Риота отложил вилку, запил мясной гуляш энергетиком и достал сигарету. Хизеши последовал его примеру. Курил он редко, предпочитая вейп.
— Начинается! — поморщилась Аяко.
— Спокойно, — сказал Риота, прикуривая. — Так лучше думается.
Девушка фыркнула.
— Смотри, чтоб мозги не лопнули от натуги, Эйнштейн! В твоём случае даже слабое усилие может стать роковым.
— Завершая тему уровня моего интеллектуального развития, хочу поинтересоваться: контрамарки сработали?
— Сработали! — буркнула Аяко, цепляя вилкой кусок отбивной. — Исикава согласился идти на фестиваль. Наверное, решил склеить тёлочку. Будем надеяться, что не передумает.
— Ну, и отлично! — махнул сигаретой Риота. — Честно говоря, я не верил, что этот боров, приятель нашего субчика, его позовёт.
— Почему? Мы же специально прислали десять пригласительных, чтоб на всех хватило. Кто ж знал, что ему особо и позвать-то некого?
Риота пожал плечами.
— Наверное, я пессимист.
— Завязывай, — посоветовала Аяко. — Это вредно для желудка, — она перевела взгляд на Хизеши.
Амбал всегда ей нравился: простой, открытый, добрый, знающий своё дело — на такого можно положиться. А вот Утияма внушал беспокойство, казался непредсказуемым. Ну, как доверять мужику, который убивает с улыбкой на лице, а потом идёт в парк кормить голубей, чтобы «восстановить гармонию»?
— А ты что думаешь? — спросила она.
— По поводу? — отозвался Хизеши, мусоля толстыми пальцами сигарету.
— Выгорит у нас с фестивалем?
— А я почём знаю? Это от тебя зависит.
— Вот именно! — вставил Риота.
Затушив сигарету, блондин вновь принялся за еду.
— Готовь тяжёлую артиллерию, — посоветовал он. — Если парень из-за Эйко сильно переживал, то, может, к новым отношениям и не готов, — он насмешливо подмигнул.
— К отношениям, может, и нет, — встрял Хизеши. — А к случайному сексу мужик готов всегда.
— Придурки! — вспыхнув, процедила Аяко.
Хизеши расхохотался, Риота только усмехнулся.
— Мы не придурки, — назидательно поправил бугай. — Мы кобели!
— Поздравляю! — фыркнула Аяко. — Это сразу добавляет вам привлекательности.
— Вообще, я серьёзно, — заметил Риота. — Не дави на него, будь поласковей. Пусть он поймёт, что ты достойна занять место…
— Я не пойму, ты кого учишь?! — прищурилась Аяко.
— Всё-всё! — Риота поднял руки, словно сдаваясь. — Ошибку осознал!
— Ты, кстати, взял Исикаву под наблюдение? — обратилась девушка к Хизеши.
— Само собой. Наши его пасут, глаз не спускают с парня. Если кто сунется — костей не соберёт, — бугай самодовольно усмехнулся. — Лично отбирал контингент.
— Сорок семь ронинов, — с улыбкой пропел Риота. — А ты у них Оиси Кураносукэ.
Хизеши кивнул.
— Орлы!
— Очень хорошо, — сказала Аяко. — Не хотелось бы рисковать.
— А в парке вообще беспокоиться не о чём, — заметил Риота.
— Естественно, если точка наша! — хохотнул Хизеши. — Неужто мы бы этого субчика в какой другой парк повели?
— Не зря я в своё время уломал Канэко-сама прикупить его, — сказал Риота. — Индустрия развлечений — золотое дно. Напомнить, что мы построили с одних только доходов «Апокалипсиса»?
— Не надо. Мы в курсе, что ты молодец.
— Ладно, живите.
— Если появится кто-то левый, нас предупредят? — спросила Аяко.
— Само собой.
— Ну, тогда, вроде, всё. А бар там есть? — деловито поинтересовалась девушка. — В смысле, что-нибудь крепче пива подавать будут?
— Боишься, что Исикава наклюкается раньше времени? — усмехнулся Риота.
— Нет, что не дойдёт до кондиции. Надо, кстати, предусмотреть медляки. Надеюсь, танцплощадка в этом парке имеется? А то рейв-пати ваша захлебнётся, едва начавшись.
— А помнишь, я тебе предлагал съездить посмотреть, что там да как? — сказал ехидно Риота. — Что ты мне тогда ответила?
— Правду. Что мне некогда таскаться с тобой глядеть на карусели. К тому же, ты явно нацеливался на свидание.
— Кто, я?! — изобразил ошеломление Риота. — Чтоб я клеил коллегу?! Соратницу? Собрата… то есть, сосестру по…
— Ой, вот не надо! — поморщилась Аяко.
— Зато, если б съездила, сейчас не было бы вопросов.
— Ничего, я это переживу. Так как насчёт музона?
— Организуем, — пообещал бугай. — Лично проинструктирую диджея. И с местом для плясок там всё в порядке. Учтено.
— Выпьем за успех предприятия! — предложил Риота, поднимая стакан с минералкой. — Надеюсь, этот Исикава и впрямь Навигатор.
— Дай то! — прогудел Хизеши. — Может, сэнсей, наконец, успокоится.
Аяко посмотрела на него с усмешкой.
— Наивный ты, Хизеши. Если Исикава — Навигатор, тут такая свистопляска начнётся! Хоть в землю зарывайся. Только нам не позволят. В самом эпицентре окажемся.
— Это точно, — подтвердил Риота. — Так что — за конец света! И да минует он нас!
— Дурак! — просто сказал Хизеши.
Троица осушила стаканы.
— Переходим к десерту, — провозгласил Риота. — Времени осталось два часа, а мы ещё столько всего не попробовали.
— Уймись, — посоветовала Аяко. — И так вон мамон отрастил.
— Где?! — испуганно опустил взгляд Риота. — Нет ничего! — воскликнул он возмущённо. — Стальной пресс, рельефные кубики. Показать?
— Будешь жрать десерты — появится, — посулил Хизеши. — Всё, закругляемся. Пора ехать. Надо разведать диспозицию, занять места и всё такое. Кто рано встаёт, тому и бабки на счёт.
— Ладно, — уныло кивнул Риота. — Вы идите, а я расплачусь.
— И не забудь оставить чаевые.
— Непременно. От сердца оторву последнее.