Автор: Анжела Касл

Книга: «Драгоценная звезда»

Серия: «Близнецы Галафракс» — 3

Год написания: 2013

Жанр: Эротика, фэнтези, пришельцы, похищение, менаж, м+ж+м+м+м

Возрастное ограничение: 18+


Над переводом работали:

Переводчик: Luizas12

Редактор: Nikolle

Дизайн обложки: Xeksany

В книге всего: 14 Глав+Эпилог


Перевод осуществлен для группы: https://vk.com/paranormal_love_stories

И для сайта: http://ness-oksana.ucoz.ru/


Внимание!

Текст предназначен исключительно для ознакомительного чтения. После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст, Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой материальной выгоды.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

Администрация группы, переводчики, редакторы не несут ответственности за распространение материала в сети.




Глава 1

Как бы Дейзи Паттер ни смотрела на это, тут не было беспроигрышного сценария. На самом деле все выглядело безнадёжным. Она не знала, что хуже: то, что ее похитили инопланетяне вместе с группой других женщин, или то, что две оставшиеся женщины в клетках по обе стороны от нее были полными идиотками.

Конечно, она им сочувствовала. Кому в здравом уме понравится быть похищенным пришельцами или выставленным на продажу в космосе, за миллионы световых лет от дома? В настоящее время они могли надеяться лишь на то, что их купит кто-то достаточно добрый, чтобы не причинить им вреда.

Надежда, что нас когда-нибудь спасут? Равнялась нулю.

— Я все еще не понимаю, — сказала Стейси, длинноногая блондинка с дерзкой силиконовой грудью. Дейзи сомневалась, что на теле женщины осталось хоть что-то натуральное. Женщина скулила над ее правым ухом, словно гвоздями царапала по классной доске. Без сомнения, на Земле, ей достаточно было только моргнуть ресницами, надуть губки, усиленные коллагеном, и мужчины падали к ее ногам.

— Ясно, что я красивая. Я не маленькая и не толстая, как некоторые. — Она перевела взгляд на Дейзи, которая закатила глаза, игнорируя прямое оскорбление. — Идеальные люди часто становятся мишенями для похищений. Так почему же они забрали ее?

У брюнетки слева от Дейзи, Петы, была упругая задница, которой можно только позавидовать, а ее кожа имела прекрасный оттенок черного дерева. Зубы у нее блестели, как в рекламе стоматологической клиники. Дейзи бросила взгляд на ее идеально упругие груди и тяжело вздохнула.

Поговорим о маргаритке среди колючих роз.

— Стейси, мы уже говорили об этом. Это все из-за нашего цвета. Наверное, именно поэтому они выбрали нас, а не только потому что мы привлекательнее других, иначе не похитили бы ее, — сказала Пета, указывая на Дейзи. — Мы все не можем быть идеальными. У тебя чудесные золотистые волосы. У меня насыщенного шоколадного оттенка. У остальных были черные и рыжие волосы. Но я понятия не имею, как называется ее цвет.

— Белый, — вклинилась Дейзи в разговор, больше для себя. Дейзи пожала плечами. Это правда: ее длинные белые волосы совсем не имели цвета. Родители назвали ее Дейзи, когда она родилась с совершенно белыми волосами и бледной кожей. Попытка загореть, кроме баллончика с аэрозолем, всегда оставляла на ней красные пятна. Ей просто пришлось смириться с тем, что она бесцветная, некрасивая и толстая.

Стейси не по-женски фыркнула.


— И все-таки толстым людям нечего делать…

— Среди похищенных? О, поверь мне, блондиночка. Мне бы очень хотелось, чтобы ты повеселилась. Я только вернусь на Землю, подниму ноги на столик и выпью чашечку горячего чая с пончиком.

В этот момент пустой желудок Дейзи громко выразил протест, что ее не кормят.

Стейси скривила лицо, глядя на Дейзи.


— Ты отвратительная.

— Все лучше, чем пытаться найти хоть одну извилину в твоей голове, — пробормотала Дейзи себе под нос, потирая живот.

— Я все слышала. Ты жирная, уродливая свинья.

О боже, Стейси снова вошла в режим течной суки. С тех пор как их похитили, она казалось, целую вечность только и делала, что ныла.

Дейзи познакомилась с одной из женщин, Руби. Она примерно с ней одного роста и среди всех женщин была самая разумная. Родство их положения помогло им пережить травму. К сожалению, Руби продали какому-то жуткому рыбоподобному существу.

Дейзи снова вздохнула, не желая спорить с безмозглыми дурочками, прислонилась головой к прутьям клетки и попыталась представить себя дома, в тапочках «Гарфилд» и попивающей горячий шоколад.

Она владела маленькой пекарней в провинциальном городке в Южной Австралии. В два часа ночи она шла из дома в магазин, который находился всего в семи минутах ходьбы, когда ее внезапно парализовал какой-то странный, ослепительно яркий белый свет. Она потеряла сознание и очнулась голая, в окружении кучки плачущих и совершенно перепуганных женщин.

В течение нескольких дней им давали только воду, пока одной женщине за другой не надевали на шею ошейники и не вытаскивали из клеток, чтобы выставить на продажу.

Покупатели приходили и уходили, и теперь остались только Дейзи, Стейси и Пета.

— Я бы все отдала за горячую ванну и массаж в салоне, — начала снова Стейси. — Мои ногти совершенно испорчены.

Дейзи не знала, что ей нужно сделать, чтобы ее продали, но она готова попробовать все, что угодно, лишь бы избавиться от Стейси, избалованной королевы салона.

Бум! Дейзи дернулась, когда пол под ними сильно затрясся. У нее округлились глаза, когда дверь, ведущая в аукционный зал, взорвалась эффектным огненным шаром. Она вздрогнула, когда горящие обломки полетели внутрь и дождем посыпались на их клетки.

— Чисто! — прогремел низкий голос. Вбежала дюжина огромных краснокожих мужчин с черными волосами, в черных мундирах, держа в руках какое-то светящееся голубым оружие, которое они быстро нацелили на женщин, а потом опустили.

Дейзи поморщилась и зажала уши, когда Пета и Стейси закричали так, что могли разбить стекла и расплавить внутренние органы.

Большие красные парни попятились. Дейзи стало скорее любопытно, чем страшно, она склонила голову набок и заморгала. Неужели у нее двоится в глазах, даже троится? Почему так много мужчин выглядели одинаково? Они что, все клоны?

Один не клон передал оружие одному из четырех клонов, стоящих прямо за ним, затем подошел к клеткам и опустился на колени.

— Все будет хорошо, милые человеческие женщины. Мы здесь не для того, чтобы причинить вам вред, а для того, чтобы вас спасти.

Он перевел взгляд со Стейси на нее, потом на Пету и снова на Дейзи. Она догадалась, что это потому, что она единственная из них троих, которая не истерила.

— Кто ты, черт возьми? — выпалила Дейзи.

— Я командир Лоз Стормстронг, а мы, — он указал на стоявших позади него мужчин, — демос с планеты Галафракс.

Она посмотрела на него взглядом «Ты что, совсем тупой?».


— Как будто я понимаю, что все это значит.

Его ухмылка стала шире.

— Заткнись, Дейзи — прошипела Стейси, уже не истерично.

Командир, для большого краснокожего инопланетянина с большими бугрящимися мускулами, был довольно красив, и все клоны, так или иначе, выглядели идеальными и привлекательными.

— На нашей планете живут человеческие женщины, а они теперь охраняются нашими законами. Давайте вытащим вас всех отсюда. — Лоз занялась замком на клетке Дейзи, в то время как двое других, сопровождавших Лоза, работали над клетками Стейси и Петы.

Они распахнули двери, и Лоз протянул Дейзи руку.

— У тебя цвет звездного света в бескрайних просторах космоса. Очень красивый!

Не впечатленная его лестью, она фыркнула, но с радостью убралась к черту из клетки. Она не пропустила, как демос-мужчины скользнули взглядом по их телам, перед тем как их накрыли одеялами, казалось, появившиеся словно из ниоткуда.

— Отведите их на корабль в медицинский отсек. Убедитесь, что они не пострадали.

Она смотрела, как Пету и Стейси подхватили большие красные парни и понесли через все еще тлеющую дыру в стене.

Она видела по его глазам, что он тоже собирается поднять ее. Дейзи быстро отпрянула, едва не споткнувшись, но командир Лоз поймал ее за руку.

— Даже не думай пытаться поднять меня. Я могу идти сама.

— Все демос-солдаты сильные. Ты такая маленькая. Мне приказано оберегать вас, а на полу горят обломки. Я не позволю тебе поранить ноги.

От недостатка еды у нее закружилась голова, и его короткая речь обрела смысл, она уступила, кивнув в знак согласия. Командир на мгновение выпятил грудь, затем слегка наклонился и поднял ее на руки.

«О Боже, неужели он пытается произвести на меня впечатление?» Дейзи неловко пошевелилась, обвила руками его шею и озадаченно нахмурилась.

— Почему ваши… э-э… солдаты выглядят одинаково?

— Ты видела моих солдат, четвёрку близнецов. Мои братья все еще на корабле, так как у них другие обязанности. Понимаешь, каждый мужчина демос рождается в четверке одинаковых близнецов.

Теперь ей стало не по себе.


— Каждый демос — мужчина?

— Все до единого.

— А женщины?

Он пронес ее через дверной проем, и она оглянулась, разглядывая повсюду солдат демос. Их взгляды обратились к ней, когда командир Лоз проходил мимо.

— Они рождаются единственными.

Она хихикнула, чувствуя себя довольно нелепо. На самом деле, все, через что она прошла, казалось совершенно абсурдным.

— Четыре брата и одна девочка? Это кажется немного несправедливым. Как ваши женщины выбирают одного брата среди других?

— Они этого не делают. На Галафраксе одна четверка близнецов на одну женщину. Так было всегда.

— Ох, ничего себе! Четыре на одну.

Командир Лоз одарил ее ослепительной улыбкой.

— Значит, ты отвезешь нас, э-э, человеческих женщин обратно на Землю?

— Мне очень жаль, моя прекрасная леди, мы освободили вас, но мы заберем вас на Галафракс, чтобы вы жили на нашей планете. Мужайся: наша планета дорожит женщинами, скоро ты сама в этом убедишься. Многие демос-близницы будут соперничать за твою руку, желая, чтобы ты стала их шераз, поскольку ты невероятно красива.

Ладно, теперь она знала, что у нее галлюцинации. Дейзи разразилась полным истерическим смехом, когда осознала: одна женщина, четверо мужчин.

— Дерьмо. — Реальность обрушилась на нее, и у нее закружилась голова. — Я не могу выйти замуж за четырех мужчин! — взвизгнула она, а затем потеряла сознание.

* * * * *

— Святые ледяные равнины, они у нас!

Бекс ворвался в комнату и осмотрел помещение лечебного отсека, остановившись на женщинах, лежащих на кроватях. Его возбуждение росло.


— Трое! Мы можем выбрать, правда?

— Бекс.

Он услышал предостерегающее рычание своего старшего брата Кира, но просто проигнорировал его, подойдя поближе, чтобы рассмотреть спящих красавиц.

У первой были светло-золотистые волосы и загорелая кожа. Он склонил голову набок, глядя на ее выступающие кости сквозь кожу. Удивительно, какой тощей она казалась, даже с полными зрелыми грудными бугорками. Бекс сморщил нос и покачал головой. По его мнению, она слишком сильно походила на женщину демос.

У другой женщины были темные волосы и темная кожа. Ему понравился блеск ее длинных вьющихся каштановых волос, но она также была маленькой, с узкой талией и небольшими холмиками груди.

Он перевел взгляд на последнюю, и его сердцебиение ускорилось. О да… Он упивался ее пышной, полной фигурой, бледной кожей и белыми волосами, похожими на белоснежные шапки ледяных равнин: совершенно завораживающе. Пышные груди и такие же широкие бедра, и стройные ноги. Бекс вздохнул, поглощая ее запах. Она само совершенство.

Он снова перевел взгляд на ее лицо, на полные бледно-розовые губы, и облизнул свои, предвкушая, какими сладкими они окажутся на вкус, когда он поцелует ее.

— Эй, братишка, — Кир схватил его за плечо, отталкивая назад.

Он сердито посмотрел на своего третьего по старшинству брата, целителя и, в общем-то, мягкосердечного члена семьи. Целители всегда были ранимы.

— Я хочу ее. — Все тело Бекса пульсировало, желая ощутить ее под собой, член удлинился до почти ошеломляющей, болезненной твердости.

«О да, она наша единственная».

Кир оглянулся через плечо на светловолосую человеческую женщину. Без сомнения, его брат не мог остаться равнодушным к ее сияющей красоте. Он тяжело вздохнул.

— Никто никого не выбирает. Они еще не оправились от пережитого. Джорвалы плохо с ними обращались. Они недоедали, страдают от истощения и шока.

— Но ведь мы можем забрать ее, когда она поправится? — Бекс выжидающе смотрел на брата, изображая свой лучший «я самый младший — балуй меня» взгляд.

— Нет, Бекс… мы не можем ее забрать.

Проклятые огненные демоны. Бекс поморщился, услышав в голосе старшего брата отрывистый приказ, такой же ясный, как окна храма Куи.

Он повернулся к командиру Лозу, самому старшему и самому раздражающему. Бекс выпрямился, отдавая брату должное уважение по рангу.

— Командир, я полагал, что раз мы их спасли, то можем…

— Человеческие женщины находятся под нашей защитой и имеют те же права, что и женщины демос. Ты будешь уважать их во всех отношениях. Я ясно выразился?

— Очень. Я не хотел проявить неуважение, брат. Но после… ну, Руби… я подумал, что, если представится такая возможность, мы сможем убедить человеческую женщину стать нашей. А эта самая красивая.

Бекс немного отодвинулся влево, чтобы позволить брату взглянуть на спящую человеческую женщину, одновременно закрывая остальных.

Бекс рано научился манипулировать положением в своих и их интересах, имея трех старших братьев-близнецов,

— Ты нес ее сюда, так как она ощущалась в твоих руках? Она выглядит такой нежной. Ее кожа мягкая, правда? — Бекс подошел и встал рядом с Лозом. Все трое смотрели на нее сверху вниз.

Лоз судорожно вздохнул, потом напрягся и покачал головой. Бекс почувствовал, что его воля слабеет.

