Достопочтенный рыцарь на страже правопорядка быстро оглядывает место происшествия.
Капитан Бруно Монтгомери и бровью не ведет, заметив среди действующих лиц мою персону. Не знаю, выдержка это в нем говорит, или сменившее мимолетный мужской интерес равнодушие, а вот при виде длинноволосого мага лицо его все же перекашивается.
У этих двоих, очевидно, есть своя непростая история знакомства. Это я еще в прошлый раз в случае с краденным красным ридикюлем заметила.
Розетта замирает с поднятыми над головой руками с фарфоровым чайником для заварки.
- Потрудитесь объяснить, что здесь происходит, - требовательно обращается Бруно, заметив вылезшего из-за прилавка владельца лавки.
Тогда-то и начинается настоящее представление. Второй акт бешенства леди Кармайкл.
Девица опускает руки, прижимает к себе заварник и принимается горько стенать. Только, как бы не старалась, слез выдавить из глаз у нее не получается. Неважная из нее актриса.
- Ах, капитан! Меня оскорбили! Опорочили мою честь, нанесли пятна на мое достоинство! Этот жалкий слуга – испортил мне одежду! А его хозяйка, Шарлин Гарнет, причинила мне тяжкие увечья!
Она наглядно выпячивает пострадавшую сторону лица.
Да уж. Хотелось бы поспорить, но красный след от ладони на щеке Кармайкл свидетельствует не в мою пользу.
- Арестуйте их! Арестуйте их всех, немедленно! Мой отец - честный налогоплательщик, ваш долг защищать дворянство, которое содержит вас и…
Бруно вздыхает и трет рукой переносицу. Подоспевшие за ним подчиненные молча ожидают приказов капитана.
- Не вам читать мне лекции о долге…Леди Шарлин, это правда?
- Вы оглохли? Зачем вы спрашиваете преступницу, немедленно ее арестуйте! – визжит Розетта, притопывая на месте от бешенства ногами.
Мало ей было оплеухи. Знай я, что меня повяжут законники, хорошенько бы ей надавала. Раз уж все равно не избежать участи оказаться арестанткой, так хоть повеселилась бы.
Бруно посылает девице грозный взгляд:
- Молчать! Я должен опросить обе стороны, чтобы разобраться в конфликте. Опустите чайник на стол и сядьте!
Кармайкл икает и делает как велено, бросая в мою и Джонатана сторону испепеляющие взгляды.
- Леди Шарлин?
Выдыхаю, собираясь с силами, чтобы признать вину, но телохранитель, который до сих пор держит мои руки в своих, мягко улыбается и выступает вперед, очевидно, собираясь взять все бремя на себя. Мне, конечно, нравятся его широкие плечи, но прятаться за ними я не собираюсь.
- Капитан, я…
Но не успевает лакей толком начать, как Джейсон, на которого за все время едва ли обращали внимания, со скрипом отодвигается на стуле и поднимается с места:
- К чему это голословное разбирательство?
Бруно сжимает челюсть, маг одним своим вмешательством успел его взбесить.
- Тебе слова не давали!
Джейсон пожимает плечами, нагло усмехается и кивает подбородком куда-то наверх и в угол.
Над прилавком у потолка висит какая-то круглая непримечательная полусфера. Будь я на земле, решила бы, что камера видеонаблюдения, но здесь, в этом мире…Да не-е-т, или все же…?!
- Если не ошибаюсь, поставили после моего прошлого визита?
Это когда он в прямом смысле слова исчез, не заплатив, сделав меня сообщницей?
Хозяин лавки кивает:
- Вы ж постоянно не платите по счету! Систематически! Отговариваетесь вечно: пришлите чеком, пришлите чеком…Я и присылаю. А вы потом отбрыкиваетесь: «да мол, когда это я у вас на столько монет успел наесть?!» Вот и решил, чтобы доказательство налицо были…чего так смотрите?!
Джейсон качает головой и, сдержав смех, восклицает торжественно:
- Говард, вот за что ты мне нравишься, так это за свое чувство справедливости! Поставить записывающий артефакт только из-за меня, хотя столовайся я у тебя бесплатно трижды в неделю на протяжении десяти лет, сумма твоего убытка все равно бы даже на половину стоимости сей вещички не потянула! Захотел, так сказать, мордой меня ткнуть, да? Похвально-похвально!
Моргаю, широко вытаращив на кудесника глаза. Нашла коса на камень. Я бы посмеялась, не касайся меня ситуация лично.
