Король продолжил болтать, не замечая ничего вокруг:

— Добро пожаловать! Нассар столько рассказывал мне о твоём доме. Думаю, мои дочери придутся тебе по душе.

Ашик напрягся, так же как и я. Что-то было не так с этим Матином. Его движения были сдержанными, руки согнуты, голова низко наклонена. Он быстро оглядел пространство, словно искал что-то или готовился к чему-то.

Нассар ничего не замечал, он отвлекся на факел, пламя которого начало угасать. Он подошёл к слуге, чтобы указать ему на эту оплошность, и не заметил, как руки Матина двинулись к поясу. Соляной Король был так пьян от арака и гордости, что только и делал, что болтал, не замечая происходящего.

Матин резко развернулся и выдернул ятаганы из ножен. Звук металла разнесся по помещению. Раздался крик, и стражник, стоящий рядом с Матином, схватился за горло, широко выпучив глаза и раскрыв рот. Кровь хлынула сквозь его пальцы, и он упал на пол.

Всё произошло в мгновение ока.

Разразился хаос. В центре шатра раздались крики. Мои сёстры увидели, как упал стражник. Одна за другой они побежали из шатра, словно дым от потушенного пламени свечи. Увидев весь этот ужас, я повернулась к Ашику и попыталась утащить его за собой. Он широко раскрыл глаза, оценивая происходящее. Его рука потянулась к ятагану. Выставив руку передо мной, он закричал:

— Беги!

Боги, я и сама этого хотела, но меня парализовал страх.

Король заревел, точно сумасшедший, призывая стражу, но сам он двигался так, словно преодолевал вброд медовую реку. Он ошеломленно повернулся, хватаясь руками за пояс. Наконец он достал меч, висевший у него на поясе, и начал нелепо размахивать им перед Матином, который уже повернулся к Королю.

— Где он? — закричал Матин.

В его голосе чувствовалось глубокое отчаяние. Он направился к Королю, выставив клинки ятаганов перед собой.

Вдруг в шатер ворвались незнакомые люди, одетые в черные и голубые одежды, и начали атаковать солдат моего отца. Зазвенели мечи, люди орали и кричали. Мой отец приготовился отступать. Покачиваясь на ногах, он развернулся и перевернул свой стол. Всё, что на нём стояло, с громким звоном упало на ковры.

Этот звук вырвал меня из оцепенения.

— Нам надо уходить! Идём со мной! — крикнула я Ашику, резко дергая его за руку.

— Я не могу! Мой долг защищать твоего отца! Беги, прячься.

Я в ужасе уставилась на него.

— Беги! — крикнул он и толкнул меня вперёд.

Я упала на колени, сердце бешено стучало у меня в груди. Я заползла за трон. Я не собиралась его оставлять. И тут же рядом со мной раздался звон мечей. Я выглянула из-за трона и увидела, что Ашик отражает атаки Матина.

Нет. Я едва могла дышать. Я была в таком ужасе. Я остолбенела, но это зрелище всецело заворожило меня. Борьба шла теперь прямо перед троном. Я не могла убежать, так как Матин был слишком близко. С каждым взмахом Ашика, я видела вспышки своего будущего. Вот оно здесь, и вот пропало. Я отвернулась. Я не хотела смотреть на их бой. Я села, прижавшись спиной к трону отца и подтянув колени к груди и крепко сжав пальцами голени ног.

Куда убежали мои сёстры? Нашли ли они безопасное место, или люди Матина настигли их? Прижавшись лбом к коленям, я начала молиться Эйкабу. Если бы у меня была соль, я бы принесла её всю в жертву, лишь бы погасить огонь, если это гарантировало бы, что Мазира услышит меня и защитит Ашика и мою семью.

Стража Короля ворвалась внутрь с ятаганами наготове и присоединилась к стычке. Они начали кричать. Теперь сражались уже не двое, а дюжина человек.

Не в силах терпеть нарастающих шум, я снова выглянула из-за трона и увидела, что людей из армии Матина прибавилось. Рассекая воздух мечами, они наступали на солдат моего отца — моих братьев и соседей. Матин переместился в самую гущу. Он размахивал своими двумя ятаганами, словно танцор. Лезвия рассекали мягкую плоть. Я больше не видела Ашика.

Мой отец стоял на периферии, без толку махая ятаганом у себя над головой и крича. Его лицо сделалось бордовым, пот стекал по его вискам. Он в панике оглядывал помещение. Казалось, его раздражали солдаты, которые тесно окружили его и защищали от сражающейся толпы своей плотью и горячими сердцами.

Один из солдат охранял теперь трон моего отца, не давая захватчикам добраться до его сокровищ, упавших со стола, и до соли, которая находилась за троном. Он не знал, что он также охраняет ахиру.

Одежды начали окрашиваться в алый цвет. Люди падали, как только мечи вонзались в сокровенные места: проникали между ребер, врезались в животы, рассекали пульсирующие вены, которые проходили через жизненно важные органы.

Я начала задыхаться от страха и отвращения. Мне хотелось убежать и найти место, где я могла бы спрятаться, но я знала, что эти люди умертвят меня, как только заметят. Я была дочерью Короля, которого они хотели убить. Я была их врагом.

Во всём происходящем не было никакого смысла. Никто не мог захватить трон, застав Короля врасплох. Это было бесчестно и противоречило традиции. Именно в этом был смысл ритуала, согласно которому Короля нужно было вызвать на бой. Поэтому такие позорные предательства не могли происходить. Никто не стал бы уважать Короля, который воспользовался доверием своего оппонента, как это сделал Матин. Так чего же он хотел?

Предупреждение Фироза всплыло в моём замутненном мозгу, и меня вдруг накрыло истерикой. Я закрыла рот рукой, чтобы не рассмеяться вслух. Ну, вот, Фиро! Всё как я тебе и обещала. Я сейчас в полной безопасности за королевским троном!

Истеричные слёзы возродили мой страх. Я ещё сильнее прижала колени к своей груди. Я сидела так, словно сжавшийся кулак, пока шум вокруг не начал затихать. Когда пьяные крики моего отца прекратились, я выглянула из-за трона, чтобы найти его.

Я задержала дыхание. Страх и надежда сражались сейчас внутри меня, но затем я увидела, что несколько наших стражников тащат его из шатра. И хотя отец был пьян и слаб, он умудрялся сопротивляться тащившим его мужчинам. Он попытался рвануть в центр шатра к своему трону, но сила молодых и трезвых стражников перевесила силу их повелителя, и вскоре все они исчезли из виду.

Бой почти закончился. По полу были разбросаны тела людей, кинжалы торчали из их грудных клеток и животов. Внутренности забрызгали их голубые одеяния, а кучки соли были покрыты кровью и содержимым желудков моих родных и врагов. Я увидела, как один из моих братьев воткнул свой меч в горло врага. Тот выпучил глаза, после чего его жизнь оборвалась, и он упал на пол с глухим стуком.

Ни один из солдат Матина не остался в живых. Я не знала, сбежали ли они или были умерщвлены. Оставшиеся стражники выскочили из шатра, либо чтобы догнать сбежавших солдат, либо чтобы обезопасить периметр дворца.

Зазвонил колокол. Звук был громким и неистовым. Вскоре ему начали вторить и другие колокола в поселении, создав какофонию звуков, из-за которой весь мой позвоночник сотрясся: этот звон предупреждал жителей о том, что им надо было вооружиться и приготовиться к бою. Моё дыхание стало частым и отрывистым, сердце неистово колотилось. Неужели сюда придут ещё мужчины? Или, может быть, сбежавшие солдаты перемещались теперь по деревне, без разбора убивая всех на своём пути? Я сидела, не двигаясь, зажав уши руками. Я боялась пошевелиться, но и боялась оставаться здесь.

Через несколько мгновений — а может быть дней (я не могла сказать точно) — звон прекратился. Меня поглотила тяжелая тишина.

Я была одна. Я медленно встала, мышцы моих ног напряглись. Я была готова побежать в любую секунду, если кто-то войдет сюда. На полу грудами лежали мертвые люди. Люди Матина, люди отца. Я крепко схватилась за трон, уставившись перед собой. Среди них могли быть мои братья, и теперь они лежали мёртвые, униженные и поверженные. Никто не произнёс молитву об освобождении души над их трупами. Матери не оплакивали их, не обхватывали руками окровавленные головы сыновей, которых они взрастили. Суждено ли им было быть похороненными в песках под солнцем?

Я бесшумно направилась к убитым. Мне надо было увидеть их раны, и мой взгляд то и дело падал на истерзанную плоть. Металлический привкус крови и зловонный запах вывалившихся внутренностей были очень сильны. Желчь подступила к моему горлу. Я зажала нос и отвернулась, решив вместо этого смотреть на лица мужчин и мальчиков. Кем они были? Их безжизненные глаза ничего мне не говорили.

Тело Матина распростерлось поверх всех остальных. Он не двигался, его сердце больше не билось. Я села на пол, меня захлестнуло волной облегчения. Я пристально вгляделась в человека, который принёс столько боли. Огромный меч торчал у него из живота, его мышцы подергивались, продолжая сопротивляться. Его маленькие глазки были раскрыты. Они были пустыми и блестели каким-то мутным светом. Я посмотрела на его голубые одежды. Они были запачканы багряно-коричневой кровью, сочившейся из его ран. На воротнике его одежд было изображение полумесяца, вышитого золотой нитью. На другой части воротника такой же нитью было вышито солнце с толстыми лучами, которое было залито кровью.

Выжил ли кто-то из его солдат? И куда они теперь направлялись?

Из-под Матина торчали края ярко-желтых одежд, залитые кровью. Внутри меня всё упало, и наполнилось страхом. Я взглядом проследила за тем, куда уходила ткань, и подняла руку нашего врага, чтобы посмотреть, что находилось под ним.

Безжизненное лицо Ашика смотрело на меня. Его рот был раскрыт, а с его губ на землю стекала тёмная кровь. Рука Матина глухо упала на пол, а я отбежала в сторону. Слёзы застилали мне глаза.

Нет, нет, нет. Моя жизнь и моё будущее были выдернуты у меня из-под ног. Тяжкий груз обрушился на меня, на мою грудь. Я не могла дышать. Его прекрасные одежды, яркие как солнце, были замараны монстром. А как же его жёны? Его дети? А как же я?

Это не могло быть правдой. Только не сейчас. Когда я была так близко. Всё, что находилось на расстоянии вытянутой руки, вдруг превратилось в воду, которую я уже не могла удержать. У меня не осталось ничего. Вот так в один миг я снова превратилась в ахиру.

Тяжёлые, натужные рыдания вырвались у меня из груди. Я поползла прочь, утопая в своём горе, снося по пути груды соли и отчаянно пытаясь убежать от смерти. И меня не заботило, что мои колени и руки касались пропитанных кровью ковров.

Я запрокинула голову назад, облокотившись затылком о трон отца, и заплакала — у меня текло из носа, слёзы затопили моё лицо. Я задыхалась от рыданий. Я не могла это сделать — вернуться к отцу, пойти в гарем и рассказать обо всем матери, вернуться к сёстрам. Я уронила лицо в свои ладони и попыталась смириться со своей судьбой. Я пыталась понять, зачем Мазира позволила мне испытать всю эту радость, перед тем как забрать ее.

Могла ли я вернуться к тому, кем я недавно была, когда я уже нарисовала у себя в голове карту своего будущего? Что я должна была теперь делать?

Я опустила руки. Мои пальцы коснулись небольшого металлического предмета, и он начал медленно вращаться рядом со мной.

Сосуд моего отца.

Золотой дым клубился и вращался внутри стеклянных стенок, словно неугомонный пар, которому было некуда деться. Я оглядела помещение, желая убедиться что ни мой отец, ни кто-либо другой не вернулись за сосудом. Проглотив слезы и став смелее из-за охватившего меня горя, я протянула руку. Я снова превратилась в непослушного ребенка, который знает, что пламя может обжечь, но всё же пытается потрогать его, потому что его языки танцуют.

Медленно подняв сосуд с пола, я удивилась тому, каким он был лёгким и тёплым. Я изучила затейливые узоры на тонких золотых кольцах, опоясывающих стекло. Из одного из них вырастала цепочка, заканчивающаяся на одном из его концов, который чем-то напоминал цветок, лепестки которого закрывали стекло. Я нажала на золотые лепестки, и они пошевелились. Это было похоже на крышку.

Я попробовала положить пальцы на крышку так, чтобы открыть её. Что я делала? Что это за дым, и что он мог со мной сделать? Он мог причинить мне боль. Мой отец мог причинить мне боль. Или Сыновья. А что если бы ничего не случилось, и дым просто растворился бы в воздухе, навсегда оставив сосуд пустым? Если бы отец узнал, что именно я уничтожила его драгоценное сокровище… я даже не хотела думать о том, что он мог со мной сделать.

Но я поняла, что мне все равно. Что мне ещё оставалось? Ашик оказался первым из всей той дюжины женихов, кто захотел меня. И, конечно же, он был единственным. Меня либо выбросил бы вон собственный отец, либо я погибла бы от рук людей Матина, война с которыми казалась неизбежной.

Сделав глубокий вдох, я потянула за крышку сосуда.

Золотая крышка начала двигаться у меня в руке сама по себе. Я взвизгнула и чуть не бросила сосуд через всю комнату, но я всё же не стала этого делать, и теперь держала его на вытянутой руке, зачарованно наблюдая за тем, как лепестки на крышке раскрывались, словно цветок на солнце. Это зрелище было таким завораживающим, что быстро поглотило мой страх. Вдруг я заметила, что из стеклянной ёмкости начал вылетать переливающийся золотой дым. Я безуспешно пыталась закрыть крышку сосуда, но дым просачивался из-под моей руки, так как крышка видоизменилась и находилась теперь не сверху сосуда.

Я застонала, бросила сосуд на пол и встала. Золотой дым продолжал заполнять помещение, и вскоре я почувствовала запах пыли смешанный с нотами жасминового масла и чего-то неподдающегося описанию сродни влажной энергии.

Я снова опустилась на трон, уставившись на невообразимое количество дыма, которое вылетало из сосуда. Меня парализовало. Все это не никак не могло уместиться внутри.

Вскоре облако золотого дыма стало таким плотным, что я ничего уже не могла разглядеть сквозь него. Я оглядела помещение. Сюда могли войти в любую минуту, увидеть эти золотые клубы дыма и понять, что я трогала вещи отца. Тогда меня наказали бы, а может быть, даже приговорили бы к смерти, и всё только потому, что я выпустила его драгоценный… дым.

