Глава 8. Ярл, Герцог и Лорд


1 июля 122 года, третьей эры Аласкиви. Гракхово поле.

Сегодня был знаменательный день для Остейзии. Впервые за 50 лет в королевстве состоится большой рыцарский турнир. Нет, не так: Большой Рыцарский Турнир. Торстейн был известным скрягой и не хотел выкидывать деньги на это. Тем более ему и не нужны были турниры, эти нелепые заменители войны. Остейзия при Торстейне постоянно с кем-то воевала и его рыцари доказывали свою доблесть перед лицом врага, а не зрителей.

Но сейчас уже два года был мир, мелкие стычки с налетчиками с Зелёных или Волчьих островов можно было не учитывать, и доблестные рыцари Остейзии заскучали. Особенно Николас, из него не вышел верховный маршал, но он по-прежнему был очень умелым рыцарем.

Поэтому Бабетта еще в начале марта, желая потрафить своему фавориту, приказала королевскому управителю, барону Бофаро, провести оценку возможных трат для организации турнира. Спустя неделю работы по составлению сметы барон понял, что требуется пятьдесят тысяч имперских талеров. Бофаро, недолго думая, слегка похимичил с бумагами и на стол королевы лег проект организации турнира за семьдесят пять тысяч. Королева, ненавидевшая всякую работу с документами, даже не стала смотреть, что к чему и просто приложила к бумагам свою малую печать. Что означало: «К исполнению». Это означало, что турнир будет, о чем Бабетта лично сообщила на большом дипломатическом приеме на следующий день. Это были достаточно важные новости и представители монархов северного континента тут же сообщили своим сюзеренам об этом. Кто побогаче посредством магии, остальные отправив гонцов.

Дальше проект попал к королевскому казначею, графу Мордоку, и тот тут же выделил необходимую сумму, взяв ее из бюджета армии. Пять тысяч талеров осели в его карманах. Бофаро умел делиться с нужными людьми. Ещё десять тысяч достались герцогу Филиппу, владыке Понтуса и заместителю Николаса. Его тоже нельзя было оставить без подношения. Все-таки семьдесят пять тысяч это стоимость обновления трех приграничных со Шитирией крепостей.

Чтобы герцог закрыл глаза на то, что граница с самым сильным соседом Остейзии прикрывается крепостями, которые должны были быть усилены к концу этого года, но не сложилось, десять тысяч талеров достаточно хорошая цена. Да и Шитирия, хоть и была самым сильным соседом Остейзии, все-таки ей не ровня. Ещё десять тысяч Бофаро оставил себе, а пятьдесят пошли в ход.

Два месяца назад на Гракховом поле, где традиционно проводились смотры войска Остейзии, закипела работа. Возводились ристалища, трибуны, в общем, все, что требовалось для проведения турнира.

Еще неделю назад работы были закончены и начали прибывать гости и участники турнира. Приглашения знатнейшим и сильнейшим рыцарям были разосланы заранее, кроме того множество желающих поплоше также решили принять участие, для этого им надо было заплатить вступительный взнос в сто талеров. Те же, кто получил приглашения, от этих трат были освобождены.

* * *

1 апреля 122 года. Одаль Олафа на Заячьем острове.

— Дядя Угги, я отправляюсь в Остейзию, — это были первые слова которые Угги услышал когда его племянник вернулся из столицы, где у него была встреча с отцом.

Эрик и Олаф по прежнему не разговаривали, но Олаф был вассалом Эрика и одним из его ярлов, так что юноше волей неволей приходилось бывать на Кругу Ярлов, ежеквартальном собрании всех властителей Железных островов. Там он и услышал новость о турнире. Её рассказал Книва Слушающий-Ветер, верховный жрец Стева Молниеносного и один из советников Эрика. Книва же, в свою очередь, получил известие о турнире с помощью магии.

Угги тяжело вздохнул, обычно он сопровождал племянника во всех поездках, но сейчас был ранен. Невесть откуда взявшаяся оркская галера пристала к Заячьему острову и зеленокожие ублюдки пожгли и разграбили несколько домов арендаторов, вырезав мужчин и изнасиловав женщин. Один из арендаторов сумел убежать и добрался до поселка своего ярла. Олаф и его хирдманны тут же погрузились на драккары и обогнув остров, коршуном набросились на орков, которые в это время как раз грузились на корабль.

Осоловевшие от крови и вина орки не оказали серьезного сопротивления и были практически сразу перебиты, потерь у Олафа не было. Вот только Угги схлопотал метательное копье в плечо. Рана была не смертельная, но загноилась и свалила его с ног на месяц.

— И зачем тебе в Остейзию, дорогой племянник?

— Там будет рыцарский турнир. Я буду в нём участвовать и одержу победу! И там будет она! Я увезу её сюда и сделаю своей наложницей.

— Тьфу на тебя! Ты всё никак не выбросишь из головы эту девку? Конунгу ты, надеюсь, не рассказал о своем гениальном плане? Как ты собираешься увезти эту девку? Мешок на голову и в телегу, присыпав соломой? А потом, спустя неделю ты погрузишься в Понтусе на свой драккар и станешь развлекаться с ней всю дорогу до дома?

