Примечания

1

В японском и китайском фольклорах демоническая лисица-оборотень, способная принимать облик человека. По преданиям, эти существа отличаются мудростью, длинной жизнью (иногда измеряемой в сотнях лет) и различными магическими способностями.

2

Частица для формального уважительного обращения в корейском этикете, аналогично старому «госпожа-господин» или «миссис-мистер».

3

Обращение младшего коллеги к старшему по корейскому этикету.

4

В корейской мифологии – лисица-оборотень. По преданиям, кумихо обращались в красивых девушек, соблазняли мужчин, а потом съедали их печень или сердце.

5

В Корее шоколад принято дарить в День всех влюблённых в качестве универсального подарка. Сладости на 14 февраля обычно преподносятся мужчинам.

6

Название города, от которого Пусан отделился в 1910 году и стал независимым городом.

7

Обращение старшего коллеги к младшему по корейскому этикету.

8

Крупнейшие военные феодалы средневековой Японии. Если считать, что класс самураев был элитой японского общества X–XIX веков, то даймё – элита среди самураев.

9

«Хрень какая-то» (корейск. сленг). Современное выражение созвучно с названием одного из государств, находившихся на территории Южной Кореи в I–VI вв., Когурё.

10

Корейские исторические дорамы, то есть сериалы.

11

Корейские куртизанки, артистки развлекательного жанра, обученные танцам, музыке, пению, поэзии и поддержанию разговоров. Дома кисэн были особенно популярны в эпоху Чосон.

12

Японское обращение к начальникам гораздо более высокого служебного положения, чем говорящий, аналог обращения «господин».

13

Дракон (корейск.).

14

Блузка или жакет корейского национального наряда, закрывает верхнюю часть тела и руки.

15

Лента, которой чогори завязывается на груди.

16

Айю, Ким Хисон и Ли Минхо – актёры популярных южнокорейских дорам, главные героини которых стали попаданками в прошлое.

Загрузка...