— Я подчиняюсь приказу. Уходи сейчас же, Бекс. Я не потерплю никаких твоих игр. Когда поправятся, они смогут свободно выбирать, кого хотят.

— Я позабочусь брат об их здоровье и благополучии. Я даже возьму смену в качестве охранника с Тосом.

Лоз изогнул черную бровь, но Кир фыркнул:


— Он хочет залезть к ней в штаны.

— Ты несёшь чушь, Кир. У нее нет штанов, чтобы влезть.

Лоз улыбнулся:


— Очень хорошо, докажи, что ты умелый охранник, даже если это и неблагодарная работа.

— Что? Ты думаешь, что я не могу серьезно отнестись к охране? — Бекс знал, что должен чувствовать себя оскорбленным, но пожал плечами.

— Я думаю, что он может очень хорошо охранять от других то, что хочет, — вставил Кир, поворачиваясь и проверяя мониторы над спящими женщинами. — Ты должен согласиться, что это будет очень кстати. Она уникальна.

Лоз разочарованно вздохнул, и Бекс спрятал улыбку, зная, что брат смягчается.

— Очень хорошо. Охраняй их — всех троих. Ты будешь дежурить с Роем и Брэем, Хэпом и Нэном. Мы ограничиваем их контакт с экипажем. Слишком много недовольства в правлении, что солдаты берут человеческих женщин в качестве своих шераз еще до того, как они доберутся до Галафракса. Как только мы спасем других человеческих женщин, я намерен большинство из них доставить на Галафракс.

Бекс мысленно потер руки от радости. «Большинство из них» еще не означало, что он не может попытаться убедить, эту лунную малышку и его братьев, что они могут иметь свою шераз.

Бекс отдал честь. Лоз закатил глаза и вышел за дверь.

Кир оглянулся через плечо:


— Ты хитрец, Бекс.

Бекс пожал плечами, широко улыбаясь.


— Да, но ты же знаешь, что на этот раз оно того стоило, учитывая, какой приз поставлен на карту.

— Знаешь, на этот раз, — с легкой улыбкой на губах Кир поднял средний палец, — возможно, ты и прав.

Бекс посмотрел на мирно спящую женщину.


— Так ты знаешь, как ее зовут?

Глава 2

Дейзи облизнула пересохшие губы, со стоном перевернулась на другой бок и, схватив душистую подушку, попыталась поглубже зарыться под теплое одеяло. В выходные дни она любила поспать допоздна и слоняться по квартире в пушистых тапочках. Кроме того, она любила читать пикантные эротические романы на своей читалке, потягивая горячий шоколад.

Да, все верно, у нее не было жизни, и она отказалась от свиданий. С ее невысокой полной фигурой почти каждый мужчина смотрел поверх ее белых волос на более высоких и привлекательных женщин. Черт, один из ее кавалеров даже назвал ее бледной уродиной. За что она выплеснула ему в лицо выпивку и унесла свою жирную задницу домой

М-м-м, горячий шоколад. Сегодня у нее выходной? Она не помнила кошмаров, где ее похищали инопланетяне, а потом спасли большие, сексуальные, похожие на людей инопланетяне с кожей цвета ирисок. Ммм, яблочные ириски. Черт, она проголодалась.

Открыв глаза, она увидела странную, тускло освещенную комнату. Стены были окрашены в красные тона, пересекаемые гладкими тонкими линиями.

И-итак, значит, она не в своей спальне. Дейзи потерла глаза и села, шелковая простыня соскользнула с ее обнаженного тела. Она взглянула на свое бледное голое тело. Вот дерьмо, в конце концов, это был не кошмарный сон.

Резкий пронзительный крик справа заставил ее вздрогнуть и, повернув голову, она увидела Стейси, которая сидела со спутанными во сне белокурыми волосами, слегка торчащими вверх.

Дейзи моргнула, когда двое краснокожих мужчин, ростом выше шести футов, ворвались в комнату, воркуя и пытаясь успокоить перепуганную женщину.

Они демос, вспомнила она из короткого разговора с командиром Лозом, который подозрительно рвался ее нести.

Она схватила простыню, обернула ее вокруг себя, как тогу, затем придвинулась к краю высокой широкой кровати и соскользнула на пол. Слабые вибрации гудели под ногами, и она догадалась, что они находятся на космическом корабле.

— Мисс Дейзи, с вами все в порядке?

Пронырливый дьявол, она не заметила, как кто-то подошел к ней, пока наблюдала за суматохой. Наклонив голову, оценивая его рост и внешность, она поняла, что инопланетянин был точной копией командира Лоза, но немного отличался. В выражении его лица не было жесткости, но проглядывали более мягкие черты, наполненные беспокойством, когда он смотрел на нее сверху вниз.

Да, эти пришельцы рождались в четверках близнецов.

— Ну, если не считать голода и звона в ушах, все прекрасно. Итак, кто из четверки ты? — сумела выговорить она, когда Пета, проснувшись, присоединилась к крику. — У вас случайно не найдется беруш?

Он склонил голову набок, на его красивом лице появилась улыбка.


— Меня зовут Кир, я третий по счету и целитель. Вы в безопасности здесь с нами.

Она окинула взглядом его черную униформу. Что это за штука без рукавов? Правда, мускулы его красных плеч выделялись на чёрном фоне. Ням. Он не разочаровал ее своими широкими плечами, узкими бедрами и длинными мускулистыми ногами. Для пришельцев они были чертовски хорошо сложены и красивы.

Угу… как будто она часто встречалась с другими сексуальными инопланетянами, чтобы могла их сравнивать.

Тем не менее, четкие линии его лица, высокие симметричные скулы и полные губы в дерзкой усмешке делали его, по сексуальной шкале, выше идеальной десятки. Нос у него был длинный и узкий, но очень шел к лицу. Иссиня-черные волосы вились вокруг его красивых ушей. В его глазах, похожих на расплавленное золото, светилась доброта, и ей захотелось довериться ему. Она сомневалась, что у мужчины демос есть хоть одно уродливое место.

— Пойдемте отсюда, а их мы оставим другим медикам.

У нее возникло отчетливое ощущение, что он не горит желанием находиться рядом с кричащими женщинами так же сильно, как и она, и последовала за Киром.

Они оба вздохнули с облегчением, когда в комнате закрылась дверь, заглушая шум. Дейзи подобрала простыню, перекинув конец через руку, чувствуя себя немного не в своей тарелке, когда Кир скользнул своим золотистый взглядом по ее, без сомнения, растрепанной внешности.

Дейзи мысленно пожала плечами. Ей было все равно, как она выглядит. Вряд ли такой сексуальный инопланетный мистер проявил бы интерес к кому-то вроде нее.

Фу, неужели она этого хотела? Нет, она должна сосредоточиться на возвращении домой, а не на поисках инопланетного парня или четырех, если уж на то пошло.

— Вы меня удивляете. Я подумал… — Кир все еще смотрел на нее.

Дейзи фыркнула.


— Что, что я буду также истерически кричать, как эти две идиотки?

Он кивнул, указывая ей на место рядом со столом, встроенным в стену.


— Я не знаю, что такое идиотки, но у меня такое чувство, что вы не дружите со своими сородичами — человеческими женщинами.

Когда она попыталась забраться на высокое сиденье стула, Кир подошел, обхватил ее за талию и приподнял.

Боже, ей нравилось, что он такой сильный и ни разу не пожаловался на ее вес. Судя по размерам демос-мужчин, кто-то вроде нее казался бы меньше и легче. Хоть раз в жизни она наслаждалась ощущением своей миниатюрности. Вернувшись домой, она снова станет толстой, низкой, бесцветной Дейзи.

— Ну, между нами нет особой любви. Мы просто товарищи по плену и все. К тому же я старшая из пяти сестер. Я рано поняла, что паника никогда ни к чему хорошему не приведет. Так что, как бы плохо ни было, всегда есть способ справиться с ситуацией, не впадая в истерику.

Она зачарованно наблюдала, как Кир двигается, доставая еду из светящейся коробки, вмонтированной в стену. Он поставил перед ней большую, нагруженную тарелку. Горячий аромат специй ударил ей в нос, отчего в животе заурчало.

Дейзи положила в рот мясистый кусок чего-то похожего на желтый бекон, застонав от удовольствия из-за ароматного соленого угощения. Это не похоже ни на бекон, ни на говядину.

Кир пошевелился, его взгляд, видимо, не отрывался от ее губ, пока она жадно поглощала еду.

Он покачал головой и сел напротив.


— Удивительно, что пять женщин в одной семье.

— Поверь мне, ничего хорошо в этом нет, когда приходится делить одну ванную с четырьмя младшими сестрами. Они ссорятся из-за одежды, макияжа, мальчиков.

— Учитывая историю рождения стольких самок, у тебя, скорее всего, тоже будет потомство женского пола?

От деловитого тона Кира Дейзи поперхнулась напитком, который только что проглотила. Потомство женского пола? О черт.

Он быстро убежал в другую комнату и вернулся так же быстро, как и она поперхнулась.

— Медленно дышите, мисс Дейзи.

Она сделала несколько медленных, ровных вдохов, пытаясь взять себя в руки. Кир провел по ней своим инструментом.

— Я в порядке, — прохрипела она, пытаясь оттолкнуть Кира, который вытирал слезы с ее глаз. — Больше не говори мне таких вещей, пока я пью.

— Прости, — пробормотал он. Если бы не его красная кожа, она бы подумала, что он покраснел. — Я не привык, э-э, разговаривать с человеческими женщинами.

— Эй, не переживай. Это я должна благодарить тебя и твоих людей за то, что спасли меня от участи быть проданной, как предмет мебели.

— Нам жаль, что мы не смогли действовать раньше. Меньшее, что мы можем сделать, — это обеспечить ваши потребности и позаботиться о вашем выздоровлении. Я покажу вам, где купаться, и прослежу, чтобы у вас была одежда, как только вы закончите есть.

Он казался очень милым, и Дейзи улыбнулась.


— Значит, я и вправду застряла здесь? Есть ли возможность вернуться на Землю?

Жар и покалывание пронзило ее тело, когда Кир взял её руку в свою, а в другой части тела неконтролируемо хлынули соки.

«Плохое тело, плохое…»

— Мне жаль, мисс Дейзи… если бы был способ вернуть вас в целости и сохранности, мы бы вернули. То, чем рискнули джорвалы, проведя вас через черные порталы… — Он помолчал. — Это преступление, и дорога назад не стоит того, чтобы рисковать вашей жизнью. — Его золотистые глаза потемнели от гнева.

Дейзи сглотнула, пытаясь подавить зарождающийся в душе страх.


— А ваши… э-э… люди могут это остановить? Я помню, как Лоз говорил, что человеческие женщины находятся под защитой вашего народа.

Дейзи не осознавала, что обхватила его ладонь, пока не посмотрела вниз. Она откашлялась и отдернула руку.

— Вы находитесь под защитой, так что не бойтесь, мы сделаем все возможное, чтобы предоставить вам хорошую жизнь в нашем обществе.

Дейзи охватило еще большее беспокойство, когда она вспомнила о своем разговоре с командиром.

Дверь открылась, и вошел двойник Кира и Лоза, еще один из близнецов. По его широкой самоуверенной ухмылке, когда он увидел ее сидящей за столом, Дейзи поняла, что это не командир.

Кир застонал от досады.


— Осторожнее, мисс, вы сейчас познакомитесь с нашим младшим братом, — прошептал он.

Осторожнее? Она изогнула бровь, изучая вновь прибывшего с простым любопытством.

— Мисс Дейзи, — промурлыкал он соблазнительным тоном, подходя к ней с сексуальной, но хищной грацией. Он улыбнулся, из-за чего промокли ее трусики.

«Здесь становится жарко, или это только мне кажется?»

— Как здорово видеть, что вы проснулись и выглядите намного лучше.

Схватив ее руку, он поднес ее к губам. Дейзи сглотнула, когда еще больше тепла пронзило ее тело.


— Меня зовут Бекс, младший из четырех, но, как вы сами видите, самый красивый из братьев.

Она отдернула руку и с усмешкой посмотрела на него, пытаясь обуздать свою непристойную реакцию на всех четырех братьев.


— Вы близнецы, так как же вы можете быть красивее, чем Кир?

— Она подловила тебя, брат.

Кир прислонился к стене, явно забавляясь и, без сомнения, наблюдая за происходящим. Она сомневалась, что получит помощь от семейного врача.

— О, звёздный свет, между нами огромная разница. Мои старшие братья бывают слишком чопорными и официальными.

— А вы самый веселый, верно?

— Да! Я вижу, ты не только красива, но и умна.

Дейзи закатила глаза, хотя улыбнулась чуть свободнее.


— Я только что познакомилась с тобой, но уже вижу, что ты полон хвастовства. Я знаю твой типаж… даже на Земле есть мужчины, которые считают себя божьим подарком для женщин.

Бекс моргнул, и смех Кира согрел ее от макушки до кончиков пальцев ног и пробежался по розовым половым губкам.


— Я и не подозревал, что человеческие женщины такие забавные.

Она подняла свой напиток и спрятала улыбку за бокалом, и перед тем как проглотить сладкую жидкость, пробормотала:


— Я делаю все, что в моих силах.

— Кстати говоря, о двух ваших подруг — людях в соседней комнате? Другие медики только что дали им успокоительное. Они не могли успокоиться.

Кир вздохнул и поднялся на ноги.


— Я лучше пойду проверю, как они. В конце концов, я главный целитель. Мисс Дейзи, у вас есть какие-нибудь предложения, как помочь другим женщинам приспособиться к новой обстановке?

— Кроме того, чтобы держать их под снотворным? Без понятия. Они не очень хорошо относились ко мне или к моей подруге, пока нас держали в клетке.

— Вашу подругу, как ее звали? — спросил Бекс, все еще стоя на месте и, без сомнения, обдумывая свой следующий шаг.

— Руби Мактавиш.

— Руби? Кажется, мы с ней встречались. Она находилась на корабле как раз перед тем, как нас послали спасать оставшихся человеческих женщин, проданных джорвалами.

Ее охватило удивление.


— Правда? С ней все в порядке? Помню, ее продали какому-то рыбоподобному существу.

— С ней все в порядке. Руби спасли несколько дней назад офицеры службы безопасности. Они стали супружеской семьей и сейчас находятся на Галафраксе, официально заявляя о своей связи.

— Ого, и она счастлива?

Бекс кивнул:


— Насколько я понял, она счастлива быть шераз четверки-близнецов.