Теперь дым вращался передо мной. Он вёл себя не как обычный дым. Он не распространялся по шатру и не исчезал через небольшие отверстия в ткани. Вместо этого он опадал, словно клубы пыли.

Я нахмурилась, когда передо мной появилась огромная квадратная форма. Клубы пара рассеялись, и я поняла, что передо мной находился объект. Это был человек, стоящий на коленях. Он стоял ко мне спиной, его голова была низко опущена. Мои глаза округлились, и меня опять сковал ужас. Я была одна в шатре с незнакомым мужчиной. А ведь всего лишь некоторое мгновение назад незнакомые мужчины пытались убить моего отца, убили его солдат, убили Ашика.

Только вот этот мужчина, казалось, прибыл сюда благодаря той самой вещи, существование которой отрицал Ашик, когда я рассказала ему историю про Соляного Короля… благодаря магии.

Я поднялась, не разгибая колен, в поисках наиболее безопасного выхода.

— Слушаю, хозяин, — его голос был низким и мягким.

Он выпрямился и начал поворачиваться ко мне.

Я упала на колени, накрыла голову руками и крепко зажмурилась. Только бы я умерла быстро.

Повисла долгая пауза.

— Хозяин? — произнёс он неуверенно.

Его слова прозвучали неожиданно. По звуку было не похоже, что он подошёл ближе. Я осторожно подняла голову и посмотрела на него. С моих губ сорвался немой вздох удивления.

Этот мужчина был не из моего мира. Его кожа была цвета мутного золота, и всё его тело, казалось, было выковано из того же металла. Он показался мне древним, словно его высекли тысячу лет назад, хотя его возраст нельзя было определить. Его фигура была устрашающе огромной. Изгибы его рук и широкой спины вздымались, когда он дышал.

Кто он был такой: Бог, один из Сыновей?

Я застыла в страхе и удивлении. Его волосы, забранные в длинный хвост с помощью толстых золотых колец, были немного темнее его кожи. А на его лице, словно высеченном из камня, была борода.

Оба запястья его рук обрамляли знакомые золотые лепестки. Я бросила взгляд на стеклянный сосуд рядом с собой. Его браслеты напоминали лепестки крышки сосуда, от которой всё ещё тянулась цепочка. Присмотревшись, я заметила, что края браслетов будто бы вросли в его руки. От них шли тонкие золотые нити, превращаясь в корневидные вены — которые тянулись к его пальцам. Я переместила внимание с его рук на бедра, на которых была повязана темно-фиолетовая повязка — это было единственное цветное пятно на его монохромной фигуре.

При всей его элегантности и красоте, с ним что-то было не так. Несмотря на всю его внушительность, он казался очень маленьким. В его глазах залегла тень, губы были плотно сжаты. Его тело прогнулось вперёд, словно оно было готово сдаться. Всё в нем говорило о его бессилии. Разве мог он быть рабом? На его обнажённой груди не было огромных шрамов. Тогда кто он был такой?

Всё то время, пока я изучала его, он смотрел в пол. Он не приближался ко мне. Я с любопытством наблюдала за ним.

— Кто ты такой? — спросила я.

Когда он услышал мой голос, он резко поднял на меня глаза, и наши взгляды встретились. Я вздрогнула. Его глаза казались ещё более золотистыми, чем его тело. Они почти сверкали, пока он смотрел на меня. Его плечи подались назад, выражение лица смягчилось, а глаза слегка округлились. Можно было подумать, что он испытал облегчение, и был заинтригован. Я напряглась, пожалев о том, что вообще заговорила.

— Меня зовут Саалим, — он наклонил голову. — Где твой отец?

— Мой-мой отец? Я не знаю… — это был странный вопрос. — Кто ты такой? — спросила я, наконец.

— Ты не веришь, что я человек? — на его губах заиграла лёгкая ухмылка. Когда я не ответила, он продолжил. — Я джинн.

Джинн. У меня по коже побежали мурашки. Мы все слышали истории и легенды об этих существах. Они были мошенниками, и их магия была капризна. Им нельзя было доверять.

Он продолжил смотреть на меня, пока вдруг его лицо не исказило беспокойство. Он сделал шаг вперёд и протянул руку, словно желая коснуться меня. Я отклонилась назад, содрогнувшись, но мне было некуда отступать, так как я сидела, прижавшись спиной к трону. От него исходило тепло, которое врезалось в меня горячими волнами.

Он остановился, увидев, как я сжалась, и опустил руку.

— У тебя кровь на лице. Ты ранена?

Я жестом указала на мертвых людей, окружавших нас. Джинн удивленно оглядел помещение. Не знаю, как он мог не заметить их раньше? Пока он смотрел на трупы, я наскоро провела пальцами по лицу, чтобы стереть пятна, но я слишком поздно осознала, что кровь попала на моё лицо именно с моих окровавленных рук.

— Твой отец в безопасности, — сказал он через некоторое мгновение.


Это был не вопрос. И складывалось впечатление, что он был разочарован.

— Откуда ты знаешь?

Он снова посмотрел на меня, словно обдумывая ответ, но ничего не сказал.

— Ты принадлежишь ему? — поинтересовалась я.

— Кто-то мог бы сказать, что да. Мазира бы не одобрила то, что он владеет мной. Чтобы ты знала, я служу тому, кто меня выпускает. Я служил твоему отцу. Теперь я служу тебе.

Я нахмурила брови и склонила голову набок. Этот джинн принадлежал Королю. Он мог быть его союзником, его другом. И он мог рассказать о моём непослушании ради своего собственного развлечения. Внутри меня что-то перевернулось, и я выпрямилась.

— Он скоро вернётся, — быстро сказала я. — Тебе надо возвращаться.

Я указала на пустой стеклянный сосуд, лежащий на полу.

— П-прости меня, я не знала, что произойдет, если… Если бы я знала… это ошибка… я не собиралась тебя освобождать… — вырвалось у меня.

Меньше всего мне хотелось познать гнев Соляного Короля.

— Эмель, подожди, — сказал он, успокаивая меня, и поднял руки, повернув ко мне свои ладони. — Я ничего не скажу твоему отцу, если ты этого боишься.

Он знал мое имя. Я не называла ему своего имени.

Мне надо было убираться отсюда.

На его лице отразился страх, когда он посмотрел на меня. Но его голос прозвучал ровно:

— Подожди. Я ещё не готов возвращаться домой.

Он щелкнул пальцами, и вдруг все звуки исчезли. Даже факелы, горящие по периметру шатра, затихли. Это было удивительно, но они застыли на месте и больше не мерцали — пламя каждого из них замерло, словно это были сверкающие камни. Воздух вокруг меня тоже застыл, и все стало казаться сюрреалистичным, магическим. Я снова повернулась к джинну.

— Что случилось? Что ты сделал?

Я обошла трон сзади, выставив руки вперёд, готовясь неизвестно к чему.

— Время остановилось. Никто сюда не войдёт. Никто не может нас побеспокоить.


Казалось, он был удовлетворен и рад тому, что сделал. Уголки его рта приподнялись в лёгкой улыбке, хотя она едва доходила до его щек. Но когда он увидел моё лицо, его улыбка исчезла.

— Я не причиню тебе вреда, — сказал он и шагнул вперёд, медленно сокращая пространство между нами. — Я не могу причинить тебе вреда, — его слова прозвучали очень серьёзно, я же стояла неподвижно. — Пожалуйста, — сказал он и протянул руку к моему лицу.

Он двигался неспешно, словно подходил к дикой птице. Он коснулся моего виска. Я вздрогнула и зажмурила глаза. Его тепло обдало меня, подобно порыву ветра, но его прикосновение было нежным. Он провёл указательным пальцем по моему лбу и вниз по щекам. Кончик его пальца слегка обжигал мне кожу, оставляя за собой след.

Его прикосновение было мягким. И хотя оно не было похоже на прикосновение Ашика, оно напомнило мне о том, что я потеряла.

Когда он убрал руку, я открыла глаза. Он продолжил медленно двигаться, периодически роняя взгляд на моё лицо, словно проверяя, всё ли со мной было в порядке. Когда он заметил мои дрожащие руки, я увидела, что его плечи осунулись.

— Ты можешь мне доверять, — снова прошептал он. — Смотри.

Он взял сначала одну мою руку, потом другую и провёл пальцем по моим ладоням. Я раскрыла рот. Кровь начала исчезать от его прикосновения.

— Так лучше. Ты не привлечешь внимания, когда вернешься к своим сёстрам.

Не в силах вымолвить ни слова, я коснулась своих чистых ладоней.

— А теперь, — продолжал он. — Поскольку ты освободила меня из моего сосуда, я должен выполнить твои желания.

— Желания?.. — пробормотала я.

— Ты моя хозяйка. И я служу тебе.

Он упал на колени и поклонился мне. Это напомнило мне о слугах во дворце и о моих сёстрах.

— Нет. Перестань. Встань.

Я коснулась его плеча. Его кожа была горячей, и я одёрнула руку, словно прикосновение к его коже обожгло ее.

Он поднял на меня глаза, но не встал с колен.

Его предложение был заманчивым, мои мысли заполнились сотней возможных вариантов. О, я столько всего могла пожелать: свободу для себя, свободу для своих сестёр, слиток соли для Фиро, свободу для своей матери, смерть отца, тысячу дха, холодную ванну, сытный обед.

Но в этот момент я могла думать только об одной вещи, которую я хотела больше всего, и меня не волновало, что легенды учили быть осторожными с джиннами.

— Прямо сейчас? Я могу пожелать что-то прямо сейчас?

Он кивнул и улыбнулся:

— Все, что угодно.

— Верни Ашика, — мой голос задрожал, когда я произнесла его имя. Я сжала руки и сказала уверенным голосом. — Я желаю, чтобы ты вернул Ашика к жизни.

Я упала перед ним на колени, снова почувствовав надежду. Возможно, не всё ещё было потеряно.

— Пожалуйста. Это всё, что я у тебя прошу.

Раб умолял раба.

Он опустил голову.

— Я не могу этого исполнить.

Моя улыбка испарилась.

— Что? — сказала я, и меня снова накрыло болью скорби.

— Тот, кого забирает Мазира, уже не может вернуться, — его голос был тихим, и он с грустью посмотрел на меня. — Я не могу вернуть его тебе.

— Тогда что ты можешь? — сказала я, вставая. Слёзы снова потекли из моих глаз. — Какой от тебя тогда прок?

Мои слова ударили его, точно плети.

— Эмель… — он поднялся на ноги. — Магия имеет свои пределы. Твой отец точно так же…

Мой отец. Этот джинн принадлежал Соляному Королю, а джинны были опасны. Он не был кем-то, или чем-то, чему я могла доверять, невзирая на то, что он говорил.

— Мой отец? — сказала я недоверчиво. — Я не хочу сейчас говорить о твоём хозяине, — я фыркнула. — Мне надо вернуться к сёстрам. А ты должен вернуться вон туда, — я указала на сосуд. — И я хочу, чтобы ты не рассказывал об этом Королю.

Он кивнул, уголки его губ опустились.

— Как пожелаешь. Может быть, в следующий раз ты пожелаешь то, что я смогу исполнить.

— Я больше никогда тебя не увижу. Отпусти меня.

Он вздохнул.

— Я принимаю твоё решение. Но знай, что если тебе что-то понадобится, только подумай обо мне, и я приду, если смогу.

Сказав это, джинн подошел ко мне совсем близко. Он крепко взял меня руками за плечи. Я поморщилась и попыталась отойти от него, боясь того, что он мог выдать меня, так как был предан моему отцу, но прежде, чем я смогла высвободиться, всё помещение начало двигаться, и я вдруг оказалась перед своим домом.

Я развернулась. Джаэль и Алим стояли у входа, их руки предусмотрительно лежали на рукоятях мечей, и они застыли точно так же, как и пламя факелов. Я посмотрела на дорожку перед собой и увидела лёгкий след из золотой пыли. Ничего не двигалось, не было слышно ни звука. Время застыло. Мысли у меня в голове перепутались, и из-за этого мой череп пульсировал. Я прижала пальцы к своему лбу.

Когда я вошла в шатер, я увидела, что сёстры, одетые в свои сверкающие одежды ахир, собрались в кучку и сидели неподвижно. Я увидела слёзы и ужас на их застывших лицах, их рты были раскрыты. Вероятно, они находились посреди разговора. Огромный факел в центре шатра вздымался к небу, он словно потерял надежду и застыл. У меня было только одно мгновение, чтобы рассмотреть эту сцену, прежде чем все опять изменилось и помещение снова ожило.

— Эмель! Слава Эйкабу, ты в порядке! — вскрикнула Рахима.

Нас окружили причитания обо мне, моём отце и братьях. Когда я увидела их, боль, которую я испытала сегодня днём, снова ужалила меня. Я едва ли могла осмыслить всё это. И у меня всё ещё кружилась голова из-за того, что произошло. Они спросили меня, где я была, и видела ли что-нибудь. Я пожала плечами и покачала головой, не зная, как объяснить им то, что со мной произошло нечто такое, что было таким далеким от них.

— А что с Ашиком? — спросила Тави.

Наши взгляды встретились, и я покачала головой. Я не хотела сейчас об этом говорить. Она поняла. Она осторожно обхватила меня руками, и мы сидели, обнявшись, пока мои сёстры говорили, и говорили, и говорили.

Когда стражники сообщили нам, что мы были в безопасности, и что угроза миновала, я пошла к своему тюфяку. Мне хотелось провалиться в глубокий сон. Но когда я легла, я почувствовала спиной какую-то выпуклость. Я в недоумении просунула руку по тюфяк и нащупала огромный фиолетовый сверток рядом с картой и чернилами. Он был довольно широким для меня, и обе мои руки могли потеряться внутри него. Это был не тот маленький мешочек, который я обычно прятала здесь. Я раскрыла его.

Внутри было больше соли, чем я видела за всю мою жизнь, больше, чем я украла у Короля. Я посмотрела на сестёр. Никто не обращал на меня внимания. Целая семья могла комфортно жить в течение нескольких лет на то количество соли, которое я сейчас сжимала в своих ладонях. Я не воровала эту соль. Тогда кто ещё мог осмелиться украсть её мне в подарок и положить туда, где я прятала все свои вещи? Кто ещё, кроме моих сестер, знал об этом? Это было похоже на магию.

