потер руки. — Мы уже близки к цели. Очень близки! Осталось только найти проход.

Он вновь начал простукивать камень. Тас поднес к глазам очки, глянул последний раз, затем спрятал их в карман и храбро приблизился к стене. Зажмурив глаза на тот случай, если очки его обманули и он расквасит себе нос, шагнул прямо сквозь камень.

Он слышал сзади топот Флинта, потом старый гном закашлялся. Затем раздался крик:

— Эй, Тас! Дурья башка! Куда ты подевался?

Кендер огляделся. Он видел Флинта совершенно ясно, а вот Флинт его видеть не мог. Он бегал туда-сюда вдоль несуществующей стены.

— Я с другой стороны! — крикнул ему Тас. — Говорю тебе, никакой стены нет, это одна видимость. Ты можешь сквозь нее пройти!

Флинт колебался, пребывая в некотором смятении, но затем он поставил фонарь на пол. Одной рукой прикрыв глаза, а другую вытянув перед собой, он двинулся вперёд медленно и осторожно.

Ничего не произошло. Гном убрал руку от глаз. Как и говорил Тас, он оказался в длинном зале, по стенам которого тянулись ряды стоящих в каменных нишах статуй.

— Ты забыл фонарь, — заметил Тас и вернулся, чтобы его захватить.

Флинт удивленно посмотрел на кендера:

— Откуда ты узнал, что стена не настоящая?

— Так было указано в карте, — ответил Тас и вручил Флинту фонарь. — Куда ведет этот коридор?

— Ничего такого тут не указано, — возразил старик, разглядывая карту.

— Эх! Да что ты понимаешь в картах! — со вздохом протянул Тас. — Я на этом деле уже собаку съел. Так мы идем?

Флинт снова уставился на пергамент и почесал затылок. Он посмотрел на несуществующую стену и перевел взгляд на кендера. Тас широко улыбнулся. Флинт нахмурился и пошел по залу, освещая фонарем стоявшие вдоль стен статуи, бормоча себе под нос что-то типа «от кендеров никогда не знаешь, чего ждать».

Тассельхоф нащупал в кармане очки и, ласково их погладив, блаженно вздохнул. Они волшебные! Даже у Рейстлина нет таких чудесных очков.

Тас решил никогда-никогда не расставаться с этим замечательным приспособлением, ну уж пару недель-то точно, что для кендера, впрочем, почти сопоставимо с вечностью.

Пока Флинт шел по Большому Променаду, светя фонарем то туда, то сюда, он забыл и про Таса, и про исчезающую стену. Молот завладел всеми его мыслями.

В каждой нише, мимо которой он проходил, стояла статуя гнома в доспехах времен короля Дункана. Двигаясь мимо этого длинного ряда, Флинт представлял себя в ореоле славы, гномы в церемониальных одеждах собрались, чтобы воздать ему почести. До его слуха явственно доносились их восхищенные голоса: Флинт Огненный Горн, Вернувший Молот! Флинт Огненный Горн, Объединивший Народы! Флинт Огненный Горн — Кузнец Драконьих Копий! Флинт Огненный Горн — Великий Король!

Нет, решил Флинт, становиться Великим Королем ему положительно не хочется. Это означало бы, что он должен жить под горой, а он слишком любил свежий воздух, синее небо, солнечный свет. Но и другие титулы звучали весьма и весьма привлекательно, особенно Кузнец Драконьих Копий. Вот он проходит мимо строя гномов, вытянувшихся в струнку, а вот стоит Стурм и отдает ему честь, он великолепен в своих старинных доспехах. За ним Карамон, с гордым и торжественным видом, и Рейстлин, смиренный и едва смеющий поднять глаза в присутствии великого гнома.

Лорана тоже там, улыбается ему, целует, и Тика там, и Отик, который заверяет, что в его таверне Флинта всегда ждет бесплатный эль, если, конечно, он почтит их своим присутствием. Тассельхоф подпрыгивает тут же, смеясь и маша руками… Нет-нет-нет! Никаких кендеров в его мечтах! Он прошел мимо Хорнфела, который отвесил ему глубокий поклон, и наконец, остановился рядом с Танисом, который с гордостью приветствовал старинного друга. А в самом конце ряда стоял разряженный гном из его сна. Гном ему подмигнул.

— Времени осталось мало… — произнес Реоркс.

Флинт весь похолодел. Он остановился и утер со лба холодный пот. Затем обернулся и напустился на кендера:

— Так ты мне помогаешь? Ты в каких облаках витаешь, а? У нас жизненно важное дело, а ты лодырничаешь тут!

— Вовсе я не лодырничаю, — обиделся Тас. — Я ищу Армана. Не думаю, что он был здесь. В пыли отпечатались бы его следы. Он, вероятнее всего, не знает про то, что эта стена никакая не стена вовсе.

— Похоже, так, — протянул Флинт, чувствуя укол совести. В своих грезах о славе он начисто позабыл о молодом гноме.

— Может, нам стоит вернуться? — спросил кендер.

Ряд статуй закончился, от зала ответвлялся узкий коридор, поворачивавший налево. Согласно карте, коридорчик этот вел к лестничному пролету, который, в свою очередь, вел к еще одной потайной лестнице. Молодой Арман никогда бы ее не нашел. Он мог добраться до Рубинового Покоя и другим путем, минуя эту лестницу, но тот путь был длиннее и много сложнее. Если, конечно, Карас не показал ему дорогу.

— Мы уже близки к цели, если, конечно, верить карте. Сначала разыщем Молот, потом — Армана, — решил Флинт.

Он направился вперед по коридору, кендер шел за ним по пятам. В конце действительно показалась лестница. Когда Флинт начал подниматься по ступенькам, вновь заныли мышцы ног и заломило колени, стало мучительно не хватать воздуха, что часто случалось с ним в последнее время. Он попытался отвлечься, размышляя над тем, как он поступит, если Молот окажется в его руках.

Он знал, чего хотели от него Стурм и Рейстлин. Он знал, чего ждал от него Танис. Вот только он не знал, чего хочет он сам. Хотя старый гном, назвавшийся Карасом, был недалек от истины.

«Преподать им урок». Это звучало заманчиво. Преподать урок гномам, Стурму, Рейстлину… всем…

Он добрался до конца первого пролета и оказался в очень маленькой темной пустой комнате. Флинт поднял фонарь, и его свет выхватил из кромешного мрака небольшую арку, отмеченную на карте. Гном заглянул внутрь, продолжая держать фонарь высоко над головой.

Тассельхоф, просунувший туда голову, со вздохом сказал:

— Снова ступеньки. Я уже жутко утомился от этих лестниц. А ты, Флинт? Надеюсь, моя гробница будет одноэтажной, чтобы мне не пришлось все время ползать вверх и вниз.

— Твоя гробница! — хмыкнул Флинт. — Кому придет в голову строить для тебя гробницу?! Да ты закончишь свои дни в животе какого-нибудь гоблина, к тому же мертвые никуда не спускаются и не поднимаются.

— Это еще неизвестно, — возразил Тас. — В мои планы не входит долго оставаться мертвым. Это скучно. Я собираюсь вернуться, ну, например, как призрак, или, скажем, вампир, или… как его там… неупокойник.

— Неупокоенный мертвец, — поправил его Флинт.

Он оттягивал ужасный момент, когда ему придется заставить свои больные ноги взбираться по следующей лестнице, которая, как показывала карта, была в три раза длиннее любой из тех, которые они уже преодолели.

— А может, я и вовсе не умру, — продолжил Тассельхоф, немного поразмыслив. — Все подумают, что я умер, а это все будет понарошку, я возьму да и вернусь, то-то же друзья удивятся. Вот ты, например, удивился бы?

Решив, что взбираться по лестнице — это и вполовину не так неприятно, как слушать болтовню кендера, Флинт тяжело вздохнул, сжал зубы и начал очередной подъем.

19. ПЛЕННИКИ ТАЙВАРОВ. Танис предупреждает танов

Речной Ветер пришел в себя оттого, что в лицо ему плеснули холодной водой. Вначале он отплевывался, ловил ртом воздух, а потом, когда боль обожгла все внутри, застонал. Открыв глаза и увидев вокруг себя врагов, варвар стиснул зубы, чтобы не стонать и не выказывать слабости.

В глаза бил яркий свет, голова раскалывалась. Ему очень хотелось снова зажмуриться, но нужно было понять, что происходит, и Речной Ветер заставил себя оглядеться.

Он находился в просторном помещении. По стенам тянулись колонны, на постаментах стояли полукругом девять тронов, а он лежал перед ними на полу, связанный по рукам и ногам.

Над ним склонились несколько гномов, громко обсуждая что-то своими басистыми голосами. Речной Ветер узнал одного — тощего карлика в шлеме с затемненными стеклами, он-то и говорил больше всех. Это он задавал вопросы, одни и те же вопросы все снова и снова. Когда он не получал нужных ему ответов, он делал так, что боль накатывала с новой силой.

Услышав чей-то стон, Речной Ветер отвел глаза от гномов. Рядом с ним лежал Гилтанас. Если Речной Ветер выглядел столь же скверно, как и эльфийский принц, значит, долго ему не протянуть. Лицо Гилтанаса было залито кровью, сочившейся из ран на лбу и разбитых губ. Один глаз заплыл, челюсть опухла, синяк расплылся аж на пол-лица. Одежда была порвана, кожа на тех местах, где тело прижигали каленым железом, была покрыта волдырями.

С эльфом они обошлись круче, чем с человеком. Речному Ветру показалось, будто злобные гномы пытали Гилтанаса скорее из удовольствия, чем с целью вытянуть нужные сведения. Овражный гном, одетый в какой-то умопомрачительный наряд, плеснул в лицо эльфу холодной водой, но тот все не приходил в сознание.

Речной Ветер лежал на спине и клял себя на чем свет стоит. Ему следовало быть осторожнее. Он и шестеро его людей вошли в прямоугольное отверстие в скале, намереваясь проверить, в самом ли деле это и есть врата легендарного Торбардина. Но ни он, ни его товарищи не заметили подкравшихся в темноте драконидов, которые мгновенно обезоружили и связали их.

Что было потом, Речной Ветер не помнил. Он очнулся в кромешной темноте какого-то подземелья. Над ним стоял обросший волосами, скверно пахнущий гном. Он спрашивал на Общем языке, сколько людей в войске, где они скрываются и когда собираются напасть на Торбардин.

Речной Ветер снова и снова повторял, что армии никакой нет и нападать ни на кого они не собираются. Тогда гном стал требовать, чтобы в доказательство своих слов Речной Ветер сказал, где прячутся люди. И тогда гномы пошлют туда своих солдат и все проверят. Вождь варваров понял, где здесь подвох, и посоветовал волосатому карлику самому пойти и поискать. Тогда они решили развязать ему язык с помощью побоев и продолжали избивать его, пока он не потерял сознание. Но потом они привели варвара в чувство, надели на голову мешок и куда-то поволокли. Вначале они ехали в повозке, затем плыли на лодке. Потом он вновь потерял сознание и очнулся только здесь. Его заботила судьба товарищей. Слушая их крики, Речной Ветер с гордостью сознавал, что ни один из его соплеменников даже под страхом смерти не скажет то, что хотели услышать от них мучители.

Его голова начала проясняться, и он решил, что не станет лгать и изворачиваться, словно какой-нибудь преступник.

— Паладайн, дай мне сил! — взмолился Речной Ветер и попытался сесть.

Тощий гном что-то сказал ему и ткнул в бок, варвар застонал, но лечь отказался. Другой гном — этот был высоким и с проседью в бороде — сердито отчитывал гнома в шлеме. Речному Ветру этот гном понравился, у него был благородный и гордый вид, и хотя он смотрел на пленника без дружелюбия, был явно возмущен столь жестоким с ним обращением.

Он отдал приказ одному из стражников, который быстро удалился и через некоторое время вернулся с кружкой какой-то противно пахнущей жидкости, поднеся ее к губам Речного Ветра. Варвар поднял глаза на благородного вида гнома, и тот кивнул.

— Выпей это, — велел он на Общем языке. — Это тебе не повредит. — В доказательство своих слов он взял кружку и сам сделал глоток.

Речной Ветер глотнул, закашлявшись, когда горячий напиток обжег горло. Жидкость разлилась по телу, и он почувствовал себя лучше. Мучительная боль стала стихать. Но допивать отказался.

Гном не стал тратить время на любезности.

— Я — Хорнфел, тан клана хиларов, — представился он. — Реалгар, тан тайваров, который привел тебя и остальных пленников сюда, утверждает, что вы пришли с армией людей и эльфов, дабы захватить Торбардин. Правда ли это?

— Нет, господин, это ложь, — ответил Речной Ветер, с трудом шевеля распухшими губами.

— Он врет! — завопил Реалгар. — Меньше часа назад он сам во всем сознался!

— Это ложь! — сказал Речной Ветер, смерив тайвара гневным взглядом. — Я веду группу беженцев, бывших рабов злобного Повелителя Драконов из Пакс Таркаса. С нами дети и женщины. Мы укрылись в долине, неподалеку отсюда, но затем на нас напали драконы и люди-ящеры, так что нам пришлось искать новое убежище.

Он следил за таном; при упоминании о драконах на лице гнома появилось выражение недоверия.

— Мы уже слышали эти бредни, Хорнфел, — заявил Реалгар. — Точно такие же небылицы плели нам те Длинные.

Речной Ветер поднял голову. Другие Длинные. Речь явно шла о его друзьях. Но что с ними, где они, живы ли? Вопросы вертелись у него на языке, но он не стал задавать их.

Вначале он лучше послушает гномов, чтобы не допустить какой-либо ошибки.

Гномы вновь стали спорить между собой, однако Речной Ветер не понимал ни слова. Ему показалось, что гном по имени Хорнфел недолюбливает или не доверяет гному по имени Реалгар. К несчастью, Речному Ветру Хорнфел тоже не склонен был доверять. Еще один тан, вероятно, был в сговоре с Реалгаром, другой поддерживал Хорнфела. Остальные явно не знали, чью сторону принять.

Гилтанас пошевелился и застонал, но гномы не обратили на него внимания. Речной Ветер же ничем не мог помочь эльфу. Сейчас он никому не мог помочь. Единственное, что ему оставалось, — это сидеть, наблюдать и ждать.

* * *

С собственным арестом у Таниса особых проблем не возникло, хотя для этого ему пришлось сперва освободить стражников. Совсем немного отойдя от гостиницы, он наткнулся на двух связанных по рукам и ногам часовых с кляпами во рту. Полуэльф разрезал веревки и помог гномам подняться. Затем сказал им, что ему нужно поговорить с Хорнфелом по делу, не терпящему отлагательств. По понятным причинам гномы были в ярости, но гневались отнюдь не на Таниса. Им тоже хотелось поговорить со своим таном, и после минутного раздумья они решили взять полукровку с собой.

Стражники подвели Таниса к одной из транспортных шахт. Обитатели Торбардина бросали в их сторону хмурые взгляды, кое-кто требовал объяснить, что происходит. Однако у часовых не было желания отвечать на вопросы или тратить время. Они крепко держали Таниса, несмотря на заверения в том, что бежать он не собирается, так как ему необходимо увидеться с Хорнфелом. Когда подъемник остановился на нужном уровне, конвоиры Таниса принялись расспрашивать других стражников, где найти Хорнфела.

— На Совете танов, — был ответ.

Танис находился не в самом лучшем расположении духа. Он плохо спал и совсем ничего не ел. Покушение на их жизни вывело его из состояния душевного равновесия, к тому же он очень волновался за судьбу Флинта и Таса. Да еще не давала ему покоя мысль о том, что дракониды проникли и в Торбардин. Он вошел в Зал Совета с решительным настроем открыть Хорнфелу глаза на грозящую их королевству опасность. Он планировал сразу изложить все свои доводы и дать танам время обдумать его слова. Связанный драконид послужит наглядным доказательством. Танис потребует, чтобы ему и его друзьям было позволено отыскать Флинта и Таса в Долине танов. Полуэльф был убежден, что Флинт попался или обязательно попадется в какую-то ловушку.