Дейзи нахмурилась:


— А что такое шераз?

— Когда женщина выбирает себе четверку-близнецов, она становится их шераз, сердцем и любовью их жизни и дома, — добродушно улыбнулся Кир. — Позаботься о ней, брат. Я скоро вернусь. Проследи, чтобы у нее была одежда и все остальное, что ей нужно. — Кир бросил на нее извиняющийся взгляд.

Ох-ох, ухмылка Бекса стала шире, его глаза сияли в явном предвкушении.


— Конечно, я позабочусь о ней. — Кир вышел, и Дейзи вздохнула.

Бекс занял освободившееся место Кира.


— Ты уже наелась? Мы не можем допустить, чтобы ты голодала.

Дейзи фыркнула.


— Как будто такое случится. Итак, Бекс, полагаю, что могу называть тебя так, или есть какой-то титул, как у твоего старшего брата?

— Бекс подойдет, звездный свет.

Ей нравилась его нежность… командир сказал ей то же самое.


— Что ты знаешь о человеческих женщинах?

— Только то, что читал из отчетов, и видел Руби вблизи, когда ее доставили в медицинский отсек Кира.

— Ты ведь видел Стейси и Пету, верно? Двух других женщин.

Он кивнул.

— Итак, значит ты заметил между нами разницу? — спросила она, пытаясь подчеркнуть тот факт, что они худее, выше и красивее, с чем она никогда не сравнится.

— Что ты гораздо красивее их? — деловито заявил Бекс.

Дейзи еще раз поперхнулась, когда отпила из бокала. Проклятье, ей придется совсем отказаться от питья, если они продолжат заставлять ее поперхиваться.

Бекс обошел ее, осторожно похлопал по спине.


— С тобой все в порядке, мисс Дейзи, или мне позвать Кира?

— Нет, нет… — Она отмахнулась от него. — Ладно, забудь. — Она сделала несколько медленных вдохов, чтобы ее дыхание пришло в норму.

Если Бекс так думает о ней, то, кто она такая, чтобы это менять? Она радовалась, что у этих мужчин нет предвзятого мнения о том, что женщины должны быть стройными и красивыми.

Дейзи улыбнулась ему.


— Ты очаровашка, Бекс, и ты прав. С тобой весело. Но это не значит, что я просто упаду в твои объятия.

— О, значит, ты разгадала мои коварные планы? — Его улыбка была лукавой и такой сексуальной.

— Конечно.

— Хорошо, теперь ешь, а я принесу тебе одежду. Хотя бы предпочел увидеть тебя голой.

О, боже…

Дейзи вздохнула, понимая, что с четвертым братом придется нелегко. Она скрыла дрожь от того, насколько нелегко.

Боже мой… о чем ты вообще думаешь женщина?!

Бекс заулыбался еще шире, словно понял, о чем она думала.

«О боже, ну и в переплет же я попала».

Глава 3

Командир Лоз поправил спереди свои форменные штаны… черт, он даже думать не хотел, сколько раз за день делал это, да и знать не хотел. Проблема в том, что его член постоянно находился в возбужденном состоянии.

Он в отчаянии сжал челюсти, но несмотря на возбуждение, идея воспользоваться секс-дроидом на нижней палубе ничуть его не привлекала. Лоз с улыбкой вспомнил роскошную белую кожу женщины и то ощущение мягкости её тела, когда держал ее на руках и нес с рабского корабля джорвала на свой. Бедняжка не мылась много дней, но все равно от нее исходил сладковатый аромат, который он не мог стереть из памяти. Он не хотел с ней расставаться, когда пришлось оставить ее на попечение Кира.

Даже когда Лоз пришел проведать ее и попытался предостеречь Бекса от каких-либо идей, он поддался собственным эгоистичным причинам, пассивно поощряя стремление Бекса заполучить человеческую женщину для них. Жажда иметь свою мягкую, соблазнительную человеческую женщину нарастала с каждым днем на Галафраксе, особенно после встречи с прекрасной Руби.

Он счел благословением богов, когда высший совет отправил их на задание по спасению всех человеческих женщин от работорговцев джорвалов, но приказ был четким: после спасения и лечения женщины должны находиться отдельно от мужского экипажа.

Глупо было обнадеживать себя, и не хватало ему начать вести себя, как Бекс. Без сомнения, его младший брат вынашивал маленький план, как сохранить их драгоценную маленькую звездочку на борту и между ними. Бекс не стал бы ее трахать, но это не помешало бы ему к ней прикасаться.

В отличие от женщин демос, когда речь шла об удовольствии человеческой женщины, все четыре брата не требовались. Если все слухи и сообщения верны, то простые прикосновения в нужных местах могли довести человеческую женщину до оргазма не один раз.

Поскольку он самый старший, то первым её востребует.

«Ты должен перестать об этом думать — она не для нас. Дейзи, вместе с другими женщинами, нужно доставить в целости и сохранности на Галафракс, где за ними будут ухаживать многие из высокопоставленных и привилегированных четверок Демос».

При мысли о том, что кто-то, кроме него или его братьев, прикоснется к ней, его жесткий контроль, которым он так славился, трещал по швам.

— Командир, мы приближаемся к станции Кален. — Услышав голос Тоса, Лоз мысленно вернулся в настоящее. Ему нужно командовать кораблем и выполнить задание.

— Хорошо, спасибо. Давайте пошлем корабли-разведчики. Я хочу, чтобы все выходы прикрыли, на случай, если они попытаются сбежать с одной из женщин.

— Да, командир. Разведчики задействованы.

— Вызовите станцию.

— Канал коммуникации открыт.

— Говорит командир Лоз с галафракского военного корабля «Пиро». Мы разыскиваем человеческих женщин, незаконно проданных джорвалами. Согласно последним восстановленным файлам, найденными у джорвалов, на этой станции держат несколько человеческих женщин.

Из динамиков раздался уже привычный протест о том, что на станции нет человеческих женщин.

— Тогда вы не будете возражать против обыска. — Лоз скрестил руки на груди, стоя перед обзорным экраном.

В комнате воцарилась тишина.

— Давайте я скажу иначе: вышлите всех человеческих женщин невредимыми, и мы забудем об этом инциденте. Если же мы будем вынуждены подняться на борт и обыскивать станцию, то не будем делать это аккуратно. Если обнаружим, что хоть одна женщина пострадала, вам не понравится, что мы сделаем со всеми вами на борту, — прорычал Лоз.

Любой житель галактики Хеллиус знал, что с солдатами демос лучше не шутить. Они никогда не проигрывали сражений и не отступали от боя, и всегда оставляли своих врагов в руинах.

— Выбирайте, живо!

Он до сих пор помнил, как впервые увидел свою Дейзи в клетке, вспышку её страха и растерянности.

«Черт, мне нужно сосредоточиться и ясно мыслить».

— Дайте нам несколько минут, чтобы убедиться, что они у нас, а затем отправим наш автоматический шаттл на ваш корабль, — в голосе командира станции Кален без труда слышались панические нотки, что не удивительно.

Они должны бояться, если Лоз когда-нибудь доберется до них, из-за покупки человеческих женщин. Он содрал бы шкуру с их тел.

— У вас есть десять минут, чтобы подчиниться.

Линия прервалась, когда они бросились выполнять требования. Лоз напряженно стоял на мостике, не обращая внимания на косые взгляды своего второго командира и младшего брата.

Все воины под его командованием зависели от его уравновешенности и стоического спокойствия, включая его братьев. Высшие лорды знали, что он всегда был верен и в точности выполнял приказы.

Так было до одной маленькой мягкой человеческой женщины, о которой заботились его младшие братья…

Он обнаружил, что твердость его убеждений пошатнулась. Черт, это совсем нехорошо.

Нет, чем скорее он закончит задание и высадит женщин с корабля, тем скорее всё вернётся на круги своя. Бекс может ныть сколько угодно, пора бы уже младшему повзрослеть и стать настоящим солдатом.

Жизнь не стоит на месте, и они тоже.

— Запуск шаттла, командир. На борту четыре человеческие женщины, признаков жизни каленцев нет.

— Хорошо. Как только они окажутся на борту, просканируйте станцию Кален. Я не хочу никого оставить. Затем отправляйтесь к следующей станции. Еще три человеческие женщины до сих пор не найдены.

* * * * *

— Да ладно, это глупо. Никто не поверит, что я краснокожая гражданка Демоса. Меня заметят за много миль. Ты красный, я белая и чертовски мала ростом.

Бекс заверил ее, что она не будет выделяться из толпы, одетая с ног до головы в черное. Положив руку на бедро, указала на него чашкой и сердито посмотрела.

— Ты хотела увидеть корабль, это единственный способ, который я мог придумать. — Он достал черный шарф из другого стенного ящика. Она обнаружила, что за стенами скрываются невидимые глазу складские отсеки, где хранится все, что им нужно.

Бекс охотно рассказал о репликации пищи и приготовил ей напиток под названием «Пурт». По вкусу он напоминал карамельный латте с сахаром. Вскоре Дейзи уже влюбилась в напиток, потягивая его и поглядывая на сексуального солдата, который временами вел себя скорее как возбужденный пятилетний мальчик — ну, если не считать его откровенного флирта и явных попыток соблазнения — а она чувствовала себя его новой игрушкой.

— Ну ладно… ты слишком маленькая и бледнокожая, чтобы вписаться.

— Спасибо, мистер Очевидность!

Он усмехнулся.


— Ну, я не знаю, как еще показать тебе корабль, не попавшись. — Он вздохнул и сел на огромную кровать в еще более просторной каюте, куда ее проводили.

— И мне нельзя выходить, потому что?.. — подсказала она, обводя рукой круг.

— Потому что у моего брата есть «приказы».

Он изобразил глубокий, властный тон командира Лоза. Вау, это было немного странно. На мгновение показалось, как будто Лоз находится в комнате. Дейзи поставила новый любимый напиток и подошла к Бексу, который сидел на высокой кровати, и попыталась забраться на нее. Он наклонился, схватил ее за руку и с легкостью помог подняться.

Дейзи старалась не растаять как масло, от его непринужденной демонстрации силы. Или не пускать слюни, когда слишком долго смотрела на него. Когда она это делала, это вводило ее в «сексуальный мужской транс», и ее тело начинало пылать от желания.

«Сосредоточься, Дейзи: что ты хотела еще спросить? Ах, да…»

— Приказы? Какие?

— Чтобы человеческие женщины не имели контактов с мужчинами из экипажа.

Она покачала головой.


— Ага, как будто я что-то поняла.

Он повернулся, жестом указывая на нее.


— Посмотри на себя, такая мягкая и красивая. Совершенно не похожа на наших женщин. И веселая, а значит, не такая, как наши женщины. Ты не требуешь и не приказываешь, не ждешь, что мы будем унижаться и склоняться ради твоих нужд. Любая четверка близнецов, включая тех, кто на корабле, заплатила бы любую цену, чтобы такая как ты принадлежала им.

Дейзи старалась понять, что он пытался ей сказать.


— Хорошо, — медленно начала она, — не мог бы ты сократить это до одного предложения, которое я смогу понять? Понятно, что мы не будем похожи на женщин Демос, но все же…

— Проще говоря, лунный свет, человеческие женщины очень желанны и редки. Мой брат получил приказ от высших советников доставить тебя в целости и сохранности, чтобы у богатых и влиятельных людей появился шанс заполучить тебя.

Дейзи задумалась на мгновение.


— Из того, что ты сейчас сказал, я поняла несколько вещей. Первое: ваши женщины кажутся хуже, чем Пета и Стейси. Второе: нас держат взаперти, только для того, чтобы потом продать в более привлекательном виде?

Бекс покачал головой. Он откинул назад пряди ее белых волос.


— Ты не только умна, но и прекрасна. Ты… как там говорится на Земле? Попала не в бровь, а в нос.

— В глаз. — Она улыбнулась. Учить Бекса земным идиомам было весело, за то короткое время, что он провел с ней «на посту».

Бекс был абсолютным волшебником в продвинутых компьютерных технологиях Галафракса, или так сказал, когда она спросила, чем он занимается на корабле. Она спросила, почему он здесь, с ней, а не выполняет свою работу, и узнала, что он поменялся сменами, чтобы быть ее охранником. То, что Бекс приходится четвертым братом командиру корабля, имело свои преимущества.

— На Галафраксе мы не говорим так с нашими женщинами. Они не заинтересованы в разговорах или развлечениях с нами… только в том, что мы можем им предоставить. Как бы мы ни удовлетворяли их потребности.

— Это очень печально. Но почему так происходит, почему они правят балом? У моих родителей всегда было равноправное партнерство, когда дело касалось брака.

Бекс открыл рот, и она увидела, что в его золотистых глазах загорелось любопытство, но подняла руку, чтобы остановить его вопросы, и продолжила объяснять.

— Не так равны, как ты думаешь. Да, мой отец — мужчина и физически сильнее, так что в этом смысле равенства нет. И это не важно: наоборот, хорошо, что они такие разные, потому что их различия помогали. Я говорю о равенстве ума, о партнерстве в совместной работе над разными вопросами.

— Твоя Земля — удивительное место. Как бы ни злился на джорвалов за то, что забрали тебя, также рад, что они это сделали, иначе никогда не встретил бы такого замечательного человека как ты.

Черт побери, если это не заставило ее почувствовать себя прекрасной и счастливой в душе.

— Спасибо, Бекс. Думаю, на нашей планете, как и на многих других, хорошее вперемешку с плохим. Человеческое общество никак нельзя назвать совершенным, но думаю, что это уже не имеет значения. До тех пор, пока мужчина или мужчины, с которыми встречаюсь, относятся ко мне с должным уважением, я буду обращаться с ними так же.

— Будь нашей шераз, Дейзи, умоляю тебя! — внезапно воскликнул Бекс, заставив ее удивленно моргнуть.

Она не успела ответить, как дверь со свистом распахнулась.

— Бекс, твоя смена закончилась, Рой и Брэй сейчас снаружи. Мы только что спасли еще четырех человеческих женщин. Мне нужно позаботиться о них. И ради всего святого, не позволяй нашим братьям лицезреть тебя в таком положении. Тос хочет, чтобы ты занялся передовыми технологиями. Внешние биосканеры нуждаются в повторной калибровке. Они не правильно работают.

Дейзи сложила руки на груди, когда Бекс тяжело вздохнул и встал с кровати.