Магия.

Быстро затянув веревки и закрыв мешок, я засунула его под кровать. Кто был этот джинн, и что он хотел от меня?

Я свернулась калачиком и накрыла глаза одеялом, чтобы поспать.

Я надеялась, что Эйкаб будет ко мне милосерден и оставит меня навечно в моих снах.




ГЛАВА 5


После нападения Матина поселение укрепили ещё сильнее. Часть захватчиков, которые остались в живых, выследили и убили, а других схватили и взяли в плен. Весь периметр дворца теперь усиленно охранялся солдатами Короля.

Все следующие дни я переживала тяжелое горе утраты Ашика, и испытывала противную тревогу из-за того, что мой отец мог узнать о том, что я выпустила его джинна. Но когда в первые несколько дней после нападения никто не призвал меня к Соляному Королю, я начала питать надежду, что джинну всё же можно было доверять. Хотя, возможно, кто-то другой был теперь хозяином легенды, исполняющей желания.

Как-то в одно ранее утро я отправилась к своей матери. Она отдыхала у себя в гареме на толстом тюфяке, изучая длинный свиток пергамента. Она была сосредоточена и сильно хмурила лоб.

— Мама, — сказала я.

Мне вдруг захотелось, чтобы ко мне относились как к ребенку, хотя мне уже было много лет. Когда рана была такой глубокой, только мама могла быстро залечить ее.

Она резко села, отбросив свиток. Ее свободные одежды сползли с плеч, обнажив блестящую золотую подвеску. Она прикрылась и подозвала меня кивком головы.

— Эмель, — она произнесла мое имя так, словно понимала все на свете. Я подошла к ней и уткнулась в ее колени. — Мне так жаль, — прошептала она. — Я сожалею об очень многом.

Она обхватила меня руками и укачивала меня всё то время, пока я плакала.

Даже в обычные дни жены гарема сверкали красотой, так как жили в довольствии. Увидев их, я снова с болью вспомнила о том, что потеряла вместе с Ашиком. Они подошли ко мне, проворковав мне слова сочувствия. У некоторых из них тоже были дети, другие же хотели, чтобы их дети так же нуждались в них, как я в своей матери. Женщины касались моей спины и шеи своими теплыми пальцами, утешая меня. Для многих из них я была родной.

С тех пор как я стала ахирой в тринадцать лет, я посещала гарем чаще других. Я никогда не была близка с мамой, так как все время чувствовала между нами стену, сотканную из секретов. Иногда она одаривала меня нежными объятиями и теплом, в другие же дни её плечи были напряжены, а сама она была молчалива. Но мне всё равно нравилось навещать её, потому что она любила рассказывать мне истории, а я любила их слушать. Иногда вместе с этими историями она могла случайно вымолвить какой-нибудь секрет, и я начинала понимать её чуть лучше.

Мама рассказывала мне легенды о джиннах, которые были такими же капризными, как Мазира, о хатифе8, который сбивал с толку путешественников в дюнах, о Силе, которая завлекала номадов и меняла форму, и о магии, которая сверкала на границе пустыни. А иногда, когда мы были одни, она обнимала меня и нашептывала истории, которые я клялась никому не рассказывать. Тогда она говорила о своём доме. О том, какого это пройтись в одиночестве по её поселению, и о радости от посещения рынка. О том, как она заводила дружбу с незнакомцами и слугами. Она также учила меня тому, что истинным богатством была доброта. Но особенно тихо она рассказывала мне о том, как однажды посетила свой дом. И я должна была пообещать ей, что поеду и увижу его когда-нибудь. И что ничто меня не остановит. Я обещала, и обещала, и обещала. Потому что я хотела услышать ещё историй.

Позже я поняла, что эти обещания были подобны табачному дыму. Они ничего не весили и улетучивались от малейшего движения воздуха. Поэтому мне ничего не оставалось как тихонько, единственным доступным мне способом, составлять свою карту. Если у меня не было возможности посетить её дом пешком, я могла побывать там в своих снах.

Когда мои слезы стали стихать, и когда я, наконец, почувствовала, что тяжесть моего горя немного уменьшилась, мама заговорила:

— Пойдем в раму?

Она помогла мне встать, а затем оделась для выхода в самую невероятную абайю и хиджаб, которые могла носить только жена короля — ни одна из жительниц деревни не могла позволить себе украсить хиджаб сияющими золотыми дха.

Мы шли, пока не достигли широкого и пустого пространства, окруженного дворцовыми шатрами. Помимо стражников, стоявших на входе, там было безлюдно. Многие ждали, пока солнце не поднимется высоко, а песок не станет горячим, чтобы помолиться.

— Давай обратимся к Сынам, — сказала она и повела меня в центр рамы.

Я встала на колени рядом с ней и прижалась руками и лбом к песку. Он был теплым, и я даже не вздрогнула. В это утро мои молитвы были безмолвными.

Мы молчали, пока мама, наконец, не заговорила:

— Твой отец обратится сегодня к людям, — пробормотала она.

Я открыла глаза, и увидела перед собой каждую микроскопическую песчинку, из которых складывались небольшие дюны.

— Расскажешь мне потом, что он скажет? — продолжила она.

— Я-я не понимаю, — сказала я, заикаясь.

— Я знаю, что ты выходишь отсюда. Я знаю, что ты там делаешь.

Я наклонила голову и посмотрела на нее, мой пульс ускорился. Что ещё она знала? О том, что я воровала соль? О джинне?

— И не надо на меня смотреть, — зашипела она угрожающе. — Они не должны знать, что мы сейчас разговариваем.

Я сделала, как она сказала.

— Твой отец ничего не рассказал нам о нападении, а я хочу знать больше. Ты можешь туда сходить?

— Я схожу туда, — я тяжело сглотнула, обеспокоенная тем, что она знала.


Кто ей сказал? Кому ещё они рассказали?



На этот раз мне было нелегко подкупить стражу и улизнуть из дворца. Солдаты были на взводе, как и жители деревни. Им было что терять, так как они могли столкнуться с гневом Короля. И хотя они никогда никому не признались бы, Алим и Джаэль волновались за меня.

— Это небезопасно, — сказал Алим.

Но благодаря джинну, мои карманы сейчас были тяжелы. Во дворце не было ни одного стражника, которого нельзя было бы подкупить, и после долгих уговоров и хорошей оплаты, я уже направлялась на рынок в поисках Фироза.

Продвигаясь по поселению, я чувствовала, что воздух был накален от нервного напряжения. Проходившие мимо жители бросали на меня обеспокоенные взгляды, после чего снова опускали глаза к земле. Люди собирались небольшими группами и разговаривали тихо, недоверчиво оглядываясь по сторонам. Лица многих из них были скрыты, и это заставляло меня нервничать.

Люди стали довольно расслабленными, живя в подчинении у Соляного Короля. В пустыне племена часто нападали друг на друга, желая расширить свои территории и стать более могущественными. Именно так жили люди, именно так выживали номады. Но эта непредсказуемая и жестокая жизнь была забыта, когда репутация Соляного Короля и его поселения достигла таких масштабов, что никто уже не решался напасть на него. Многие, кто приходил в наше поселение, искали стабильности и безопасности. Матин и его солдаты развеяли эту иллюзию, и своими мечами напомнили нам о том, что нигде нельзя было быть в безопасности. Мы тоже были уязвимы.

Теперь, когда караван ушёл, а большинство жителей попрятались по домам, рынок был совсем не таким, каким я видела его в последний раз. Здесь царила мрачная тишина, и работало лишь несколько лавок. На улицах не было музыкантов, и только горстка людей пришла сделать покупки.

Фироз сидел на земле, упершись на руки у него за спиной, и равнодушно смотрел на прохожих. Бочка с кокосовым соком была абсолютно полной.

— Фиро, — сказала я и нырнула под шатер.

Наши взгляды встретились, и он резко встал на колени.

— Слава Эйкабу! — выпалил он. Его слова прозвучали слишком громко в тишине рынка.

Передвинувшись на пару шагов вперёд на коленях, он обхватил меня руками, сжав в кулаки одежду у меня на спине.

— Ш-ш-ш! — я оттолкнула его.

Его проявление нежных чувств могло привлечь внимание.

— Никто на нас не смотрит, — сказал он, указав на пустую улицу.

Не сводя с меня глаз, он сел на покрывало. Было видно, что он испытал большое облегчение, и я почувствовала себя виновато из-за того, что не отправила Джаэля сообщить ему о том, что со мной все было в порядке.

— Я так понимаю, всех стражников собирают сейчас в одном месте. Я давно уже их не видел. Полагаю, ты поэтому здесь?

— Конечно.

— Боги, Эмель. Я думал спросить о тебе, но не хотел создавать проблем, — он потянул пальцами за свои волосы. — Ты была там? Ходят слухи, что…

— Да. Я видела достаточно.

Несмотря на то, что он нахмурился, его глаза просияли.

— Пошли отсюда. Торговля все равно идет медленно.

Мы осторожно оттащили бочку к нему домой, к великому разочарованию его матери.

Мы прошлись по деревне и дошли до единственного места, не затронутого нарастающим напряжением. Когда мы приблизились, музыка, разносившаяся в воздухе, достигла моих ушей. Как только мы завернули на оживленную тихую улицу, ее звуки полностью окружили нас.

Байтахира — в этой части поселения люди платили за то же самое, что я предлагала гостям.

Помимо громкой музыки, яркая ткань шатров, свисающая с неустойчивых каркасов, говорила о том, что мы находились среди деревенских шлюх. Бедно одетые женщины и мужчины сидели на табуретках и покрывалах снаружи открытых шатров, ожидая работы. Некоторые шатры были закрыты. Звуки, которые доносились изнутри, приглушала музыка. Те, кто не были заняты, зазывали клиентов соблазнительными речами.

— Обслужу двоих по цене одного.

— Милый мальчик, я сделаю все, что только пожелаешь.

Когда Фироз привел меня сюда впервые, я была в ужасе. Это было последнее место, где я хотела бы оказаться, если бы меня поймали вне стен дворца. Я была готова убежать, но Фироз уговорил меня остаться.

— Нет никого, кто умеет хранить секреты лучше, чем люди, живущие здесь. Поэтому лучше места поговорить нет. Нас никто не услышит.

Громкая музыка подтверждала его слова. Я никогда не спрашивала его о том, откуда он знал про байтахиру. Я не хотела знать.

— Отдельный шатер. До полуночного горна, — сказал Фироз женщине крепкого телосложения, которая владела несколькими шатрами.

Он протянул ей пять бронзовых набов. Я почувствовала лёгкое чувство вины, когда позволила ему заплатить за шатер, ведь у меня на бедре висел огромный слиток соли. Но я ничего не сказала. Платить солью страже было не так рискованно, потому что им иногда платили таким образом. Но если бы мы заплатили этой женщине солью, это породило бы ряд вопросов, на которые я была не готова отвечать.

Нас подвели к небольшой палатке, покрытой тканью с зигзагообразным рисунком на черном фоне. Вход в шатер был раскрыт. Сдававшиеся шатры выходили на небольшую песчаную дорожку. Посреди улицы под навесом сидело два молодых человека — они играли громкую и ритмичную мелодию на уде и дарбуке9.

Я последовала за Фирозом внутрь. На тонком грязном куске ткани, покрывавшем песок, сидел коричневый скорпион, наслаждаясь темнотой. Я резко попятилась и заблеяла, как коза. Фироз поспешил выгнать его вон.

— В чём твоя проблема? — сказал он, засмеявшись.

— Меня укусил один такой в детстве, — сказала я, сев и поджав под себя ноги.


Я указала ему на ногу, словно красный след от укуса всё ещё был там.

Когда Фироз закрыл вход, в тесном пространстве шатра стало невыносимо жарко. Мы раскрыли лица, а я также высвободилась из своей абайи, оставшись в одном платье.

— Расскажи мне, что произошло, — Фироз снял тунику и начал обмахиваться ею.

Я рассказала ему о том, что произошло днем.

— То есть ты собиралась выйти за него замуж? — сказал Фироз, не веря моим словам.

Я кивнула, чувствуя, как все мои внутренности опять опустились. Я вытерла пот платьем со своих ног.

Он выдохнул:

— Мне жаль.

Мои глаза наполнились слезами. Казалось, что когда-нибудь во мне уже не останется слёз.

Фироз пристально посмотрел на меня.

— Значит, будет кто-то другой.

— Он был первым за семь лет.

Невидимая рука снова сжала моё горло, и я от волнения начала грызть ногти.

— Ну и что? Завтра может приехать очередной гость.

Я свирепо уставилась на него.

— Не надо вселять в меня надежду. Мы ведь оба знаем, что я окажусь на улице через год.

Пропасть в моей душе сделалась шире и начала наполняться печалью и страхом, пока они не полились через край.

— Я тут подумал, что мне нужен помощник в лавке.

И когда я не улыбнулась, выражение его лица смягчилось.

— Ты забыла, что надежда делает нас самыми опасными людьми, — Фироз взял мою руку и сжал ее. — Расскажи мне, что произошло после, — сказал он, и я рассказала ему про нападение.

Про то, как люди махали своими мечами, про смерть и кровь. Про то, как спасся мой отец, и про то, как Нассар ничего не замечал вокруг. Про то, как я осталась в тронном зале. Но я не стала упоминать джинна. Этот секрет был слишком серьёзным, чтобы волновать Фироза.

— Как ты добралась до дома?

Я схватила нитку, выбившуюся из ткани моей одежды.

— Я смогла вернуться назад.

— Не всем так повезло.

— Что ты имеешь в виду?

— К тому моменту, как начали звонить колокола, улицы уже наводнили алтамаруки…

— Кто?

Он вздохнул, рассердившись моему невежеству.

— Повстанцы, солдаты. Именно так зовут их жители деревни. Похоже, алтамаруки ждали чего-то, и я подозреваю, что то же самое было и во дворце. Конечно же, мы не знали, что случилось с Королем. Я был в лавке, когда все началось. Люди все прибывали и прибывали… они затаились, точно шакалы, и я знал, что что-то было не так. Я пошел домой. Их было очень много на улицах. Многие глупцы подходили к ним. Вообще-то, они казались мирными. Они не нападали, если жители не давали им отпор…

Он покачал головой и прижал пальцы к глазам, словно пытался стереть эти воспоминания.