Но все эти слова, всю дорогу вертевшиеся у него на языке, вмиг вылетели у него из головы, стоило ему увидеть избитого и истекающего кровью Речного Ветра и едва живого Гилтанаса.

Танис застыл, глядя на друзей. Таны же умолкли, глядя на него, не понимая, что он делает на Совете. Больше всех удивился Реалгар, полагавший, что Танис и остальные давно мертвы. Гном предвидел большие проблемы, но ума не мог приложить, как с ними справиться, потому что не понимал, где же он просчитался.

Танис хотел было что-то сказать, но тут заголосили два стражника, жалуясь своему тану на причиненную обиду. Хорнфел сурово спросил, почему узник не связан. А они стали что-то возмущенно кричать, то и дело указывая на Реалгара. А другие таны только добавили сумятицы, громогласно требуя объяснений.

В какой-то момент до Таниса дошло, что рассказ стражников послужит более убедительным доказательством невиновности, чем любые попытки оправдаться с его стороны. Он поспешил к Речному Ветру, который сидел, прислонившись спиной к колонне. Гилтанас лежал на полу; нельзя было понять, жив он или мертв.

— Что случилось? Кто это сделал?

— Засада, — прохрипел варвар, поморщившись от боли. Он с трудом перевел дыхание. — Дракониды. Ждали нас у ворот. Не волнуйся. Беженцы в безопасности. Я оставил с ними Элистана…

— Тихо, молчи! Я все выясню.

Речной Ветер схватил его окровавленной рукой.

— Тот гном, в шлеме, он пытался заставить нас сознаться, что мы хотим захватить… — Речной Ветер откинулся назад, тяжело дыша. На лбу выступил пот и ручьями потек по лицу.

Танис положил руку на шею Гилтанаса, пытаясь нащупать пульс. Эльфийскому принцу срочно нужна была помощь.

Хорнфелу, наконец, удалось перекричать прочих танов и призвать их к некоторому порядку. Стражники начали свой рассказ с побега оглушившего их кендера (правда, на этой части они долго не задержались), затем со все возраставшим гневом сообщили о том, что едва они пришли в себя, как на них накинулись четыре тайвара. Следующее, что они помнили, — это как Длинный по имени Танис освободил их и потребовал, чтобы его отвели к Хорнфелу.

— Я скажу вам, таны, — произнес Полуэльф, поднимаясь на ноги. — Тайварам надо было обезвредить наших часовых, чтобы отравить нас.

— Это ложь! — взревел Реалгар. — Если кто-то и хотел отравить тебя, человечишка, то не я и не мои гномы. А что до этих часовых, то мои солдаты нашли их пьяными на дороге и решили преподать им урок.

Стражники начали все яростно отрицать. Один чуть не набросился на Реалгара с кулаками, но товарищи вовремя его удержали.

— Мы можем подтвердить свои слова, — продолжил Танис. — В гостинице остались ядовитые грибы и тела двух тайваров, которые пришли полюбоваться на дело своих рук. И к тому же у нас есть доказательство преступления гораздо более тяжкого, чем покушение на наши жизни, великие таны.

— А как насчет нашего доказательства? — не сдавался Реалгар, указывая на Речного Ветра. — Этот человек и те, что были с ним, признались: войско людей и эльфов готовится напасть на Торбардин.

— Если они и сказали такое, то признание было исторгнуто у них под пытками, только посмотрите, что с ними сделали! — возмущенно ответил Танис. — Разве так те, кто блюдет воинскую честь, обращаются с пленниками, к какому бы народу они ни принадлежали? Я предостерег вас, таны Торбардина, — мрачно продолжил Полуэльф. — На ваше королевство и впрямь готовится нападение, но не людьми. Ваши враги — войско драконидов, служащих Темной Королеве.

— Он хочет, чтобы мы поверили во весь этот горячечный бред, задурить нам головы, застать врасплох! Лично я не собираюсь терять время и выслушивать эту ложь, мне нужно собрать свои войска, дабы дать отпор людям…

Реалгар направился к двери.

— Остановите его, таны! — предупредил Танис. — Он предал вас. Он вступил в сговор с драконидами и их жестоким предводителем Верминаардом. Он открыл им врата Торбардина.

— Реалгар, ты должен ответить на эти обвинения, — потребовал Хорнфел.

— Ты пока еще не Великий Король, Хорнфел! — бросил Реалгар. — Ты не смеешь мне приказывать.

— Стража, задержать его! — скомандовал тан хиларов.

Реалгар разжал руку, в которой держал кольцо из черного янтаря, и надел его на палец. Едкий дым повалил во все стороны, солдаты зажмурились и зашлись кашлем, предоставив преступному тану шанс ускользнуть.

— Тайвар говорит правду, Хорнфел, — подал голос Рэнс. — Эти люди и их дружки эльфы представляют реальную угрозу. Не слушайте вранье Длинных!

— У меня есть доказательство! — заявил Танис. — Мы с друзьями поймали одного драконида. Они приведут это чудовище сюда, так что можете сами полюбоваться!

— Я не стану ждать, — покачал головой Хорнфел. — Я желаю убедиться лично, и ты, Полуэльф, отправишься со мной.

— Я готов, тан, — кивнул тот. — Но вначале я должен позаботиться о друзьях. Они серьезно ранены. Им нужна помощь.

— Я уже распорядился позвать целителей. — Тан махнул рукой. — Твоих друзей перенесут в Палату Страждущих, но все вы остаетесь пленниками, пока я не выясню окончательно, что происходит.

Он покинул Совет танов, и Полуэльфу ничего не оставалось, как отправиться за ним. Остальные таны последовали их примеру, включая Рэнса, заподозрившего Реалгара в двойном предательстве.

Великий блоп увязался за ними, хотя и по ошибке, подумав, что все отправляются обедать.

20. БИТВА. ЗАПЛЫВ. Война под горами

Связанный драконид лежал на полу. Карамон, стоя над ним, посасывал ушибленные костяшки.

— У этой твари череп просто каменный, — пожаловался он. — Прикончили бы его и предъявили труп гномам. По мне, много проще.

— Беру назад свои слова насчет твоей сообразительности, братец, — ухмыльнулся Рейстлин. Заклинание отняло у мага слишком много сил, оттого и настроение у него сделалось прескверным.

Слова брата явно озадачили богатыря.

— Показывать было бы нечего, — терпеливо объяснил рыцарь. — Вспомни, что происходит с телами этих тварей. Взрываются и превращаются в прах.

— Ах да, совсем забыл! — Карамон хлопнул себя по лбу.

— Думаю, пора идти, — заметил Рейстлин. — Должно быть, Танис уже успел переговорить с танами.

— Созерцание столь дивной красоты должно заставить их призадуматься, — сказал Стурм. — Придвинь сюда стол, Карамон, и помоги перетащить на него эту ящерицу.

Пытаясь приподнять монстра, они поняли, что из-за болтавшихся крыльев уволочь его почти невозможно. Карамон предложил отломать ножки и использовать столешницу в качестве импровизированных носилок.

Кряхтя от усилия, он перевернул тварь на брюхо, чтобы крылья не волочились по полу.

Драконид вначале прижимал их к телу, прикрывая плащом, но стоило тому уснуть, они тотчас распластались и безвольно повисли.

— Эта тварь весит целую тонну, — выдохнул Стурм, поднимая носилки.

Карамон, способный при желании, пожалуй, приподнять и небольшой дом, отер пот со лба и кивнул в знак согласия. Мало того что сам драконид попался не легкий, он еще был в доспехах и при оружии. Рыцарь вынул меч и отбросил в сторону.

— Нам придется тащить этого крылатого демона на самый верх Древа Жизни? — спросил Карамон, качая головой. — Рейст, а может, ты…

— Нет! — рявкнул Рейстлин. — Я и так совсем ослаб из-за всех сегодняшних заклинаний. Придется вам самим поднатужиться.

— Бери со стороны головы, — сказал Стурм богатырю.

Великан нагнулся и, кряхтя, поднял свой конец стола, Стурм взялся за другой край столешницы, и они сумели вытащить носилки из дверей.

— Подождите! — скомандовал Рейстлин. — Нужно накрыть его одеялом. Мы и без чудища привлечем к себе на улицах повышенное внимание.

— Давай скорее! — попросил соламниец.

Рейстлин схватил два одеяла и накинул их на драконида.

— Я пойду впереди, чтобы расчистить дорогу, — предложил Рейстлин.

— А это тебя не особенно затруднит? — позлобствовал Стурм.

То ли Рейстлин его не слышал, то ли решил не обращать внимания. Он пошел по улице впереди, освещая путь ярко горевшим на посохе хрустальным шаром. Стурму и Карамону приходилось все время останавливаться, давая отдых уставшим плечам и рукам. Но все же до населенных районов они добрались довольно быстро. Стоило гномам завидеть Длинных, как они мгновенно окружали их, спрашивая, куда это они направляются и зачем.

Рейстлину удалось отыскать гнома, сносно говорившего на Общем языке, и в нескольких словах объяснить ему, что один из их товарищей заболел и им нужно доставить его на верхний уровень, где, как они слышали, находится Палата Страждущих.

Гному захотелось взглянуть на недужного Длинного, и он потянулся к одеялу.

— Не стоит до него дотрагиваться, — тихо произнес колдун своим свистящим шепотом. — Мы опасаемся, что это может быть чума.

Гном отшатнулся, злобно взглянув на путников, и выкрикнул предупреждение остальным гномам, которые уставились на чужаков еще подозрительнее, чем прежде.

— Что ты им сказал? — спросил Стурм. — Они так на нас смотрят, словно хотят убить на месте!

— Не важно. Давайте пошевеливайтесь! — скомандовал Рейстлин. — Позже это обсудим. Пока что они будут держаться от нас подальше.

Гномы расступились перед ними, но позади Длинных образовалась уже довольно большая толпа, следовавшая за носилками молчаливым эскортом. Товарищи подошли к подъемнику, и тут возникла следующая проблема.

— Стол в корзину не запихать, — сообразил Карамон.

— Свалим драконида на дно, — предложил Стурм.

— На нас смотрят, — предупредил Рейстлин, оглядывая все увеличивавшуюся толпу. — Следите, чтобы чудище было закрыто.

Он забрался в корзину. Карамон со Стурмом наклонили носилки так, что драконид съехал по ним, приземлившись на пятую точку. Волшебник торопливо накинул на него одеяло. Гномы битком набились во второй подъемник и стали подниматься параллельно с ними, не сводя с чужаков глаз.

Стурм прислонился к стенке корзины, массируя плечи, чтобы хоть как-то размять сведенные от напряжения мышцы. Рейстлин смотрел на поднимавшихся гномов, а гномы косились на него.

Никто из них не заметил, как зашевелилось существо под одеялом, пока не стало слишком поздно.

Грэг пришел в сознание и понял, что враги куда-то тащат его. Он продолжал притворяться спящим, оттягивая время и на чем свет стоит кляня тайвара, умудрившегося все испортить. Драконид понимал, что ему придется предстать перед гномами в своем настоящем обличье. Это, конечно, было крайне нежелательно, но Грэг отдавал себе отчет, что избежать этого нельзя. Ему нужно было увидеть Дрэй-йана и доложить обстановку, чтобы они могли скорректировать планы.

Очутившись на дне корзины, Грэг понял, что у него появился шанс. Выбравшись из-под одеяла, он вскочил на ноги. Первой его заботой было обезвредить волшебника. Для этого хватило удара локтем в живот. Колдун согнулся пополам и начал судорожно ловить ртом воздух. Два воина потянулись к своим мечам. Крутанувшись на месте, Грэг сбил их с ног мощным ударом хвоста, так что рыцарь чуть не вылетел из корзины.

Бозаку очень хотелось бы свести давние счеты и прикончить всех троих, в особенности рыцаря, но времени у него на это не было. Он вспрыгнул на край корзины и заглянул в транспортную шахту: основание Древа Жизни осталось далеко-далеко внизу. Вначале он хотел броситься вниз и спланировать с помощью крыльев, но шахта оказалась слишком узкой, и Грэг опасался, что может повредить их об острые камни.

Среди гномов в соседнем лифте поднялась настоящая паника, они кричали и отшатывались, пихая друг друга при виде этакого чудища. Гномы, ждавшие подъемник на следующем уровне, услышали шум и крики, эхом разносившиеся по всей шахте. Заглянув вниз, они увидели драконида, который балансировал на краю корзины, расправив крылья и размахивая хвостом. Один сообразительный гном дернул за контрольный рычаг, остановив подъемник.

Грэг еще на ходу выпрыгнул из корзины. Приземлившись, он нос к носу столкнулся с Хорнфелом и Танисом.

Едва завидев монстра, тан выхватил меч и ринулся в бой. Карамон помогал подняться Рейстлину. Стурм стоял на четвереньках. Убедившись, что друзья целы, Полуэльф пришел на подмогу Хорнфелу. Тан дайваров Гнейс соображал медленнее, но и он вскоре присоединился к сражающимся вместе с метавшим дикие взгляды кларом. Выкрикнув свой боевой клич, дайвар бросился вперед с огромным топором наперевес. Солдаты, напуганные жутким видом неизвестного чудища, замешкались, но, вдохновленные мужественным примером своих танов, тоже вступили в бой.

Грэгу вовсе не хотелось ввязываться в драку. На стороне врагов было явное численное превосходство, к тому же время и место казались вовсе неподходящими. Он быстро огляделся и, заприметив нечто похожее на сад с террасой, выходившей на озеро, пустился наутек. С помощью крыльев он делал гигантские прыжки и, отрываясь от земли, легко преодолевал любое встречавшееся на пути препятствие, так что быстро оставил своих преследователей далеко позади.

Добравшись до балкона, он на секунду замешкался, глядя вниз. Прикинув расстояние, которое ему предстояло преодолеть, бозак бросил короткий взгляд на своих преследователей и прыгнул.

Грэг был на самом верху Древа Жизни, и навыки, которые он приобрел, тренируясь в прыжках со спины дракона, оказались просто бесценными. Летать, разумеется, он не мог, зато, умело используя крылья, сумел замедлить падение. С высоты он заметил расположение владений тайваров и постарался спланировать таким образом, чтобы оказаться к ним как можно ближе.

Плюхнувшись в воду, Грэг поднял голову и увидел гномов, наблюдавших за ним с балкона. А внизу их было еще больше, сотни подгорных жителей уставились на него, раскрыв рты.

Вот тебе и секретная операция!

Но Грэг был опытным командиром и привык к различным неожиданным поворотам в ходе сражения. Он знал: бесполезно сожалеть о прошлых ошибках. Нужно думать о будущем. Он сделал мощный гребок и поплыл к берегу.

Дракониды по природе своей не любят воду, однако при необходимости плавать они могут. Грэг направился к берегу озера, принадлежащему тайварам. Изо всех сил толкаясь мощными ногами и по-собачьи загребая руками, драконид довольно быстро продвигался в ледяной воде.

Добравшись до берега, он как следует отряхнулся. Грэг разорвал плащ и рубаху, оставив мокрые лохмотья на берегу. Затем скачками, то и дело помогая себе крыльями, бросился к потайным ходам, где полчища драконидов ждали своего командира.

* * *

— Это один из тех монстров, о которых вы говорили? — спросил Хорнфел.

Перегнувшись через перила, он наблюдал, как опускается драконид, плавно, словно падающее перышко.