— Сейчас тебя будут охранять другие близнецы. Я вернусь, как только закончится их смена.

Дейзи кивнула.


— Спасибо за компанию, Бекс, и не беспокойся обо мне. Со мной все будет в порядке.

Бекс грустно кивнул, бросив на нее тоскливый взгляд, прежде чем выйти за дверь.

— Вы в порядке, мисс Дейзи?

Она изучала встревоженные глаза Кира.


— Прекрасно, Кир, все хорошо. Могу ли я чем-нибудь помочь новоприбывшим?

Кир отрицательно покачал головой, и ей стало больно из-за отказа. Она проглотила ее, пряча за сияющей улыбкой.


— Иди и делай то, что тебе нужно.

Как и у Бекса, в глазах Кира читалась легкая грусть, и, кроме того, что это причиняло ей боль, еще и разозлило ее. Почему они жалели ее? Кивнув, он повернулся и ушел.

Впервые после того, как очнулась после похищения, она осталась совсем одна.

Тяжесть эмоций обрушилась на нее. Ее забрали из дома, из семьи…Она больше никогда их не увидит. Теперь эти демосы обращались с ней, как с драгоценным товаром, продаваемым, чтобы стать питомцем богатеньких четверок близнецов.

Она шмыгнула носом, пытаясь сдержать угрожающие пролиться слезы. Оглядела пустую комнату. Присутствие Бекса уменьшило ее беспокойство — он был веселым и милым. Как и Кир.

Но что у нее теперь есть? Ничего. Чувствуя удушающую пустоту в груди, и рядом никого нет, кто бы мог увидеть её слабость, она забралась на мягкую кровать, и расплакалась, в то время как тихие рыдания сотрясали ее тело.

Глава 4

Второй по старшинству и заместитель командира, Тос, остановился перед двумя охранниками, стоявшими у каюты человеческой женщины, Дейзи. Бекс проявлял к ней повышенный интерес, и нетрудно было догадаться по походке его брата и командира, что тому неудобно ходить в возбужденном состоянии.

Неужели эта женщина действительно такая особенная?

— Вы свободны. Я закончу вашу смену… у меня есть вопросы к человеку.

Рой и Брэй кивнули, отдавая честь, и ушли. Тос замешкался, потянувшись к дверной панели. «Что я делаю?»

Он еще не видел эту женщину. Судя по сообщениям из медицинского центра, все остальные человеческие девушки оказались с характером. Стоило только объяснить, что им не причинят никакого вреда, а мужчины демос всегда к их услугам, как требования стали поступать все быстрее и чаще. Он не видел никакой разницы между ними и женщинами Демоса, кроме бледной кожи и более низкого роста.

А от нее не слышалось ни звука. Она вела себя тихо: слишком тихо, как по его мнению. Она что-то скрывает? Представляет ли она угрозу для его братьев или Галафракса?

Он фыркнул от такой глупой мысли. Как может маленький человечек представлять какую-то угрозу для него и его братьев? Тос хлопнул рукой по панели, открывая вход в каюту.

Свет был приглушен, и Тос тихонько вошел в комнату. Дверь закрылась. Тихие всхлипывающие звуки со стороны кровати привлекли его внимание.

Он смотрел на удивительно белые волосы, выделяющиеся на фоне темно-красной подушки. Под гладкими простынями он различил изгибы ее тела, которое вздрагивало, когда она тихо плакала.

Тос сглотнул, не готовый к встрече с плачущей женщиной, которые как известно были прямолинейны и требовательны. Не в силах остановиться, Тос подошел к кровати и прикоснулся к волосам Дейзи.

Мягкие, шёлковые пряди скользили между его пальцами. Неужели вся она будет такой же? Вздрогнув, она повернулась со слезящимися глазами, а бледно-розовые губы удивленно приоткрылись.

Тос был совершенно не готов к такому потрясению: замер и смотрел на ее прекрасное, залитое слезами лицо. Он резко вдохнул, пытаясь избавиться от нахлынувших на него ощущений.

— Простите, я… Бекс? — Ее мягкий, гортанный голос только ухудшил ситуацию. Тос напрягся, его член удлинился и начал выделять смазку, готовясь глубоко войти в женщину.

Боги, неудивительно, что его братья были в таком восторге. Она оказалась прекраснее лунной богини.

— Ш-ш-ш, все в порядке. Я Тос. — Он наклонился еще ниже, вдыхая ее неповторимый женский аромат.

Она взглянула на него.


— Ты не обнимешь меня, Тос? Я сейчас чувствую себя очень… одинокой.

Ее слова разорвали тонкую нить его выдержки и разума. Горячая кровь бурлила в его теле, стучала в голове, заглушая здравый смысл. Тос подполз к ней на кровати, прижимаясь большим телом к ее мягкому. Он наслаждался тем, как идеально она подходит к нему. Она ахнула, откинув голову назад, ее маленький ротик открылся в потрясении. Это было все, что ему нужно. Отчаянная потребность насладиться теплом ее тела и ее вкусом пересилила все остальное.

Мягкие губы под его губами так сладко поддавались, и его мысли все больше выходили из-под контроля, когда он проник языком в шелковистый грот ее рта. Он застонал от сладкого вкуса, и хотел погрузить пульсирующий член в ее горячие глубины. Она выгнулась под ним, ее стон подстегнул его, и Тос скользнул руками ниже и коснулся ее груди. Не сравнить с женщиной демос. Тос жаждал большего, гораздо большего, и он возьмет, овладеет своей маленькой звездочкой.

«МОЯ, наша», -

зарычал он, когда в нем взыграло чувство собственничества. Он хотел, чтобы она всегда оставалась такой, мягкой и послушной, полностью в его власти.

Ее стоны достигали его ушей, и все чувства притупились, кроме ощущения того, как она извивается под ним. Он заставит ее выкрикивать его имя, снова и снова.

— Тос, ты что совсем спятил? — Внезапно она исчезла, Тоса оттащили назад, схватив за руки, его старший и младший братья.

— Моя! — прорычал он, отбиваясь от братьев. На кровати он увидел широко раскрытые от ужаса глаза Дейзи, когда его оттаскивали все дальше назад. — Моя! — взревел он громче, но дверь захлопнулась, и боль пронзила его спину, когда брат сильно бросил его о переборку.

— Какого хрена ты делал? — Лицо Лоза исказилось от ярости, его пальцы впились в плечо Тоса. Слева от него с беспокойством смотрел Кир, изучая их обоих.

— Из всех мужчин демос, я думал, ты лучше всех контролируешь себя и не нападешь на беспомощную человеческую женщину! — продолжал свою тираду Лоз.

— Я… не… она… не… — О, к черту ледяные равнины. Реальность обрушилась на него, когда он понял, что воспользовался ее эмоциональным состоянием, но не смог остановить себя. — Я не нападал на нее, это был просто поцелуй. — Проклятые ледяные демоны, он говорил, как капризный ребенок.

Где его легендарный контроль? Его хладнокровие в условиях стресса? Разве он пришел не для того, чтобы просто поговорить и посмотреть, что привлекло братьев? Однако его совершенно ослепила ее красота, и его сердце растаяло при виде ее слез.

— Пойду посмотрю, все ли с ней в порядке. Эта женщина вела себя не так, как другие. Она другая, она…

— Особенная.

Все трое застонали, когда Бекс подошел к ним.


— Не делайте так, я не дурачок, как вы думаете.

— Дурачок? — Кир повернулся, чтобы получше рассмотреть младшего.

— Слова Дейзи. Мне нравятся ее человеческие выражения. Итак, что я пропустил, раз один старший брат прижал так другого старшего брата? — Он жестом указал туда, где Лоз все еще держал Тоса. — Что-то случилось?

— Тос поцеловал Дейзи, — услужливо подсказал Кир, заставив Тоса зарычать. Бекс удивленно приподнял черные брови.

— Спокойный и все контролирующий Тос потерял контроль? Я имею в виду, что раньше ты терял самообладание… но сейчас? Вау.

— Это не то… Я не хотел… — пробормотал Тос, разгневанный собственной глупостью.

— Ладно, расслабьтесь, это вполне объяснимо. Дело в том, что Дейзи особенная — более чем особенная — и мы все ее хотим. Но вопрос в том, что мы собираемся с этим делать?

— Ничего. — Лоз отпустил Тоса и отступил.

Бекс скрестил руки на груди и таким жестким взглядом пригвоздил Лоза, что Тос даже не подозревал, что Бекс на такое способен. Здесь происходило много всего… эмоции и сексуальное напряжение зашкаливало, и все из-за одной маленькой, мягкой, звездной женщины.


— Нам приказано передать их верховным советникам в Третьем Городе на Галафраксе.

Бекс фыркнул:


— Ну и кто из нас дурочок? Ты действительно позволишь такой редкой и особенной женщины ускользнуть сквозь твои пальцы?

Лоз сжал челюсти. Тос откашлялся.


— Я обезумел рядом с ней и не мог ясно мыслить. Я думаю, она опасна.

— Ты просто идиот, — парировал Бекс. Тос зарычал на оскорбление, приближаясь к младшему брату. Мало кто мог противостоять Тосу, когда дело доходило до драки. При необходимости он сбил бы брата с ног.

— Братья, пожалуйста, здесь не место для подобных обсуждений, — вмешался Кир, указывая на других близнецов, собравшихся в коридоре, чтобы понаблюдать за переполохом.

Бекс ударил по стеновой панели, открывая дверь в каюту Дейзи.


— Давайте пройдем сюда, я думаю, она захотела бы узнать, почему вы хотите отвергнуть ее из-за приказа и почему он считает ее опасной. — Бекс указал на Тоса.

Тос с Лозом выглядели смешно, когда заглянули в ее комнату, оба закаленные воины, трепетали от неизведанного ранее чувства страха. Они с облегчением выдохнули, увидев, что комната пуста.

— Думаю, она в очищающем блоке, — услужливо сообщил Кир очевидное. Больше ей было некуда деться, и она не могла проскользнуть мимо них во время их импровизированной семейной встречи в коридоре.

Все четверо быстро вошли, и дверь закрылась, не позволяя другим близнецам подслушать.

Бекс небрежно подошел и сел на край кровати, как будто ему там самое место. Тос внезапно вспомнил, какой мягкой и податливой Дейзи была под ним. Да пошло все к ледяному демону, если его член станет еще тверже, он сможет присоединиться к космической ремонтной бригаде, чтобы вбивать им заклепки.

— И прежде чем ты начнешь, — Бекс бросил взгляд на Лоза, который втянул воздух, словно готовясь рявкнуть свои обычные команды, — я уже попросил ее стать нашей шераз.

— Бекс, ты не имел права. Мы только что познакомились с этой женщиной! — заявил Лоз.

— Ага, иногда и этого хватает. Поговорите с братьями Файр-Бонд или верховными лордами об их человеческих женщинах. Я многое узнал от них, что достаточно одного взгляда, чтобы понять, что она принадлежит нам.

— Ты с ними говорил? — Кир сел на один из стульев за столом.

— Я провожу исследования. Я не так глуп, как тебе нравится думать.

Тос приподнял бровь, глядя на Бекса.


— Мы никогда не считали тебя глупым, Бекс, просто немного легкомысленным. В конце концов, ты самый младший.

— А вы все — сборище твердых членов, и не в хорошем смысле… ну, кроме Кира.

— Ну, спасибо, брат.

Бекс усмехнулся Киру:


— Всегда пожалуйста. Послушай, Лоз, у нас есть еще шесть человеческих женщин, чтобы удовлетворить требования верховных советников, так что если мы заберем Дейзи себе, твои приказы все равно будут выполнены. Или ты хочешь, чтобы еще несколько четверок близнецов демос ухаживали за Дейзи, целовали ее и чтобы их руки касались ее нежной кожи?

— Черт, нет! — выпалил Тос. Он поморщился, но не смог преодолеть мертвую хватку собственничесеого инстинкта по отношению к маленькой человеческой женщине.

— Я тоже ее хочу, — вмешался Кир. — Знаю, что смогу позаботиться о ее здоровье, и не хочу, чтобы кто-то еще прикасался к ней.

— Бекс прав! — добавил Тос. — Впервые в жизни я собираюсь сказать: к черту приказы. Я хочу ее!

— Хвала богам Огня! — Бекс отдал честь.

— Приказ есть приказ, — настаивал Лоз, скрестив руки на груди, оставаясь крайне упрямым.

— Так ты даже не дашь мне права выбора?

Мягкий голос Дейзи заставил всех обернуться.

Тос чуть не подавился собственной слюной. К черту космические заклепки, его твердым членом можно было бы разрабатывать целые чертовы астероиды. На фоне черного топа, обтягивающего изящные изгибы Дейзи, выделялась бледная кожа. Влажные волосы рассыпались по плечам, обрамляя милое личико, голубые глаза широко раскрыты и метались между каждым из четырех братьев. Розовые губки, которые он пробовал на вкус, слегка приоткрыты, когда она втягивала воздух, от чего ее пышная грудь вздымалась и опускалась.

Очевидно, она смыла следы своих слез, но грусть все еще витала в воздухе. Это разбило его гребаное сердце, и ему захотелось вырвать причиняющий боль орган и предложить ей на блюдце.

Она сделала небольшой шаг в комнату к Лозу, слегка наклонив голову набок, и встретилась с ним взглядом.

Тос изо всех сил старался оставаться неподвижным и не наброситься на нее, чтобы заключить в объятия, утешить, поцеловать и трахнуть.

«Держи под контролем свой разум и член, черт возьми».

— Бекс рассказал мне, почему вы не выпускаете нас из нашей каюты. Вы держите нас взаперти, чтобы продать богачам вашей планеты. Это так же неправильно, как и то, что сделали джорвалы, похитив нас первыми.

— У меня приказ, Дейзи. — Тон Лоза прозвучал неубедительно и негромко. Командир начал сомневаться. Хорошо.

— И ты так просто подчинишься приказу? — Дейзи вопросительно подняла бровь, глядя на Лоза. — Это касается всех человеческих женщин, и они не имеют права голоса в этом вопросе? Лично я не думаю, что одна четверка близнецов лучше другой.

— Дейзи, милая. Иди сюда, пожалуйста, — Бекс раскрыл объятия, приглашая ее подойти к нему.

Тос сглотнул, когда она послушно прошла мимо них к Бексу, который притянул ее к себе, обнял и усадил на колени. Это показало, как сильно их младший брат уже увлекся ею.

