Глава 3

Конец июня 1994 года,

юго-запад Западной Вирджинии


Дорога от старого дома Хиллов до нового отняла уже шестьдесят пять минут, и оставалось еще десять до пункта назначения. Дэниел уже смирился с тем, что на работу ему теперь придется ездить на сорок пять минут дольше. Он вел фургон параллельно реке по извилистой дороге. Алиса сидела рядом на пассажирском сиденье, и его поразил тот факт, что она предпочла поехать вместе с ним, а не с мамой, так как он думал, что она все еще злится на него из-за переезда.

Нора следовала за ними в «универсале». Завтра ей придется отвезти его обратно, чтобы Дэниел смог забрать свой БМВ. И хотя Нора думала, что он спятил, арендовав большой фургон для переезда, она оказалась довольна так же, как и он, когда увидела, насколько компактно в него поместилось все их имущество.

Они проехали мимо небольшого строящегося жилого комплекса под названием Риверз-Эдж, расположившегося слева от дороги. Дэниел оглядел уютный район и подумал, что тут будет мило, можно жить и растить семью. Впрочем, пока ему нравилась вся недвижимость, строящаяся по берегу реки. Он знал, что как только в этом году откроется новый химический комбинат, это приведет к росту местной экономики, а значит, пойдет вверх и цена его фермы.

Нору также впечатлила раскинувшаяся вокруг сельская местность. Зеленые деревья, окруженные сияющей аурой солнечного света, выстроились вдоль дороги, полностью скрывая невысокие холмы, окружавшие долину. Впервые с тех пор, как она с Дэниелом пришли к согласию по поводу переезда, Нора подумала, что может все не так уж и плохо, в конце концов.

Дэниел включил сигнал поворота и проверил в зеркале заднего вида, что Нора сделала то же самое. Увидев, что ее поворотник включен, он свернул направо на гравийную дорожку, бегущую мимо маленького зеленого указателя, на котором было написано «Солнечный Ветвистый проезд». Ему понравилось название их новой улицы.

«Солнечный ветвистый»? – в голосе Алисы не слышалось восторга.

– Мило звучит, не так ли? – ответил Дэниел.

– Возможно.

– Нам осталась половина мили по прямой, – сказал он, показывая пальцем.

Алиса хотела сказать что-то грубое, но сдержалась. Она знала, что толку не будет. Поначалу она спорила, настаивала на своем мнении, однако вскоре поняла, что находится в меньшинстве. То, что отец позволил ей выбрать себе машину на шестнадцатый день рожденья, оказалось подходящим компромиссом, поэтому она решила не быть занудой. Она осознала, сколь много родители для нее делали.

Ее лучшая подруга, Молли, тоже помогла ей. Вчера она пришла к ней, чтобы упаковать вещи и попрощаться на время. Алиса целых двадцать минут плакала перед ней о том, как ее жизнь подходит к концу, и что она окажется на новом месте без друзей и без желания заводить с нуля новые связи в школе. Молли возразила, что теперь у нее появилась возможность узнать в два раза больше людей. И намекнула, что там наверняка окажется много резвых фермерских мальчишек, населяющих ту глухомань. Теперь же, глядя на проносящийся великолепный вид из окна фургона, Алиса начала думать, что жизнь налаживается.

Фургон тряхнуло на выбоинах, хвост из пыли взметнулся вслед за ним. Нора соблюдала дистанцию. Она заметила, что радиостанция в приемнике, передающая рок, то появлялась, то пропадала. Она нажала на кнопку сканирования, и вскоре приемник наткнулся на волну, на которой завывающий проповедник бредил о грехах наших. Нора настолько резко крутанула ручку громкости до минимума, чтобы заставить его замолчать, что едва не отломила ее.

В голове возник образ Стива Клеммонса, ее прежнего начальника, смотревшего на нее с той самой улыбкой. Она взглянула на фермерские угодья за стеклом, чтобы сосредоточиться хоть на чем-то – на чем угодно. В последнюю очередь ей сейчас хотелось напоминать себе о своем тайном грехе.

– А вот и мы! – объявил Дэниел Алисе, когда фермерский дом возник на горизонте.

Дэниел был единственным, кто уже видел дом после ремонта. Нора осматривала его, когда они в первый раз приезжали сюда, а Алисе предстояло взглянуть на все в первый раз.

– Вот этот дом, там?

– Угу, но и вся эта земля тоже.

Низким голосом, подражая Джеймсу Эрлу Джонсу [2], он сказал торжественно:

– Когда-нибудь, Симба, все это станет твоим!

– Спасибо, Муфаса! – улыбнулась в ответ Алиса.