— Эти дракониды очень сильны, — объяснил Танис. — Они одинаково искусно пускают в ход оружие и колдовство. Их орды завоевали большую часть Ансалона. Они вынудили эльфов покинуть свое королевство, захватили Пакс Таркас и нашу родную Абанасинию.

— Откуда же явились эти выродки? — испуганно спросил Хорнфел. — Я никогда не слышал ни о чем подобном.

— Они недавно появились на Ансалоне, — ответил, качая головой, Полуэльф. — Нам неизвестно, что породило это зло. Мы знаем лишь, что число их велико. Они умны и свирепы, даже мертвые, эти твари остаются опасными.

— И вы думаете, они собираются напасть на Торбардин? Возможно, он единственный…

— Они словно мыши, — вступил в разговор Стурм. — Если показался один, можно не сомневаться: по углам прячутся еще двадцать.

— У тебя кровь, — заметил Танис.

— Да? — Стурм поднял руку к лицу и посмотрел на перепачканные кровью пальцы. — Эта тварь ударила меня хвостом. — Он огорченно покачал головой. — Прости, Танис, что мы его упустили. Он всех нас одурачил.

— Как Рейстлин с Карамоном? — обеспокоено спросил Полуэльф, осматриваясь.

— Рейстлину досталось больше всех. Монстр заехал ему локтем в солнечное сплетение. Живот, конечно, поболит немножко, но скоро все пройдет. Карамон чуть не вылетел из корзины, думаю, он больше напуган.

Обернувшись, Танис увидел направлявшихся к нему близнецов. Рейстлин слегка сутулился и дышал с трудом. Лицо его было мрачно.

— Как ты? — поинтересовался Танис.

— Обо мне не беспокойся, — раздраженно ответил Рейстлин. — Как нам быть с Флинтом и с Молотом?

Полуэльф только покачал головой. Он видел, как Рейстлин бледнел и чуть не терял сознание из-за порезанного пальца, а тут, получив удар, который мог бы свалить и крепкого мужчину, отмахнулся, словно ничего не произошло.

Карамон плелся за своим близнецом. Он взглянул на Таниса и поморщился.

— Прости, что упустили его, — огорченно пробормотал он.

— Ничего страшного, это, может, и к лучшему. Гномы теперь сами все поняли. Но у нас возникли новые проблемы.

Танис рассказал друзьям о Речном Ветре и Гилтанасе. Хорнфел горячо спорил о чем-то с танами дайваров и кларов. Верховный блоп куда-то бесследно исчез. Он мгновенно ретировался и забился в самый темный угол, какой только смог найти. Там он, скорее всего, собирался просидеть, пока не переловит всех крыс, а потом вынужден будет искать новое убежище.

Отсутствие тана овражных гномов никого не удивило. А вот то, что скрылся и тан дэргаров, отметили все. Никто не видел, как он пропал. Хорнфел уже не сомневался, что оправдались худшие опасения. Его надежды на объединение кланов разбились вдребезги. Сговор тайваров и дэргаров уже сам по себе сулил многие беды, но теперь стало ясно, что предатели открыли врата Торбардина силам Тьмы. Война, которую он всеми силами пытался предотвратить, теперь казалась неизбежной.

Тан дайваров, всегда относившийся к родичам подозрительно, теперь демонстрировал весьма воинственный настрой и готов был созвать свою армию и ринуться в битву хоть сейчас. Клар последовал бы за Хорнфелом по первому его слову. Однако на его войско нельзя было полагаться. Клары хоть и отличались отчаянной смелостью, с дисциплиной были знакомы мало.

В отличие от тайваров, непригодных к воинскому ремеслу, дэргары являли собой сплоченную армию. Весьма многочисленные и умелые, они отличались свирепостью, и к тому же их объединяла ненависть по отношению к хиларам. Если к ним присоединится армия этих чудовищных существ, хиларов и их союзников ожидало сокрушительное поражение.

Обсудив создавшееся положение с танами и составив план действий на ближайшее время, Хорнфел подошел к Танису, намереваясь извиниться за несправедливое обращение.

— Счастье для меня предоставить вам убежище, но, боюсь, здесь, под горами, вскоре будет небезопасно не только для людей, но и для гномов, — мрачно произнес он.

— Может, все не так безнадежно, как ты думаешь, тан, — учтиво отозвался Танис. — Вдруг дэргары еще не вступили в сговор с тайварами? Я наблюдал за Рэнсом. Увидев чудище, он вовсе не выглядел уверенным и спокойным. Тан испугался не меньше прочих.

— Кажется, он пришел в ярость, — заметил Рейстлин. — Он прошел мимо нас, направляясь к подъемнику. И лицо его искажал гнев. Брови были нахмурены, кулаки сжаты. Бурчал что-то себе под нос. Думаю, он и не подозревал о новоиспеченных союзниках тайваров, и это открытие не обрадовало тана.

Взгляд Хорнфела смягчился.

— Вы дали мне надежду, друзья, и пищу для размышлений. Теперь многое зависит от того, удастся ли отыскать Молот Караса. Если Молот окажется в наших руках и к тому же мы получим подтверждение о возвращении Реоркса, думаю, дэргары не станут выступать на стороне тайваров. Закрытие рудников страшно ударило по их клану, заставив ступить на преступный путь, однако в глубине души они верны Торбардину. Их возможно еще убедить прислушаться к голосу разума; в любом случае они будут приветствовать возвращение Реоркса в его храмы. Вновь обрести Молот именно сейчас было бы огромной удачей!

— Не удачей, а божьим вмешательством, — возразил соламниец. — Боги для этого привели нас сюда.

«А действительно ли это так? — размышлял про себя Полуэльф. — Или мы прошли собственным путем поисков и ошибок, мудрых и неразумных решений, поражений и удач, а вовсе не под руководством небожителей? Хотел бы я знать это наверняка».

— По означенным тобою причинам, тан, нам необходимо разыскать Армана и Флинта.

— Боюсь, это невозможно, — ответил Хорнфел, помрачнев. — Мои люди сообщили: бронзовые ворота Долины танов захлопнулись, и, как бы мы ни старались, открыть их нам не удастся.

21. СМЕРТЬ ГЕРОЯ. Флинт принимает решение

Флинт сидел на ступеньках в темноте, растирая бедра и ноющие колени. Ноги его подвели, отказываясь подниматься дальше. Последние ступени он преодолел с затуманенными от слез глазами, боль разливалась по телу, подобно огненной волне. Настроение вконец испортилось, и жизнерадостность Тассельхофа он почитал теперь личным оскорблением. Кендер вприпрыжку сбежал вниз по лестнице.

— Конец уже совсем близко. Чего это ты здесь расселся? — удивленно поинтересовался кендер. — Давай скорей, мы почти наверху!

В этот миг послышался удар гонга. Звук эхом разлетелся по лестничному пролету и, казалось, завибрировал в голове Флинта.

— Пусть себе достается Арману, — огрызнулся тот. — Я и шагу больше не сделаю.

— Осталось всего каких-нибудь двадцать ступенек — и ты там, — не отставал Тассельхоф. Он попытался просунуть руки Флинту под мышки, намереваясь тащить его наверх. — Если ты ляжешь на спину…

— Ни за что! — рявкнул Флинт, в ярости отпихивая кендера. — Пошел прочь!

— Ну ладно, коль идти наверх отказываешься, давай пойдем вниз, — в отчаянии предложил малыш. — На карте указаны и другие пути…

— Вниз я тоже не пойду. С места не сдвинусь.

Втайне Огненный Горн опасался, что он и вправду не сможет. Силы оставили его, тупая боль вновь сдавила грудь.

Непоседа задумчиво посмотрел на друга, усевшись на ступеньки рядом.

— В общем-то, остаться здесь навсегда тоже не так уж плохо, — вздохнул он. — Тогда у меня будет возможность рассказать тебе все свои истории. Ты слышал о том, как я нашел мохнатого мамонта? Как-то шел я по дороге и вдруг услышал яростные крики, доносившиеся из леса. Я, разумеется, пошел посмотреть, кто это там надрывается, и оказалось…

— Я иду! — выпалил Флинт.

Сжав зубы, он оперся о плечо кендера, со стоном поднимаясь на ноги. У него закружилась голова, колени подгибались, поэтому пришлось использовать шустрого кендера в качестве подпорки.

— Будем подниматься вместе. По одной ступеньке, — предложил тот.

Гном, похоже, переживал самое большое унижение в своей жизни. Флинт хотел гордо отказаться, но боялся без помощи Тассельхофа свалиться вниз. Перспектива упустить Молот страшила его гораздо меньше, чем жуткая необходимость в энный раз услышать историю про мохнатого мамонта. С помощью кендера Огненный Горн принялся медленно взбираться по ступеням.

— Я вовсе не жалуюсь, опирайся сколько влезет, но лучше не всем весом, — попросил Тас. — А то я уже почти на коленях ползу.

— Ты же говорил, что осталось всего двадцать ступенек! — прорычал Флинт, постаравшись, тем не менее, облегчить участь кендера. — Я уже тридцать насчитал, а конца все не видать!

— Какая разница — несколькими ступеньками больше или меньше? — бодро пискнул Тассельхоф, но тут же почувствовал на своей шее железный захват. — Я вижу свет! — поспешно добавил Тас. — Мы почти у цели!

Флинт поднял голову: похоже, на этот раз кендер не обманывал, и впрямь сделалось светлее. Они уже могли запросто обходиться без фонаря. Последние ступеньки гному пришлось преодолевать почти ползком, но он это сделал.

Островерхая, окованная железом деревянная дверь преградила им путь. Лестничный проем заливал пробивавшийся в щели солнечный свет. Тас потянул дверь, но та и не думала поддаваться. Он покрутил ручку, качая головой.

— Заперто, — сообщил он. — Это мне урок. Никогда в жизни больше не расстанусь со своими сумками!

Кендер сбежал вниз.

— Все зря!

Флинт не мог в это поверить. Отказывались этому верить и его больные колени. Он изо всех сил дернул дверь, и та податливо распахнулась.

— Это, по-твоему, заперта? — Огненный Горн с презрением оглянулся на Таса.

— Говорю тебе, она была заперта, — продолжал настаивать Тас. — Может, я и не специалист в битвах, политике или, скажем, в богословии, но уж в замках-то, поверь, я разбираюсь. И этот был заперт.

— Нет, не был, — настаивал Флинт. — Ты просто забыл повернуть ручку, вот и все.

— Я ее поворачивал, — обиженно протянул кендер. — Я самый большой знаток ручек, задвижек и замков в мире. И дверь эта была заперта на замок.

— Нет, не была! — Гном был раздосадован не на шутку.

Потому что, если дверь действительно была заперта, это могло означать только одно: кто-то или что-то отперло замок, когда Флинт толкнул створку, а представлять, кто или что это могло быть, Флинту совсем не хотелось.

Гном вышел на солнечный свет. Тассельхоф последовал за ним, пнув по пути предательскую дверь.

Они добрались до самого верха гробницы. Впереди возвышалась зубчатая стена. По левую руку башенка с целым рядом опоясывавших ее окон чернела в ярких лучах. Справа виднелась приземистая квадратная башня. А над всем этим синело небо.

— Больше ничего не хочу об этом слышать, клянусь бородой Реоркса! — Гном сделал глубокий вдох.

— О Флинт! — пролепетал Непоседа.

Солнечные лучи сверкали на остроконечной крыше, сделанной из рубинового стекла. С благоговением взирая на это чудо, гном забыл даже о ломоте в ногах и жжении в груди.

Он прижался носом к стеклу, и Тассельхоф последовал его примеру — оба пытались рассмотреть скрытое внутри диво.

— Это он? — шепотом спросил Тас.

— Да, — охрипшим от волнения голосом отозвался старый гном.

Бронзовый Молот, державшийся на тонкой веревке, укрепленной в самом центре конической крыши, медленно раскачивался из стороны в сторону. По окружности размешались двадцать четыре огромных, сделанных из бронзы гонга. На каждом гонге красовалось по руне, обозначавшей определенный час: Час пробуждения, Час первого приема пищи, Первый рабочий час — и так до Часов сна. Молот, раскачиваясь, ударял в соответствующий гонг в начале каждого часа.

Флинту еще не доводилось видеть ничего столь удивительного.

— Это же просто чудо! — со вздохом вымолвил Непоседа. Он подался назад, растирая нос, едва не расплющенный о рубиновое стекло. — Это гномы устроили, чтобы Молот все время раскачивался, двигаясь по кругу?

— Нет, — ответил Флинт. — Это волшебство. Могущественное волшебство. — И, несмотря на приятно пригревающее спину солнышко, старый гном вздрогнул при этой мысли.

— Волшебство! — Тассельхоф даже подпрыгнул. — Вот здорово! А я и не знал! Гномы умеют колдовать?!

— Они не умеют! — сердито оборвал его Флинт. Он махнул рукой в сторону Молота. — Ни одному уважающему себя гному даже во сне такое не приснится. И уж точно он не станет делать ничего подобного. Та же волшебная сила, что оторвала от земли гробницу Дункана, превратила Молот в маятник этих ходиков. — Он мрачно вздохнул и снова взглянул на маятник. — Тому, кто захочет добраться до Молота, предстоит отыскать путь внутрь, остановить его вращение и снять с потолка. Отсюда пути внутрь нет. Все напрасно.

В тот момент, когда Флинт выговорил последнее слово, он внезапно ощутил глубокое облегчение.

Ему не было нужды принимать мучительное решение, подменять или не подменять молот. Он мог спокойно вернуться к Стурму, Рейстлину и Танису, сообщив о постигшей его неудаче. Он пытался, сделал все возможное. Придется Стурму обойтись без копий. Танис должен будет найти иной способ убедить танов приютить беженцев. А он, Флинт Огненный Горн, никогда не станет героем.

«Во всяком случае, Арману Карасу тоже будет до него не добраться», — утешал он себя.

Флинт уже собирался начать спускаться по лестнице, когда, оглянувшись, понял, что остался один. Его охватил панический ужас. Он забыл главные правила, которые никогда нельзя игнорировать, путешествуя с кендером. Правило номер один: не давай кендеру скучать. Правило номер два: не спускай глаз со скучающего кендера.

Огненный Горн застонал. Не хватало ему еще кендера, потерявшегося в заколдованной гробнице!

— Тассельхоф Непоседа! — загрохотал он. — Ах, вот ты где!

Кендер выскочил из-за угла квадратной башенки.

— Не убегай никуда больше! — велел ему Флинт. — Мы идем вниз, разыскивать Армана.

— Ты стоишь не в том месте, Флинт, — авторитетно объявил Непоседа.

— Что? — Гном непонимающе уставился на Таса.

— Ты же сам сказал: оттуда, где ты стоишь, пути внутрь нет. Ты прав. Ты стоишь не в том месте. Нужно просто зайти с другой стороны башни. Загляни внутрь еще раз.

Флинт с Тасом снова прижались носами к рубиновому стеклу.

— Видишь выступ в стене над одним из гонгов?

Флинт кивнул: он понял, что Тас говорит о длинной каменной ступеньке, которую гном вначале не заметил.

— Ну и что с того? — пробормотал старый гном. Тассельхоф сделал вид, будто не слышит. Флинт оставался неисправимым пессимистом!

— Я решил, коль скоро есть выступ, то есть и способ до него добраться. И точно! Я его нашел. Идем со мной!

Тас опрометью ринулся к квадратной башне, так что гному ничего другого не оставалось, как покорно ковылять следом. Флинт заглянул в окошко, но внутри смог рассмотреть лишь клубы розового тумана.

— Не здесь, Флинт. Вон там! — крикнул Тас.

Кендер стоял возле двустворчатой, окованной железом двери.

— Она заперта, — заметил кендер, внимательно оглядев створки.

Флинт подошел и толкнул одну из них, а та легко и бесшумно распахнулась.

— Как ты это делаешь? — поинтересовался Тас, всплеснув руками.