Тос хотел этого и знал, что никогда не получит, только не с женщиной демос. Дейзи давала им шанс, который было бы глупо упустить.


— Не волнуйся о Лозе, — пробормотал Бекс в ее волосы, поглаживая ее руку. Тос не пропустил ее легкую дрожь, как она расслабленно закрыла глаза. Очевидно, Бекс уже завоевал ее доверие.

Тос завидовал младшему брату. «Я хочу такого же».

— Если он не видит, какая ты особенная и как сильно мы тебя хотим, то ты не будешь возражать, если нас останется трое?

— Трое!? Ты шутишь? Я пришла из мира, где даже один мужчина не хотел меня, а иметь троих — это…

— Нет! — Она подпрыгнула, услышав громкий протест Лоза. — Четверо или никто из нас.

Она уставилась на Лоза и прошептала не слишком тихо Бексу:


— Какая муха его укусила?

Бекс расхохотался, а Кир хихикнул… ее комментарий даже у Тоса вызвал редкую улыбку.

— Я думала об этом, и вы все мне нравитесь, так что если на вашей планете принято, чтобы у женщины было… четыре парня, то я бы предпочла выбрать вас. Не хочу, чтобы меня выставляли на показ и заставляли выбирать из моря лиц, которые могут мне никогда не понравиться.

— Думаю, Лоз не хочет оставаться в стороне, даже если он ведет себя… как бы сказал человек?

— Придурок?

Бекс усмехнулся.


— Да, он ведет себя как придурок. Мне нравятся твои высказывания.

— Тебя весело им обучать. — Она улыбнулась Бексу, затем перевела взгляд на Лоза.

— Я возьму тебя первым. — Лоз шагнул к ней.

Все трое его братьев захотели дать мужчине пощечину, как это сделала бы женщина.

— Правда? — Дейзи оглядела остальных братьев в поисках подтверждения.

— Погоди-ка, так ты согласен ухаживать за ней, Лоз? — вмешался Кир.

— Да, я пытался, но не могу идти против того, что чувствую. Будь прокляты Ледяные равнины, я пытался! Я хочу ухаживать за тобой, Дейзи. — Лоз придвинулся ближе.

На ее губах заиграла дерзкая улыбка.


— Мы позволим ему? — Тос знал, что Лозу конец, как и всем им. Они не в силах противостоять ее привлекательности, ее улыбке и всему остальному.

Лоз тихо зарычал, но она не выказала и намека на страх. Бекс нежно обнял ее. Лоз опустился на колени.


— Пожалуйста?

Она лучезарно улыбнулась.


— Конечно, но… я не знаю, как все это работает.

— Как это будет работать, — теперь Кир обошел ее, вставая рядом с Тосом — Медленно. Ты слишком хрупкая, чтобы справиться со всеми четырьмя. По обычаю, ублажение происходит последовательно, начиная со старшего и заканчивая младшим, и по очереди. Это потому что для того, чтобы довести демос-женщину до кульминации, требуется четверо мужчин. Однако, поскольку ты не похожа на наших женщин, я предлагаю делать это по очереди, а не сразу всем четверым.

Она заметно побледнела.


— Я, эм, думаю, что Кир прав. По одному, пожалуйста.

Ее «пожалуйста» захлестнуло Тоса. Он закрыл глаза, наслаждаясь, зная, что скоро овладеет ею, но не удовлетворится только ее телом. Тос жадно облизнул губы, желая получить ее всю: сердце, разум, тело и душу. Всë.

Глава 5

О боже, это звучало как фантастика, пока Дейзи стояла под горячими струями душа, смывая следы слез и собираясь с духом, чтобы встретиться лицом к лицу с мужчинами, разговор которых слышала за дверью ванной.

Как бы безумно это ни звучало после столь короткого времени, рядом с братьями-близнецами она чувствовала себя в безопасности. Если уж ей придется начать новую жизнь с одной четверкой близнецов, то почему бы не с ними?

Теперь, столкнувшись с реальными четырьмя огромными мужчинами, сложенными как игроки в регби… о, Боже. Без сомнения, они большие и во всем остальном. Она явно сошла с ума, раз не подумала об этом. Четверо сексуальных, привлекательных, сказочных мужчин. Секс будет… Дейзи вздрогнула, учитывая, что была практически девственницей.

Единственный ее любовник, хотя и был милым и довольно ленивым, оказался сплошным разочарованием. У нее создавалось впечатление, что он встречался с ней только для того, чтобы получить бесплатную выпечку.

К черту Землю и ее отношение «если ты не выглядишь, как модель с нулевым размером, то ты ноль». Здесь были мужчины, которые выглядели так, словно готовы съесть ее на месте, даже после знакомства со Стейси и Петой. С другой стороны, встреча с этими двумя может изменить чье угодно мнение, как только они перестанут думать только о внешности.

— Каких обычаев придерживаются на вашей планете, когда дело доходит до ухаживания? — спросил Кир.

— Э-э, ну, обычно пары знакомятся и встречаются, чтобы узнать друг друга получше, прежде чем, э-э, переходить к следующему шагу.

— К битве? — Тос ударил сжатым кулаком по раскрытой ладони.

— Или к ублажению? — игриво пошевелил черными бровями Бекс.

Дейзи сдержала хихиканье.


— Ну, никто ни с кем не сражается. Что касается секса, то, по-моему, пара занимается им, когда захочет. Честно говоря, у меня не так много опыта в сексе.

— Ты не тронута? — спросили все четверо сразу, и это показалось немного пугающим, когда они так сделали.

Она судорожно вздохнула. Даже если ей было немного неловко, они заслуживали знать правду.

— Нет. У меня был один любовник. Как я уже говорила ранее, мужчины на моей планете не считают меня достаточно привлекательной, чтобы захотеть… ухаживать.

— Они что, все слепые? — округлились у Кира глаза, в которых застыло неверие.

— Они недоумки и придурки, — твердо кивнул Бекс.

— Мужчинам нравятся такие женщины, как Стейси и Пета.

— Женщины Демоса выше, — задумчиво потер подбородок Лоз.

— И худее, и крепче, с большей мышечной массой. Я понимаю с точки зрения генетического эталона, но из того, что я видел, женщины с твоей планеты сильно отличаются по размерам и формам. Тем не менее, ты более привлекательна, чем остальные на борту, — заявил Кир.

— Они не мягкие. Мне не нужна твердая женщина. Я твердый. — Тос стукнул себя по мускулистой груди. — Ты мягкая и красивая, идеальный противовес нам. Я согласен с тобой и Бексом: земные мужчины — недоумки и придурки.

Дейзи почувствовала, как улыбается во время речи Тоса. Если бы она уже не была наполовину влюблена в этого мужчину…

— Спасибо, Тос… это самое приятное, что мне когда-либо говорили.

Он кивнул.


— Я голыми руками порву в клочья любого, кто посмеет сказать, что ты некрасива.

— Ну, я бы не стала заходить так далеко, но мне очень приятно твое мнение. Хм, поцелуй тоже был приятным.

— Ты не расстроилась из-за этого?

— Едва ли, — фыркнула Дейзи. — Мне было грустно, а ты заставил меня чувствовать себя намного лучше.

Тос бросил на Лоза недобрый взгляд.


— Видишь? Я не нападал на нее. Ей понравилось.

Она поборола желание закатить глаза, получив небольшое представление о том, каково это будет жить с четырьмя братьями-близнецами.

— Я тоже хочу поцелуй. — Бекс взял ее за подбородок и повернул ее голову. Уже сидя на его коленях, с твердой эрекцией, упирающейся ей в бок, она таяла под похотливым блеском в золотистых глубинах его глаз.

— Хорошо.

— Подожди, я первый поцелую! — Лоз схватил ее с колен Бекса, прежде чем тот успел поцеловать

Она вскрикнула от неожиданности, когда Лоз посадил ее себе на колени. Он запустил руку в ее волосы, крепко сжимая их, наклоняя голову. Поцелуй получился не нежным, когда он завладел ее ртом, — это было полное обладание.

Боже, ей нравилось это, нравилось, как он просто брал у нее то, что хотел. Именно этого ей не хватало у человеческих мужчин, с которыми она встречалась, с их раздутым эгом.

Дейзи застонала, обхватив руками его шею, пытаясь притянуть его ближе. Поцелуй Тоса был умопомрачительным, а смелые движения языка Лоза воспламеняли ее все сильнее. Лишь мысль о том, что Бекс и Кир заставят ее почувствовать себя так же, как они, ослабила ее решимость. Страсть охватила ее, и она почувствовала, как ее половые губки стали скользкими. Она никогда в жизни так не возбуждалась и хотела большего. Дадут ли они ей больше на таком раннем этапе их новых отношений?

Есть только один способ это узнать.

Отведя немного голову назад, она застонала:


— Забудь о свиданиях. Я хочу тебя сейчас.

— Ах, мой драгоценный звездный свет, я хотел тебя с того момента, как увидел обнаженной в клетке.

Она практически забыла об этом, но сложно думать, когда тебя обнимают сильные руки, а он ласкает и посасывает шею, заставляя закатывать глаза от наслаждения.

Вот и ответ на вопрос, когда Лоз поднял ее и осторожно положил на кровать.

Словно из далека она слышала, как братья Лоза говорили о сменах, чтобы они могли побыть наедине.

— Подождите, а как же остальные? — Ей удалось поднять голову, но они уже ушли.

— У них будет своя очередь, красавица. Кир хочет убедиться, что мы тебя не сломаем.

Дейзи разразилась смехом, глядя на его серьезное лицо, которое выглядело весьма комично.

— Вряд ли у тебя получится, но, пожалуйста, попробуй.

Он улыбнулся, веселье смешалось с необузданным желанием. Погладив ее по волосам, он заглянул ей в глаза.


— Ты уверена, что хочешь заняться этим с нами?

Она приподняла бровь.


— Ты сам-то уверен, что хочешь?

— Еще никогда в жизни не был так уверен.

— Ты не слишком торопился это показать, — фыркнула Дейзи.

— О, я покажу и докажу, насколько. — Он снова захватил ее губы в еще одном одурманивающем поцелуе, а другой рукой стал снимать длинную рубашку, в которую она была одета. Лоз отстранился и грациозно усадил ее на колени, затем снял рубашку с ее тела, оставив ее беззащитной и обнаженной перед его взглядом.

Затаив дыхание, Дейзи ждала его вердикта, не желая портить момент глупой неуверенностью из-за своего тела. Да, она знала, что у нее более полная фигура и на талии у нее складочки, но это не должно иметь значения, если они действительно ее хотят.

Она смотрела, как он с трудом сглатывает, когда наслаждается ею, и изо всех сил старалась не ерзать и не прикрывать грудь или интимные части своего тела.


— Даже лучше, чем то, что я помнил. Ты самая прекрасная женщина. Такая пышная, — сказал он и погладил ее по горлу. — Такая светлая и вся наша.

Сердце екнуло от охвативший ее радости.

Он обхватил ее грудь большими ладонями.


— Наши женщины не такие полные, и у них нет таких щедрых вершин. — Он провел по ним руками. Если бы на ней были трусики, они бы уже стали мокрыми. — Я слышал, насколько чувствительны человеческие женщины. — Он дразнил пальцами ее соски, а затем она почувствовала его теплое дыхание на своей чувствительной коже.

Мягкий стон сорвался с ее губ, когда он провел по ней горячим языком, а затем втянул в рот как можно больше ее плоти.

От возбуждения ее клитор пульсировал, а воздух между ними наполнился ароматом страсти. Дейзи задрожала, когда его рука скользнула по ее полному животу, спускаясь ниже.

Она застонала, когда он раздвинул складочки и просунул пальцы в ее щель.

— Такая горячая и влажная, звездный свет… это нормально для возбужденных женщин?

— О да, совершенно нормально… Пожалуйста, не останавливайся.

Для Дейзи Паттер стало неожиданностью, что она превратилась в умоляющую женщину, и ее это нисколько не волновало. Она застонала, когда он начал исследовать ее теплую, влажную щель, пальцами раздвигая набухшие складочки, а сердце у нее забилось в предвкушении.

Ее первый любовник даже не стал возиться там, просто потыкал членом, пока не нашел дырочку. И все. Жгучая боль, и девственности больше нет. Она задавалась вопросом, зачем и почему люди вообще занимаются сексом больше одного раза.

Но теперь она все поняла, когда все ее тело превратилось в огромный сгусток пульсирующего желания, чтобы Лоз прикоснулся к ней и исследовал ее.

Он скользнул еще ниже, раздвинул ее ноги, и она почувствовала его дыхание на бедрах. Дейзи била дрожь от предвкушения его ласк, и Лоз не разочаровал ее. Он наклонился и нежно поласкал ее клитор губами, дразня ее маленький бутон бархатным языком.

Она взвизгнула от первого прикосновения и почувствовала, как ее лоно сжалось, намокая под его прикосновением.

Потрясающе. Лоз поднял голову, в его золотистых глазах блеснуло чистое плотское желание.


— Твои соки подготавливают тебя для меня?

— Да-а, — прошипела она. — Прошу, еще. — Она тяжело дышала. Его ухмылка стала просто дикой, когда он опустил голову и начал ласкать ее пульсирующий узелок.

Пальцами другой руки он скользил по всей ее влажной щели, исследуя ее самое сокровенное местечко. Когда добрался до горячего отверстия, то ввел толстый палец в ее тело.

Дейзи извивалась под ним, чувствуя, как эротические ощущения проносятся по ее телу. Теплое покалывание стало исходить от клитора, посылая дрожь до пальцев ног, когда Лоз вводил и выводил палец. Когда он прошелся снова языком по клитору, то втянул его в рот, сильно посасывая. Все ее тело откликнулось. Сначала задрожали ноги. Затем Дейзи приподняла бедра к его лицу, жаждая большего. И наконец огонь страсти захлестнул ее, когда она сжала внутренние мышцы в ответ на его пальцы и потеряла уже всякую власть над собой.

— Лоз, ох… Лоз! — закричала она, чувствуя, как напрягается каждый мускул, как волна за волной экстаза захлестывает ее. Она едва переводила дыхание, пока он продолжал сосать ее набухший бутон, отправляя ее за грань мощного оргазма, полностью поглотившего ее тело.

Лоз оторвался от нее, и, дрожа, она сощурилась, увидев, как он облизывает губы.