Вестимо, что он уже у владельца чайной в печенках сидит, раз тот никаких средств не жалеет, чтобы приструнить Джейсона. Это явный талант – так людей раздражать. Врожденный!
Элдред выходит вперед и хлопает застывшего камнем Бруно, мрачно взирающего на его действия, по плечу.
- Я это к чему, капитан, работа у вас здесь до ужаса проста: посмотрите запись и сами сделайте выводы, кто тут жертва.
Небольшая суета, и вот уже хозяин лавки выносит из подсобки круглый хрустальный шар, похожий на те, по которым гадалки с земли предсказывают судьбу.
Розетта заметно притихает.
Вокруг шара собирается толпа: стражи, мы с Джонатаном и Джейсоном, охочие до зрелищ посетители чайной, не спешащие убраться восвояси. Еще бы, занятное ведь кино ожидается!
Говард, как назвал владельца заведения маг, находит нужный момент и включает трансляцию.
На записи отчетливо видно, что Розетта сама подошла к Джонатану и что-то брезгливо произнесла, из-за чего последний, пока мы с Джейсоном склонились над бумагами договора о сотрудничестве, подорвался и заказал чашку чая.
Исполнил, значит, ее просьбу…Хм. Как-то неприятно.
Однако, когда он повернулся, обратно от стойки с посудой в руке, хитро ухмыльнувшаяся леди Кармайкл самым наглым образом специально влетела в мужчину.
Ну а дальше произошло уже известное, дамочка начала сыпать обвинениями – пусть на записи звука не слышно – но как в немом кино здесь и не требуются пояснения, чтобы по жестам, выражениям лица и поступкам понять, что к чему.
- Постановка! – не громко, но так, что слышно всем, восклицает Джейсон.
Розетта под прицелом множества обращенных к ней взглядов пунцовеет. Стыдно стало?
Во мне снова подымается волна ярости, когда на поверхности артефакта-шара Джонатан собирается опуститься на колени перед Розеттой. Королевой, что ли, возомнила себя?! А вот и я поднялась, дальше - момент с пощечиной, выглядит в повторе на пленке довольно эпично.
В целом, признаю, руки распускать – плохо. Виновна. Но только за это.
Розетта Кармайкл хотела отыграться на моем человеке, но сама себя опозорила. Куча народа увидела запись, молчать они не будут. Подлость учинила, будь добра столкнуться с последствиями. А мне за себя не стыдно. Я защищала свое. Да!
- Ясно… - тянет капитан Монтгомери и принимается отдавать приказания трем своим подчиненным. – Сделайте копию записи, составьте протокол, возьмите показания у очевидцев и владельца чайной. Леди Кармайкл, вы желаете выдвинуть обвинения против леди Гарнет за побои?
Чего-чего? Да какие еще побои? Я ей один раз, по щеке… Бруно, ты чего? Что я тебе плохого сделала?!
- Да!
Ну еще бы, мрачно глазею на довольную Розетту. Посмела оскорбить Джонатана, у нас теперь личные счеты, все только начинается! В следующий раз без стражи разберемся.
- Понял… Леди Шарлин, вы собираетесь подавать жалобу на клевету и оскорбления, причиненные леди Кармайкл вашему работнику? Он может и сам выдвинуть обвинения, однако, советую, чтобы дело приобрело больше продвижения, сделать это именно вам…Учитывая обстоятельства и характер причиненного здоровью вреда, скорее всего, иск Кармайкл будет оставлен без разбирательства, но ваше заявление суд примет, уголовное преследование за разжигание сословной розни в последние годы сурово карается законом…
- Что? Какое еще уголовное разбирательство? Меня – в тюрьму? Да как вы смеете? Из-за этого нищеброда…
- Попрошу, леди, иначе я буду вынужден вас задержать! – пресекает возмущения Розетты Бруно.
На мгновение воцаряется тишина. Все внимание зрителей устремляется ко мне. Сдерживаю победную улыбку, надо не забыть потом поблагодарить капитана, и произношу скромно:
- Я…Подумаю. Вот если бы обидчик загладил вину, принес надлежащие извинения, возможно…
Красноволосая девица рычит и быстро тараторит унизительную, по ее мнению, просьбу о прощении.
Ох, надо же, как быстро переменилась ситуация. Нет, капитан Монтгомери просто красавчик! Респект ему!
- Не передо мной, леди Кармайкл. Попросите прощения у того, кого вы оскорбили и оклеветали.