Солнечный свет радостно полился внутрь, словно все эти столетия только и ждал момента, когда сможет разогнать царившую там тьму.

Флинт сделал несколько шагов и внезапно замер на месте, отчего следовавший за ним по пятам Тас врезался в гнома.

— Что это? — спросил кендер, пытаясь заглянуть Флинту через плечо.

— Тело, — ответил потрясенный Флинт.

— Чье? — шепотом поинтересовался Тас.

Некоторое время Флинт молчал.

— Я думаю, это Карас.

Тело лежало в помещении без окон, закрытом двумя двойными дверьми, и хорошо сохранилось. Кожа, походившая на старинный пергамент, обтягивала кости. Необычайно высокий гном, с длинными волосами и короткой бородой, покоился тут. Флинт вспомнил историю о сбритой в знак протеста бороде Караса. На покойнике поблескивали церемониальные одежды и латы, приличествовавшие воину, провожавшему в последний путь своего короля. Но ремень, на котором висел знаменитый Молот, валялся рядом. В руках героя не было никакого оружия. На теле не имелось ран, однако лицо усопшего было искажено предсмертной мукой, одной рукой он сжимал горло, а рот мумии зиял зловещим провалом.

— А вот и убийца, — объявил Тас, склонившийся над телом. Он указал на панцирь скорпиона. — Его укусила эта ядовитая тварь.

— Не такой смерти заслуживает герой, — сердито фыркнул гном. — Достойнее бы умереть, сражаясь с людоедами, великанами, драконами или кем-нибудь еще.

Не от укуса насекомого. Не от сердечного приступа…

— Но если это Карас и он мертв, то кто же тогда был тем, другим Карасом? Беседовавшим с Арманом и рассказавшим ему, как найти Молот? — поинтересовался проницательный кендер.

— Это-то меня и тревожит, — мрачно отозвался Флинт.

В другом конце зала виднелись еще одни двойные двери. За ними находился Рубиновый Покой, в котором хранился Молот Караса. Флинт уже догадался: двери заперты, но растворятся по первому его требованию. Увидев выступ, он понял, как добраться до Молота.

Он еще раз взглянул на тело Караса, великого героя, погибшего столь жалкой и бессмысленной смертью.

— Да пребудет его душа с Реорксом, — прошептал Флинт. — Хотя, судя по всему, бог забрал его к себе очень давно.

Глядя на труп, Огненный Горн принял неожиданное решение.

«Призываю Реоркса в свидетели, я окончу свои дни не так», — поклялся он себе.

— Эй, а ты куда собрался? — громко поинтересовался он.

Тассельхоф нетерпеливо переминался с ноги на ногу у дверей, ведущих в Рубиновый Покой.

— Помочь тебе достать Молот.

— Нет. Ты отправишься разыскивать Армана, — твердо приказал Флинт.

— Я? — удивился ужасно польщенный кендер. — Найти Армана — страшно важное дело, Флинт. Никто еще не давал мне таких серьезных поручений.

— На этот раз я вынужден положиться на тебя. Выбор невелик. Ты должен найти Армана и предупредить его: беседовавший с ним никакой не Карас. Сообщи о нашей находке и приведи его сюда.

— Но если я это сделаю, он найдет Молот, — возразил Тас. — Я думал, ты сам хочешь его найти.

— Я его уже нашел, — ответил Флинт не терпящим возражений тоном. — Больше никаких споров. Время не ждет. Беги.

Коротко поразмыслив, Тассельхоф заключил:

— Предупредить Армана — это, конечно, важно, но я этого делать не стану. Не могу сказать, что он мне очень нравится. Лучше я останусь с тобой.

— Нет, ты пойдешь, — твердо сказал гном.

Тас помотал головой, потянув за дверную ручку. После короткой борьбы гному удалось отцепить пальцы кендера. Флинт схватил малютку за воротник и вытащил всеми силами сопротивлявшегося и извивавшегося кендера за дверь.

— Мне это понадобится, — добавил гном.

Он решительно выкрутил хупак из ручонок Непоседы, захлопнув дверь перед самым носом Таса.

— Флинт! — послышался жалобный голосок. — Открой! Впусти меня!

Старый гном слышал, как он дергает за ручки, пинает дверь, бьет в нее кулачками. Прихватив хупак, Флинт решительно направился к Рубиновому Покою. Тасу быстро надоест возиться с неподатливой дверью, а за неимением лучшего развлечения он отправится разыскивать Армана.

Флинт почувствовал укол совести за столь жестокий поступок: оставить кендера наедине с призраком, духом или какой-то там еще нежитью, называвшей себя Карасом. Но мучился он недолго, вспомнив о потрясающем таланте кендеров выкручиваться из любых ситуаций.

— Это мне надо опасаться призраков, — добавил нравоучительным тоном Флинт.

На самом деле гном хотел избавиться от свидетеля. Тассельхоф Непоседа не умел хранить тайны. Он, разумеется, торжественно поклялся бы своим хвостом никому ничего не рассказывать, но через пять минут уже разболтал бы это всем и каждому, разумеется, под большим секретом. А от сохранения этой тайны зависели многие сотни и тысячи жизней…

Он толкнул рукой двустворчатую дверь, она со стуком распахнулась, и престарелый гном медленно вошел в Рубиновый Покой.

22. ТАЙНА ФЛИНТА. МОЛОТ. Тас совершает удивительное открытие

Внутри Рубинового покоя все заливал теплый красный свет, проникавший через рубиновые стекла потолка. Флинт подошел к краю выступа, сам не веря, что он внутри. Огненный Горн ощущал одновременно глубочайшее смирение и торжество.

Некоторое время он наблюдал, как раскачивается из стороны в сторону Молот, описывая плавную дугу. Флинту хотелось знать, сам ли Карас подвесил его к потолку. Веревка, на которой висел Молот, крепилась к простому железному крюку. У Флинта создалось впечатление, что Молот повесил герой, но чьи-то другие руки привели в движение волшебный механизм, отлили бронзовые гонги, отбивавшие часы, покрыли рубиновым стеклом крышу. Это были те самые руки, поднявшие в воздух гробницу, заставив ее парить в облаках. И может, эти руки уже готовы сомкнуться на горле Флинта.

Он наблюдал за движением Молота, который отсчитывал минуты жизни Горна с самого рождения и до этого момента.

Каждый гном лелеял мечту найти легендарный Молот Караса. Они беседовали о реликвии за кружкой эля, рассказывали эту историю своим детям, которые вырезали молоты из дерева и воображали себя великими героями. Не был исключением и Флинт, но он никогда всерьез не надеялся, что этим мечтам суждено исполниться. Как мог он, простой кузнец и бродяга, отдалившийся от сородичей, стать героем своего народа?

Но он стал. Каким-то чудом боги привели его сюда. Однако у них имелась на то своя причина, и Флинт начинал, как ему казалось, догадываться о ней.

Молот, пролетев мимо него по воздуху, произвел тихий свистящий звук. Флинт ощутил на лице легкое дуновение. И ему показалось, что это дыхание Реоркса, Поморщившись от боли, гном опустился на колени.

— Реоркс, — обратился он к богу. — Ты не принадлежишь к сонму богов Света, как Паладайн и Мишакаль, тебе ведомы и светлые и темные стороны живой души. Думаю, ты знаешь, почему я здесь. Тебе известно, что я собираюсь сделать. Паладайн нахмурил бы свой лик. Мишакаль в ужасе воздела бы свои прекрасные руки. Я знаю, что не во всем был честен, — добавил Флинт. — И то, что я намереваюсь сделать, не очень достойно, хотя даже Стурм согласился на это, а он один из самых благородных людей из всех, кого я знаю. Видишь ли, Реоркс, — продолжил нейдар, — мне нужно только позаимствовать этот Молот. Я не собираюсь его похищать. Я сам верну его гномам. Мы просто выкуем с его помощью копья, чтобы победить в войне с Темной Королевой. А потом я вновь заменю подделку подлинным Молотом Караса. Гномы ничего не узнают. Поскольку они будут думать, что Молот у них, они смогут избрать Великого Короля, откроют врата Торбардина, приютят беженцев, и все будет хорошо. Никакого вреда мой поступок не причинит, он будет всем только на пользу. Вот каков мой план, — заключил Флинт, пытаясь подняться с колен. Ему удалось сделать это только с помощью хупака кендера. — Полагаю, если ты не согласен, то сбросишь меня вниз или придумаешь еще какое-нибудь наказание.

Старый гном ждал, но ничего не происходило. Двойные двери захлопнулись за ним, но так медленно и тихо, что он даже не заметил.

Приняв молчание если не за благословение, то, во всяком случае, за знак согласия божества, Флинт подошел к самому краю уступа. Он посмотрел вниз, но разглядел только красный свет. Падать было бы высоко. Пожав плечами, гном постарался выкинуть эту мысль из головы. Посмотрев на Молот, он прикинул расстояние от него до края платформы. Затем оглядел хупак и решил, что, может, все и выгорит.

Нейдар растянулся на животе и протянул руку с хупаком, стараясь раздвоенным концом зацепить веревку, когда Молот пролетал мимо.

В первый раз ему это не удалось, но он был близок к успеху. Гном схватился рукой за каменный выступ и стал дожидаться, пока Молот снова не качнется в его сторону.

В нужный момент Флинт выпростал руку с такой силой, что на какой-то пугающий миг ему почудилось, будто он вот-вот полетит вниз. Но хупак зацепил веревку, и Флинт, словно рыбак с добычей на крючке, сделал резкую подсечку.

Кожаный ремень обмотался вокруг хупака, и Флинт с замирающим сердцем притянул его к себе, медленно и осторожно.

Отбросив хупак, Флинт взял Молот в руки, и у старого гнома перехватило дыхание, закружилась голова, перед глазами начали плясать странные искорки. Но это ощущение быстро прошло, он смог сесть и с благоговейным чувством осмотрел и погладил реликвию.

— Спасибо тебе, Реоркс, — тихо возблагодарил Флинт. — Я использую его во благо, прославлю твое имя, клянусь твоей бородой и моей в придачу.

Молот оказался настоящим чудом. Флинт просто глаз не мог оторвать. Подделка была выполнена очень точно, но все дело было в ощущении. Флинт положил руку на Молот Караса и почувствовал пульсацию жизни. Он словно сделался причастным ко всему, что есть доброго, светлого и прекрасного в мире, на него снизошла скорбь о слабостях тех, кто этот мир населяет, и одновременно понимание и прощение. Некоторые гномы утверждали, что Карас владел Молотом так долго, что его дух переселился туда, и теперь Флинт почти верил в это.

Он понял также, что ни один гном, державший однажды в руках Молот Караса, уже никогда не перепутает его с самой искусной подделкой. К счастью, никто из ныне живущих ни разу не притрагивался к этой реликвии. Даже Хорнфел не узнает разницы. Копия выглядела точно так же, а благодаря чарам Рейстлина и вес у них был одинаковый. Они только немного отличались по цвету — настоящий отливал золотом, поэтому держать его нужно было в кожухе. А что до остальных отличий, то, вероятно, поддельный молот бил не так сильно и точно. Флинту очень хотелось испробовать Молот Караса в деле, ведь гном слышал, будто волшебное орудие словно сливается со своим владельцем, слушаясь не столько его движений, сколько намерений и мыслей. Но осуществить это можно будет лишь после того, как Флинт с друзьями оставит королевство гномов далеко позади.

Не забывая об Армане, который мог появиться с минуты на минуту, Флинт достал из кожуха молот, отметив, как грубо и жалко выглядит он по сравнению с оригиналом, сунул в кожух Молот Караса и привязал к веревке подделку. Толкнув ее что было сил, он вновь привел маятник в движение.

Но, качнувшись несколько раз, молот безжизненно замер посредине. Тут Флинта охватила паника, ведь теперь достать его было невозможно. Гном снова лег на живот и вытянул руку с хупаком. На Флинта нахлынуло отчаяние, но тут он вспомнил, что рука Армана гораздо длиннее, и с облегчением вздохнул. Это оказалось даже кстати, так как объясняло, почему Флинту не удалось добыть Молот.

Старик подошел к дверям, отворил одну из створок и выглянул в холл. Армана там не было, только тело Караса. Пустые глазницы смотрели на него с осуждением. Флинту это не понравилось, он прикрыл дверь и снова уселся на краю выступа. Молот Караса, прижатый к спине Флинта, излучал тепло, облегчавшее физические страдания старого гнома.

После того как Флинт столь нелюбезно выдворил его из Рубинового Покоя, Тассельхоф потерял несколько минут, прилагая все возможные усилия и используя все известные ему уловки, чтобы вновь открыть двери. Но все оказалась безрезультатно. Еще несколько минут кендер оплакивал потерю хупака, коварство гномов и прочие несправедливости жизни. Но, увидев, что двери все равно не открываются, Тассельхоф решил-таки поступить так, как велел ему Флинт, и отправился разыскивать Армана.

Далеко ходить кендеру не пришлось. Стоило ему обернуться, как он увидел молодого гнома, выходившего из-за башни.

— Арман! — радостно приветствовал его Тас.

— Кендер, — хмуро сказал Арман.

Тас вздохнул. Относиться к Арману с симпатией было далеко не просто.

— Где Флинт? — сурово спросил гном.

— Там, — ответил Тас, указывая на двери. — Мы сделали чудесное открытие: Молот Караса, оказывается, внутри.

— И Флинт тоже там? — встревожено спросил Арман.

— Да, но…

— С дороги! — Арман пихнул Таса с такой силой, что бедолага растянулся на каменных плитах. — Старик не должен завладеть Молотом. Он мой!

Тас поднялся на ноги, обиженно потирая ушибленный локоть.

— А еще там тело, — сообщил он. — Тело Караса! Карас мертв. Окончательно и бесповоротно. Он умер уже очень давно. — Тас произнес это с особым ударением.

То ли Арман не расслышал, то ли не понял связи, или же его вовсе не беспокоил тот факт, что он совсем недавно болтал с Карасом, чья мумия лежала в холле. Арман подошел к дверям и взялся за ручку.

— Они заперты, — начал объяснять Тас.

Но тут двери легко распахнулись, и Арман вошел внутрь.

— Как они это делают? — недоуменно протянул Непоседа.

Он подскочил к дверям, но Арман Карас невежливо их захлопнул.

Тассельхоф принялся толкать створки и тянуть за ручки, чуть не плача от натуги и обиды, но двери не поддавались. Он безутешно опустился на пол. Гномы открывали двери направо и налево, а он, кендер, остался тут с носом. Тас дал себе страшную клятву, что отныне и шагу не ступит без своих отмычек.

Но через минуту ему пришла в голову мысль: если он и не может попасть внутрь, то, по крайней мере, может увидеть, что там творится. Он побежал на крышу и прижался носом к рубиновому стеклу. Флинт с Арманом были внутри, оба они стояли на выступе, Молот висел на веревке в центре, больше он не раскачивался. В руке Арман что-то сжимал.

— Мой хупак! — возмущенно воскликнул Тас. — Эй! А ну-ка положи его!

— Не думаю, что он тебя услышит, — заметил Карас.

Кендерам страх совершенно неведом, и не испуг заставил Тассельхофа подлететь на несколько футов вверх. Наверное, ему просто захотелось попрыгать. Поэтому он еще раз весело подпрыгнул, просто так, чтобы немножечко размяться.

Повернувшись, Тас увидел перед собой седого, длиннобородого, ссутулившегося гнома.

— Прости, если я задену твои чувства, но мне кажется, что ты не Карас. Он мертв и лежит в холле. Я видел его труп. Он умер от укуса скорпиона, а опыт подсказывает мне, что человек не может быть в одно и то же время здесь жив, а там мертв.

— Ну, может, я призрак Караса, — предположил гном.