— Наконец, их стало ещё больше, они бежали по улицам. Они убегали из дворца и кричали остальным, чтобы те спасались бегством. Стражники Короля бежали за ними.

— Меня тоже напугали несколько солдат, которых я видела…

— Многие сбежали. Хотя я слышал, что некоторые всё ещё находятся среди нас. Думаю, одного из них удалось посадить в тюрьму. Ма говорила, что они ищут что-то, но никто не знает что.

— Я знаю, что они ищут.

— Правда?

— Им нужен трон моего отца. Матин пытался убить его.

Он пожал плечами.

— Может быть. Я слышал, что среди людей Короля есть шпион, так что они ещё вернутся.

— Шпион?

Я вспомнила о том, что мама знала о моих походах. Может быть, ей рассказал тот самый шпион?

Он пожал плечами.

— Что ещё ты знаешь о алтамаруках?

— Немного. Подозревают, что они с севера, так как они прибыли с караваном, но я не знаю, откуда конкретно.

— Отец сказал, что Матин с севера. Думаешь, он с края пустыни?

Фироз скептически посмотрел на меня.

Я продолжила:

— Ты веришь в легенды? В те, где говорится о магии? Думаешь, это правда? Думаешь, Рафалю можно верить?

— Я не знаю. Если магия существует, вряд ли она добралась до нас. Кроме Рафаля я не встречал ни одного путешественника, который сталкивался с ней.

Ашик говорил то же самое.

— Рафаль сказочник. Уверен, что большая часть его историй — выдумки.

Я осмотрела шатер, а затем наклонилась к Фирозу.

— А ты веришь, — я понизила голос, — что джинны существуют?

Фироз растерянно повернулся ко мне. О джиннах часто говорили в поселении. Многие старики предупреждали о том, что не следовало упоминать джиннов всуе, словно само слово могло вызвать одного из них.

— Почему ты спрашиваешь?

Я помедлила, а потом сказала:

— Ну, раз уж мы заговорили о сказках.

— Я помню эти истории, — он грустно улыбнулся. — Мои любимые истории были о джиннах, которые исполняли желания. Чего ты бы пожелала?

— Я бы не стала доверять джинну и загадывать желание, — солгала я, осознав, как глупо я повела себя с джинном.

Мне не следовало разговаривать с ним после того, как я узнала, кто он такой. Соль у меня на бедре стала ещё тяжелее.

Фироз нахмурился.

— Это было бы глупо. Тебе-то что терять?

Я уставилась на свои ноги и ничего не ответила.

Он продолжил рассуждать:

— Я бы хотел уйти отсюда. И жить где-нибудь, где я смог бы быть самим собой… где мне не надо было бы разыгрывать весь этот фарс.

Фироз швырнул свою повязку через весь шатер, неожиданно впав в ярость.

Мне захотелось отвлечь его, подавить эту вспышку гнева.

— Я бы загадала ванную, в которой я могла бы мыться каждый божий день. Неограниченное количество лепёшек для Тави. Дождь.

А для Ашика. Я бы освободила его от своего отца. Чтобы он мог сказать ему «нет» без каких-либо последствий.

— Это так по-детски, — фыркнул он. — Представлять то, что мы могли бы пожелать. Это как жить в иллюзорном мире, и надеяться на то, чего не может быть.

— Ну и куда же делись твои смелые надежды? — мягко сказала я.

Он только слегка улыбнулся.

Мы замолчали на долгое время, и сидели так в невыносимой жаре, наслаждаясь роскошью уединения. Затем прозвучал полуночный горн, и мы пошли послушать, с какой же речью Король обратится к своим людям.



Мы были в огромном шатре, который располагался недалеко от дворца Короля. Касаясь друг друга плечами, мы столпились перед импровизированной, шатающейся деревянной сценой, где мой отец должен был произнести речь. Несмотря на большое количество людей, которые набились в шатер, чтобы увидеть короля, там было прохладно, так как на возвышении находилась кучка рабов, которые неустанно махали пальмовыми ветвями, гоняя воздух по помещению. По всему периметру сцены плечом к плечу стояли солдаты, держа наготове свои клинки.

Мы протиснулись сквозь толпу и встали лицом к задней части шатра.

Взволнованный ропот прокатился по толпе, и я поняла, что отец прибыл. Он был облачен в экстравагантные темно-бордовые одежды, украшенные рубинами, Нассар шёл сразу за ним и нёс с собой туго свернутый свиток, склянку с чернилами и огромное перо.

Нассар. Как мог этот человек, которого никто не знал, когда тот прибыл в нашу деревню, так быстро обойти всех этих льстецов и заполучить свою должность? Три или четыре года назад он приехал в наше поселение, не имея ничего, кроме одежды, в которую он был одет, и небольшого количества вещей, которые он привёз на спине своего верблюда. Мой отец был так сильно им впечатлён, что прошлой весной Нассар был возведен в ранг партнера и советника Соляного Короля, а также стал его первым визирем. Жестокость и коварство Нассара — как и его приторная лесть — явно привлекали моего отца, но, Боги, где было всё это, когда к нам приехал Матин? Если бы он хоть немного обращал внимание, он мог бы спасти кого-то из стражников. Он мог спасти Ашика. Гнев вспыхнул у меня внутри, когда я поглядела на него.

Отец забрался на сцену, на голове его была надета чалма в форме луковицы, украшенная тяжелым украшением из яшмы. Он поклонился, а Нассар встал у него за спиной. В помещении стало тихо, все задержали дыхание, ожидая обращения своего Короля.

Благодаря пиршествам, его грудь и живот округлились, проверяя на прочность пуговицы на его рубашке. Я с отвращением смотрела на него, вспоминая то, каким неопрятным и каким пьяным он был, когда Матин напал на нас. В тот день он не смог продемонстрировать свое знаменитое умение владения мечом. Точно такая же волна гнева, как и та, что была вызвана несостоятельностью Нассара, накрыла меня.

Ашик умер из-за их беспомощности. Моё будущее было уничтожено из-за них.

— Мой преданный и горячо любимый народ! Надеюсь, что Эйкаб сделает ваши дни тёплыми, а оливковые деревья плодоносящими! — прогремел голос Короля.

Его жирное лицо блестело, словно отполированное серебро, а широкая улыбка обнажила почерневшие зубы, которые сверкали, точно мокрые камни. Люди зашумели. Откуда-то снизу к моему горлу подступил комок, кислый и едкий. Какого Бога восхваляли сейчас эти люди: Эйкаба или своего Короля?

— Я знаю, что вы боитесь. Знаю, что до вас дошли грязные слухи о тех людях, алтамаруках, которые дерзнули бросить мне вызов.

При упоминании Матина и его солдат жители деревни зашипели и заговорили наперебой.

— Никогда не бойтесь, — продолжал Король. — Эти люди никто.


Он ударил кулаком по невидимой преграде.

Толпа одобрительно закричала.

Нассар что-то яростно писал на развернутом свитке, его перо кружило по пергаменту.

— Они не представляют угрозы. Это была небольшая армия, которую раздавили, словно комара между пальцами. Это недостойное племя, и они, как дети, напали на нас, будучи слабыми и неподготовленными. Моя сильная армия — ваша армия — прогнала их из поселения и убила всех до одного. Те трусы, что сдались, были брошены в тюрьму.

Мой отец продолжил говорить о своей мощи, и смелости солдат. Я уже устала слушать его. Я мало что могла почерпнуть из его речи, пропитанной ложью. Я переместила своё внимание на людей, окружавших меня, в поисках предполагаемых шпионов.

Короля охраняли две дюжины солдат. Никто не был настолько глуп, чтобы нападать на него сейчас. Я оглядела их лица, и мой взгляд упал на человека, который показался мне знакомым, хотя и странным. От волнения мурашки побежали по моей шее. Он стоял рядом с моим отцом. Я вроде бы раньше не видела этого стражника, но что-то настойчиво говорило мне о том, что это было не так. Словно почувствовав мой взгляд, он нашёл меня глазами среди сотен людей в толпе. Лёгкое покалывание превратилось в огонь, который прожёг меня до самых пальцев ног. Я ахнула. Его глаза горели золотом. Он не сводил с меня взгляда, пока, наконец, с невероятной деликатностью, не опустил голову в лёгком кивке.

Фироз услышал мой вздох.

— Ты в порядке?

Джинн. Тот самый, который не смог мне помочь, и которому я не могла доверять и который не смог спасти Ашика. Моя грудь вздымалась, гнев закипал. Я кивнула Фирозу, но не могла отвести глаз от замаскированного солдата. Он тоже не сводил с меня глаз.

С первого взгляда, он не казался каким-то особенным. Это был всего лишь человек: с кожей золотистого цвета и каштановыми волосами, забранными назад с помощью золотых колец. Он был одним из людей Короля: короткие тёмные волосы, загорелая кожа, белоснежная униформа стражника. Но теперь, когда я знала, кто он был такой, я практически видела сияние, которое исходило от его магии, и черты его богоподобного лица, словно высеченного из камня. Я даже могла видеть золотые браслеты на его запястьях, которые врезались в его кожу и выглядывали из-под рукавов.

Речь Короля смутно раздавалась на заднем плане. Я слышала слова, но не могла понять их смысл. Я уставилась на джинна, сердце колотилось у меня в груди, гнев застил глаза и стёр все мои мысли.

Я оглядела жителей деревни, которые стояли рядом. Как они могли не замечать волшебного джинна, стоящего рядом с Королем? Мои глаза снова нашли его. Он всё так же смотрел на меня. Казалось, что я не могла пошевелиться. Его взгляд пригвоздил меня, словно коллекционного мотылька. Я содрогнулась от страха и негодования. Что он со мной сделал? Я хотела закричать на него, на них всех. Но больше всего я хотела освободиться от них.

Уголок рта джинна приподнялся, он лениво, и почти вызывающе, улыбнулся. Нет, я не собиралась потакать ему. Я оторвала от него взгляд и наклонилась к Фирозу.

— Мне надо идти.

Прокладывая путь сквозь кричащих и толкающихся людей, я почти чувствовала взгляд джинна на себе. Тепло, похожее на горячий ветер, обдавало мне шею.

Когда я вышла на воздух, в небо взлетели две куропатки с чёрными завитками на крыльях. Солнце опускалось за шатры поселения. Их тени, падающие на песок, стали длинными и острыми, словно зубы лисицы.

Я быстро побежала к себе домой, подгоняемая теплым ветром у себя за спиной.


ГЛАВА 6


— Из-за тебя нас изобьют до смерти, — Сабра накинулась на меня, как только я вошла в шатёр.

Голоса сестер затихли, и все повернулись в нашу сторону.

— Я… что? — я отшатнулась от Сабры.

Её гнев был почти осязаем.

— Из-за твоих мелких выходок, — прошипела она тихо, чтобы никто не мог услышать нас снаружи. — Из-за твоих эгоистичных приключений. Ты ходишь в деревню… ведешь запретную жизнь… а мы всё это время сидим в заточении в этом проклятом дворце, — сказала она, дико размахивая руками.

— Я не понимаю.

Я перевела взгляд с Сабры на уставившихся на нас сестёр, ожидая, что хоть кто-то объяснит мне, в чём дело. Сабра точно так же могла бы ходить в поселение, но она никогда этого не делала. Этого не делал никто из моих сестер.

Тави осторожно подошла к Сабре.

— Оставь её. Она не знает. Откуда ей знать?

— Ты слышишь, как она тебя защищает? Она даже не понимает, что всё это может стоит тебе жизни. Стоить ей жизни, — Сабра повернулась к Тави. — Сядь. Это между мной и Эмель.

Тави не пошевелилась.

— Патрулирующие стражники проверяли нас сегодня днём, — сказала Сабра. — Они пересчитали нас. Представь себе их удивление, когда они не досчитались одной ахиры. И где же ты была? Ах, да, ты просто гуляла и делала то, чем ты там обычно занимаешься.


Она махнула рукой, словно прогоняя насекомое.

— П-пересчитали нас? — заикаясь, произнесла я. — А как насчёт девушек в раме и гареме?

Мои сёстры часто выходили из дома. Было абсолютно бессмысленно ожидать, что мы все будем сидеть в одном месте в полдень.

— Ты единственная, кого недоставало.

Сжав руками одежду на груди, я попыталась выровнять дыхание. Я подумала о своей матери. Неужели она сдала меня? Я покачала головой. Это было нелепо. Значит, кто-то и правда знал, что одна из нас сбегает, и этот кто-то не был мне другом. Может, меня предала стража — Алим, Джаэль? Тогда меня должны были наказать, возможно, даже изгнать. Или что похуже.

— Мы наврали. Сказали, что тебе нездоровится, и ты занята, — Сабра кивнула в сторону горшков. — Нам пришлось спасать свои собственные головы, чтобы не попасть в беду из-за того, что мы скрыли твой уход. А ты об этом даже не подумала, ведь так?

Она была права. Я не подумала.

— Они ушли, не задавая вопросов, — тихо сказала Тави.

Я выдохнула. Я была благодарна им за то, что они солгали, а также за то количество соли, которое помогло мне подкупить стражу. Я была уверена, что если бы их спросили, каждый из них решительно отрицал бы бегство одной из ахир.

Почувствовав мое беспокойство, Тави добавила:

— Всё в порядке, Эмель. Никакой беды нет.

— Простите меня, — тихо сказала я, опустив взгляд на землю.

Я вела себя как полная эгоистка.

На этот раз Сабра произнесла чуть громче:

— Ты живешь в своём собственном мире. Ты думаешь только о себе. Отец уделяет тебе больше внимания, дарит тебе шикарную одежду и более терпелив с тобой. Но что ты даёшь ему взамен? — Сабра засмеялась. — Ничего. Так же как и я. Ты не особенная, Эмель.

Я уставилась на Сабру. Её слова, её черствость по отношению ко мне и моему горю после смерти Ашика поразили меня. Её злость, казалось, копилась годами и ждала возможности вырваться наружу.

Соляной Король был циничным во всём, что он делал, включая выбор любимчиков. Он периодически оценивал ахир и решал, какая была самой красивой и была достойна его времени. Те, кого он выбирал, получали больше внимания, когда их готовили к встрече с гостем. Им дарили расшитые золотом одежды и искусно сделанные цепочки и украшения. Сёстры всегда завидовали избранной ахире, но это чувство исчезало, как только девушка выходила замуж.