— У тебя божественный вкус, звездный свет. — Он подполз к ней, вновь завладевая ее ртом. На его губах она ощутила свой мускусный вкус. Ее бросило в дрожь от совершенно нового желания и отчаянной потребности быть удовлетворенной.

Дейзи протестующе застонала, когда он отстранился от нее, вставая с кровати.

Он дьявольски ухмыльнулся.


— Нужно снять одежду для следующей части.

Одурманенная похотью, она не заметила, что Лоз все еще одет, и наблюдала, как он раздевается в считанные секунды, небрежно бросая одежду.

Ух ты, его аппетитное красное тело было совершенно изрезано гладкими мышцами. Она не успела в полной мере насладиться его горячим телом, как он переполз к ней и устроился между ее бедер. Ох, как же было хорошо ощущать его горячую кожу на своей, чувствовать его твердые мышцы. Идеально, как и говорил Тос.

Лоз скользнул толстым членом и устроился между ее ног. Она шире раздвинула ноги, желая его принять.

Дейзи застонала, когда он ввел головку и остановился, пока она не перестала извиваться.

— Расслабься, драгоценная звездочка. Я позабочусь о тебе.

Дейзи медленно выдохнула, после пережитого наслаждения, которое он только что ей подарил, ее тело все еще было томным. Он медленно входил в нее, дюйм за дюймом, проникая глубже, наполняя и растягивая. Она застонала, когда он вышел из нее до головки. Обхватила руками его шею, отчаянно ожидая его возвращения.

Лоз крепче прижал ее к себе и снова погрузился в нее, толкаясь все глубже.

Дейзи снова застонала, когда его член глубоко вошел в нее.

— Ты в порядке?

Взглянув на него, она увидела его напряженное лицо: он сдерживал себя, пока она приспосабливалась к его размерам.

Дейзи прикусила нижнюю губу и поморщилась. Она была в порядке, несмотря на легкий дискомфорт от такого растяжения. Он медленно вышел и снова вошел. Райское наслаждение охватило ее, из-за трения, возникшего между их телами, по ее телу пробежали волны чистого удовольствия.

— Такая горячая, такая мокрая, — простонал он. — Так хорошо.

Он глубоко вошел в нее, на этот раз так сильно, что толкнул ее на кровати.

Ее стоны разнеслись по комнате, когда он входил в нее раз за разом. В ответ Дейзи попыталась приподнять бедра, но он не позволил. Схватив ее за бедра и удерживая, Лоз начал медленно и ритмично двигаться.

С каждым толчком все быстрее и быстрее, пока он не вогнал член так глубоко и сильно, что его яйца шлепнулись о ее задницу. Огонь снова разгорался внутри нее.

Она чувствовала, как его член становится все тверже и толще, а его стоны становились все ниже и громче.

— О да, да, Лоз, больше, сильнее, еще!

Казалось, что его контроль рухнул. Он вбивался в нее так сильно и быстро, что она думала, что сойдет с ума от трения.

Ее тело начало дрожать, когда он проник в нее глубже и сильнее. Дейзи попыталась сдержать оргазм, но когда Лоз в последний раз вошел в ее лоно, она почувствовала его пульсацию. Волны удовольствия мгновенно охватили ее. Дейзи поглотила вторая волна оргазма.

Лоз застонал и опустился на нее сверху, его большое тело на мгновение придавило ее, а затем он схватил ее за бедра и перевернул обоих, так что она оказалась на нем, все еще интимно соединенная.

Пот стекал по ее спине и по волосам. Лоз притянул ее к себе и поцеловал. Прошло немало времени, прежде чем они смогли перевести дыхание, и все это время его рука ласкала ее волосы и спину.

Дейзи знала, что если все мужчины будут так же сводить ее с ума, как это только что сделал Лоз, то она обречена.

— Ты в порядке? Я не навредил тебе, правда? — Она приподняла голову с его груди… где слушала сильный, успокаивающий ритм его сердца.

— Если называешь это вредить, ты можешь делать это со мной в любое время, когда захочешь.

Лоз рассмеялся и притянул Дейзи к себе для более медленного и продолжительного поцелуя, а она обмякла, как пушистый игрушечный кролик.

— Пожалуйста, не говори Бексу, иначе он будет бесконечно напоминать мне об этом, но он был прав: ты особенная и идеально нам подходишь. Мы ни за что не сможем тебя отпустить. Я рад, что ты заставила меня образумиться.

Она улыбнулась ему, и сердце в ее груди сделало маленькое сальто. В голове промелькнула мысль: как быстро можно влюбиться?

Глава 6

— О боже, я такая шлюха.

Это единственное объяснение тому, как она неистово жаждала секса и любила каждую чертову секунду прикосновений Лоза еще до того, как они могли подумать о первом свидании. Дейзи застонала и перевернулась на кровати, ее тело восхитительно болело в тех местах, о которых она даже не подозревала.

Без сомнения, она будет использовать их гораздо чаще. Один готов, осталось еще три брата.

— Что такое шлюха?

Дейзи вскрикнула, ее сердце бешено забилось в груди, она обернулась и увидела… ей пришлось на мгновение изучить его лицо, чтобы понять, что это Кир, держащий медицинский инструмент.

— Елки-палки, Кир, чуть до сердечного приступа меня не довел, не подкрадывайся ко мне так!

Присев на кровать, он провел по ее телу прибором, а затем изучил показания.


— Хотя пульс у тебя повысился от неожиданности, сердце в порядке. — Его улыбка была застенчивой. — Прости, что напугал тебя.

Дейзи вцепилась в простыню, удивляясь, почему после того, что сделала с Лозом, вдруг почувствовала себя слишком скромной. Кир похотливо окинул взглядом, несомненно, взъерошенные волосы и всю… разве может кожа выглядеть помятой? Если судить по его голодному взгляду и выпуклости на брюках, она выглядела аппетитной. Это послало мелкую дрожь нового эротического возбуждения. Никогда еще Дейзи не чувствовала себя такой желанной и любимой.

Разве делает ее шлюхой то, что она хотела иметь четырех братьев?

— Итак, что такое шлюха?

Дейзи покраснела.


— Ну, та, кому, ну, нравится заниматься сексом с большим количеством мужчин.

Он озадаченно покачал головой.


— Тогда так можно назвать каждую женщина Демоса. Это хорошо?

— О Боже, нет. Не забывай, что я с планеты, где женщины не поощряют более одного мужчины и отношений за раз.

— Значит, на твоей планете секс с несколькими мужчинами — это плохо, даже если они братья?

— Боюсь, что да.

— Но сейчас ты не там, ты гражданка Галафракса… поэтому тебе нет нужды чувствовать себя неловко, позволяя нам ухаживать и ублажать тебя.

Дейзи вздохнула от приятных слов Кира. Ей хотелось съесть его, и это заставило ее облизнуть губы.


— Я знаю, но трудно забыть то, чему так долго учили, или то, во что верила, чтобы не думать о негативных вещах.

— Мы поможем тебе преодолеть эти чувства, если ты позволишь.


Он раскрыл свои объятия. Дейзи не чувствовала неловкости даже от того, что приползла к нему обнаженная. Он крепко обнял ее, заключив в свои теплые объятия.

Дейзи вздохнула, прижавшись к его груди.


— Мне нужно больше узнать о вашем мире и о том, что для вас приемлемо. Ты поможешь мне?

— Конечно, милая, но сначала скажи, как ты себя чувствуешь? Ничего не болит? Лоз не был слишком груб с тобой?

— Да, немного болит, но Лоз был великолепен.

— Хорошо. Я дам тебе кое-что, чтобы облегчить твой дискомфорт. Зная своих братьев, не успеешь оглянуться, как Тос займется тобой.

Дейзи хихикнула.


— Почему вы занимаетесь сексом по порядку? Это кажется, ну, забавным.

— Знаешь, я сам не знаю почему. Наверное, так было всегда. Когда твое общество делает что-то так долго, мало кто задумывается об этом.

— Возможно, стоит задуматься о том, в чем еще стоит начать сомневаться?

Кир отодвинулся, изучая ее лицо.


— У тебя, милая, прекрасный светлый ум. Я очень рад за это.

— Понимаю, тебе нравится, что я отличаюсь от ваших женщин. Хотя, честно говоря, не понимаю, почему мужчины Демоса терпят их, если они такие… эээ… несговорчивые?

— Повторю, нас всегда учили ценить, беречь и защищать наших женщин. Они — наш единственный источник обеспечения выживания нашей расы. Все четверки близнецов обучены, как обращаться с женщинами Демоса.

— Хм, тогда, полагаю, меня ждет обучение, когда я попаду на вашу планету.

— Не бойся, мы обеспечим тебе защиту и заботу.

— Меня пугает не это.

Кир в недоумении нахмурил брови.


— Что тебя пугает?

— Что ты будешь относиться ко мне как к женщине Демоса.

Он крепко прижал ее к своей груди.


— Как мы можем забыть, какая ты особенная и не похожая на других? Это то, что мы не сможем забыть. Выбрось все тревоги из головы. Как насчет горячей ванны и еды?

— Замечательно, — улыбнулась Дейзи.

Кир встал, держа ее на руках, и от демонстрации его силы Дейзи снова почувствовала себя удивительно маленькой.

Он отнес ее в огромную ванную комнату и опустил в ванну с бурлящей горячей водой, чтобы успокоить ее боли.

— Посиди здесь и расслабься, а я пойду принесу обезболивающее.

Дейзи выполнила его просьбу, с облегчением вздохнув. Да, прошлая жизнь осталась позади, и она будет скучать по сестрам. Но здесь, с этими мужчинами, она чувствовала себя более свободной, чем когда-либо на Земле. Любая печаль, которую она могла испытывать по прежней жизни, улетучилась вместе с обещанием чего-то еще лучшего.

* * * * *

— Спасибо вам за все.


Бекс стоял перед экраном обзора, изо всех сил стараясь сдержать улыбку.

Братья Файр-Бонд — Тэв и Зей — кивнули с улыбками на лицах.


— Всего наилучшего вам с вашей шераз. Наша Руби будет рада узнать, что у ее подруги все хорошо. — Тэв отдал честь, после чего экран погас.

Бекс повернулся к Тосу, лицо которого по-прежнему оставалось невозмутимым. Бекс поборол желание закатить на него глаза. Несомненно, информация, которую сообщили братья Файр-Бонд, была точной.

— Теперь ты мне веришь?

— Да, и она наша. Но я боюсь, что причиню ей боль. Что, если потеряю контроль и буду слишком груб? — Беспокойство омрачило лицо Тоса. — Но я благодарен, что нам больше никогда не придется иметь дело с женщиной Демос.

— Не волнуйся — сейчас твоя очередь, и мы будем работать вместе, как объяснили Нейс и Зей. Нашей Дейзи понравится, если мы оба будем прикасаться к ней. — Бекс обнял Тоса за плечи, направляя его к выходу из каюты. — Лоз уже воспользовался своим правом первенства и погрузил в нее свой член. Ты следующий. Я не могу трахнуть ее, пока очередь не дойдет до Кира, но это не значит, что не могу насладиться другими прелестями нашей прекрасной шераз.

Тос покачал головой.


— Ты просто хочешь, чтобы я поторопился и трахнул ее, тогда и до тебя очередь быстрее дойдет.

— Кто бы мог подумать, что под твоей суровой внешностью скрываются мозги.

Тос ударил Бекса по плечу в игривой братской манере, которую не проявлял уже много лет.

С тех пор, как Лоз стал командиром, а Тос последовал за ним, он серьезно относился к своей должности начальника службы безопасности. Бекс чувствовал, как их братская дружба постепенно распадается, поскольку они слишком сосредоточились на своей карьере. Он был не лучше, потерявшись в своем мире электроники и создания технологических новинок.

С появлением Дейзи среди них Бекс верил, что именно она поможет им снова объединиться. Она была той связью, которая удерживала их рядом в сердце друг друга.

Он жаждал единства семьи, и, когда Дейзи стала их единственной заботой, это было в их власти. Она была невероятно красива и заставляла их напрягаться от одной мысли о прикосновении к ее пышной, мягкой фигуре.

* * * * *

Искупавшись и хорошо поев, Дейзи счастливо мурлыкала, потягивая горячую чашечку пуррта.

Кир аккуратно расчесывал расческой ее светлые волосы. Он выиграл спор, если поцелует ее до беспамятства, то она позволит ему расчесать ее волосы.

Ей очень нравилось, когда ее баловал такой сексуальный и милый мужчина, даже если был немного властным. Очень нравилось.

На ней свободно висела черная рубашка.


— Когда мы вернемся на Галафракс, мы попросим лучшего портного сшить для тебя самую лучшую одежду. На корабле мы ограничены, он все-таки построен для войны, а не для проживания женщин. — Она услышала извинение в его голосе.

— Меня не волнует, какую одежду я ношу, Кир. — Она повернулась к нему лицом, подползла и села к нему на колени. Он выронил гребень, положив руки на ее талию и притянув ближе. — Деньги, богатство и власть — ничто. Пока вы будете рядом со мной, — она погладила его бицепс, — и это всегда будет моим, — она провела рукой по его груди, чувствуя, как сильно бьется его сердце, — я очень счастливая женщина.

Дейзи приподнялась и прижалась губами к его губам в нежном поцелуе. Кир застонал, проведя языком по губам. Она приоткрыла губы, позволяя ему проникнуть внутрь, углубляя поцелуй.

— Все, что есть у меня, твое, милая, — прошептал он, отстраняясь, но все еще прижимаясь к ее губам. — Я так хочу тебя, но знаю, что должен подождать.

— Потому что сейчас моя очередь.

Голос за спиной заставил Дейзи подпрыгнуть, и она удивленно вскрикнула.

— Черт возьми, мальчики, может, хватит подкрадываться ко мне?

Кир на мгновение крепче прижал ее к себе, смеясь.


— Чем скорее настанет его черед, тем скорее я заполучу тебя. — Он опустил ее на кровать, и Дейзи застонала от потери контакта.

Скрестив руки на груди, окинула взглядом серьезное лицо Тоса и похотливую лукавую ухмылку Бекса. Дейзи судорожно вздохнула, когда Бекс приблизился к ней. В то же время тело затрепетало в предвкушении. Поцелуй с Киром разжег в ней желание получить еще больше.