— Вначале я тоже так решил. — Тас ткнул пальцем в плечо гнома. — Но призраки нематериальны, а у тебя есть тело.

Тассельхоф страшно гордился тем, что сумел сделать такой глубокомысленный вывод. И тут его осенило. Очки! В них он мог читать незнакомые письмена и видеть сквозь стены. Вдруг они раскроют и секрет этого таинственного гнома.

— Ой, посмотри, что это там сзади? — крикнул Тас. Гном обернулся, чтобы посмотреть.

Тас вытащил очки с рубиновыми стеклами и надел на нос.

Увиденное поразило его настолько, что он забыл спрятать их, когда гном вновь обернулся. Тело гнома вытянулась, в солнечных лучах сверкнула чешуя.

— Ты… — начал Тас слабым голосом. — Ты… — кендер проглотил застрявший в горле комок, — дракон.

Дракон был просто огромным, гораздо крупнее всех, когда-либо виденных Тасом. Он превосходил размером даже жутких драконов из Пакс Таркаса. К тому же он был еще и самым красивым. Его чешуя отливала золотом. Голова была высоко поднята, тело так и излучало мощь, но движения дивного создания были грациозны и легки. Он вовсе не походил на тех страшенных чудовищ, которые не прочь перекусить кендером на полдник. Хотя у Таса сложилось мнение, что дракон при желании мог быть очень свирепым. Сейчас же он явно был взволнован и чем-то очень обеспокоен.

— Ах, вот они где, — сообразил дракон, глядя на очки на носу кендера. — А то я никак не мог припомнить, куда их положил.

— Я их нашел! — выпалил Тас. — Должно быть, ты их обронил. Ты собираешься меня убить?

На самом деле кендер не был особенно напуган, просто ему хотелось знать. Хотя Таса не очень-то привлекала перспектива быть убитым драконом, но уж если этого не избежать, то он, во всяком случае, не собирался пропускать такое событие.

— Мне бы следовало это сделать, — грозно проговорил дракон. — Ты видел то, чего видеть не положено. Теперь неприятностей не оберешься.

Выражение морды дракона на миг посуровело.

— Ну да мне все равно. Королева Такхизис и ее прислужники снова вернулись в мир?

— Твой вопрос означает, что ты не ее прислужник? — поинтересовался кендер.

— А сам-то ты как думаешь? — спросил дракон, и в его глазах сверкнуло лукавство.

— Думаю, нет, — с облегчением произнес Тассельхоф. — Темная Королева действительно вернулась и уже натворила немало бед. Она выгнала бедных эльфов с их прекрасной родины, многие из них погибли. Ее драконы убили семью Золотой Луны и ее народ, не пощадив даже маленьких детей. Это было так ужасно! — При этом воспоминании глаза кендера наполнились слезами. — А еще ей прислуживают дракониды, они похожи на драконов, только ходят на двух ногах, как люди, но у них есть хвосты и крылья, страшно противные. Красные драконы сжигают людей заживо, а от дыхания черных остается лишь обугленный скелет. А еще я видел синих и белых драконов.

— А драконов, похожих на меня, ты не видел? — спросил дракон. — Ни золотых, ни серебряных?…

Тассельхоф напряг память. Где-то ему попадались золотые и серебряные драконы. Ему пришли на память ковры Физбена… Тасу почти удалось ухватить смутное воспоминание, но в следующий миг оно рассеялось. Раз — и исчезло, словно мыльный пузырь.

— Извини, просто раньше я никогда не видел таких чудных драконов, — сообщил Тас с сияющим видом. — Правда, однажды я повстречал лохматого мамонта. Хочешь, расскажу?

— Лучше как-нибудь в другой раз, — вежливо ответил дракон. Он выглядел весьма озабоченным и печальным.

— Меня зовут Тассельхоф Непоседа, — представился кендер.

— А меня Эвенстар, — сказал в ответ дракон.

— Что ты здесь делаешь? — полюбопытствовал Тас.

— Охраняю Молот Караса. Мне было приказано оставаться на страже до возвращения богов и до того самого дня, когда герой из народа гномов, муж праведности и чести, придет забрать его. Теперь моя миссия окончена и наказание тоже. Больше они не могут удерживать меня здесь.

— Ты говоришь так, словно это тюрьма, — удивился Тассельхоф.

— Это и была тюрьма, самая настоящая, — грустно ответил дракон.

— Но вот же оно, небо, — возразил кендер, широко разводя руками. — Ты мог лететь куда вздумается.

— Я был связан обещанием. А теперь я свободен.

— Сражайся на нашей стороне, — радостно предложил Тас. — Могу поклясться, ты в два счета завязал бы этого красного дракона в узел и заставил бы кусать собственный хвост!

Эвенстар улыбнулся:

— Я был бы рад помочь тебе, дружок. Это мое самое горячее желание. Но, к сожалению, это невозможно. Мы, драконы, дали обет. И хотя я был против и отговаривал своих сородичей, все же клятвы нарушить не могу. Мне нельзя сражаться на вашей стороне, но я вас не оставлю.

— А что ты собираешься делать? Заставить их грызть хвосты?

— Это будет сюрприз. Прощай, Тассельхоф Непоседа, — сказал Эвенстар. — Я прошу тебя сохранить нашу встречу в секрете, мир не должен пока знать о существовании таких, как мы. Хотя я понимаю, что хранить тайны — очень тяжелое бремя для тех, кто так весел и общителен. Но это бремя не будет тебя тяготить.

Тас не понял его слов, он едва ли вообще их слышал. Кендер тщетно пытался проглотить комок, стоявший у него в горле. Дракон был таким удивительным, таким красивым и несчастным, что Тассельхоф вытащил очки с рубиновыми стеклами и сказал:

— Наверное, это твое.

Дракон протянул огромную лапу, в которой кендер запросто мог поместиться целиком, и осторожно, кончиком когтя подцепил очки.

— Ой, чуть не забыл! — воскликнул кендер, печально провожая взглядом волшебные очки. — Как нам отсюда выбраться? Не то чтобы мне здесь не нравилось, — спешно прибавил Тас, опасаясь, что дракон может обидеться, — но я оставил Таниса, Карамона и остальных совершенно одних, а за ними нужен глаз да глаз — иначе точно вляпаются в какую-нибудь историю.

— Ну, конечно, — грустно произнес дракон. — Я понимаю. Он нарисовал большую руну на одной из каменных плит, затем дохнул на нее, и руна начала излучать золотистое сияние.

— Когда вы будете готовы, просто встаньте на нее, и она перенесет вас в Храм Звезд, где таны будут ожидать возвращения Молота.

— Спасибо, Эвенстар, — поблагодарил Тас. — А мы еще увидимся?

— Кто знает? Наши судьбы в руках богов.

Тело дракона начало излучать такое же золотистое сияние. Потом свет стал слабеть, меркнуть, и все вокруг окутал туман. Тас несколько раз моргнул, но видеть от этого лучше не стал. Вдруг он почувствовал, как кто-то хлопнул его по плечу.

Перед ним стоял седобородый сгорбленный гном. В руках он держал рубиновые очки.

— Вот, — промолвил гном, — ты их обронил. Постарайся больше их не терять. Сам знаешь, такие очки на деревьях не растут.

Тас широко открыл от удивления глаза, собираясь клятвенно пообещать, что будет хранить их всегда-всегда, но так ничего и не сказал, потому что говорить было некому. Гном исчез.

— Вот здорово! Очки опять у меня, — поздравил себя кендер, к нему снова вернулось бодрое расположение духа. — Я буду очень-очень осторожен с ними.

Он сунул очки в карман, потом еще раз проверил, насколько надежно они спрятаны, и вернулся к стеклянному куполу.

Флинт и Арман исчезли, а вместе с ними исчез и Молот. Тас ума не мог приложить, куда они подевались. Он уже начал всерьез подумывать, не стоит ли ему разбить стекло, пробраться внутрь и выяснить, как открываются бронзовые двери, и тут на солнечный свет вышел Арман.

— Я обрел Молот Караса! — торжественно провозгласил он. Гном был так счастлив, что даже улыбнулся Тасу. — Смотри, кендер! У меня священный Молот!

— Рад за тебя, — вежливо ответил Тас, он и правда в какой-то степени был рад: Арман казался очень гордым и счастливым. Но, радуясь за Армана, Тас в то же время жалел Флинта, который появился следом. Флинт выглядел несколько подавленным, но вовсе не таким убитым и расстроенным, как боялся Тас.

— Мне очень жаль, Флинт, — сказал Тас, погладив гнома по плечу, правда, Флинт решительно сбросил руку кендера. — Я считаю, что Молот должен был найти ты. А кстати, можно мне взять хупак?

Флинт протянул его Тасу.

— Боги сделали свой выбор, — проговорил он.

Тас не очень-то понял, какое боги имели ко всему этому отношение, но не стал спорить с Флинтом и поскорее сменил тему.

— Флинт, я встретил золотого лохматого мамонта! Он показал мне, как отсюда выбраться, — обрадовал он гнома.

Флинт метнул в него страшный взгляд:

— Больше никаких мамонтов! Не сейчас! Никогда!

— Что? — Тассельхоф смутился. — Я ничего такого не говорил. Золотистых лохматых мамонтов и на свете-то не бывает. Я встретил золотого… лохматого мамонта.

Тассельхоф зажал себе рот рукой.

— Что я говорю? Не видел я никаких мамонтов. Я видел золотого… лохматого мамонта.

Тас хлопнул себя по лбу, надеясь, что в голове у него прояснится.

— Он был большой, золотой, с крыльями и хвостом, ну как его… лохматый мамонт.

Все было напрасно. Как бы Тас ни старался, ничего другого, кроме «лохматый мамонт», у него не выговаривалось.

Тас тяжело вздохнул. Он-то надеялся рассказать Флинту, Танису и всем, всем, всем, как он, Тассельхоф Непоседа, повстречал золотого… лохматого мамонта, и теперь не мог. Его мозг знал, что он хотел сказать, но язык путал слова.

Флинт презрительно отвернулся. Арман Карас расхаживал туда-сюда вдоль стены с Молотом в руках, беспрерывно повторяя, что это он, Арман Карас, нашел священную реликвию. Тас семенил по пятам за Флинтом.

— Я узнал, как отсюда выбраться, — сказал он, — Я встретил… кое-кого, кто мне показал. Нам нужно просто встать на золотую руну вон там. И она перенесет нас в какое-то место, вот только я позабыл, куда именно.

Тас показал пальцем на сверкавший на каменных плитах пола знак.

— Ах да! В Храм Звезд. Там твой отец ожидает нашего возвращения, — сказал Тас Арману. — И возвращения Молота, конечно.

Флинт посмотрел на Таса удивленно и очень подозрительно.

— Откуда здесь появилась эта руна? — стал допытываться он.

— Я же сказал, что кое-кого встретил. Хранителя гробницы. — Тас приложил все возможные усилия, чтобы выговорить «дракон», но он знал наперед, что получится только «лохматый мамонт», потому и решил выкручиваться по-другому. — Я встретил Караса. Он показал мне руну.

Лицо Армана помрачнело, Флинт сердито нахмурил брови.

— Карас мертв, — объявил Арман. — Я воздал честь его душе. Я вернусь и сам прослежу, чтобы он был достойно погребен. Я не знаю, кем был тот призрак, говоривший со мной…

— Это был его блуждающий дух, — пояснил Тас, почувствовав прилив вдохновения. — Обреченный скитаться по гробнице своего короля, в страшных страданиях, стеная и заламывая руки, пока не придет прославленный герой, который сможет его освободить. Этот герой — ты. Он благословил меня, поднялся в небо — пуф! — и исчез, как мыльный пузырь.

Флинт знал, что кендер врет как сивый мерин, но не решился возражать, потому что Арман внимал этой чудовищной лжи с глубоким благоговением.

— Мы должны исполнить последнее желание духа Караса. — Сняв шлем, Арман подошел и, склонив голову, ступил на золотой знак.

— Откуда она на самом деле взялась? — спросил Флинт сердитым шепотом. И помолчав, презрительно добавил: — Ни один уважающий себя гном не исчезнет, как мыльный пузырь.

— Я бы сказал тебе правду, Флинт, но не могу. Язык меня не слушается, — со вздохом объяснил Тас.

— И ты полагаешь, будто я соглашусь встать туда? Чтобы эта штука забросила меня один Реоркс знает куда?

— Поторопитесь! — нетерпеливо выкрикнул Арман. — Пробил час моей славы!

— Подозреваю, что еще пожалею об этом, — проворчал Флинт себе в бороду, но пошел и встал рядом с Арманом на золотую руну.

Тассельхоф присоединился к ним. Он сделался хранителем чудесной тайны, величайшей тайны за последнюю пару-тройку столетий, способной удивить всех и каждого… но он не мог поведать о ней ни единой живой душе. Все-таки жизнь — страшно несправедливая штука.

Руна начала мерцать. Тас сунул руку в карман, нащупал рубиновые очки и ощутил покалывание в пальцах. Волшебный знак засиял ярким золотым светом, их окутала красноватая дымка, скрывшая от глаз гробницу. Тас видел только Флинта и Армана да белое куриное перышко. И тогда кендер понял.

Надежда. Вот в чем заключался секрет, и этим он мог поделиться. Даже если он и не расскажет никому о встрече с чудесным золотым… лохматым мамонтом.

Когда по королевству гномов распространилась весть о том, что ворота Долины танов сами собой захлопнулись и не открываются, жители Торбардина поверили, что стоят на пороге какого-то важного события. После открытия Восьмой дороги толпы гномов устремились туда пешком и в повозках, чтобы увидеть все собственными глазами.

День уже начал клониться к вечеру, когда массивные двери внезапно распахнулись. Перед собравшимися предстал старый гном с длинной седой бородой и белыми как снег волосами. Это был не Арман Карас, не чужак из клана нейдаров, и гномы насторожились.

Старик стоял перед ними. Он поднял руки, призывая к тишине, и толпа умолкла.

— Молот Караса найден, — объявил гном. — Его отнесли в храм Реоркса, чтобы преподнести богу, который вернулся и ныне обитает среди вас.

Гномы воззрились на него удивленно и подозрительно. Некоторые качали головами. Старый гном возвысил голос, слова его прозвучали резко и твердо:

— Молот висел на тонкой веревке, раскачиваясь и отмеряя минуты и часы ваших жизней. Веревка была перерезана, Молот — освобожден. Ныне вы, кланы Торбардина, висите на нити вашей жизни, раскачиваясь между Тьмою и Светом. Воля Реоркса в том, чтобы вы сделали верный выбор.

Странный гном повернулся и вошел в Долину танов, некоторые смельчаки последовали за ним, надеясь поговорить со старцем, расспросить, потребовать ответов. Но, войдя в ворота, подгорные жители ослепли от яркого солнечного света и потеряли гнома из виду. Когда они прозрели вновь, старик бесследно исчез.

И тогда они увидели чудо.

Гробница Дункана больше не парила в облаках. Она стояла на том самом месте, где и была построена три сотни лет назад. В лучах заходящего солнца сверкали белые башни и крытая рубиновым стеклом крыша. Озеро исчезло, будто его и не было.

И тогда гномы поняли, кто был этот старый гном, явившийся им. Они сняли шлемы и опустились на колени, чтобы приветствовать Реоркса, моля его простить и благословить их.

Статуя Граллена стояла, словно страж, рядом с гробницей короля Дункана, внутри мавзолея гномы обнаружили останки Великого Короля и своего прославленного героя Караса. На лице изваяния запечатлелось выражение покоя и мира. Каменную голову венчал каменный шлем.

23. ХРАМ ЗВЕЗД. ВОЗВРАЩЕНИЕ МОЛОТА. Тупик

Танис и его друзья с Речным Ветром и Гилтанасом находились в Палате Страждущих, когда Хорнфел принес им весть о том, что Молот найден.