Предыдущим вечером они всей семьей выбрались в кинотеатр на показ «Короля Льва». Несмотря на то, что Алиса стала старше, она не вела себя дерзко, когда дело касалось новых диснеевских мультиков. Даже Норе все понравилось, она улыбалась в темноте кинозала и поглаживала живот. По дороге домой обеим пришлось выслушивать критические рассуждения Дэниела о сходстве сюжета мультфильма с «Гамлетом».

– Я не шучу, – начал объяснять Дэниел. – Дом и амбар принадлежат нам. Также нам принадлежат десять акров земли вот в той стороне и двадцать акров вот в этой. Здесь полно земли, чтобы ее обследовать.

– Звучит прикольно, папа.

Дэниел посмотрел на нее и увидел, что она говорит вполне искренне.

– Я уверен. Только не проваливайся в кроличьи норы, чтобы не оказаться в Стране Чудес.

– Опять эти шуточки про Алису, – закивала она. – Хотелось бы знать, как может потерять актуальность то, что никогда не было смешным?

Дэниел засмеялся над реакцией дочери. Он гордился тем, что она унаследовала его остроумие. Он повернул направо, въезжая на гравийную подъездную дорожку. Они подъехали к переднему крыльцу, и Алиса выскочила еще до того, как он толком припарковался. Она уставилась на двухэтажный дом – тот оказался еще лучше, чем она ожидала. Алиса заметила деревья слева от себя, которые ближе к холму становились густым плотным лесом. Медленно развернувшись и встав спиной к ферме, она окинула взором широкое просторное поле, сверкающее в лучах солнца.

– Вот это да!

Дэниел улыбнулся, продолжая сидеть в машине.

– Правда, недурно?

Нора притормозила рядом с ним. Дэниел посмотрел в зеркало заднего вида и увидел, что заново отремонтированный дом оказал на нее схожее впечатление. Они оба одновременно вышли из своих машин.

– Дэниел, выглядит просто восхитительно! Даже не верится. Это действительно тот самый дом?

Он продолжал улыбаться.

– Ну а теперь представь, будто ты кто-то, кто хотел бы купить чудесный домик в деревне, и вот теперь ты здесь.

Нора не могла оторвать глаз от фермы. Несмотря на одолевавшую ее усталость, она не могла выявить ни единого изъяна в проделанном ремонте. Дэниел подошел к ней и обнял.

– Мы неплохо нагреем ручки на его продаже.

– И я должен сейчас сказать тебе – «ну-я-же-говорил»…

Она ткнула локтем под ребра своего ухмыляющегося мужа.

* * *

Они распаковывали вещи целых шесть часов, сделав перерыв на обед только в середине дня. Дэниелу было отрадно видеть, как Алиса им помогает. Она ни разу не пожаловалась, что ей тяжело таскать коробки или вместе с Дэниелом двигать массивную мебель. Только молча слушала компакт-диски на своем новом «Уолкмене» [3], который он ей купил вчера, как она и просила. То была маленькая уступка, хоть он и знал, что теперь вдобавок придется заменить ее солидную коллекцию аудиокассет компакт-дисками. Он улыбался, глядя, как ей, похоже, нравился физический труд, по крайней мере, пока дочь двигалась под ритм новых мелодий. Таким образом, его план безупречно сработал.

Нора перебирала коробки, принесенные в дом, при этом стараясь не надрываться (чему они с Дэниелом особенно уделяли внимание, учитывая тот ценный груз, который она уже несла в себе). Пробило пять часов вечера, и все опять проголодались. Норе не хотелось что-то готовить, учитывая еще кучу нераспакованных коробок, поэтому она решила заказать пиццу. К счастью, Дэниел заранее подключил все коммунальные услуги, за что она была ему безмерно благодарна. Он даже приобрел местную телефонную книгу. В аналитическом мышлении Дэниела, несомненно, были свои достоинства и недостатки, но его способность тщательно ко всему готовиться приносила плоды. Как только Нора нашла телефонную книгу, с улицы спиной вперед зашла Алиса, держа обеими руками один край небольшого двухместного дивана.

– Осторожно, – указывал снаружи Дэниел, – Наклони направо.

– Я наклонила, папа. Просто толкай.

Дэниел сильно толкнул диван вперед, и тот пролез через дверную раму.

– Что бы вы делали без меня, – сказал он дочери и подмигнул жене.

Алиса закатила глаза, продолжив путь в гостиную, аккуратно придерживая диван. Дэниел последовал за ней, держа его за другой край. Через несколько секунд Нора услышала глухой стук и поняла, что мебель успешно поставлена на место.

– Вы хотите есть? – спросила она.

Дэниел и Алиса вернулись в кухню.

– Ты угадала, – сказал Дэниел.

– Да, – согласилась Алиса.