— Мы кое-что узнали о человеческих женщинах от наших друзей, у которых есть человеческая женщина-шераз, так что если ты согласна, Дейзи…

— Я приду проверить тебя позже. — Кир быстро ее поцеловал в губы, а затем встал. — Не думаю, что у меня хватит сил сидеть и ждать своей очереди. Вы двое обращайтесь с ней осторожно, — предостерегающе прорычал Кир.

— Не бойся, брат, мы будем осторожны, — заверил его Бекс. Кир кивнул и с прощальной улыбкой покинул комнату.

Тос стоял на месте, не сводя с Дейзи голодного волчьего взгляда. Она вопросительно приподняла бровь.

— Дейзи, ты будешь выполнять наши команды, пока мы тебя ублажаем? — заговорил впервые Тос, встав плечом к плечу с Бексом.

— Выполнять ваши команды? — С недоумением она посмотрела на Бекса.

— Слушаться нас, подчиняться нам.

Ах, так вот чего они хотят. Судя по бабочкам в животе и внезапному приливу возбуждения между бедер, ее тело кричало «Да, да, да»!

Вспоминая, что им в основном приходилось унижаться и кланяться своим женщинам, она могла бы сделать то, чего они хотели.

— Да, буду, — кивнула она.

— С этого момента ты будешь подчиняться Бексу и мне.

Судорожно вздохнув, она встретилась взглядом с Тосом.


— Обещаю.

— Хорошо. Раздевайся.

Спустя мгновение до нее дошел приказ Тоса, затем дрожащими руками она ухватилась за подол рубашки и стянула ее через голову, отбросив в сторону.

Бекс подошел и стал целовать горячо, жестко и требовательно, поглощая ее.

Дейзи пискнула, поскольку он легко перевернул ее на живот.

— Клянусь богами огня, она великолепна.

Бекс обеими руками массировал ее попку.

Дейзи радовалась, что лежит лицом вниз и что они не видят, как покраснело ее лицо от такого откровенного удовольствия.

Бекс переместил свои руки на ее бедра и снова ее приподнял.

— На колени, красавица, — приказал Бекс.

Дейзи встала на колени, так что теперь ее попка еще больше выпятилась, и половые губки выставлены на всеобщее обозрение.

Бекс еще не закончил, он раздвинул ее колени как можно шире.

Прохладный воздух коснулся ее влажной, разгоряченной щели.

— Брат, возьми ее за запястья и прижми их к пояснице.

Боже мой!

Дейзи ахнула, когда Тос выполнил указания Бекса, удерживая ее в плену и полностью в их власти.

Дейзи сомневалась, что может возбудиться сильнее от этого, но поняла, что ошиблась.

— Посмотри, как плачет ее лоно, как дрожит тело. Наши друзья не ошиблись, ей нравится, когда ее контролируют. Правда, красавица?

Дейзи застонала в ответ, и Тос слегка надавил на ее запястья, заставляя выгнуть поясницу, выставляя ее интимное местечко напоказ.

— Да, и если бы мы попробовали сделать такое с женщиной Демос, нам бы отрезали члены. Наша шераз — настоящая награда, которой стоит дорожить, — прогрохотал Тос более низким хриплым голосом.

Горячее дыхание на ее щелочке — вот и все предупреждение, которое она получила, перед тем как Бекс провел языком по ее истекающим соками складочкам.

Дейзи вскрикнула от удивления, мгновение боролась, но не хотела освобождаться, не хотела вырываться из их объятий.

Она услышала восхищенный стон Бекс.


— Мне нравится, что ее кали так открыта и обнажена. Так легко доставлять ей удовольствие, и она такая приятная на вкус.

Он начал работать губами и языком, посасывая ее клитор, а затем ввел язык глубоко в ее канал.

Стоны разлились по комнате, а голова закружилась, когда Бекс быстро и умело довел ее до кульминации. Дейзи закричала, когда Бекс отстранился, ее тело все еще дрожало.

— Попробуй, брат, но держи крепко, я вижу, ей нравится, когда ее так держат. Доведи ее до оргазма еще раз, а потом посильнее трахни.

— Ты этого хочешь, звездный свет? — Тос погладил ее по волосам.

— Да… еще… пожалуйста, — смогла выдохнуть она, так как они лишили ее способности произносить полные предложения.

— Кому ты принадлежишь, Дейзи? — Он двинулся ниже по ее телу, ему хватало только одной руки, чтобы держать ее в плену.

— Тебе, Тосу, Лозу и Киру.

— Именно так, красавица, — прошептала Бекс.

— Ты наша, наша шераз, и никто и никогда не доставит тебе такого удовольствия, как мы. Снова и снова, до конца твоей жизни. Ты хочешь этого, прекрасная лунная красавица? — проурчал Тос.

— Да, пожалуйста, да!

Тос был там, лизал ее лоно, заставляя ее стонать и извиваться от его прикосновений. Он глубоко погрузился в нее, собирая соки предыдущего оргазма.

Хриплый стон Тоса от удовольствия, когда он поглощал ее, смешался с ее стоном.

Бекс слегка приподнял ее за плечи, и она подняла голову, глядя в его золотистые глаза.

— Открой для меня свой ротик, красавица.

Дейзи опьянено кивнула, облизывая губы при одной только мысли о том, что его красный член окажется у нее во рту.

Она закрыла глаза и ахнула, вздрогнув, когда Тос нашел ртом ее слишком чувствительный клитор, исследовал его языком, а затем всосал его между губами, слегка прикусив зубами, от чего ее тело забилось в спазмах экстаза.

Тос отпустил ее руки и крепко схватил ее за бедра, надавливая выпуклой головкой члена, медленно проникая в ее канал, пока она содрогалась от оргазма.

Бекс приподнял ее подбородок, прижал член к ее губам. Дейзи приоткрыла губы, вдохнула, а затем взяла член в рот и провела языком по его головке.

Мускусный, горько-сладкий вкус ударил по ее вкусовым рецепторам, похожий на вкус темного шоколада. О, ням…

Затем все мысли вылетели из головы, когда Тос до конца ввел член и растянул ее, и в этой позе он казался еще больше, чем у Лоза.

— Вот и все, моя луноликая, почувствуй меня внутри себя. Клянусь богами огня, ты такая горячая, влажная и так подходишь мне.

Ей оставалось только мурлыкать, обхватив член Бекса, когда взяла его в рот, посасывая и проводя языком по всему, что могла, в то время как Тос слегка отстранился, чтобы сильнее толкнуться в нее.

Сила его толчков быстро росла. Дейзи было трудно сосредоточиться между сосанием члена Бекса и толчками Тоса.

— Вот так, о, так хорошо, не останавливайся, лунная звезда! — подбадривал Бекс между стонами.

Отстраняясь, толкаясь, отстраняясь, толкаясь…Снова и снова он трахал ее. Член Бекса утолщался во рту.

— Я сейчас кончу. — Бекс попытался отстраниться, но Дейзи ухватилась за его бедро, удерживая на месте, желая, чтобы он кончил ей в рот, желая ощутить вкус его сущности.

Она оторвалась, лизнула его член и прорычала:


— Мое. — Приняла член так глубоко, как только могла, не подавившись.

Бекс закричал, член пульсировал и подрагивал, когда струя спермы попала ей в горло, заставляя быстро глотать.

Тос стал неистовым, трахая ее жесткими, короткими толчками, пока его член тоже не стал немного толще. Он глубоко толкнулся, замер и издал громкий гортанный стон, когда горячее семя омыло ее лоно, вызвав третий оргазм.

Не в силах больше вынести, Дейзи упала вперед, едва не потеряв сознание в полном изнеможении. Тос повалился вместе с ней. Ей удалось приоткрыть веки, чтобы посмотреть на него, и она застонала под его тяжелым телом, вдавливающим ее в матрас.

— Полегче, брат, не раздави ее. — Тос оттолкнулся от нее, заваливаясь в сторону, и она слышала его учащенное дыхание, несомненно, он тоже медленно отходил от пережитого потрясающего оргазма.

— Звездный свет, ты в порядке? Мы причинили тебе боль? Поговори с нами. — В голосе Тоса прозвучало беспокойство.

Она взглянула на двух встревоженных мужчин.

— Кир с нас живьем шкуру снимет, если мы причинили тебе какой-либо вред.

— Я в порядке, — пробормотала она, ее слова звучали невнятно. — Это было потрясающе.

Эхо вздохов облегчения — последнее, что запечатлелось в памяти Дейзи, перед тем как сон сморил ее, и она уснула с довольной улыбкой на губах.

О да, ее внутренняя шлюха получила свободу, и она умрет счастливой женщиной.

Глава 7

Лоз неподвижно стоял перед обзорным экраном в своем кабинете. Тос, как всегда невозмутимый, ждал, пока верховные советники Р'галаса, нынешние правители третьего города, отдадут свои приказы. Впервые за долгое время Тос выглядел более расслабленным. Они обменялись понимающими улыбками — наслаждение с Дейзи любому мужчине поднимет настроение. Она сияла красотой и жизнью, с мягким, дарящим характером, который они хотели сохранить в тайне только для себя.

Теперь, когда Лоз смотрел на экран, все инстинкты подсказывали, что приказы ему не понравятся.

— Вы состыкуетесь с шаттлом «Ксефер» и передадите всех человеческих женщин приписанному экипажу. Военный корабль — не безопасное место для любого вида женщин.

Лоз знал это, крепко сжимая в руке список новых приказов, поступивших сегодня утром.

Было бы неплохо избавиться от более требовательных женщин с корабля, из-за которых возникало напряжение среди солдат, желающих знать, почему они не могут получить доступ к ним для ухаживания.

От всех женщин, кроме их Дейзи…

При мысли о разлуке с ней в его груди нарастала боль. Вместе с тем ее безопасность была важнее. Если она пострадает во время возможного сражения, он никогда себе этого не простит.

Ему и его команде приказали остановить опасные путешествия джорвалов через нестабильный портал, соединяющий галактики. Их безрассудная погоня за прибылью угрожала безопасности всей галактики Гелиос.

Корабль Лоза возглавит блокаду торговой планеты Джорвала, если это не удастся, атакует и уничтожит все возможные технологии, позволяющие им прорываться сквозь пространство.

Лоз кивнул на дисплей, на котором отображался Высший совет галафраксианского города Бета.

— Мы остановим торговлю джорвалов человеческими женщинами, но у меня и моих братьев есть личная просьба.

— Личная, командир? Что вам нужно?

— Одна из человеческих женщин, госпожа Дейзи Паттер… приняла наше ухаживание за ней, и мы просим, чтобы она…

— Командир! — рявкнул Верховный советник. — Вы хотите сказать, что пошли против приказа и вступили в связь с одной из женщин, когда знали, что они недоступны для вас и вашего экипажа?

Лоз заметил, как напрягся Тос, когда брат встал у него за спиной.

Лоз смотрел на экран. Он не собирался оправдываться перед Верховным советником.

— Да, мы сделали это, и мы бы сделали это снова, когда дело касается нашей Дейзи.

На лице Верховного советника явно читался гнев.

— Этот инцидент не будет забыт, командир, но пока на него можно закрыть глаза из-за вашего образцового послужного списка. Переведите женщин, и вы получите свой шанс, когда вернетесь с задания.

— Пусть никто не ухаживает за Дейзи. — Тос подошел ближе к Лозу.

— Я не могу ничего обещать, кроме ее безопасности. Вы знаете, что они сами выбирают, кто за ними будет ухаживать. Если она предана вам, то вам нечего беспокоиться.

К черту Верховного советника Демоса. Тос знал не хуже Лоза, что при каждой любой возможности она будет подвергаться вниманию одиноких, богатых братьев-близнецов, жаждущих такой покорной красавицы как она. Они попытаются сделать все, что в их силах, чтобы ее завоевать.

— Понял, Верховный советник. Лоз конец связи. — Лоз чувствовал гнев, исходящий от его брата. И нажал на кнопку, до того как его брат успел сорваться.

— Этот урод попытается украсть нашу Дейзи.

— Да, Дейзи бы точно назвала его засранцем. Я тоже не хочу ее отпускать. Но ты забываешь, что Дейзи не из нашего вида… Она в хорошем смысле слова умна, у нее есть воля и ум. Ее не переубедить богатством или властью, поскольку ее привязанность к нам глубока и сильна.

Тос затих, взяв себя в руки и делая медленные и ровные вдохи. Он встретился взглядом с Лозом.

— Я люблю ее. У меня с ней связь, которую я не контролирую.

Лоз увидел страх в глазах Тоса, что отражало его собственные эмоции.

— Я созываю семейное собрание. Она умная, и ей нужно быть в курсе и знать, как обстоят дела.

— Бекс чертовски умнее всех нас, раз доверяет ей и отдал свое сердце. Я думаю, нам стоит сделать то же самое.

Вместе они направились к двери, стремясь к единой цели.

— Ты знаешь, что он никогда не даст нам забыть об этом.

Лоз усмехнулся, и в этот раз ему было все равно. Они были семьей, четыре брата, объединенные Дейзи, как своим сердцем. Что бы ни случилось, это никогда не изменится.

* * * * *

— Надолго?

У Дейзи дрожали губы, и Кир видел, что она боролась со слезами, быстро моргая, чтобы не заплакать. Он притянул ее в свои объятия. Без всяких вопросов она положила руку на его сердце и прижалась головой к его плечу.

— Шаттл уже отправили до того, как мне сообщили. У нас всего полчаса. Это военный корабль, ты должна понять, здесь не место для женщины. На Галафраксе ты будешь в безопасности. — Лоз смягчил свой тон и погладил ее по голове. — Как только миссия закончится, мы

вернемся за тобой. Ты же понимаешь, как важно остановить джорвалов. На каждые несколько женщин, которые благополучно доставили через нестабильный канал, который они используют, есть те, кто не прошел.

— Конечно, я понимаю. Я не солдат, но джорвалов нужно остановить. Но все же… Я буду скучать по тебе, находясь на новой планете, в одиночестве.

— Власти позаботятся о твоей безопасности и защите, — заявил Лоз.

— Мы уже попросили, чтобы никто не ухаживал за тобой, — сказал Тос, — но я сомневаюсь, что они послушают. Ты настоящая красавица и привлечешь внимание многих близнецов, желающих заполучить тебя.

Она свирепо нахмурилась.


— Мне не нужен никто, кроме вас. Как бы они ни старались, у них ничего не получится — вы мои единственные и неповторимые братья-близнецы.

Если бы Кир не держал Дейзи на коленях, он бы упал от теплой любящей улыбки на лице Тоса.


— Мы доверяем тебе, драгоценный звездный свет.