К этому времени и варвар, и эльф уже пришли в сознание и начали понемногу поправляться. Рейстлин, изучавший в юности искусство врачевания, сам осмотрел больных, не очень-то доверяя местным целителям. Не найдя ничего особо серьезного, он посоветовал им оставаться в постели и ни в коем случае не пить никаких снадобий из тех, что дают им гномы.

— Пейте только эту воду, — предостерег их колдун. — Карамон сам набрал ее из колодца, и я могу поручиться за ее свежесть и чистоту.

Хорнфелу явно не терпелось отправиться в Храм Звезд, но он оказался достаточно вежлив, чтобы расспросить бывших пленников о здоровье и принести извинения за столь жестокое обращение. Он поставил у их постели собственных телохранителей, наказав им сторожить человека и эльфа столь же тщательно, сколь они оберегали бы его. Теперь Танис мог оставить друзей со спокойной душой.

— Ты веришь, что Флинт нашел Молот Караса? — спросил Гилтанас.

— Не знаю, что и думать, — протянул в ответ Полуэльф, — и на что надеяться. Боюсь, возвращение Молота сулит больше проблем, чем решений.

— Ты ходишь во тьме, Полуэльф, — тихо произнес Речной Ветер. — Обратись к свету.

— Я пытался, — сказал Танис, — но он режет мне глаза.

Ему не хотелось оставлять друзей, но он не мог находиться сразу в двух местах, а ему надо было отправиться в Храм Звезд и ждать возвращения Флинта, а в случае необходимости и защитить друга. Если он и правда нашел Молот Караса, многие окажутся не прочь отобрать его у старика.

Храм Звезд считался самым священным местом во всем Торбардине, который для гномов был равнозначен всему миру. Жители Подгорного Королевства верили, будто в этом храме есть шахта, ведущая прямиком к месту обитания Реоркса.

Шахту эту обнаружили еще во время строительства Торбардина. Никто не мог определить, как глубоко уходит она в недра земли. Камни никогда не долетали до ее дна. Гномы, думая, что они просто не слышат шума падения, бросили как-то раз туда наковальню, зная, что эхо обязательно достигнет их ушей. Они прислушивались много часов и дней. Дни сменились неделями, недели — месяцами, но никакого звука до них так и не донеслось. Тогда-то местные священники и решили, что это ход, соединяющий Торбардин с владениями Реоркса. Считалось также, что если у кого-нибудь хватит смелости подойти к краю и заглянуть вниз, то он увидит мерцающие огни чудесного божественного града, сверкающие, словно звезды на ночном небе. Гномы построили вокруг шахты огромный храм, назвав его Храмом Звезд.

Над ямой нависала плита, служившая основанием для алтаря, посвященного Реорксу. Яму обнесли высокой стеной, хотя никому из гномов не пришла бы в голову святотатственная мысль залезть или прыгнуть туда. Здесь они совершали самые торжественные обряды, вроде заключения браков, здесь давали детям имена и короновали Великих Королей.

Гномы почитали свою святыню и приходили сюда, чтобы вознести смиренные мольбы и хвалу Реорксу. Но со временем, когда Торбардин разросся, народ возгордился и стал считать ниже своего достоинства склоняться перед божеством. Их молитвы сделались все требовательнее, гномы начали писать свои пожелания на камнях и швырять их в шахту. Некоторые священники нашли этот обычай богохульным и попытались убедить свою паству больше так не поступать, но гномы отказывались слушать.

Очевидно, Реоркса все это утомило, и во время Великого Катаклизма потолок Храма Звезд обвалился, засыпав все входы. Гномы постарались расчистить завалы, но стоило им убрать камень или балку, как с потолка летели новые. И, в конце концов, жители Торбардина сдались.

Восстановить храм смог только король Дункан. Там он надеялся найти Реоркса. С завалами решено было справиться с помощью червей-камнегрызов. Противники этого плана предостерегали короля, что черви прогрызут и стены, прежде чем погонщики сумеют их остановить. В нескольких местах это и произошло. Однако дыры в стенах были быстро заделаны, а гномы вновь обрели возможность посещать храм.

Король Дункан не нашел в нем Реоркса, как надеялся. Легенда гласила, что король распластался на плите и стал вглядываться в шахту, мечтая увидеть прославленные звезды. Но не разглядел ничего, кроме темноты. Все же он был убежден: храм продолжал оставаться священным местом, в котором пребывает память о божестве, если и не оно само. Он запретил бросать в шахту камни. Вновь в Храме стали проводиться службы и церемонии, и лучшего места, где таны могли бы засвидетельствовать возвращение Молота, просто не существовало. Хорнфел молился, чтобы это произошло скорее, ибо Подгорное Королевство стояло на пороге смутного времени. Весть о чудовищных людях-ящерах в мгновение ока облетела все уголки Торбардина. Гномы, в отличие от людей, не были склонны фантазировать, преувеличивать и искажать факты. Если гном попадался на том, что слегка приукрасил какую-нибудь историю, то ему переставали верить. Один-единственный драконид, выпрыгнувший из подъемника, в людском сообществе мгновенно размножился бы до шести тысяч огнедышащих драконов. Но гномы, видевшие, как драконид спрыгнул с балкона Древа Жизни и спланировал вниз, рассказывали своим соседям эту историю без всяких преувеличений.

Никто из подгорных жителей не знал, что думать об этом создании. Ясно было одно: чудовище, без сомнения, принадлежит к силам Тьмы, но насчет того, что это за тварь, откуда она появилась, как и зачем проникла в Торбардин, у каждого гнома имелись свои соображения. Но на одном все сходились: пока были закрыты врата, никто не видел в Торбардине подобной нечисти. Потому на Таниса и остальных Длинных стали смотреть даже подозрительнее, чем раньше.

Сотни гномов наводнили Девятую дорогу, все они стекались к Храму Звезд. Уже было несколько уличных стычек, и Хорнфел опасался, что столпотворение может привести к массовому кровопролитию, особенно если в Храм Звезд ворвутся мятежники. Потому тан хиларов принял решение закрыть двери для народа. Только таны и их телохранители должны были стать свидетелями возвращения Молота.

Увидев драконида собственными глазами, Хорнфел поверил в правдивость слов Таниса и его товарищей — действительно, тайвар предал Торбардин силам Темной Королевы. Хилара терзали опасения, что Реалгар, замыслы которого раскрылись, нападет именно сейчас. Армию тайваров, более походившую на вооруженную толпу, едва ли стоило принимать в расчет, ведь войска хиларов были хорошо обучены и дисциплинированны. Но Полуэльф предупредил Хорнфела, что на Торбардин готовятся напасть драконолюди. Если это было правдой, то скорее они выберут мишенью для своего удара именно Храм, ради того чтобы завладеть Молотом. Потому Хорнфел хотел, чтобы Храм окружали войска, а не неуправляемая толпа.

Тана также очень беспокоил дэргар. Хорнфел был убежден: если Рэнс присоединился к Реалгару, а за ними стоят еще и силы Тьмы, то даже Молот Караса не поможет спасти его народ.

Таном хиларов был гном выдающегося благородства и мужества, чья твердость прошла испытание в это трудное для Подгорного Королевства время. Он с готовностью признал, что, поверив лжи Реалгара, неправильно судил о Танисе и остальных.

— Я слишком долго прожил взаперти, — печально сказал Хорнфел. — Мне нужно снова увидеть свет солнца, вдохнуть свежий воздух.

— Что сейчас действительно нужно, так это обратиться к Реорксу, — посоветовал Стурм. — Но в глубине шахты его не найти.

Хорнфел глубоко задумался. Как и большинство гномов, он часто клялся именем Реоркса, но никогда прежде не молился своему богу и потому не знал, что говорить. Ему пересказали речь удивительного гнома, появившегося в воротах Долины танов, суть которой сводилась к тому, что судьба Торбардина висит на тонкой веревочке. В конце концов, слова молитвы, которую произнес Хорнфел, вышли простыми, но совершенно искренними: «Реоркс, даруй мне мудрость и силу для того, чтобы поступить правильно».

Он привел свои войска в состояние боевой готовности, так же как и тан дайваров Гнейс, который был согласен с Хорнфелом по всем позициям, за исключением вопроса о возвращении Реоркса. Если бы бог и правда вернулся, считал тан, то явил бы себя прежде всего дайварам, ведь это они строили ему храмы и возводили алтари. А Гнейс до сих пор не получил от своего бога ни одного знамения.

Туфа, тан кларов, видел драконида и очень хотел бы убить его. Ему уже виделись монстры, пробирающиеся в Торбардин по потайным ходам, потому он послал на разведку своих подданных, хорошо знавших лабиринт подземных туннелей.

Каждый тан, пришедший в Храм Звезд, привел с собой тяжело вооруженных стражников. Хорнфел пригласил прийти в храм и Длинных. В огромном квадратном здании имелось четыре входа, так что с любой стороны света можно было попасть в помещение, где находился алтарь. Это был круглый зал с огромной ямой посередине, внутри ее чернела непроглядная тьма. А надо всем этим царил обширный купол, точно над ямой располагалось отверстие в потолке, что должно было символизировать бесконечность божьего царства.

Алтарь Реоркса, возведенный из красного гранита, стоял на этом месте еще со времен короля Дункана. Жертвеннику придали форму наковальни и поместили на краю платформы, нависавшей над ямой. Таны поглядывали на алтарь с явным смущением, не зная, нужно ли делать какие-либо приношения по случаю возвращения бога. Никто не был уверен, что следует говорить и делать в подобной ситуации, они не рискнули оскорбить какой-нибудь неуместной жертвой слывшего очень обидчивым бога и потому, сняв шлемы, неловко топтались в сторонке.

Остальная часть огромного зала пустовала. Не было там ни тронов, ни стульев, ни даже скамеек. Те, кто входил туда, должны были стоять в знак уважения перед вернувшимся божеством.

Четыре тана оказались на месте: Хорнфел, Гнейс, Туфа и нейдар. Они держались вместе, тихо и встревоженно переговариваясь. Танис с друзьями стояли поодаль. Гномы зажгли по стенам факелы, но их свет не мог рассеять мрак, царивший в огромном зале. Тьма словно лучилась из шахты. Несмотря на то, что в воздухе не чувствовалось ни малейшего ветерка, факелы то и дело мерцали, грозя в любую минуту погаснуть. Даже посох Магиуса, казалось, светил не столь ярко, как обычно, выхватывая из тьмы лишь фигуру Рейстлина.

— Два тана отсутствуют — предводители тайваров и дэргаров, — сказал Стурм.

— То, что нет Реалгара, неудивительно, видно, и дэргары присоединились к своим темным сородичам, — молвил Танис.

Блопа тоже нигде не было, но на это никто не обратил внимания.

Напряжение возрастало. Все ожидали возвращения Молота. Нервы у всех были натянуты. Беседа не клеилась. Первым напряжения не выдержал тан кларов: он запрокинул голову и издал жуткий, душераздирающий крик, эхом разлетевшийся по всему храму. Телохранители выставили копья, Стурм, Карамон и Танис схватились за мечи. Клар хмыкнул и жестом показал, что ничего не произошло, просто это была своего рода разрядка.

— Надеюсь, он больше так делать не будет, — выразил общее мнение Карамон, вкладывая свой меч обратно в ножны.

— Куда же они запропастились? — забеспокоился Стурм. — Может, они попали в засаду?…

— Мы даже не знаем, правда ли то, что Молот найден, — заметил Рейстлин. — Это может быть ловушка. Нас могли отправить сюда, чтобы не подпустить к реликвии.

— Мне тоже это не по душе, как и вам, — сказал Танис. — Слушаю ваши предложения.

— Думаю, нам с Танисом стоит отправиться в Долину танов на поиски Флинта, — предложил рыцарь.

— Нет, это нам с тобой надо идти, Стурм, — возразил Рейстлин.

Стурм несколько секунд колебался, а потом сказал:

— Да, нам с Рейстлином стоило бы пойти.

Танис был так удивлен столь неожиданным альянсом, что слова, которые он собирался произнести, вылетели у него из головы. Он уже начал думать, что им всем нужно было бы отправиться в Долину танов, как прямо перед ним появился Тассельхоф.

Никогда в жизни еще Танис так не радовался появлению кендера. Рискуя недосчитаться личных вещей, он обнял Таса. Остальные тоже тепло приветствовали кендера, забросав его вопросами.

— Как ты здесь оказался? Где Флинт? Он нашел Молот Караса?

— С помощью руны, которую сотворил золотой мохнатый мамонт, — стал разом отвечать на все вопросы Тас. — Флинт здесь. Нет, Молота он не нашел. Его нашел Арман.

Тас указал на Флинта, стоявшего возле алтаря Реоркса. Рядом с ним стоял Арман Карас, с торжествующим видом он потрясал Молотом над головой.

— Я, Арман Карас, нашел Молот Караса! — грохотал он. — Я возвращаю его своему народу!

Танис вздохнул. Он радовался тому, что Молот нашелся, но ужасно переживал за своего старого друга:

— Надеюсь, он не принял это чересчур близко к сердцу?

— Я этого тоже боялся, — признался Тас. — Но Флинт выглядел вполне бодрым.

Стурм и Рейстлин обменялись взглядами.

— Хвала богам… — начал Стурм, но молитва его осталась очень короткой.

Столп обжигающего пламени вырвался из ямы. Вспыхнул свет, на мгновение ослепивший присутствующих, раздался мощный взрыв, сбивший многих с ног.

Наполовину ослепленный и оглушенный, Танис сумел подняться на ноги. Схватившись за меч, он принялся озираться вокруг, пытаясь понять, что произошло. Ему показалось, будто из шахты выползает какое-то чудовище. Когда зрение окончательно прояснилось, Танис увидел, что из ямы выбирается человек в синих доспехах и наводящем ужас рогатом шлеме.

Живехонький Повелитель Верминаард собственной персоной.

24. ВИДЕТЬ — ЗНАЧИТ ВЕРИТЬ. Подлинник и подделка

— Верминаард был мертв! — выкрикнул Стурм. — Я пронзил его в самое сердце.

— Что-то здесь не так! — произнес Рейстлин.

— Да, этого ублюдка невозможно прикончить, — сказал Карамон.

— Не то! — прошептал Рейстлин, у которого снова начался приступ. Он отчаянно пытался что-то сказать, на губах запеклась кровь. — Слепящая вспышка… заклинание… — Он согнулся пополам, судорожно ловя ртом воздух.

— Где же Флинт? — озабоченно спросил Танис. — Кто-нибудь его видит?

— На пути к алтарю, — сообщил Стурм, вытянув шею. — Последний раз я видел его рядом с Арманом.

Голова в шлеме повернулась в их сторону. Верминаард был рядом. Может, он даже слышал разговор, но, казалось, ему нет до них никакого дела. Все его внимание было приковано к Молоту Караса и несшему его гному.

Волшебный взрыв не сбил Армана Караса с ног. Он стоял твердо, гордо расправив плечи и сжимая в руках благословенное оружие, смело смотрел в лицо врагу, которому повиновались стихии. Врагу, осквернившему священное место, которое было обиталищем Реоркса, и пытавшемуся изобразить, что обладает мощью божества.

— Кто осмелился осквернить наш священный храм? — закричал Арман. Лицо в обрамлении черных волос было бледным, но сосредоточенным и решительным. Он без страха смотрел на врага.

— Верминаард, Повелитель Красных Драконов. Именем Ариакаса, императора Ансалона, и Такхизис, Владычицы Тьмы, я покорил Квалинести, Абанасинию и Песчаные Равнины. Теперь я добавляю к этому списку и Торбардин. Принесите мне Молот и поклонитесь своему новому Великому Королю или умрете на месте.

— Мы должны сразиться с ним, — прошептал Стурм. — Не может же он победить нас всех.