Нора подвинула телефонную книгу через кухонную стойку замершей возле холодильника дочери.

– Выбирай.

– Как мило, – сказала Алиса, схватив справочник и устремившись в гостиную.

Дэниел подошел к жене и слегка обнял.

– Ты не переутомилась пока еще?

– Пока еще?

– Просто дыши. Оглянуться не успеешь, как мы закончим.

– Не желаю видеть больше ни одной коробки, – вздохнула Нора. – Мы можем остаться в этом доме навсегда уже только потому, что следующего переезда я просто не вынесу.

Они слышали, как Алиса в своих попытках сделать заказ безуспешно названивала в одну пиццерию за другой. После нескольких неудачных попыток она ворвалась в кухню.

– Никто не хочет везти заказы сюда!

– Думаю, нам лучше заказать навынос, – улыбнулся Дэниел. – Позвони куда-нибудь, и я подскочу.

Алиса в замешательстве вернулась в гостиную и оформила заказ.

– Нужно еще что-нибудь купить по дороге? – спросил он у жены.

– Массажиста, бармена и горничную.

– Пуф! – сказал Дэниел, изображая волшебника. – У нас уже есть все три в одном прямо перед тобой!

Нора положила голову на плечо Дэниела:

– Ты только об этом не забывай.

Ее взгляд зацепился за какой-то блестящий металлический предмет за спиной Дэниела.

– Что там? – она, прищурившись, взглянула на подвальную дверь. Он обернулся, решив посмотреть, что она имеет в виду.

– Подвал? О, конечно! Ты же не спускалась туда вместе со мной, когда мы в первый раз осматривали дом.

– Я знаю, что эта дверь ведет в подвал, – ответила она. – Что там, над дверной ручкой?

Дэниел пригляделся и наконец заметил, на что она указывала – шесть гвоздей были вколочены в поверхность двери между ручкой и рамой. Четыре выстроились в прямую вертикальную линию, а еще по одному гвоздю с каждой стороны образовывали горизонтальный ряд, таким образом получался крест. Дэниел пересек кухню, чтобы тщательнее исследовать увиденное. Присев на колено, он рассмотрел необычную конструкцию.

– Я однозначно не могу вспомнить, чтобы видел это, когда последний раз был здесь, – сказал он.

Нора в растерянности встала рядом с ним.

– Зачем кто-то это сделал?

Дэниел хотел было ответить, что не знает, однако успел быстро сообразить. Он взялся за ручку и дернул. Та не сдвинулась с места, как он и предполагал. Он обернулся.

– Эти три горизонтальных гвоздя проткнули защелку сквозь дерево, приколотив ее на месте. Боже, понадобился бы очень мощный пневматический молоток, чтобы так сделать. Не представляю, почему гвозди расположены именно вот так вот столбиком, разве что тот, кто это сделал, хотел изобразить миленький крестик, – сказал он.

– Ты вроде сказал, будто спускался в подвал, – сказала Нора в сомнении.

– Да, я спускался. Там не было ничего, кроме мусора и паутины. Эта дверь была открыта в тот день, когда мы впервые осматривали эту ферму. Когда я приезжал сюда на прошлой неделе вместе с подрядчиком, он провел целую экскурсию и показал мне все, что сделал. Я проверил и кухню. Говорю тебе, гвоздей тогда здесь не было. Никто больше не заходил в дом с тех пор.

– Думаешь, кто-то мог залезть и…

– Ну, блин! – воскликнул Дэниел, не дав ей договорить, – Я знаю, что их не было на этом самом месте, когда я приехал сюда на встречу с Кармином, потому что я подошел сюда и проверил ручку, когда мы оба были здесь на кухне. Я еще сказал ему что-то вроде: «Я бы проверил подвал, но знаю, что там по-прежнему чертова дыра», а он как-то странно на меня посмотрел. В общем, я так и не спустился туда, но, знаешь, Нора, я повернул ручку, и она повернулась… всего несколько дней назад.

– Ну, тогда кто же мог это сделать, Дэниел?

Он выпрямился и уставился на тускло поблескивающий крест растерянным взглядом, лицо его закаменело.

– Не могу ничего понять, – наконец произнес Дэниел в наступившей тишине.

– Пицца! – крикнула Алиса, вбегая в кухню.

Оба ее родителя подскочили и развернулись на месте. Мать вскрикнула, у нее перехватило дыхание.

– Господи! Ну, Алиса! – сказал Дэниел, приложив руку к сердцу.

– Извините. Пиццу можно забрать через двадцать минут.

Они по-прежнему выглядели испуганными.

– И чего переполошились? – пробормотала Алиса по пути в гостиную.

Дэниел и Нора посмотрели друг на друга и не смогли удержаться от смеха.

Загрузка...