Остальные подвинулись, когда он поцеловал ее в лоб. Они сидели вместе на кровати, окружив свою шераз.

Как и должно быть. У Кира болело сердце при мысли о разлуке с ней.

— Даже если тебе придется повторять миллионы раз, скажи всем ухажерам, что ты уже выбрала нас и ты — наша шераз, — продолжал Тос.

— Эй, здоровяк. — Она схватила Тоса за куртку и притянула его ближе, когда он попытался отстраниться от нее. — Если я доверяю тебе, что ты не сбежишь с другой женщиной, то ты должен доверять мне, что я не сбегу с другими близнецами. Знаю, что я твоя, и это не изменится. Понял? Мне нравится, как ты властен и доминируешь во время секса, но ты не должен делать это постоянно. Ясно?

Тос задорно улыбнулся.


— Да, моя шераз.

— Это относится и к остальным. Я не подамся. — Она посмотрела на каждого.

— О, правда? — Кир не удержался, поднял и опустил ее на кровать, наслаждаясь ее взвизгами.

— Задира!


В её слове не слышалось осуждения, только привязанность, и это заставило его сердце раздуться от гордости за то, как легко она их ублажает и как счастлива.


— Ну, может, иногда я и задира, но только для тебя.

Кир, уже влюбленный в ее большие голубые глаза, залюбовался еще больше, когда Дейзи улыбнулась ему. Он обожал ее сексуальную улыбку. От этого его член стал таким твердым и болезненно запульсировал, но он не обращал на него внимания… в этот момент забота о ней, ее улыбка стояли выше его желаний.

Пока он не мог овладеть ею, но как только они снова окажутся вместе, ничто ему не помешает.

Она взвизгнула от смеха, когда он пощекотал ее бока. Все они улыбались своему драгоценному звездному свету. Кир отстранился, и она окинула их взглядом.

— А как же ты и Бекс? Вы не успели провести со мной время.

— Мне нравится, что ты думаешь о нас, милая. Мы с Бексом можем подождать. Тебя определенно стоит подождать. — Кир нежно поцеловал ее в губы.

Бекс отступил.


— Запомни эту мысль. Вы трое убедитесь, что шаттл не улетит, пока я не вернусь.

— Что ты задумал? — пригвоздил Лоз его взглядом.

— Хочу убедиться, что наша шераз будет в безопасности на Галафраксе. — Он поспешно вышел из комнаты.

— Он заботится о твоих и наших интересах. Бекс всегда строит планы и все планирует, и его разум работает загадочным образом.

— Из-за которых у меня большую часть времени болит голова, — проворчал Лоз.

Дейзи слегка улыбнулась.


— У меня есть сестры. Я знаю, что они могут причинять неприятности, но все равно их любишь.

Лоз прищурил глаза, и взгляд его смягчился, когда он посмотрел на Дейзи.

— И снова ты права, мы не могли бы жить друг без друга, как теперь никогда не сможем жить без тебя.

Дейзи вскочила, бросившись в объятия Лоза и потянувшись к Тосу. Братья окружили ее, покрывая поцелуями ее голову, а затем каждый по очереди наградили ее глубоким страстным поцелуем.

Кир обнял ее. Голубые глаза наполнились слезами, когда они оба вышли из каюты.

— Эй, мы все снова будем вместе, не успеешь оглянуться.


Ну же пойдем, подготовим тебя. Я думаю, что на тебе должно быть больше одежды, чем сейчас.

— Согласен, — кивнул Тос.

Вскоре Кир заметил, что Дейзи изо всех сил старалась не рассмеяться, глядя на то, во что они ее завернули. Кир счел нужным, чтобы ее полностью прикрыли, включая ее самые прекрасные белые волосы цвета звездного света.

— Ты завернул меня надежнее, чем подарок на Рождество. — Взяв его руки в свои, она приподняла бледную бровь.

— Рождество? — спросил озадаченно Кир, услышав ее человеческие слова.

— Я не хочу, чтобы другие братья-близнецы смотрели на тебя, — проворчал Тос

— Я буду в порядке. Ты слишком много беспокоишься, что очень мило. — Она легко успокоила Тоса, поднявшись на цыпочки и притянув его к себе для поцелуя.

— Пора.


Все чувствовали тяжесть от расставания, и становилось все тяжелее, чем ближе они подходили к отсеку шаттлов.

Бекс стоял в ожидании прямо перед входом. Он заключил Дейзи в объятия и поцеловал.


— Я сохраню это воспоминание до тех пор, пока мы не создадим лучшее, прекрасный лунный луч. А до тех пор возьми это.

Он вложил что-то ей в руку. Кир вытянул шею, чтобы посмотреть, что это, когда она раскрыла ладонь.

— Он активируется голосом, настроен только для тебя. Если произнесешь «экстренная активация», он активируется и пошлет мне сигнал, так что мы сможем найти тебя, где бы ты ни находилась. Если нужно отправить нам сообщение, нажми синюю кнопку, и оно запишет его и снова отправит. Это на всякий случай, если что-то пойдет не так.

— На случай, если что-то пойдет не так. Поняла… Спасибо, Бекс. Я люблю твою светлую голову так же сильно, как и твое большое сексуальное тело.

Бекс усмехнулся, и, поцеловав ее в последний раз, все четверо проводили ее в ожидающий шаттл с другими женщинами, уже находившимися на борту.


Бекс повернулся к Лозу, когда шаттл поднялся и вылетел из отсека через силовое поле в космос.


— Нам лучше побыстрее закончить эту чертову миссию.

Кир молча согласился, потому что только Дейзи в его объятиях могла вылечить внезапную боль в груди.

Глава 8

Все пять часов полета на высокой скорости Дейзи хотелось заткнуть рот болтливой Стейси. Тем не менее сидела и делала вид, что не замечает болтушку. Остальные женщины держались поодаль, прижавшись друг к другу, в их глазах читался страх. Кто знал, через что пришлось пройти этим женщинам после похищения, продажи и последующего спасения? Дейзи надеялась, что на Галафраксе они хотя бы обретут душевный покой и безопасность.

Она уже несколько часов вдали от своих мужчин. Ей нужно будет привыкнуть к жизни на Галафраксе и найти себе занятие. По крайней мере, это даст ей возможность чем-то заняться во время их отсутствия.

Бекс заверил ее, что они будут регулярно общаться и что он хочет знать, чем она занимается и как у нее дела.

Главное — выжить, и после того, как она пережила похищение инопланетянами и опасный портал, чтобы попасть в галактику Геллиос, что такое немного времени вдали от мужчин, которые доставили ей умопомрачительное удовольствие и украли ее сердце, причем каждый по-своему?

— Чему ты улыбаешься?

Дейзи моргнула и оглянулась в поисках того, кто это сказал. Пета пристально смотрела на нее. Дейзи пожала плечами. Она не хотела разговаривать с ними, если они собирались опять словесно нападать, как делали это, пока были заперты в клетках.

— Подумать только, у меня будет выбор из самых богатых и красивых мужчин на Галафраксе. Конечно, по их обычаю, мне придется заставить их доказать, что они лучше других, чтобы заполучить меня.

При виде хвастовства Стейси Дейзи не смогла сдержать фырканье и быстро закрыла рот рукой. О, отлично… теперь на нее смотрит дура номер один.

— Я так рада за тебя, Стейси. Ты заслуживаешь самого лучшего, — тихо пролепетала Дейзи.

— Да что ты говоришь? Не похоже, что кто-то когда-нибудь обратит на тебя внимание. Бледная, жирная корова.

Да уж, Стейси точно впишется в эту планету, судя по тому, что известно о женщинах Демос. Дейзи вздохнула, сдерживая свой ответ, и снова уставилась в окошко, где звезды пролетали так быстро, что казались белыми полосками.

Чем меньше проблем, тем лучше.

Несколько часов спустя они стояли в огромном здании под названием «Кви-Палас», как сказали их охранники, когда Дейзи потребовала от них информацию. Они объяснили, что на Галафраксе было четыре крупных города: главным городом управляли верховные лорды, а тремя другими — верховные советники под присмотром верховных лордов.

У парадного входа в огромную пирамиду их встретила богато одетая четверка близнецов. Судя по золотой и красной вышивке на их черных куртках, они, несомненно, занимали высокое положение в пищевой цепочке Демос.

— Добро пожаловать, прекрасные земные женщины. Я Верховный советник Пот Р'галас.

Дейзи поджала губы. Блин, ей так хотелось рассмеяться над именем.


— Это мои братья: Бат, Майл и Лик Р'галас.

Не в силах больше сдерживаться, Дейзи рассмеялась, хотя и выглядело это довольно по-детски. Пот, Лик, Майл, Бат.

О Боже…

Вытирая слезы с глаз и пытаясь прийти в себя после истерического смеха, она поняла, что все смотрят на нее, особенно напыщенная четверка близнецов.

— Извините, продолжайте. — Она махнула рукой. — Не обращайте внимания.

— Мы выделили вам все помещения и обслуживающий персонал, чтобы удовлетворить все ваши потребности, пока вы находитесь под нашей опекой. Очень надеемся, что вы узнаете и полюбите Галафракс так же, как и мы, и будете считать его своим домом. В вашу честь будет организовано множество вечеринок, где мы сможем познакомить вас с некоторыми из самых подходящих близнецов на Галафраксе.

Ага, только этого не хватало. Дейзи сложила руки на груди, ее юмор пропал. Она смотрела, как Стейси и Пета прихорашиваются.

— Мы получим нормальную одежду? — заговорила Стейси.

— Конечно, мисс. Лучшие мастера по пошиву одежды будут в вашем распоряжении. У вас будет все, что вы пожелаете.


Пот улыбнулся Стейси, но взгляд перевел на Дейзи.

О-о. Она отошла за спины остальных пяти женщин, держась как можно дальше от глаз.


— Сейчас ваши сопровождающие проведут вас в ваши комнаты. Спрашивайте о чем угодно, и мы сделаем все возможное, чтобы ваши потребности были удовлетворены.

Каждую женщину уводили за собой скромно выглядящие братья-близнецы. Стейси уже предъявляла требования по поводу одежды и еды.

— Мисс, сюда.


Дейзи повернулась к тем, кто явно был ее сопровождающими. Она тепло им улыбнулась.

— Ведите.

— Есть ли что-нибудь, чего вы желаете?

— Дорогуша, пока у меня есть еда и одежда, я в шоколаде.

По их внезапно испуганному выражению лица Дейзи поняла, что они не поняли, что она только что сказала. Она вздохнула, вспомнив, как Бекс расспрашивал ее обо всех ее высказываниях. Черт, как же она соскучилась по своим мужчинам.


— Я хотела сказать, что не привередлива, пока мои основные потребности удовлетворены.

Свита вздохнула с облегчением. Она последовала за ними по величественным, роскошным коридорам.


— Итак, как вас зовут, и как вы попали на эту работу?

* * * * *

— Слушай, это здорово, что я получила приглашение… но я не хочу идти ни на какую вечеринку. Меня все устраивает. Мои близнецы сказали мне, вас предупредили, что я не доступна для ухаживаний.

Верховные советники Пот и Бат уставились на нее, сложив толстые руки, отчего их бицепсы стали выпуклыми. Дейзи это не впечатлило.

— Все остальные женщины присутствуют. Было бы невежливо, если бы ты не пришла. Зачем тратить свое время на это?


Пот указал на пластиковую бумагу и планшеты с данными, которые она попросила, чтобы узнать о Галафраксе. Все это было легко переведено на английский язык, как только она ввела в компьютер римский алфавит. Ее слуги с большим рвением доставали все, что она хотела.

Она отказалась и осталась в своей комнате, когда пришло первое приглашение на вечеринку.

Это второе, и двое из правящей четверки пришли вручить его лично.

Как будто она могла поддаться на уговоры высшего руководства.

Дейзи сузила глаза на старшего из братьев, Бата.


— Изучение вашей планеты — пустая трата времени?

Пот кивнул.


— Конечно, ты знаешь, что твои потребности всегда удовлетворят, о тебе позаботятся. Ты можешь получить все, что захочешь.

Дейзи встала и сложила руки на груди.


— Послушай, приятель, это может сработать с другими женщинами, но я предпочитаю жить своими мозгами, а не чужими. Я не какая-то глупая дурочка, которую ты должен баловать.

— Ты мне нравишься, — добавил Пот. — Умная, красивая и не похожа на других человеческих женщин, у которых узкие талии, и они худые, как наши женщины. Неудивительно, что командир Лоз и его братья захотели тебя. Не волнуйся, брат, если она не хочет присутствовать ни на одном из приемов, чтобы быть огражденной от возможных ухаживаний, я этим доволен.

— Брат?


Бат уставился на Пота, который покачал головой в том молчаливом общении, которое она привыкла видеть у своих парней. Это выглядело странно, но она замечала такое и у своих помощников.

У нее по спине пробежали мурашки, когда она изучала стоящего перед ней мужчину. Что он задумал?

— Приятного вечера. И если вам нужна еще какая-либо информация о нашей планете, чтобы помочь вам чувствовать себя как дома, все запросы будут проходить через нас.

— Почему? Что не так с моими помощниками? Они отлично справляются со своей работой.


Дейзи не хотела терять своих новых друзей. Братья Арифи были милыми, разговорчивыми и составляли ей компанию, когда она чувствовала себя одинокой, скучая по своим мужчинам.

— Я так понял, что вы не нуждаетесь во внимании и почти лишили их работы.


Бат развел руками.

— Мы приносим свои извинения.


Ее пугала улыбка Пота, или это его похотливый взгляд, скользящий по ее телу, вызывал внезапное желание почистить кожу и искупаться в кипятке?

— Спасибо.


Она села обратно, наблюдая, как братья поклонились, а затем повернулись и вышли из комнаты.

Вздохнув, Дейзи погрузилась в работу, но не могла сосредоточиться. Ей хотелось поговорить со своими мужчинами, но увидеться с ними она могла только на следующее утро.

В дверь постучали.


— Дейзи?

Она подняла голову и увидела в дверях красивое юное лицо Арра, который приветливо улыбнулся. Он был самым молодым из четверки ее помощников.

— Арр, как думаешь, я могу прогуляться по дворцовым садам?

Он лучезарно улыбнулся, когда вошел в комнату.

— Конечно, все, что захочешь. Я пойду позову Лис, и мы вдвоем проводим тебя в сад.

Загрузка...