Повелитель Драконов поднял руку и указал на рыцаря. В воздухе сверкнул световой луч и ударил в нагрудник Стурма. Вокруг вспыхнул свет. Светлый Меч упал на пол и забился в агонии.

Все это время Верминаард не сводил глаз с Армана, в ужасе взиравшего на поверженного человека, судорожно сжимая в руках Молот.

— Ты видел мою силу, — сказал Верминаард юному гному. — Отдай мне Молот, или ты будешь следующим!

Полуэльф заметил, как рука Карамона сжалась на рукояти меча.

— Не глупи, Карамон! — прошептал Танис. — Пойди посмотри, как там Стурм.

Богатырь вопросительно оглянулся на брата. После приступа кашля тот едва держался на ногах, тяжело опираясь на свой посох. Он покачал головой, и воин, послушно разжав ладонь, опустился на колени рядом со Стурмом.

Флинта взрыв сбил с ног, однако он уже взбирался на платформу, намереваясь встать рядом с Арманом. На лице старый гном ощущал что-то липкое, вероятно, кровь. Он не обратил на это внимания. Таны тоже поднимались на ноги. Гномов оказалось не так уж мало, но никто не решался атаковать Верминаарда.

— Отдай ему Молот, — велел Хорнфел своему сыну. — Он не стоит твоей жизни.

— Молот мой! — отчаянно закричал Арман. — Я Карас!

Отбросив страх, парализовавший остальных, он замахнулся Молотом и бросился на Повелителя Драконов.

Верминаард отступил на шаг, просто занимая более удобную позицию. Его нога стояла на самом краю, он поскользнулся и едва не упал, удержавшись только благодаря гранитному алтарю, за край которого Повелитель спешно ухватился.

Как раз в это время Тассельхоф Непоседа потянулся к своему карману, намереваясь выудить оттуда волшебные очки.

Кендер, в отличие от людей, никогда не терзался сомнениями. Верминаард погиб. Его убили. А сейчас, по мнению Таса, творилась какая-то бессмыслица. Рейстлин же предупредил: здесь что-то не так, а уж лучше его никто не разбирается во всяких странностях. Может, Рейстлин и не был самым милым человеком из тех, кого доводилось встречать Тасу, но, уж во всяком случае, самым умным.

— Взгляну одним глазком, — сказал себе кендер.

Он пошарил в одном из своих многочисленных карманов и вытащил оттуда нечто, более всего напоминавшее погибший смертью храбрых мандарин. Пользы в данный момент он принести не мог, поэтому кендер бросил его обратно. Вытащив затем косточку от чернослива и наперсток, он, наконец, извлек рубиновые очки и водрузил их себе на нос.

Арман Карас нанес удар, и Верминаард разжал руку, которой держался за алтарь. Второй удар отбросил Повелителя Драконов назад. Он попытался удержать равновесие, но, издав яростный отчаянный крик, сверзился в яму.

Никто не шевельнулся. Воцарилась полная тишина. Арман Карас заглянул в яму, не веря своим глазам. И тут он осознал одержанную только что победу. Он поднял Молот и громогласно вознес хвалу Реорксу. Таны и солдаты заголосили, прославляя героя.

Карамон поставил на ноги Стурма. У рыцаря кружилась голова, тело ломило от боли, но главное — он остался жив. Богатырь кричал и улюлюкал. Стурм слабо улыбался.

Рейстлин заглянул в яму:

— Что-то здесь не так…

— Рейстлин прав, Танис! — Тассельхоф схватил друга за руку. — Это не Верминаард!

— Не теперь, Тас! — Полуэльф попытался стряхнуть кендера. — Мне нужно посмотреть, что там со Стурмом…

— Говорю же вам, это никакой не Верминаард! — закричал Тас. — Это драконид в обличье Верминаарда!

— Тас…

— Иллюзия! — воскликнул Рейстлин. — Это все объясняет. Драконид — жрец, поклонник Королевы Такхизис. Заклинание, ослепившее нас и сбившее с ног Стурма, мог сотворить только волшебник.

Таны гномов приветствовали Армана Караса, который, купаясь в лучах славы, стоял на платформе с Молотом в руках.

— Драконид? — переспросил Танис, оглядываясь на алтарь. — А зачем дракониду притворяться Верминаардом?

— Этого я не знаю, — тихо отозвался задумчивый маг. — Но победа оказалась слишком уж легкой.

— Смотрите! — закричал Карамон.

За край ямы ухватились когтистые лапы, а потом показался и весь драконид. С легкостью подтянувшись, он выбрался на платформу. Его зеленоватая чешуя отливала тусклым золотом. Длинный и щуплый, с куцым хвостом, он носил черную мантию, расшитую рунами и завитками. Драконид вскинул голову, посмотрел на потолок и поднял лапы, словно подавая сигнал. Затем он прокрался к ничего не подозревавшему гному.

Арман стоял к нему спиной. Он не замечал опасности, в отличие от танов, тотчас предупредивших юного гнома. А Флинт, схватив Молот, бросился к яме.

— Флинт! Стой! — воскликнул Танис, бросившись на помощь другу. Но Полуэльфа остановил предостерегающий окрик Стурма:

— Танис! Наверху!

Он запрокинул голову и тут только увидел вооруженных драконидов, пролезавших в дыры, зиявшие в потолке. В это время еще один отряд драконидов ворвался в Южные врата. Группа вооруженных до зубов тайваров вбежала в Восточные. Стурм, бледный и слегка пошатывающийся, уже поднялся с мечом наготове, Карамон встал рядом со Стурмом, подстраховывая не до конца оправившегося друга. Губы Рейстлина шевелились. Магические огоньки светились на кончиках его пальцев. Тассельхоф, выкрикивая всякие прозвища и ругательства, прыгал вверх-вниз, размахивая хупаком и приглашая драконидов сыграть с ним в догонялки.

Гномов охватила паника, когда дракониды со сверкающими мечами посыпались с потолка. Хорнфел поднес к губам рог и затрубил. Отряд хиларов ворвался в храм сквозь Северные врата. Дайвары вбежали через Западные. Друзья и враги сошлись в центре в жестокой схватке. Закипела битва. Слышался лязг стали, боевые кличи драконидов и гномов, крики и стоны раненых и умирающих.

Танис в отчаянии искал глазами в этом хаосе Флинта, но так и не увидел друга. Вскоре, правда, ему пришлось забыть о гноме, отбиваясь от наседавших со всех сторон врагов.

Арман Карас держал Молот высоко над головой, демонстрируя его гномам, годами насмехавшимся над ним, всем, кто не верил в него. Он оправдался. Он всем им доказал. Он нашел Молот и убил им Повелителя Драконов. Арман сделался героем, о чем он всегда и мечтал. Он издал громогласный торжествующий крик. Пребывая в таком возбуждении, он не заметил вылезшего из ямы монстра.

Таны заметили опасность. Хорнфел бросился на помощь сыну, но в этот момент с потолка посыпались дракониды, и армия этих чудищ штурмовала храм с юга, а буйная толпа тайваров прорвалась с востока.

Благодаря Танису и его друзьям тайварам и драконидам не удалось застать танов врасплох, как те планировали. Хилары, дэвары и клары оказались готовы к нападению. По сигналу рога их войска вошли в храм. Завязалась отчаянная битва. Святилище наполнилось сражающимися, а пол вскоре сделался липким от крови. Хорнфел с топором наперевес бился сразу с несколькими нападавшими, в пылу боя потеряв из виду сына.

Взрывной волной Флинта отбросило с платформы, когда появился Верминаард. Огненного Горна ужаснуло открывшееся глазам зрелище, но он мало чем мог помочь. Старый гном почувствовал приближение смертного часа. Ноги словно налились свинцом, спину ломило, плечи болели. Его мучили раны и чувство вины.

Армана обманули. Он верил, что сжимает в руках благословенное оружие. Он не знал, что найденный им молот — обычный кусок металла, заговоренный Рейстлином.

Флинт пытался остановить Армана, когда тот вознамерился сразиться с Верминаардом, но гном не послушал его. Флинт отвернулся, не в силах смотреть на неминуемую гибель молодого хилара. Но тут раздались яростный вопль Верминаарда и победный крик Армана.

Огненный Горн собственными глазами видел, как Повелитель Драконов полетел в бездну.

— Что-то здесь не так, — пробормотал старый гном, словно вторя словам колдуна, которых, разумеется, не мог слышать.

Затем из ямы выполз драконид.

Флинт застыл в изумлении. Насколько он знал, дракониды находились за много миль от Торбардина. Он понятия не имел, как пробралась сюда эта тварь и что она делала в шахте. Но удивление быстро уступило место ярости. А ярость, в свою очередь, сменилась ужасом. Флинт видел, как золотисто-зеленое чудище грациозно выпрыгнуло из ямы рядом с ничего не подозревавшим молодым гномом.

Драконид желал заполучить Молот. Флинт видел, с каким вожделением смотрел монстр на благословенное оружие. Огненный Горн выкрикнул предостережение и ринулся на выручку Арману.

Дрэй-йан был, как никогда, близок к триумфу. Он провел всех, включая собственных солдат-драконидов. Все они стали свидетелями бесславного конца ненавистного Повелителя Верминаарда. Под покровом иллюзии Дрэй-йан, ловко уцепившись за выступ, повис, выжидая, когда Грэг со своим войском ворвется в храм. Воспользовавшись поднявшейся сумятицей, аурак уже в собственном обличье выбрался на платформу.

Глупый молодой гном стоял там в гордом одиночестве, повернувшись к Дрэй-йану спиной. Он потрясал Молотом, оповещая своими криками весь мир о славной победе над Повелителем Драконов.

Дрэй-йан хотел было пустить в ход свою магию, дабы убить Армана, но ему следовало поостеречься. Если бы он поторопился, Молот мог выскользнуть из рук гнома и упасть в яму, где бы он сгинул навеки. И хотя Королева Такхизис лишь обрадовалась бы такому исходу, его, Дрэй-йана, это вовсе не устраивало. Он уже видел себя входящим в Храм Нераки и подносящим Молот императору Ариакасу.

Дрэй-йан с сожалением подумал о забытом им мече. Аураки обычно брезгуют оружием, предпочитая в бою полагаться на магию. Однако у него под одеянием был припрятан кинжал.

Гнома защищали тяжелые доспехи, но для Дрэй-йана они не являлись существенной помехой. Ему вовсе не требовалось пробивать броню, чтобы достать до какого-то жизненно важного органа. Достаточно было просто поцарапать руку. Кинжал покрывала тонкая пленка яда, этому смертельному трюку аурак научился у своих родичей, капаков.

Флинт выхватил из-за спины Молот Караса и бросился к яме. На бегу гном внезапно осознал, что больше не задыхается, руки сделались сильными, ноги стремительно несли его вперед. Сердце билось надежно и ровно. Его переполняла жизненная энергия. Флинт вновь был молодым и непобедимым.

Арман Карас, наконец, расслышал предостережение. Юный гном уже собирался присоединиться к сражающимся, но тут повернулся и, к своему ужасу, заметил подкрадывавшееся сзади чудовище.

Флинт был всего в нескольких шагах от платформы, когда прямо перед ним приземлился драконид. Он двинулся к гному, вертя своей кривой саблей. Огненный Горн не мог тратить время на подобную чепуху. Ему во что бы то ни стало нужно было добраться до Армана, прежде чем этот юнец ввяжется в серьезные неприятности. В ярости гном нанес удар невероятной силы, припечатавший тварь к полу в мгновение ока. Не успев окаменеть, тело драконида превратилось в пыль, обсыпавшую Флинта с головы до ног. Флинт вскочил на платформу, где Арман и драконид сошлись в смертельной схватке за Молот.

Дрэй-йан одной лапой пытался полоснуть Армана кинжалом, а другой держался за Молот. На плече гнома уже выступила кровь от нескольких царапин, но тело его защищала мощная броня, и он не обращал внимания на легкие раны.

Арман уже хотел поднять Молот и опустить его на голову своего врага, как вдруг по телу юного гнома пробежала дрожь. Лицо покрылось смертельной бледностью. Глаза расширились. На лбу выступили капли холодного пота. Ему показалось, будто тысячи игл вонзились в его внутренности, и, не в силах вынести этой боли, хилар рухнул на колени.

Дрэй-йан крепко схватился за Молот, намереваясь вырвать его из рук гнома. Слабея, теряя сознание от боли, огнем разливавшейся по венам, Арман, тем не менее, не разжимал пальцев, отказываясь сдаваться. Но яд делал свое дело. Юный гном не чувствовал больше ни рук, ни ног. Его ладони стали влажными, и Молот выскользнул из них в алчно протянутые лапы Дрэй-йана.

Отшвырнув ногой поверженного врага, победитель ринулся со своим трофеем вон из храма, но дорогу ему преградил Флинт.

Он стоял над телом Армана лицом к лицу с драконидом.

— Это подделка, — сообщил Флинт аураку с мрачным удовлетворением.

Дрэй-йан перевел удивленный взгляд со своего молота на тот, что держал в руках гном. И тут же понял ошибку. Молот в руках у гнома светился зловещим священным светом. Дрэй-йан даже не мог на него смотреть. Если бы он поразмыслил, мог бы догадаться раньше. В подделке не ощущалось тока волшебной силы, не чувствовалось магической защиты.

Кляня гномов как отъявленных мошенников, Дрэй-йан швырнул свой молот об пол и, подняв лапы с плясавшими на пальцах волшебными огоньками, двинулся на Флинта.

— Помоги мне, Реоркс! — взмолился Флинт и, замахнувшись настоящим Молотом, ударил чудовище прямо в грудь.

Кости треснули и с хрустом проломились. Дрэй-йан издал сдавленный крик, рухнув на платформу. Он подкатился к самому краю, но сумел затормозить своим куцым хвостом. Гном хотел было прикончить аурака, но тут вспомнил: дракониды и после смерти способны причинить вред. Он понятия не имел, как поведет себя труп этой необычной зеленовато-золотистой особи, ведь Флинту еще не доводилось сталкиваться с подобной разновидностью. Поэтому, вместо того чтобы размозжить аураку голову, гном пихнул драконида ногой, стараясь столкнуть с платформы.

В отчаянии Дрэй-йан ухватился за сапог Флинта, силясь повалить старика и дотянуться до Молота, а потом сбросить врага в яму.

Гном попытался высвободиться, снова пихнув драконида. Он мог бы прикончить эту тварь одним ударом Молота, но не решался, опасаясь, как бы после смерти тот не взорвался, не растекся лужей кислоты или не вытворил еще какую-нибудь пакость.

Внезапно Флинт осознал, что выбора у него нет. Дракониду удалось стащить его к самому краю ямы. Если бы он упал, то Молот полетел бы вместе с ним, а этого допустить было нельзя. Чтобы спасти Молот, ему нужно убить этого монстра даже ценою собственной жизни.

Флинт готовился нанести удар по безобразной голове драконида, но Молот слегка повернулся, словно по своей воле, и удар пришелся по запястью руки, сжимавшей сапог Огненного Горна. Кость треснула, брызнула кровь, пальцы драконида разжались, и Флинт быстро отдернул ногу.

Флинт скинул вопившего и сыпавшего проклятиями драконида с платформы.

Силы оставили старого гнома. Он опустился на четвереньки, продолжая всматриваться в темноту, пока чудовище не скрылось из виду. Флинт еще долго слышал крики Дрэй-йана, которые на самом деле не стихли, а просто перестали доноситься до слуха.

— Я сплоховал… — пробормотал Арман, его веки дрогнули. Он лежал на спине на каменной платформе. Искаженное болью лицо покрылось смертной бледностью.

Флинт со сжимающимся сердцем подполз на коленях к гному.

— Я не смог, — снова пробормотал Арман. — Молот… пропал.