Меня довольно рано выбрали на роль любимицы Короля. Мои служанки говорили, что всё дело в моей красоте: у меня были высокие скулы, изящная шея, длинные волосы, черные как ночь, а мой крепкий стан украшала огромная грудь и широкие бедра. Единственным доказательством того, что я была дочерью Короля, были мои глаза цвета чернейшего древесного угля. Я была всем тем, что хотели видеть мужчины, и что они хотели трогать и чем они хотели обладать.

Отец был мной очарован; он трогал меня, закручивал мои волосы себе на палец, когда я стояла рядом с ним при дворе. Я была его любимой побрякушкой, как и его сосуд с джинном. Ему понадобились годы, чтобы разочароваться из-за небольшого количества предложений со стороны женихов в мой адрес. Но даже тогда его одержимость мной была очевидна, несмотря на тяжесть разочарования, которая висела теперь между нами.

С годами ревность моих сестёр по отношению ко мне затухла — у меня не было ничего, чему можно было позавидовать. Очевидно, для Сабры всё было иначе. Мы становились старше, а наши отношения портились всё больше по мере того, как время, отведенное Сабре, сократилось до нескольких месяцев. Я предполагала, что её отношение было вызвано страхом изгнания, тем более что её прогоняла собственная семья. Я вспомнила, как несколько лет назад наблюдала похожее напряжение между старшими ахирами, когда очередную ахиру должны были выгнать из дворца.

Я смотрела на Сабру, сжав челюсть. Я извинилась. Мне больше нечего было сказать.

— Я не собираюсь рисковать жизнью и лгать ради тебя, — сказала она. — Больше не покидай дворец. Если не ради своих сестёр, то ради себя. Если ты это сделаешь, я расскажу Отцу.

После этого она отвернулась от меня.

Девушки, находившиеся в помещении, раскрыли рты, а я в ужасе уставилась в её удаляющуюся спину. Вся та злость, что я чувствовала по отношению к Нассару, Соляному Королю и джинну померкла, по сравнению с тем, что я испытывала к своей сестре — той, кому я должна была доверять. Это было жестоко.

Я направилась к своей кровати, моя тень дико плясала в пламени факела. Я задумалась над угрозой Сабры, и, несмотря на то, что я не знала, можно ли было ей верить, я начала планировать такие варианты побега, когда она не смогла бы заметить моего отсутствия. Я сбросила свою одежду и хиджаб на тюфяк и отвязала мешок, полный соли, со своего кожаного ремня, который опоясывал мое платье. Я выкопала небольшую ямку в песке, куда с силой засунула мешок, после чего накрыла его тюфяком.

Ко мне подошла Рахима с колодой карт в руке и миской с каури10 и стеклянными бусами в другой. Я выбрала одну из бусин, которая была молочно-голубой снаружи. Трещина на ее поверхности позволяла увидеть, что она была чистого голубого цвета внутри. Мы называли их рабскими бусинами. Словно рабство находилось где-то вне нашего мира и не имело к нам никакого отношения.

— Я не хочу играть, — сказала я, положив бусину на место.

— Хорошо, — сказала Рахима. Она села рядом со мной и, понизив голос, сказала. — Ты должна знать, что стражники всего лишь патрулировали. Похоже, отец приказал им быть наготове с тех пор, как… — она сделала паузу, проглотив слова, которые она не хотела произносить.

В отличие от Сабры, она не хотела напоминать мне о произошедшем… и о том, что я потеряла в тот день.

— Похоже, им было всё равно, что тебя не было. Не думаю, что кто-то знает, где ты была.

Стиснув её плечо, я притянула Рахиму к себе и с благодарностью обняла. Конечно же, она ошибалась. Люди знали. Каждый стражник, которого я подкупила, каждый слуга, который подглядывал сквозь щели шатра, моя мать. А кто ещё?

— Это не отменяет угрозы Сабры.

— Она не посмеет. Она просто злится.

Она взяла мою одежду слуги и, стряхнув с неё песок, сложила и спрятала на дно нашей корзины. У ахиры не было причин держать у себя такую одежду.

— Я не хочу проверять права ты или нет.

Меня накрыло изнеможение. Я легла на тюфяк и натянула на голову тонкое одеяло, желая скрыться в темноте. Но под него проникла жара, и пот начал стекать по мне большими каплями. Я скинула с себя одеяло.

Я была в ловушке. Надежда на побег исчезла, и мне некуда было больше бежать.



Мама рассеяно слушала меня, пока я рассказывала ей про обращение отца.

— Ты заметила что-нибудь странное? — поинтересовалась она, прервав моё краткое изложение речи Короля.

Я покачала головой, вспомнив о джинне.

— Что ты имеешь в виду?

— Кого-нибудь необычного?

Я заметила, что она грызет ногти, так же как и я, когда нервничала. И тут меня осенило. Ну, конечно. Она хотела знать про алтамаруков.

— Нет. Я никого не видела.

Я указала на стопку листов пергамента, испещренных мелким петляющим почерком.

— Что ты читаешь? Письмо?

Один из листов, казалось, был подписан кем-то.

— Это? — она подняла листы и сложила их. — Это просто истории.


Во дворце редко читали письма — женам было не с кем переписываться — но чтение для удовольствия было таким же затруднительным занятием.

Я протянула руку к одному листу.

— Могу я посмотреть?

Я плохо умела читать, и никогда в жизни не прочитала ни одной истории, но это, казалось, могло неплохо отвлечь меня.

Мама встала, прижав листы пергамента к груди.

— О, нет, — сказала она, в её голосе чувствовалась дрожь. — Твоего отца это рассердит. Эти истории только для детей, как он говорит. Мне надо избавиться от них. Они такие глупые, — она быстро затараторила и слабо улыбнулась, после чего поднесла листы к пламени ближайшего факела и запалила уголки.

После этого она уронила их на песок и начала наблюдать за тем, как они горят. Аромат благовоний поглотил запах подгоревшего мяса.

Помня об угрозе Сабры, я больше не покидала пределы дворца. Не проходило ни одного дня, чтобы я с болью не вспоминала о том, что потеряла вместе с Ашиком. Я должна была оставить эту жизнь позади. Я не должна была возвращаться в эти шатры. Иногда я плакала. Боги, как же часто я плакала. В другие же дни я сидела, уставившись на стену шатра, и следила за тем, двигается ли ткань из-за ветра снаружи, который я не могла чувствовать. Я призывала Эйкаба и Вахира, когда проигрывала бусины в карточных играх, сплетничала о соседях всякий раз, когда через слуг до нас доходили интересные новости, ткала гобелены и одеяла для продажи.

В один из моментов безрассудства, я нашла ту молодую девочку с отметиной на лице и показала ей свою карту. Я заставила её пообещать мне, что когда-нибудь она повидает мир. И она пообещала мне это, широко раскрыв глаза и недоверчиво смотря на меня. Затем её позвал отец, и она побежала от меня прямо к нему в объятия. Он оторвал её от земли и поцеловал отметину на её лице не менее тысячи раз, а она хихикала и вырывалась. Он кивнул мне, после чего увёл девочку в дом. Я слышала, как она рассказывала ему о мире вкруг, и я слышала, как он слушал её в тишине.

Неиспользованная соль так и лежала у меня под тюфяком.

Луна снова прибывала и убывала, и боль из-за смерти Ашика начала притупляться, оставив меня в лёгком дыму апатии. Мои сестры пытались мне помочь, рассказывая пошлые шутки и нелепо изображая ночи с женихами. Иногда это помогало, но лишь на короткий миг. Часто мы с Саброй сидели по разным концам шатра, испытывая одну и ту же ненависть к той жизни, которую мы вели, но, не позволяя этому чувству сблизить нас. Лично я не собиралась делать первый шаг. Когда слуги болтали о караванах, которые приходили и уходили, я часто мечтала о тех вещах, которые могла загадать, если бы джинну можно было доверять. И если бы он принадлежал мне, а не моему отцу. И я всегда выбирала свободу.

Лето перетекало в осень, об алтамаруках по-прежнему ничего не было слышно. Король снова разрешил гостям приезжать и свататься. Некоторые ахиры возвращались с более тяжелым сердцем, чем до свидания, некоторые приходили с синяками, а некоторые — с новостями о неминуемом замужестве. Ни один из принцев меня больше не вызвал, но не потому, что я не старалась им понравиться.

— Я видела Басиму в раме. Она сказала, что мухáми может попросить меня снова сегодня вечером, — гордо сказала Фатима.

Красные кольца синяков опоясывали её предплечья, а её щека распухла. Мои сёстры, с которыми мы сейчас сидели и ткали, оторвали глаза от гобелена, изобразив радость. Я уставилась на нити перед собой, притворившись сосредоточенной на своём занятии.

— Значит, быть свадьбе? — притворное воодушевление, прозвучавшее в голосе Кабри, никого не утешило.

— Надеюсь, — согласилась Фатима. — Я помолилась об этом Эйкабу.

Кожа на её лбу сияла в том месте, где она прикладывалась к песку.

— И окропила пламя Мазиры своим чаем.

Такова была жизнь всех ахир: и мы с радостью приветствовали ее в надежде, что наш энтузиазм перерастёт в счастье. Иногда мужчины были слишком грубы с нами, иногда намеренно жестоки. Такое бремя должны были нести дочери Короля, и мы должны были терпеть это. Ведь, в конце концов, жизнь битой жены была более почётной, чем жизнь изгнанницы.

Фатима заговорщически оглядела помещение, после чего наклонилась к нам и прошептала:

— Я позволила ему поцеловать меня. Там.

— А он хотел?

Глаза более молодых девушек округлились, когда они услышали эту непристойность. Фатима кивнула и улыбнулась, высоко приподняв бровь.

— В следующий раз, когда он туда спустится, почему бы тебе не треснуть его пяткой по голове? — проговорила я.

Губы Фатимы язвительно вздернулись, и она сказала мне так тихо, что я едва могла расслышать её слова:

— Обещаю тебе, если я стану его женой, он получит гораздо больше.



На встрече со следующим мухáми я смеялась и хлопала ресницами. А когда он стоял на другом конце помещения в кругу моих сестер, соблазнительно улыбалась ему.

— Эмель, подойди ко мне, — сказал отец.

Он наблюдал за мной со своего места, восседая на мягких подушках. Полуденное солнце пробивалось сквозь белую ткань, нагревая воздух, невзирая на слуг, которые проветривали помещение. Я подошла к нему, обойдя рабов, которые держали подносы с какими-то слоеными десертами из фиников, предназначенные только для моего отца и гостя, и посмотрела на еду.

— Сядь, — сказал он, похлопав себя по колену.

Всё внутри меня сжалось. Я не хотела, чтобы гость воспринимал меня, как дитя. Это могло испортить его образы, где я оказывалась в его постели, а мои ноги обнимали его за талию.

Сидя на колене своего отца, я почувствовала смесь карамельного и горького запаха алкоголя и его немытого тела. С каждым его вздохом, воздух, который втягивали его ноздри, свистел у меня в ухе, а с каждым выдохом, горячая струя касалась моих плеч. Краем глаза я видела, как сияют золотые кольца у него в носу.

Пальцы Короля двигались вверх и вниз по моей спине.

— Ты сегодня красивая.

Я напряглась.

— Спасибо, мой Король.

— Ах, Эмель. Король? Ведь я же твой отец.

Он щёлкнул пальцами одному из слуг с серебряным подносом в руках. Человек послушно подошёл к нему с миской, в которой находились маленькие красные драгоценные камни. Я никогда не видела ничего подобного. Я проследила за тем, как Король взял один из них и положил себе на язык. Он надкусил его, и капли жидкости брызнули мне на щеку. Судя по запаху, они были сладкими. Я была поражена. Что это была за магия?

Он потянулся за другим драгоценным камнем и, взяв его в руку, выставил передо мной. Я потянулась к нему.

— Это не для тебя, моя ненасытная девчонка.

Он положил его в свой рот. Мои щёки вспыхнули.

Он прогнал раба с миской, в которой лежало это сокровище. Я подняла руку к щеке и вытерла капли. На кончиках моих пальцев осталась жидкость цвета крови.

— Ммм, — его стон прокатился сквозь всё моё тело.

Этот спектакль был предназначен для меня. Так он демонстрировал свою силу. Для него это всегда была только игра. Стыдливое чувство, заставившее моё лицо покраснеть, переросло в гнев. Я вспомнила о тех словах, что говорили мне моя мать и слуги: тебе повезло, что ты дочь Короля. Тебе следует быть вежливой и покорной, чтобы продемонстрировать ему свою благодарность. Но чувство стыда, как и гнев, никуда не делись.

— Подойди сюда, Кадир, — Король подозвал к себе гостя. — И познакомься с моей прекрасной дочерью.

Кончики его пальцев прижимались к моему плечу, к моим бедрам, к моей спине.

Почему я должна была испытывать благодарность, когда его грязные лапы трогали меня словно приз, который он хотел продать? В моей жизни было так мало вещей, которые я могла контролировать. Почему я должна была позволять кому-то диктовать мне то, что я должна была чувствовать по отношению к отцу и его двору? Если я не могла выбрать кого любить, по крайней мере, я могла выбирать себе врагов.

Мне надо было сбежать от него и из этого ужасного места. Я подняла глаза на Кадира, который шёл к нам через всё помещение. Я попыталась улыбнуться и показать Кадиру, почему он должен был выбрать меня. Забрать меня отсюда. Моё лицо свело, пока я пыталась изобразить воодушевление, несмотря на руку, которая лежала сейчас у меня на бедре.

А мой отец уже рассказывал о моих интеллектуальных и физических умениях, и о моей роли в доме Кадира в случае, если я стану его женой. Он продолжал болтать о том, о сём. Словно я была козой, которую должны были увезти в новое место. Кадир слушал больше, чем говорил. Его прищуренные глаза явно говорили о том, что ему было неловко находиться рядом с моим отцом.

Рука отца переместилась на внутреннюю часть моего бедра. Она была тяжелой и горячей. Я задержала дыхание. Я представила, что я камень, лежавший у него на коленях — камень, который ничего не чувствовал, которому было всё равно. Мой взгляд упал на его руку, и я заметила стеклянный предмет, сверкнувший золотом из-под его одежд: сосуд с джинном.

Кадир перевёл взгляд на руку моего отца, которую он плотно прижимал к своей дочери, затем на меня, затем опять на отца. Это было едва заметно, но он отклонился назад, уголки его губ опустились.