Джонатан робко вчитывается в мое лицо, сигнализируя взглядом, что не стоит мне из-за него обижать Розетту. Да вот только плевать мне на происхождение и всякие там сословные распри.
Ты – такой же человек, как и она, как и я. Не стоит обесценивать себя, свою честь и чувства. Если обижают, не нужно терпеть, и не важно, кто обидчик.
Посылаю Джону ответный взгляд, надеясь, что он без слов поймет, что я хочу донести. Тебе не нужно молча сносить придирки, я на твоей стороне.
- Прости! – бросает быстро девица и подняв юбки платья, проталкивается к выходу, стремительно исчезая за дверью.
- Все, все! Нечего больше смотреть! Вы, куда это собрались? Вы не оплатили! – хозяин чайной лавки быстро приводит в чувство других посетителей.
Толпа редеет, столики пустеют, скоро внутри остаемся только мы – я, Джейсон и Джонатан - да Бруно со своими подчиненными.
- Спасибо! – не скуплюсь на благодарность и улыбку капитану городской стражи.
Брюнет приподнимает уголки губ и невольно выпрямляется, будто я его генерал.
- Это мой долг.
- И все же, спасибо.
Он был не обязан. Особенно те слова про иск, суд и уголовное преследование за разжигание сословной розни – очень изощренный ход.
- Я тоже готов на все ради защиты своих людей, - капитан решительно кивает мне и Джонатану.
Хлопаю глазами, не придумав, как на это ответить.
- А мне ты ничего не хочешь сказать, Шарлин?
Маг, как всегда, найдет, где вставить свои пять копеек.
Череда небывалых совпадений, не иначе. Объедал бедного владельца заведения, да так его достал, что тот решил камеру поставить, чтоб доказательства собрать и предъявить Джейсону за все хорошее – кто мог подумать, что это может в один прекрасный день пригодиться?
Смеюсь и на радостях благодарю и этого хулигана, чей внешний образ никак не вяжется с наглой натурой.
- То-то же! Ну, тогда до связи!
Воздух там, где только что стоял Джейсон идет рябью, мужчина телепортировался в неизвестном направлении.
- Гад! Он снова не заплатил! – кулак хозяина лавки громко приземляется на стойку.
Ха-ха!
- Не переживайте, я закрою счет.
Уж после того, что случилось, я не только счет, но и щедрые чаевые обязана ему отстегнуть.
С Бруно мы прощаемся, в отражении находящегося напротив через улицу книжного магазинчика замечаю, каким долгим провожает взглядом мою удаляющуюся персону капитан стражи.
А я-то думала, что показалось. И что такого во мне могло зацепить этого брутального персонажа?
Кошу глаза на идущего рядом мужчину:
- Ты не должен преклонять колени перед кем попало, понял? И еще, напитки разносить людям ты тоже не обязан.
- Если меня просит дворянин, ничего не поделаешь, - отвечает просто мой лакей.
- Пойдем.
Я беру Джона за рукав и тяну за угол на соседний бульвар.
Рубашка и пиджак испорчены, спасибо Розетте, опрокинувшей на него стакан. Надо бы переодеть моего подчиненного.
- Пф, но твоя госпожа – это я. Только я, - бурчу недовольно под нос, ведя Джонатана к портному.
На такой фигуре как у него, будет идеально сидеть любой фасон.
- Простите, миледи…Я вас огорчил…
- Отнюдь. Не стоит. Все хорошо, Джонатан Эванс прекрасно справляется…И кстати, зови меня просто – Шарлин. Леди, миледи, госпожа, когда мы вдвоем, давай отбросим эти глупые формальности.
- Но, леди Шарлин, это непозволительно.
- Раз я твоя госпожа, то мне решать, что позволять, верно? О! Мы пришли!
Открываю дверь и толкаю Джона вперед, не дав ему времени на возражения.
Сейчас полюбуемся, потираю мысленно ладошки. Одежда для верховой езды, зимняя одежда, праздничная – я собираюсь хорошенько насладиться зрелищем. Жаль, что артефакта для видеосъемки у меня на руках не имеется. Непременно бы засняла все образы Джона и смотрела бы каждый вечер перед сном.
- Шарлин Гарнет! Ха! Вот так встреча, верно?
Стоит только сделать через порог шаг портной лавки, и кого я вижу! С трудом натягиваю на губы фальшивую жеманную улыбку и исполняю реверанс, про себя проклиная собственную удачу:
- Ваше высочество!