— Нет же, — сказал Флинт. — Ты победил. Твой враг мертв. Ты поборол его и спас Молот Караса. Вот он, я тебе покажу.

Два молота: один настоящий, а другой поддельный — лежали рядышком на платформе.

Флинт взял один из них и вложил в руки юноши. Он нежно сжал пальцы Армана на его рукояти. Молот излучал мягкое сияние, осветившее хилара.

Боль, терзавшая израненное тело, отступила. Маска страдания, искажавшая лицо, разгладилась. Он прижал Молот к груди.

— Я герой, — прошептал он. Его губы едва двигались. — Арман… Карас.

С этими словами он сомкнул веки и испустил дух. Глаза Флинта наполнились слезами. Внезапно он сделался невероятно старым, усталым и больным. Он погладил руки молодого гнома, которые даже после смерти крепко сжимали Молот. И тут ему вспомнились слова седобородого старца, услышанные в гробнице.

— Ты не Арман, меньший Карас, — прошептал Флинт отлетавшей душе. — Ты Пайк, сын Хорнфела, герой, спасший Молот Караса, и так тебя запомнят в веках.

Гном поднял подделку. Некоторое время он держал ее в руках, прося прощения у бога и окончательно расставаясь со своими мечтами. Затем оглянулся вокруг, дабы убедиться, что за ним никто не следит. Гномы и дракониды сошлись в схватке, они яростно рубились, наносили удары, боролись врукопашную, истекали кровью и умирали. Никто не смотрел на него, кроме одного существа. Широко открытыми от изумления глазами на Флинта уставился Тассельхоф.

— Ну и ладно, ему все равно никто не поверит, — буркнул Флинт.

И он закинул молот в яму.

Исходившее от Молота Караса сияние озарило храм, воодушевив гномов и деморализовав их врагов. Но только Хорнфел поверил в близость победы, как внутрь вошли сотни вооруженных до зубов гномов. На их знаменах он узнал герб дэргаров, и тут Хорнфела охватило отчаяние, потому что тайвары приветствовали своих темных союзников.

Но свет Молота не померк, и Хорнфел удивленно наблюдал, как дэргары ополчились на тайваров, яростно отсекая протянутые в приветствии руки и топча распростертые у ног тела.

В пылу сражения Хорнфел оказался далеко от сына, но с гордостью сознавал, что где-то отважно бьется Арман с Молотом Караса в руках.

25. Конец мечтаниям

Даже во время сражения с гномами Грэг продолжал следить за Дрэй-йаном. Обычно ничто не грело бозаку душу так, как хорошая схватка, но сегодняшняя битва не доставила ему удовольствия. Поначалу ему нравилось наблюдать за игрой Дрэй-йана, он широко улыбнулся, видя, как Повелитель Верминаард свалился в яму, и слыша фырканье и шепот своих солдат, не посвященных в тайну и полагавших, будто они стали свидетелями бесславной гибели своего ненавистного командира. Грэг видел, как выполз из ямы Дрэй-йан, но затем ему пришлось полностью переключить внимание на врага. Вот тут-то удовольствие и закончилось.

Все шло вовсе не так, как планировал Грэг. Он надеялся застигнуть гномов врасплох, а вместо этого сюрприз приготовили драконидам. Ему действительно пришлось себя выдать, так что гномы сообразили: в Торбардин пробралась «ящерица». Но одна «ящерица» еще не армия, и гномы не должны были догадаться о готовящемся нападении. Но почему-то они это предвидели. Возможно, их предупредили распроклятые люди, то и дело встающие у него на пути.

На стороне гномов оказался значительный численный перевес. Грэг рассчитывал разделаться с несколькими стражниками, а сражаться пришлось с четырьмя армиями: хиларами, дайварами, кларами и дэргарами. Грэг планировал смести сопротивлявшихся одним быстрым ударом, а не сражаться за каждую пядь этих проклятых подземелий.

Его ненадежные союзники тайвары оказались вовсе никудышными воинами. Вначале из-за неосторожности тайваров клары обнаружили потайные туннели и с помощью своих червей-камнегрызов обрушили большее их число, заблокировав внутри его лучшие силы. Во время сражения тайвары охотнее мародерствовали, чем бились, забыв все на свете. Они обыскивали тела союзников и врагов в надежде обнаружить золото и прочие ценности. Набрав добычи, они мгновенно ретировались с поля битвы, покидали храм и забивались в свои крысиные норы.

Сражаясь с гномами, Грэг с нетерпением ждал, когда же Дрэй-йан заполучит в свои лапы проклятый Молот и принудит врагов сдаться. Наконец Молот оказался в руках у Дрэй-йана, во всяком случае, так показалось Грэгу. На какую-то секунду он отвел глаза, перерезая горло врагу, но когда он снова поднял взгляд, то увидел, как Дрэй-йан бьется с гномом, завладевшим Молотом, излучавшим красное сияние. Аураку явно требовалась помощь. Грэг попытался пробиться к своему командиру, однако гномы окружили его со всех сторон, принудив сражаться за свою жизнь. Потом он увидел только, как гном сбросил Дрэй-йана обратно в яму!

Отчаянные крики до смерти перепуганного аурака навели Грэга на мысль о возможности прибрать власть в Пакс Таркасе к рукам. Повелитель Драконов Верминаард, наконец, мертв. Дрэй-йан — тоже. Грэг уже представлял в красках, как возложит вину за поражение на своих погибших командиров.

В отличие от Дрэй-йана, Грэг никогда и не мечтал о титуле Повелителя Драконов. Политика его заботила мало. Он хотел лишь одного — быть хорошим командиром и выигрывать сражения во славу Темной Королевы. Он понял, что битва проиграна. Не было ни позора в необходимости покинуть поле битвы, ни смысла понапрасну терять хороших солдат в безнадежном деле. Грэг издал пронзительный крик. Дракониды поняли команду. Они начали медленно и организованно отступать.

Сгруппировав свои силы, Грэг отвел их к южному туннелю, по которому они и вошли в Торбардин. Несколько отважных гномов во главе с двумя людьми пустились в погоню, но дракониды передвигались намного быстрее гномов и даже людей. Грэг спрятал свое войско в одном из потайных туннелей, не обнаруженном кларами, а сам вернулся закончить дельце с Реалгаром. По завершении Грэг по подземному ходу вывел уцелевших в сражении драконидов обратно в Пакс Таркас.

Когда-нибудь Грэг вернется в Торбардин.

Когда-нибудь его Королева одержит победу.

Сражение в храме закончилось почти так же внезапно, как и началось. Видя отступление драконидов, тайвары, не способные сражаться самостоятельно, либо разбежались, либо сдались. Как оказалось, Реалгара среди них не было. Он руководил сражением с тыла, и, едва заподозрив возможность поражения, тан предусмотрительно скрылся.

Когда храм освободили, битва закончилась и пленных увели, Хорнфел послал своих солдат с приказом обыскать каждую щель, трещину или нору в Торбардине, пока они не найдут Реалгара. Хилар велел привести тайвара живым, желая призвать к ответу за его преступления. Все время, пока приходилось отдавать различные приказания, Хорнфел расспрашивал всех и каждого о своем сыне. Никто не видел Армана Караса и не знал о его судьбе. Только одно было достоверно известно: Молот сиял все время, пока продолжалась битва, согревая сердца и вселяя надежду в души защитников Торбардина.

Хорнфел уже представлял, какой закатит пир в честь победы и как отпразднует ее вместе с сыном, как вдруг заметил нейдара, почтительно ожидавшего в стороне. От одного взгляда на печальное лицо старого гнома сердце Хорнфела сжалось.

На несколько секунд он спрятал лицо в ладонях, но затем самоотверженно поднял голову и тихо попросил:

— Отведи меня к сыну.

Друзья стояли поодаль. У Таниса на руке алела рана. Стурма украшала рассеченная бровь, он еще не до конца оправился от последствий волшебного взрыва. Карамон сломал руку, ударив драконида в челюсть. Рейстлин, вероятнее всего, не пострадал, но сказать наверняка никто не мог, ведь лицо мага по обыкновению скрывал капюшон, а в ответ на расспросы он упорно молчал. У Тассельхофа была разорвана рубаха, а по лицу размазаны слезы и кровь.

— Как это случилось? — произнес убитый горем Хорнфел. — В пылу сражения я ничего не видел.

— Твой сын жил и умер как герой, — ответил Флинт. — Спрятавшийся в яме драконид набросился на него, пытаясь отнять Молот. Драконид ударил Армана отравленным ножом, но, даже чувствуя приближение смерти, твой сын не сдавался, он убил драконида и сбросил тело в яму.

Тассельхоф в изумлении смотрел на Флинта, слушая эту ложь. Кендер уже открыл рот, намереваясь поведать, как все было на самом деле, но старый гном пригвоздил Таса столь суровым взглядом, что рот у него закрылся сам собой.

Тело Армана Караса на три дня положили в центре Древа Жизни. На четвертый день Хорнфел и таны Торбардина вместе с их родичем нейдаром Флинтом Огненным Горном проводили Армана к месту вечного упокоения. Его тело положили в саркофаг рядом с телом его героя Караса в гробнице короля Дункана. Надпись на саркофаге собственноручно вырезал Флинт Огненный Горн. Она гласила:

Герой сражения за Храм, нашедший Молот Караса

и убивший Повелителя Драконов Верминаарда.

Да славится в веках имя

Пайка, сына Хорнфела

Примерно в то же время предали земле еще одно тело, но гораздо менее торжественно. Реалгара нашли мертвым с перерезанным от уха и до уха горлом. Следы когтистых лап, обнаруженные рядом с телом, не оставили сомнений в том, кто виновен в этом преступлении.

Хорнфел выполнил условия заключенной сделки, сказав, однако, что и без всякого спора предоставил бы беженцам убежище в Торбардине. Танису и остальным разрешили покинуть королевство, дабы возвестить радостную весть людям и провести их к Южным вратам, отныне навеки открытым.

— Для беженцев и мира, — пообещал Хорнфел.

Весь вечер после сражения Флинт оставался необычайно мрачным и задумчивым. Он сторонился товарищей, отказывался отвечать на вопросы, ссылаясь на усталость, и просил только оставить его в покое. Он не притронулся к ужину и сразу отправился в постель.

Рейстлин тоже пребывал в скверном расположении духа. Он отодвинул тарелку, сославшись на больной желудок. Стурм попытался немного поесть, но уронил ложку и сидел, закрыв руками лицо. Только Карамон оставался в хорошем настроении. Он не только расправился со своей порцией, но еще и доел за братом и Стурмом.

Тассельхоф тоже казался подавленным. Воссоединившись со своими сумками, он даже не заглянул внутрь. Он сидел на стуле, болтая ногами, и вертел в руках какую-то безделушку.

Танис подошел, похлопав кендера по плечу:

— Хочу с тобой поговорить.

— Я так и знал, — со вздохом произнес Тас.

— Давай выйдем, не стоит беспокоить Флинта, — предложил он.

Малыш нехотя поплелся вслед за Полуэльфом на улицу. Закрывая дверь, Танис заметил, как Стурм с Рейстлином поднялись со своих мест, направившись к постели Флинта.

Танис повернулся к кендеру.

— Расскажи мне, что на самом деле произошло в гробнице Дункана, — потребовал он.

Тассельхоф в нерешительности переминался с ноги на ногу.

— Если я скажу, Флинт просто с ума сойдет.

— Я никогда тебя не выдам, Тас. Обещаю, — заверил его Полуэльф.

— Ну, хорошо. — Тас снова вздохнул, но на этот раз с облегчением. — Просто гора с плеч. Ты не представляешь, как ужасно трудно хранить секреты! Я нашел этого мохнатого золотого мамонта…

— Не о мамонте! — взмолился Танис.

— Это важная деталь, — возразил кендер.

— Расскажи о Молоте, — настаивал Танис. — Ведь это Флинт нашел Молот Караса, да?

— Мы оба нашли Молот, — попытался объяснить Тассельхоф. — И тело настоящего Караса, и скорпиона. А потом Флинт забрал мой хупак и велел выйти. Тогда-то я и встретил золотого мохнатого мамонта, его звали Эвенстар, но больше я ничего о нем не скажу. Понимаешь, я ведь обещал…

Стурм и Рейстлин стояли у постели Флинта. Гном лежал лицом к стене, повернувшись спиной к товарищам.

— Ты спишь, Флинт? — тихо спросил рыцарь.

— Да, — проворчал гном в ответ. — Уходите!

— Ведь настоящий Молот у тебя? — спросил колдун. — Он же был у тебя, когда ты входил в Храм Звезд.

Какое-то время Флинт лежал не шевелясь, а затем сел на постели. Лицо его побагровело.

— Да, к моему вечному стыду! — процедил он сквозь зубы.

Рот алого мага искривился.

— И ты оставил его в руках трупа! Старый расчувствовавшийся болван!

— Прекрати, Рейстлин! — прикрикнул на него Стурм. — Оставь Флинта в покое. Мы были не правы. Флинт поступил благородно и честно.

— Сколько тысяч заплатят своими жизнями за этот благородный жест? — Волшебник убрал руки в рукава своей мантии и метнул на соламнийца злобный взгляд. — Ни благородством, ни честью дракона не убить, Стурм Светлый Меч.

Рейстлин повернулся к выходу и, едва не столкнувшись с братом, рявкнул:

— Завари мне чай! Меня тошнит.

Карамон переводил взгляд со Стурма на Флинта, сидевшего сгорбившись на своей постели, а затем на брата, которого он еще не видел таким рассерженным.

— Ну конечно, Рейст, — грустно кивнул он и отправился исполнять поручение.

Стурм положил широкую ладонь на плечо гнома.

— Ты все сделал правильно, — сказал он. — Я тобой горжусь, а за себя мне стыдно.

Стурм мрачно покосился на Рейстлина и пошел в молитве исповедоваться в своих грехах.

Когда вернулись Тассельхоф и Танис, в комнате стояла тишина, нарушаемая лишь тихими словами молитвы, обращенной к Паладайну. Тас чувствовал себя уже настолько лучше, что решил отвести душу и, вытащив все содержимое своих мешочков, принялся перебирать сокровища, пока не заснул за этим занятием.

Флинт измучился, но сон упрямо не шел к нему. Он лежал в постели и, вглядываясь в темноту, начинал дремать, но тут же просыпался, в ужасе вспоминая, как аурак, хватая его за ногу, тащит в яму. В конце концов гном понял, что не может долее вынести этой пытки. Поднявшись, он выскользнул за дверь и уселся на крыльце.

Он вглядывался в ночь, там и сям мерцали огоньки, но их невозможно было сравнить с ярким светом звезд, которые он так любил. Огни Торбардина — личинки червей, заключенные в фонарях, пока они не подрастут и не смогут прогрызать ходы в камне.

Флинт услышал, как скрипнула дверь, и вскочил, боясь, вдруг это Стурм или Рейстлин пришли снова его мучить. Но, увидев Таниса, гном сел.

— Я держал в руках Молот, Танис. Настоящий Молот, — наконец сказал он. — Я подменил их, чтобы обмануть Армана.

— Я об этом догадывался, — кивнул Полуэльф, немного помолчав. — Но потом ты все сделал правильно.

— Не знаю. Если бы у Армана был в руках благословенный Молот, может, он и не погиб бы.

— Молот не спас бы его от яда аурака. А если бы не ты, Молот Караса оказался бы в руках Темной Королевы, — возразил Танис.

Флинт поразмыслил над его словами. Может, Танис и прав. Но от этого его поступок не становился лучше, но, может, со временем он все же сумеет себя простить.

— Реоркс сказал мне: гном, который найдет Молот, станет героем. Его имя будет прославлено в веках. — Флинт хмыкнул. — Думаю, это говорит о том, что и боги могут ошибаться.

— А вот в этом я не уверен, — усмехнулся внезапно Полуэльф.

Загрузка...