Я отвернулась. Стыд и гнев стучали у меня в висках, точно молоток. Я начала вставать, чтобы отойти подальше от своего отца, от этого монстра, спасти свою гордость и показать Кадиру, что мне тоже этого не хотелось. Но рука отца вернула меня на колени.

— Голубка моя, куда это ты собралась? Останься, — его слова прозвучали с ледяной холодностью, и меня это напугало.

Опустив взгляд, я снова увидела стеклянный сосуд. Только на этот раз я заметила, что он был пуст. Неужели джинн был сейчас в этой комнате? Я начала быстро искать его глазами. Может, Фироз был прав? Что я теряла? Джинн мог помочь мне выбраться отсюда. Мне не надо было ждать, пока отец решит, что я бесполезна. Может быть, мне следовало сбежать прямо сейчас?

Теперь отец крепко держал мою ногу. Я была прикована к нему, я была в его власти. Так же как и его рабы, так же как и все мои сёстры. Так же как и джинн.

Когда я встретила джинна после нападения Матина, я была в таком шоке из-за произошедшего, что не разглядела его — я не осознавала, что он просил моего разрешения и что позволил мне уйти, когда я попросила. Что если он не был предан Соляному Королю? Он не рассказал моему отцу о нашей встрече. А вдруг ему всё же можно было доверять? Быть может, он был таким же подневольным рабом, и я просто упустила его предложение? Мне хотелось закрыть лицо руками и начать пинаться ногами, точно я была обиженным ребенком. Что я наделала?

Кадир и мой отец продолжили разговаривать. В напряжённом голосе мухáми звучало едва скрываемое отвращение. Я не обращала внимания на их разговор. Мне хотелось снова увидеть джинна. Может быть, только для того, чтобы узнать, можно ли было верить его слову? Правда ли, что он не хотел причинить мне вреда? Мог ли он исполнять желания? Мог ли он сделать меня свободной? Но также я отчасти хотела убедиться, что он был настоящим. Или всё это был лишь ужасный сон?

— Иди, — сказал Король и столкнул меня со своих колен, ущипнув мою кожу своими ногтями. — Поговори со своим мухами.

Кадир быстро отвёл меня в пустую часть помещения.

— Ты здесь самая привлекательная женщина, — сказал он.

Он был впечатлен, так же как и Ашик, когда увидел меня впервые. Кадир оглядел меня с головы до ног. Теперь, когда я не сидела на коленях своего отца, он видел во мне ахиру. Я посмотрела на стражников у него за спиной, которые стояли по периметру всего помещения. Я надеялась, что джинн притаился где-то поблизости, но среди стражников его не было. Я не заметила никакого неземного свечения в воздухе.

— Я тебе не нравлюсь? — спросил Кадир резко.

То, как изменился тон его голоса, заставило меня снова обратить на него внимание.

— Нет, всё как раз наоборот, — поспешно сказала я, поклонившись. — Меня смущает твоё присутствие. Слава о твоих богатствах и твоей репутации опережает тебя. Я заинтригована.

Казалось, я его успокоила, и мы продолжили разговаривать о несерьёзных вещах. Кадир пытался найти предлог прикоснуться ко мне — провести рукой по моей шее, коснуться украшений на моём корсете, или браслетов на запястьях. Он пытался отогнать комара от моего бедра или смахнуть песок с моей щеки.

— Эмель, — сказал он, взяв меня за руку. — Ты меня поразила.

— Ты щедр на лесть, — возразила я. — Должна признать, это я поражена.

— Пойдём к твоему отцу, — он повёл меня к Королю.

Нет.

Я не хотела, чтобы меня сегодня выбрали. Я не хотела видеться с мухáми этой ночью. Вместо этого я отчаянно желала увидеть джинна. Если бы он мог предложить мне другой путь, который не связывал бы меня узами брака…

Вдруг Кадир опустил мою руку и пошёл по направлению к Рахиме. Я неожиданно осталась одна и растеряно поглядела на своих сестёр. Некоторые из них наблюдали за мной с точно таким же выражением лица. Что сейчас только что произошло?

Отец бросил на меня яростный взгляд, когда Кадир сообщил ему, что выбрал Рахиму вместо меня.

Я пристроилась позади сестёр и нас повели обратно домой. Я всё ещё пыталась понять, почему Кадир так резко изменил своё решение, как вдруг почувствовала порыв горячего ветра на своей спине.

— Искала меня? — тихий низкий голос раздался у меня за спиной.

Я подпрыгнула и обернулась. Джинн стоял позади меня. Он не был замаскирован и был самим собой. Он возвышался надо мной, кожа на его груди, которая практически была золотой, сияла в лучах солнца, пробивающихся сквозь ткань. В его глазах сверкнуло любопытство.

Я повернулась к сёстрам, так как мне очень хотелось узнать, что они думали о джинне, который находился сейчас среди нас. Но никто из них не повернулся. Они продолжили идти.

— Что?.. — я указала на удаляющиеся спины своих сестёр.

— Они не увидят меня, если я этого не захочу, — в его голосе прозвучали лёгкие нотки бахвальства.

Я снова поглядела на них. Одна за другой они вошли в другое помещение, и мы остались с ним вдвоём в коридоре.

— Что ты здесь делаешь? — спросила я.

— Они тебя не услышат. Тебе не обязательно говорить шепотом.

Он схватился за золотой браслет у себя на руке, рассеянно двигая пальцами по тому месту, где металл, казалось, впился в его руку.

— Я пришёл к тебе. Если я не ошибаюсь, ты искала меня.

— Откуда ты это узнал?

Я прокрутила в голове смотрины. Неужели это было так очевидно?

— Когда меня выпускают, я чувствую едва заметную связь со своим хозяином. Я могу чувствовать твои желания в общих чертах, но особенно сильно я чувствую, когда ты желаешь моего присутствия. Так джинны понимают, что они должны прийти к своему хозяину, когда они разделены.

Я широко раскрыла глаза, сразу же почувствовав неловкость. Что ещё он мог чувствовать?

— Я не могу читать твои мысли, Эмель. Я не знаю, о чём ты думаешь.

Я покосилась на него, не будучи уверенной в том, что могу верить его словам.

— Все мои ощущения, связанные с тобой, довольно неопределённые, в лучшем случае. Сегодня днём я почувствовал, что ты желаешь увидеть меня.

— И ты не знаешь, о чём я думаю?

— Нет. Я здесь, потому что ты меня искала. У тебя есть желание?

— Есть.

Я знала, чего я хотела, и он, вероятно, тоже это знал. Но для начала мне нужно было убедиться кое в чём.

— Ты сказал, что мне не нужно бояться тебя, и что тебе можно доверять.

Он кивнул.

— Я желаю, чтобы ты это доказал.

Джинн наклонил голову набок. Улыбка медленно растянулась на его лице.

— Значит, таким будет твоё первое желание?

Я переступила с ноги на ногу. Может быть, моё желание было глупым? Он что смеялся надо мной? Но я подумала о своём отце, и обо всех тех мужчинах, которые пользовались блестящими и покорными ахирами. Я вспомнила истории о коварных джиннах, которые мне рассказывали. Мне надо было знать, что Саалим таким не был.

— Такое будет моё желание.

Сейчас передо мной стоял тот же самый мужчина, которого я видела два месяца назад, только на этот раз джинн выглядел иначе. Его глаза горели золотом, плечи были расправлены, грудь подалась вперед. Он больше не выглядел побежденным, казалось, у него появилась надежда.

И тут же земля ушла у меня из-под ног.


ГЛАВА 7


Неподвижная и удушающая жара дворцовых шатров спáла. Дышалось теперь свободнее, а лёгкий ветерок ласкал моё лицо. Он был горячим, но не прилипал, как воздух внутри крытых шатров. Неистовый свет солнца, под которым я шла всего лишь несколько мгновений назад, померк. Я оказалась в тенистом месте.

Я открыла глаза.

На расстоянии я заметила коричневые, красные и голубые полосы света, разгоняемые волнами тепла, поднимавшимися от земли. Это место было безлюдным, хотя и внушительным. Его окружали огромные просторы песка, которые будто бы поглощали пространство. Яркие белые пики поднимались из самого сердца цветного ковра, и вдруг я поняла. Я смотрела сейчас на своё поселение. Так где же я оказалась?

Надо мной смыкались кроны нескольких дюжин деревьев, растущих вплотную друг к другу — там были пальмы и деревья с большим количеством широких листьев. Воркование и чириканье птиц струилось с ветвей, которые отбрасывали уютные тени на небольшой клочок земли, покрытый песком. В центре находился сверкающий голубой водоем. Песок, который попал мне в туфли, был прохладным.

— А ты умная, — сказал джинн.

Я повернулась к нему.

— Попросить меня раскрыть тебе мои намерения и доказать, что я тот, кому ты можешь доверять. Это мудрое желание. Понимаешь, я всего лишь проводник воли Мазиры. Я не контролирую результат. Именно она исполняет желания так, как считает нужным. Главное, чтобы все в точности соответствовало желанию.

Значит, он не был богом, но он был близок к богам. Наблюдая за тем, как свет сверкает на поверхности воды, я задумалась о том, что я сейчас разговаривала с кем-то, кто был близок к богине. Хотела ли я такой близости с божеством? Казалось, все это могло принести либо огромное богатство, либо страшное разрушение.

Он продолжал:

— Она капризна.

Я это знала, и не понимала, зачем он мне это объясняет.

— Если бы я собирался обидеть тебя или рассказать Королю о том, что ты сделала, ты бы уже это заметила, даже если бы я не захотел этого показывать. Мазира всегда исполняет желания, но чем более чётко ты их формулируешь, чем прозрачнее твои помыслы, тем менее находчивой она будет.

— То, что ты делаешь, это магия?

— Некоторые называют это магией, но на самом деле это божье провидение. Если Она желает этого, разве может быть как-то иначе?

Его слова прозвучали так, словно он давно собирался сказать их мне. Я не спеша оглядела его огромную хорошо сложенную фигуру. Это было невероятно, но казалось, что кожа джинна сверкала ещё ярче в тени деревьев. Мой взгляд задержался на его широкой груди, узких бедрах и, наконец, на его лице. Его глаза были глубоко посажены под густыми бровями, которые бросали на них тень. Нос был длинным и прямым. Мой взгляд опустился ниже на его рот, который был практически скрыт под его бородой. Его острые скулы напомнили мне о королевских особах, которые были вышиты на гобеленах, висевших в покоях моего отца. Он был прекрасен в божественном смысле, и, поняв это, я смутилась самым нелепым образом, как это происходит с теми, кто понимает, или боится, что он не ровня другому человеку.

Мои щёки залила краска, и я провела пальцами по листьям кустов, оглядев их изучающим взглядом.

— Ты перенёс меня в оазис отца.

— Да.

— Зачем?

— Это самое безопасное место в округе, и оно недалеко от твоего дома.

Нервная дрожь, которая началась, как только джинн унёс меня прямо из коридора, достигла своего пика у меня в груди, когда я поняла, что я и правда находилась за пределами поселения. Впервые в своей жизни. У меня промелькнула мысль о том, что стражник, охранявший периметр, мог видеть мою тень сквозь деревья, но я знала, что это было невозможно. Никто не мог меня видеть, никто не мог меня слышать. Кроме джинна.

Это была ещё бóльшая свобода, чем та, которую я могла обрести, покинув деревню. Я почувствовала головокружение, и моё лицо расплылось в улыбке, точно я была ребенком. Мне захотелось обежать всё вокруг, попрыгать по камням, нырнуть в прохладную воду. И испытать безграничную радость от возможности побыть вне дома. Но я также хотела присесть и пройтись по всем тем вопросам, которые спутались у меня в голове с тех пор, как я встретила джинна.

— Значит, я и правда могу тебе доверять? — спросила я, всё ещё не глядя на него.

— Моё слово это воля Мазиры. Мои обещания неизменны.

Я приподняла брови и встретилась с ним взглядом.

— Тогда я пожелаю тысячу желаний.

Уголок его губ приподнялся.

— Будет исполнено.

Я ощутила на спине приятное покалывание.

— Мой отец нашёл тебя здесь?

— Да.

Я кивнула, его ответ не удивил меня. Значит, все те слухи о том, что оазис был источником магии, были правдой. Я оглядела наше убежище, попытавшись представить то место, где стоял мой отец, когда нашел стеклянный сосуд, заполненный золотым дымом. Что он почувствовал, когда джинн сказал ему, что исполнит его желания?

— И благодаря тебе он смог накопить все эти богатства?

— Да.

Он посмотрел на меня, а я повернула голову, чтобы взглянуть на деревья, песок, воду и камни.

Он добавил:

— Благодаря мне дюны не могут поглотить поселение. Благодаря мне никто не может победить твоего отца…

Понятно, теперь всё встало на свои места. Я ждала, что он скажет что-то ещё, но он молчал.

— А другие знают о тебе?

Джинн обдумал мой вопрос, а затем сказал:

— Уверен, что нет. Твой отец очень гордится своей репутацией и хранит всё в секрете. Если бы люди узнали, что у него есть джинн, это бы разрушило всю иллюзию. А также породило бы большой конфликт. Люди с легкостью убивают за то, что исполняет желания и сулит богатства.

Я подумала про Матина и его солдат. Они убивали, ничего не зная о джинне. Я даже не могла представить, что было бы, если бы в пустыне узнали про него.

— Но ты же не можешь исполнить любое желание, — сказала я, вспомнив Ашика.

На его лицо опустилась тень.

— Нет, не могу.

Он не стал вдаваться в подробности, а я не хотела ворошить воспоминания.

— Что такого пожелал мой отец, чтобы стать тем, кем стал?

— А что? Планируешь пожелать то же самое?

Он сел на гладкий камень, и не стал ждать моего ответа.

— Твой отец умен. Вместо того чтобы попросить сделаться самым могущественным или самым богатым человеком, что могло быть интерпретировано Мазирой по её усмотрению, он пожелал обрести то, что сделает его самым влиятельным Королем в пустыне.

— И Она дала ему соль.

Джинн кивнул.

— Это всё изменило.

Переместившись к водоёму, расположенному среди деревьев, я начала размышлять о богах, джинне и о своем отце. Я встала на колени и окунула пальцы в водоём. Вода была прохладной, и мне очень захотелось искупаться в ней. Я представила, как буду лежать в воде, а мои одежды цвета слоновой кости будут вздыматься на поверхности вокруг меня. А потом я вернусь домой насквозь мокрая.

