— Хэлли! — воскликнула Дженна. — Что с тобой такое?
Но Хэлли продолжала смеяться. Казалось, она не может остановиться. Она упала на колени, прижав руки к щекам. Люди смотрели на нее так, как будто она сошла с ума.
Дженна не могла это вынести. Она схватила подругу за плечи и сильно встряхнула ее. Хэлли ахнула, и смех наконец-то сменился всхлипами. Слезы ручьем хлынули у нее из глаз. Хэлли повернулась к Дженне и уткнулась ей в колени. Дженна принялась ласково гладить ее по голове.
— Все хорошо, Хэлли. Все хорошо, — бормотала она, оглядываясь в поисках помощи. Она не знала, что делать дальше.
Вдруг она увидела мистера Шеридана, прокладывавшего путь через толпу.
— Она просто переволновалась, — сказал он Дженне, поднял на руки свою дочь и понес ее к экипажу.
— Пойдем, Дженна, — добавил он. — Нам нужно поскорее попасть домой.
Всю дорогу до дома миссис Шеридан держала Хэлли в своих объятиях. Девушка вскоре перестала плакать, но взгляд у нее как будто остановился. Она смотрела так затравленно, что Дженне стало не по себе.
Оказавшись дома, миссис Шеридан немедленно уложила дочь в постель. Дженна пошла с ними. Хэлли погрузилась в глубокий сон сразу же, не успела ее голова коснуться подушки.
— Она не заболела? — обеспокоенно спросила Дженна.
— Не волнуйся, дорогая, — сказала миссис Шеридан. — Она выспится, и все пройдет.
— Можно я побуду с ней?
— Конечно, Дженна. Я знаю, ей будет приятно увидеть тебя рядом, когда она проснется.
Она потрепала дочь по голове и повернулась к двери.
— Миссис Шеридан! — тихо сказала Дженна.
— Что, милая?
— Вы не видели, как над амбаром пронеслась тень — прямо перед тем, как он упал?
— Тень? — нахмурившись, спросила мать Хэлли. — Нет. И никто не говорил ни о какой тени. Дженна, дорогая… может быть, ты себя не очень хорошо чувствуешь?
— Нет, мэм, все в порядке.
— Может быть, тебе тоже нужно полежать…
— Да нет, все хорошо, — повторила Дженна.
Миссис Шеридан поколебалась минуту, но потом сказала:
— Ну ладно. Но если тебе станет хуже, обязательно скажи мне об этом.
— Конечно, — ответила Дженна.
Мать Хэлли внимательно посмотрела на нее, потом улыбнулась и вышла. Дженна взяла книгу и села на свою кровать. В комнате было тихо, слышалось только размеренное дыхание Хэлли.
Дженна поймала себя на том, что несколько раз читает одну и ту же страницу. Тогда она отложила книгу — все равно сосредоточиться было невозможно. Чудовищное происшествие на ферме Миллера не выходило у нее из головы.
Она словно еще раз услышала голос Хэлли. «Я хотела, чтобы это случилось. И это случилось».
И эта тень. Почему кроме нее ее никто не видел?
Дженна не собиралась говорить о ней снова. После того, что ей сказала миссис Шеридан, этого делать не следовало. А то еще люди подумают, что она сошла с ума. Но она действительно видела ее. И эта тень имела отношение к падению амбара.
Но гораздо важнее для нее была Хэлли. Что же с ней происходит?
Хэлли внезапно застонала, и Дженна встала, чтобы посмотреть. Вдруг спящая откинула одеяло и села на кровати. «Сейчас она встанет», — подумала Дженна.
Но глаза девушки были по-прежнему закрыты.
— Хэлли! — воскликнула Дженна, кидаясь к подруге.
Как только она коснулась Хэлли, та снова упала на постель. Дыхание ее выровнялось. Дженна внимательно наблюдала за ней. Может быть, стоит позвать миссис! Шеридан? Нет, пожалуй, не нужно. Наверное, Хэлли просто приснился кошмар, что совершенно естественно после того, что они сегодня пережили.
— Давай-ка я тебя укрою, — пробормотала Дженна. Она подняла ноги Хэлли, положила их на кровать и накрыла подругу одеялом до самых плеч. И вдруг она заметила какое-то темное пятно на груди девушки. Дженна нагнулась, чтобы изучить его, и ахнула. Прямо под ямкой между ключицами был страшный шрам — темно-красный, почти черный. Рядом сиял золотой медальон.
Дженна почувствовала, как у нее начинает кружиться голова. Шрам был в форме сердца — точно такого же размера, как медальон Ханны Фиар.