Я резко развернулась.

— Боги, мне пора возвращаться! Верни меня назад!

Будучи под впечатлением от оазиса, я забыла про дом.

— Сабра! Она заметит, что меня нет. Она расскажет отцу! — закричала я ему.

Моё сердце колотилось у меня в груди. Я ухватилась пальцами за его руку в попытке утащить его в деревню.

Джинн поднял руки, освобождаясь из моей хватки.

— Всё в порядке. Время здесь не движется. Они все сейчас застыли.

Я растеряно поглядела на деревья над головой, и на их дрожащие листья. Рябь на воде перемещалась с одного берега к другому.

— И там время тоже застыло? — я указала на деревню у себя за спиной.

— Только там. Здесь же, — сказал он, указав на пространство вокруг. — Время движется вперёд, но в масштабах мира живы только мы с тобой в бесконечном отрезке времени между двумя ударами сердца.

Я на секунду замолчала. Начав делать глубокие вдохи, чтобы замедлить пульс, я села у водоема и уставилась на ярко-голубую воду. Я увидела отражение джинна на её поверхности. Его глаза нашли меня. Я отвернулась и спросила:

— Ты часто сюда приходишь?

— Нет так часто, как хотелось бы. Но, должен признать, это было моё самое любимое из всех мест для отдыха.

— Где ты ещё бывал?

— Я побывал во всех уголках этой пустыни. Сначала я блуждал по пескам под палящим солнцем. А потом оказался в доме вечно недовольного человека, который делал несчастными всех, с кем пересекался.

— А ты знаешь, что происходит вокруг тебя, когда ты находишься….

— В своём доме? В моей тюрьме? Отчасти. Я чувствую энергию людей или мест вокруг меня. Я чувствовал себя некомфортно и вяло в песках пустыни, и я чувствовал себя печальным и несчастным в доме того человека. А здесь, — он взмахнул руками перед собой. — Я был расслаблен и доволен, как может быть доволен тот, кто живёт в стеклянной тюрьме.

Его слова намекали на вечную печаль, которую я постоянно чувствовала рядом с ним. Она была похожа на дым над пламенем.

— И точно так же ты можешь чувствовать мои мысли, потому что я твоя хозяйка?

Он кивнул.

— Полагаю, что так. Но, Эмель, ты больше не моя хозяйка, так как ты решила, что будет умнее оставить мой сосуд.

Он демонстративно посмотрел на меня, сказав это.

— Моим хозяином является тот, кто последний выпустит меня из сосуда, поэтому твой отец вскоре снова стал моим хозяином.

— О, — я ощутила лёгкий укол разочарования. — Тогда как ты понял, что я желала увидеть тебя ранее?

— Я чувствую желания каждого из своих хозяев, хотя среди них в живых остались только ты и твой отец. Даже если бы я находился на другом конце пустыни, я бы мог почувствовать то, что ты хочешь. Только мне не обязательно отвечать тебе.

— А когда ты обязан отвечать?

— Когда желание произнесено вслух, Мазира слышит его и исполняет. Но если ты только подумала о нём, ответа может и не последовать.

— Мое желание будет исполнено, даже если я не являюсь твоей хозяйкой? — спросила я.

— Я пообещал тебе желания, а это значит что я, то есть Мазира, исполнит их, если ты произнесёшь их вслух.

Значит, сила была в словах, произнесённых вслух.

Я была удовлетворена тем ограниченным пониманием магии, что у меня теперь было, и продолжила задавать более провокационные вопросы:

— Если ты видел всю пустыню, значит ты хорошо с ней знаком? Включая торговые пути?

— Торговые пути? Почему тебя интересуют дороги, по которым ходят караваны?

Я рассказала ему о карте Рафаля и гордо нарисовала её для него на песке, указав на поселения, о которых мне уже было известно. Даже больше чем Ашика, его позабавило, как эта карта увлекала меня. И, казалось, он тоже был поражен. Тепло растеклось по моему телу до самых пальцев ног. Я закусила губу, желая скрыть свою радостную улыбку.

Он указал на торговые пути и сжал губы.

— Но ведь все они ведут к вашему поселению.

Я кивнула, сказав, что, конечно, так оно и было, ведь вся соль была у моего отца.

— Разве это неправильно?

Он помолчал, грустно смотря на линии на песке.

— Нет.

Я стерла карту.

— Почему во всех легендах о джиннах говорится, что вы исполняете только три желания?

— Это то, что я… а может быть и другие…

— Другие джинны? — выпалила я, широко раскрыв глаза.

Он пожал плечами и уставился на землю, где когда-то была карта, его взгляд был затуманен.

— Полагаю, что есть и другие. Когда я говорю, что могу исполнить только три желания, я надеюсь, что это ограничит то время, что мне придётся провести со своим хозяином. Очень многие жаждут власти и богатства. Часто это злые люди, с душами которых я не могу находиться рядом. Иногда мне везёт, и Мазира освобождает меня от хозяина с помощью его же желания.

— Что ты имеешь в виду?

— Если его желание порождает большие перемены или перемещает его далеко-далеко от того места, где мы были, мой хозяин отправляется туда, а я остаюсь на месте вместе со своим сосудом.

Я раскрыла рот. Я никогда не слышала о подобном в легендах.

— И он теряет тебя?

Он кивнул, а я представила, как ужасно это должно было быть, оказаться далеко-далеко, где нет никого и ничего знакомого, и даже магии, которая могла бы отправить тебя назад.

— А что насчёт моего отца?

Мазира не стала разделять его с джинном.

Он вздрогнул.

— Как и всем остальным, я сказал ему, что у него есть только три желания.

— Полагаю, он уже их использовал.

— Да.

— Тогда почему ты всё ещё с ним? Разве ты не можешь уйти? Разве ты не свободен?

— Слишком много вопросов, и мне потребуется очень много времени, чтобы ответить на них. Я не свободен, нет. Я уже говорил, что твой отец умный человек. Очень многие до него думали, что я буду бесполезен после третьего желания. Они пытались спрятать меня, так как не хотели, чтобы кто-то другой нашёл меня и получил выгоду от своих желаний. Поэтому я оставался в своём сосуде, иногда на несколько веков, прежде чем следующий хозяин находил и освобождал меня. Но твой отец не стал этого делать. После своего третьего желания, он попросил четвёртое.

— И что ты сделал?

— Я исполнил его, — увидев мое недоумение, он продолжил. — Понимаешь, я предлагаю людям три желания, но я раб своего хозяина. И желаниям не будет конца, если того хочет хозяин.

— Но разве ты не можешь уйти? Сбежать?

— Нет, — в его голосе звучала глубокая печаль. — Я привязан к своему дому. Если я не нахожусь внутри него, я могу перемещаться. Но как только хозяин призовёт меня, я должен вернуться.

— Почему бы не заморозить время в деревне, как ты сделал это сейчас, и не сбежать? Тогда он не сможет призвать тебя.

— И жить такой жизнью, где мне придётся возвращаться в один и тот же момент, пока мне это не наскучит? Нет, это было бы невыносимо. Даже если мой хозяин подлый человек, он заставляет меня меняться. Я бы не смог вынести жизнь, где все однообразно, где я одинок.

Он перевёл взгляд с меня на деревню.

— Когда всё меняется, у меня, по крайней мере, есть надежда.

Да, это было так.

Меня поразило то, с какой лёгкостью я разговаривала с джинном. Несмотря на то, что он был незнакомцем, с ним, казалось, я была в безопасности. Может быть, это было связано с его честностью? Или с тем, что мы находились в похожей ситуации. Он все-таки был джинном, который зависел от моего отца, так же как и я. А, может быть, дело было в его словах, в которых я увидела то, что он был больше человеком, чем магическим существом. Что бы это ни было, меня привлекало это чувство, привлекал он.

Наши взгляды встретились.

— Ты не сказал мне, что у меня есть только три желания.

Он отвел глаза.

— Не сказал.

— Откуда ты знал, кто я? Ты знал моё имя, и то, что Король — мой отец.

Саалим улыбнулся и опустился на песок на противоположном берегу водоёма.

— Думаю, это очевидно, раз уж ты видела меня во время речи Короля.

Я начала теребить шелковую ткань одежды, покрывающую мои ноги. Меня огорчало, что он узнал о том, что я нарушала правила вместе с Фирозом.

— Твой отец часто хочет, чтобы я маскировался под его стражника или раба. Я знаю тебя с тех пор, как ты родилась.

Его слова удивили меня. Интересно, как часто наши пути пересекались раньше? Могла ли я подкупать его солью, не подозревая, что он мог дать мне гораздо больше, чем возможность сбежать из дворца на день?

— Почему я не видела тебя раньше?

— Ты видишь меня, только если я этого хочу. Я разрешил тебе увидеть меня во время обращения Короля.

— А больше тебя никто не может видеть?

— Никто кроме тебя.

— Ты был при дворе сегодня? Во время сватовства?

Он кивнул. Я снова застыдилась. Своего кокетливого поведения, которое я так явно демонстрировала, того, как мой отец обращался со мной, как с одним из своих сокровищ, того, как Кадир отверг меня.

— Кадир…

— Я почувствовал, что ты его не хочешь, точно так же, как я почувствовал, как ты искала меня. Я перенаправил его внимание.

Я вспомнила, как резко Кадир отпустил мою руку, и кивнула. У меня в животе заурчало.

— Ты знаешь, что сегодня ел мой отец? Это было похоже на маленькие красные драгоценные камни.

— Гранат? — спросил джинн озадаченно.

— Гранат?

— Да, это фрукт.

Я подумала о кокосах и финиках.

— Для меня это не выглядело как фрукт.

— Я покажу тебе.

Лицо джинна просияло и растянулось в улыбке. Он обошёл небольшой пруд и присел на колени рядом со мной. Его тепло окутало меня.

Он выставил руку перед моими глазами и спросил:

— С вашего разрешения. Так это будет выглядеть более драматично.

Мне показалось, что я услышала веселье в его голосе.

Я кивнула. Он осторожно закрыл мне глаза рукой. Я слегка облокотилась на нее. Его пальцы лишь на мгновение задержались на моём лице. Та нежность, с которой он дотронулся до меня, заставила меня захотеть большего, как это было каждый раз, когда Хадийя делала мне массаж плеч и спины.

Открыв глаза, я взвизгнула и вскочила на ноги. Яркие сверкающие фрукты лежали на высоких многоярусных подносах и блюдах. Я поспешила к ним, джинн последовал за мной следом.

— Хвала Эйкабу, — прошептала я, взяв кусочек чего-то оранжевого и влажного.

Положив его на место, я взяла небольшой красный фрукт, который был соединён со своим братом-близнецом. Я взглядом прошлась по изобилию фруктов. Я не знала, с чего начать.

— Это гранат. То, что ел твой отец, — сказал джинн, подходя ко мне сзади.


Он выбрал красный плотный фрукт размером со свою ладонь. Я взяла у него фрукт и внимательно изучила его. Он очень сильно отличался от того, что я видела ранее.

— Нет, это не то.

Джинн забрал у меня фрукт и нежно надавил на него пальцами. Раздался лёгкий треск, и он разломил фрукт надвое. Я раскрыла рот, увидев, что внутри него сверкали рубины, совсем как те, что ел мой отец. Джинн показал мне, как извлекать самоцветы из их мягких белых кроваток. Пытаясь достать один из этих драгоценных камней, я раздавила самые сочные из них, и кончики моих пальцев окрасились в красный цвет.

Я положила семечко себе в рот. Оно взорвалось, и сладкая прохладная жидкость потекла мне на язык.

— Тебе нравится? — спросил он, наблюдая за тем, как я вкушаю.

Я сжала крошечное твердое семечко между зубами и начала искать самые сочные семечки.

— Больше, чем принимать ванну, — простонала я.

Он дал мне попробовать все фрукты и рассказал, как они называются. Я попробовала апельсиновые дольки, мякоть абрикоса, блестящие вишни, косточки которых напоминали камни. Пока я радостно набивала живот сладкими фруктами, он рассказывал мне про деревья, на которых они росли. Меня поразили не только гранаты: все фрукты сверкали, точно драгоценные камни среди бархатной зеленой листвы.

— Откуда они? — спросила я, широко раскрыв глаза, точно любопытный ребенок.

— Издалека. Торговцы не могут доставить сюда эти фрукты в сохранности. Они слишком быстро гниют, но иногда их высушивают и так сохраняют, либо превращают в алкоголь. Наподобие вина, — он указал на кисть винограда.

Я снова уселась на песок и прислонилась к камню. Я съела так много, что испытывала боль в животе каждый раз, как делала вдох.

— Могу я сесть рядом с тобой? — спросил джинн.

Всё это время он сохранял безопасную дистанцию.

— Можешь, но не забудь, что я ахира. Тебе запрещено касаться меня, если ты не собираешься посвататься ко мне.

Я приподняла брови и взглянула на него, но заметив боль, промелькнувшую в его глазах, я запнулась, а потом пробормотала:

— Ну, конечно. Тебе не надо спрашивать разрешения.

Он сел рядом со мной, но всё равно держался на безопасном расстоянии. Я не знала, было ли это связано с тем, что я сказала, но я почувствовала себя глупой из-за того, что так над ним подшутила.

Мы какое-то время сидели в тишине, слышались только шелест листьев и пение счастливых птиц.

— Я никогда этого не делал. Не сидел с кем-то в тихом месте без какой-либо на то причины, — он умолк. — Как же хорошо.

— Мы с тобой в этом похожи. Здесь, и правда, хорошо.

— Подозреваю, что тебе не позволительна такая роскошь. Твой отец очень осмотрителен с тобой и твоими сёстрами. А что насчёт твоего друга?

— Фироза?

— О, так вот как его зовут, — он потер браслеты у себя на запястьях.

— С ним всё иначе.

Мы ещё посидели в неспешной тишине, пристально вглядываясь в обездвиженный город, парящий над дюнами.

— Ты очень добр ко мне. Почему?

— Ты же меня освободила.

Его ответ разочаровал меня, часть меня хотела бы, чтобы за этим стояло нечто большее. Что-то, что делало бы меня особенной.

— Но ты сказал, что я больше не твоя хозяйка.

— Это так, но я пообещал тебе исполнить твои желания.

Солнце начало опускаться за горизонт, тени стали длиннее. Я чувствовала легкое опьянение из-за сладких фруктов и дневной жары. Мои веки отяжелели.

— Я вижу, что ты устала. Останешься ещё ненадолго? — спросил он мягко.

В его голосе прозвучала плохо скрытая печаль, из-за которой у меня заболело в груди. Ещё днем я чувствовала себя в ловушке во дворце своего отца. А этот джинн унёс меня далеко от всего того, что угнетало меня, и вот я сидела в тени после плотного обеда из сладких фруктов. Мне захотелось спросить его — могу ли я обрести свободу? Но я не хотела нарушать этот покой, и то, как свободно мы с ним общались. Это состояние было самое близкое к свободе за всё время. И мне не хотелось, чтобы всё это исчезло. И он был таким уязвимым. Я не хотела напоминать ему о том, что он был рабом великих желаний, так же как я не любила, когда мне напоминали, что я была ахирой, которую отец использовал для получения собственной выгоды.

— Если честно, я не вижу причин, чтобы уходить отсюда.

Я улыбнулась ему и легла на песок. Я почувствовала его запах: это был запах жасмина и пыли песков пустыни, перемешанный с запахом чего-то неизвестного.

— А почему ты хочешь остаться? — спросила я сонно.

— Когда я с тобой, я не с Королем. Я никогда не проводил время с кем-то, кто не отвечает за мои действия, кого волнует не только магия. И… — он перестал говорить.


Его слова повисли между нами на какое-то время, после чего теплый бриз унёс их прочь.

Сегодня я не собиралась загадывать для себя свободу.



Должно быть, я уснула, потому что, когда я пошевелилась и открыла глаза, небо уже окрасилось фиолетовыми цветами, а оранжевый отсвет угасающего солнца был похож на огонь на фоне нескольких облаков.

— Теперь я собираюсь вернуть тебя домой, — сказал джинн.

Он всё это время просидел рядом со мной, не двигаясь. Он плавно поднялся. Я последовала его примеру, двигаясь медленно и ещё не отойдя ото сна.

— Я верну тебя именно туда, откуда забрал. Тебе надо двигаться быстро, чтобы не отстать от своих сестёр, и чтобы тебя не потеряли.

Он развёл руки перед собой, как он делал это раньше, и я подошла к нему.

Джинн обхватил меня своими длинными руками и прижал к себе. Ранее этот интимный жест заставил меня замереть. Он показался мне непристойным — мы стояли слишком близко. Но на этот раз, я поняла, зачем это было нужно. Только я успела сделать вдох, как земля ушла у меня из-под ног. Я почувствовала, что воздух изменился, свет стал ярче. Мы снова были в душном пространстве дворца.

Я осталась с закрытыми глазами, наслаждаясь теми эмоциями, которые подарил мне джинн. Открыв глаза, я приготовилась вернуться в ту жизнь, которая не была моей. Птицу снова загнали в клетку.

— Тебе надо идти.

Он опустил руки и отступил на шаг от меня.

Несмотря на жару, я почувствовала холод, когда он отошёл от меня. Я подняла на него глаза. Я уже скучала по нему, по свободе и по историям, которые он рассказывал. Мне снова хотелось его внимания, и меня ужасала мысль о возвращении в свою жизнь, к тем однообразным дням, где мне приходилось слушать своих сестёр, ткать, сплетничать и ничего не делать.

— Когда я снова увижу тебя?

Я ненавидела себя за то, с каким отчаянием я произнесла эти слова. Может быть, я совершила ошибку, не попросив у него свободы? В другой раз. Я должна попросить у него свободу в другой раз.

— Эмель, ты должна идти. Время снова движется, — тон его голоса был суровым.

— Я скоро увижу тебя? — снова попыталась спросить я, желая отложить своё возвращение домой и ещё постоять с ним в коридоре.

Мне не хотелось возвращаться к сёстрам и к той жизни. Не сейчас.

— Надеюсь.

Он двинулся по коридору в противоположном направлении от меня. Наблюдая за тем, как он уходит, я испытала отчаяние.

— Подожди!

Он развернулся и посмотрел на меня, в его взгляде читался вопрос.

— Я желаю… — я запнулась, не зная, как выразить то, чего я желала, как сказать ему о том, что я не хотела возвращаться в ту жизнь, которая ждала меня. — Я желаю пока что не возвращаться домой.

В его глазах промелькнула боль, когда он услышал мои слова. Он прошептал:

— Твоё желание будет исполнено.

И тут же из ниоткуда подул тёплый ветер, и джинн трансформировался в золотую пыль, которая растворилась в воздухе. Он исчез.

Я растерянно уставилась на то место, где он только что стоял. Ничего не изменилось. Мои внутренности сжала сильная боль. Я ненадолго ощутила свободу, но теперь это чувство сковало меня точно металлические наручники на запястьях. Оно было тяжёлым, незабываемым и тянуло меня назад.

Я повернулась в том направлении, куда ушли мои сёстры несколькими мгновениями ранее, и уставилась на коридор. Почему моё желание не сработало? Я зашагала по направлению к зафифу, чтобы найти своих сестёр.

У меня за спиной раздался сердитый голос:

— Стой!

Я взволновано обернулась. Это был голос, который я знала. Голос, который мне не хотелось бы слышать, будучи одной в этом коридоре.

У входа стоял Нассар, ткань шатра всё ещё колебалась у него за спиной. Он бешено озирался вокруг.

— Кто это был с тобой?

— Никто, — заикаясь, ответила я.

Он продолжал озираться, словно кто-то мог прятаться в складках ткани. Затем его стальной взгляд остановился на мне.

— Тебе нельзя находиться здесь одной, — прошипел он. — Как смеешь ты нарушать приказ Короля?

Он развернулся и позвал солдат сквозь стены шатра:

— Отведите эту ахиру к Королю!

Два стражника ворвались в коридор из-за спины Нассара и быстро подошли ко мне. Я даже не успела ничего ответить, как они схватили меня за плечи и грубо потащили к Соляному Королю.


ЧАСТЬ II

ТАДХАЛАК. ЖЕРТВА


Эдала,


Отвечаю на твой вопрос. Помни о том, что Мазире молиться бесполезно. Между Мазирой и тем, кто ей поклоняется, не может быть такого же понимания, как между ней и её сыновьями, которые гораздо ближе к нам. Она никого не слушает, кроме себя, и делает только то, что пожелает.

Но если ты всё же соберёшься просить у неё, помни, она может услышать тебя, если ты принесешь жертву. Ты слышала о выражении солеискателей — окропить пламя солью? Вероятно, нет — я знаю, что твой отец оберегает тебя от опасностей пустыни. Это значит, что человек должен отдать ей нечто ценное, и тогда, возможно, она услышит.

Но не печалься. Ты быстро учишься. Продолжай изучать Литаб, и твои шансы быть услышанной Мазирой возрастут.

Захар

— Найденная рукопись с рассуждениями о книге Литаб Алмак.


ГЛАВА 8


— Она гуляла сама по себе, — воодушевленно заявил Нассар Королю, который еле сидел на своём троне.

Двое из его жён припали к нему, точно послушные собаки.

— Распутница, — в голосе Соляного Короля прозвучала ярость, когда он посмотрел на меня. — Сначала ты отвергаешь Кадира, а теперь тебя поймали гуляющей в одиночку? С чего ты такая смелая?

Свет радостно играл на танзанитовых каменьях, которыми были украшены туфли моего отца, и на которые я уставилась. Краем глаза я видела окружавшие нас груды соли — ни одна из них не была испачкана кровью. Что он сделал с испорченной солью, выкинул или пожелал, чтобы кровь исчезла? Мои мысли сосредоточились на джинне. Куда он пропал?

— Ты отвлеклась от Кадира, — сказал он. — Он пожаловался, что твои мысли блуждали в другом месте. И что ты оттолкнула его тем, что искала кого-то другого, — он встал, пнул ногой одну из своих жен и подошёл ко мне. — Ты пыталась сбежать? Или, может быть, пыталась найти тех предателей, чтобы сбежать с ними?

Слегка откашлявшись, Нассар появился в поле зрения моего отца.

— Мы все знаем, что алтамаруки больше не являются проблемой. Солдаты разобрались с теми из них, кто остался. Эмель не смогла бы убежать с ними. Вероятнее всего, она встречается с другим мужчиной.

Король искоса посмотрел на Нассара, после чего схватил руками моё лицо и надавил пальцами на мои щеки. Он резко вздернул мою голову, и наши взгляды встретились. Меня накрыло ледяным ужасом. Внутри у меня всё горело с каждым вдохом. Он был в ярости.

— Мудро подбирай свои слова, прежде чем что-то сказать, Эмель. Я разрешаю тебе сказать всего пару слов.

Он выпустил моё лицо, но продолжил стоять рядом со мной. Неровные каменья на моём корсете касались его одежд.

— Я была с сёстрами. Я отстала… — я запнулась, желая выровнять дыхание и придумать объяснение. — Визирь нашел меня в тот момент, когда я собиралась догнать их.

— Ложь! — взорвался Нассар рядом с Королем, и я вся съежилась. — Я слышал, как ты разговаривала с мужчиной! И куда делся сопровождающий вас стражник? — он повернулся к Королю и махнул рукой в мою сторону. — Стражник должен был быть с ней, если только она не спрятала его или не улизнула сама. А, может быть, именно его она и искала?

Король согласно кивнул.

— Здесь что-то не так, Эмель. Что или кто отвлекает тебя? Чем ты дорожишь больше, чем своей семьей?

— Мой Король, у меня никого нет…

От резкой, крепкой пощечины у меня запрокинулась голова. Руки, державшие меня за плечи, стиснули их ещё сильнее, не давая мне упасть. Слёзы выступили у меня на глазах, а грудь начала вздыматься, когда острая боль ударила в висок.

Мои мысли смешались. Эта череда событий казалась мне непостижимой. То счастье, что я чувствовала в оазисе, было похоже на сон — на размытое воспоминание, которое было слишком хорошим, чтобы быть правдой. Боги, я была полной дурой, не пожелав себе тогда свободы. Я могла сбежать отсюда. Что-то мокрое потекло вниз по моей щеке. Кровь. Перстень моего отца разорвал кожу на моём лице.

Неужели отец собирался убить меня? Я не была готова умирать. Мне хотелось вкусить настоящей жизни до того, как меня отдадут Мазире. Я снова вспомнила о джинне. Я не рискнула оглядеть помещение в поисках его. Обвинения отца эхом звучали у меня в ушах.

— Ты лживая шлюха, — зашипел он. — Я слышал об ахире, которая покидает дворец, подкупает стражу и общается с жителями деревни. Ты послужишь примером для своих сестёр. Если среди вас есть хоть одна, кто смеет ослушаться меня, этому будет положен конец прямо сейчас, — Король, чья грудь поднималась и опускалась во время этой обличительной речи, опять повернулся к Нассару. — Приведи остальных.

Его слова были точно удары плетью. И каждая из его угроз оставляла сверкающий, алый след.

Подобострастная радость залила лицо Нассара.

— Мой Король!

Ещё один стражник, за которым шла Сабра, ввалился в тронный зал. И когда я увидела её, все вокруг исчезло — пульсирующая боль в моём виске, король, который в гневе ходил туда-сюда рядом со своим троном, его жены, которые наблюдали за ним с лёгкими улыбками на лицах, удовлетворенное лицо Нассара. У неё не было причин просить аудиенции у нашего отца.

— Что ещё? — Король плюхнулся на свой трон, словно кусок мяса.

— У ахиры есть важное сообщение для вас, — сказал стражник, опустив глаза в пол.


Сабра встала перед троном рядом со мной. Жёны Короля, которые были гораздо моложе моей матери, точно пьяные распластались у его ног. Они так сильно морщили лбы, что было очевидно, что они пытались внимательно следить за сценой, которая разворачивалась сейчас перед ними, чтобы запомнить каждую деталь и потом, не без извращенного удовольствия, рассказать остальным жёнам об отвратительных поступках дочерей от других жен.

Сабра замолчала, увидев меня.

— Что за сообщение? — рявкнул Король.

— Я… простите меня, я вижу, что сейчас не лучшее время. Прошу прощения, мой Король. Я пойду. Простите меня.

Она быстро пробормотала эти слова и упала на колени, отвесив глубокий поклон и продолжив извиняться.

— Хватит валяться, выкладывай!

— Я пришла сказать вам, что Эмель пропала, — она повернулась ко мне. Мой рот раскрылся, и я покачала головой, не видя ничего вокруг, кроме Сабры. Черты её лица сделались жёстче, и она снова повернулась к отцу. — Я вижу, что она была здесь всё это время. Но вы должны знать, что это не первый раз, когда она исчезает.

Я собрала всю мою волю, чтобы устоять на ногах. Как она могла?

Король потерял дар речи, наблюдая за сценой, разворачивающейся перед ним. Он был потрясен, и это чувство затмило его гнев. Он хотел наказать меня за моё предполагаемое непослушание просто ради развлечения; однако, то, что я, и правда, нарушала его правила, не укладывалось у него в голове. Его медленно соображающий, нагруженный алкоголем мозг не справлялся. Он переводил свой затуманенный взгляд с меня на Сабру и обратно.

Внутри меня все тряслось.

— С меня хватит этих дерущихся коров, — он встал, слегка пошатнувшись. — Это семейный вопрос.

Король повернулся к многочисленным слугам, которые стояли по всему периметру шатра и проветривали помещение или держали подносы с нетронутой едой и напитками.

— Оставьте нас.

Непослушная дочь была позором для Короля. Раньше я только разочаровывала его. Но теперь меня ещё и стыдились.

Слуги заторопились из шатра, но многие из них наверняка остановились и решили подождать за стенами, чтобы послушать наш спектакль, а потом рассказать всем в округе о том, что произошло.

Я снова подумала о джинне. Был ли он среди них? Мог ли он помочь мне? Или мне надо было сначала загадать желание?

Мы стояли и ждали в тишине, пока Король закончит пить. В моей голове крутились самые невероятные решения этой проблемы. Наконец, вошли мои сёстры с Нассаром. Большинство из них были одеты в яркие платья и шелковые туфли, некоторые всё ещё были в нарядах ахир, украшенных драгоценными камнями. Они даже не успели надеть ничего сверху. Нассар, должно быть, привёл их из зафифа. Я увидела их ужас, когда они начали переводить взгляды с Сабры на меня и обратно.

Загрузка...