— Нет, зачем? Я покорю её своей храбростью и воинским умением! И она не устоит передо мной! — произнеся эти слова Олаф принял горделивую позу и возвысил голос. Вот только смех дяди сбил ему весь настрой. Отсмеявшись Угги сказал:

— Олаф, голубчик, чем, чем ты собираешься её покорять? Храбростью и воинским умением? Ну, допустим, храбрости у тебя и впрямь на двоих хватит. А вот на счёт умения… Ты же не на палубе будешь с соперниками рубиться и не на стене замка. Ты хорош, без дураков хорош с мечом или топором и на своих двоих. А там тебе надо будет во весь опор мчать на лошади и работать длинным копьем.

— Но я хороший наездник и обращаться с копьем умею.

— Оххх, горе ты моё. Ты хороший наездник по меркам наших островов. А по меркам рыцарей Остейзии и прочих материковых государств ты вообще не наездник, а так, недоразумение. Мы на лошадях только ездим, они на них воюют. Нет, если ты хочешь выставить себя на посмешище, то дело твое.

И не покоришь ты её храбростью. Таких как она, надо покорять кошельком и другими достоинствами. По её меркам, у тебя нет ничего.

— Посмотрим что ты скажешь, когда я привезу ее сюда и сделаю наложницей! — в запале сказал парень и вышел из дома…

* * *

Бабетта с улыбкой стояла на балконе и приветствовала проезжающих мимо нее рыцарей. По правую руку от королевы стоял Николас а по левую Корнелия. Глашатаи, надрывая голос, представляли каждого участника турнира. Кого-то королева одаривала улыбкой, кому-то махала рукой, кому-то просто кивала. Корнелия же, в свою очередь мило улыбалась всем.

— Ромеро, третий этого имени, маркиз Орани! — При виде Ромеро, сына герцога Ромеро, сюзерена ее отца, Корнелия кивнула и помахала ему рукой.

— Граф Хотек, владетель Гюстрова…

— Сэр Якуб, из Быгдоща…

— Барон Родриго, владетель Клемансо…

— Лорд Берриан, покровитель Нугрима! — а вот этот рыцарь был интересен. Берриан был одним из не многих эльфийских владык, ведущих оседлый образ жизни, Его владение, что-то среднее между герцогством и графством, находилось далеко на востоке, было удивительно видеть этого эльфийского лорда в Аласкиви…

— Конрад, герцог Бранвила и кронпринц Хортерии! — Это был самы знатный из участников турнира, Без пяти минут король Хортерии, Конрад был красив, сложен как истинный герой и очень богат. Естественно, что ему досталось очень много внимания со стороны королевы Бабетты, её придворных и зрителей. Ну а сразу за ним мимо Королевы и её фавортки ехал…

— Олаф, ярл Заячьйго острова! — Олаф явственно слышал смешки над его титулом, в прочем его мечта не смеялась, а мило улыбнулась и даже помахала ему рукой. Очевидно Корнелия его узнала, это вселило в сердце парня надежду…

— Леди Глованна, графиня Фресская, — мимо Бабетты проехала единственная женщина участница турнира, за турнирными латами было не видно её фигуры, но лицо было вполне симпатичное.

— Гюнтер, герцог Хикори, — мимо королевского балкона проехал немолодой уже мужчина в простых стальных латах, и на крепком, но явно не породистом жеребце. Лицо мужчины украшал жуткий шрам от правого уха до шеи.

— Корнелия, ты же у нас книжный червь, Хикори, это что и где?

— Ваше Величество, Хикори это маленькое независимое герцогство. Один из Вольных Маноров. Вольные Маноры, как вы знаете, простираются между Империей и Королевством Вутрана, и состоят из десятка герцогств, разной степени богатства, ну или бедности, как в случае с Хикори.

— Ясно, никогда не понимала, зачем тебе всё это знать. Я королева и то, мне это не нужно. Тебе, моей лилии, и подавно вся эта заумь ни к чему.

— Я просто люблю читать…

— Юстас, маркиз Чэпстоуна! — это был последний из ста двадцати восьми участников турнира.

Рыцарей было много и церемония их представления заняла почти три часа. Сто двадцать семь участников турнира проехали мимо переполненных трибун. Николас, само собой, в этом шоу не участвовал, он не нуждался в представлении.

Когда последний из участников турнира был оглашен, королева спустилась вниз и села в колесницу, Корнелия сопровождала её верхом, а Николас, сев на своего турнирного жеребца, занял место в ряду рыцарей, расположившихся в две линии лицом друг к другу на большом плацу позади трибун. Помимо Корнелии, Бабетту сопровождал еще и десяток синих кирасир.

Королева заняла место строго посередине двух шеренг рыцарей и произнесла речь. Её голос разносился по всему турнирному городку и был усилен с помощью магии.

— Господа и дамы! Я рада приветствовать Вас на Большом Остезийском Рыцарском Турнире. Вы все, наверняка, знаете правила турнира, но всё же я должна их повторить. Итак: у нас в программе будет два соревнования. Малый турнир и Большой турнир. В Малом турнире изъявили принять участие шестьдесят четыре рыцаря, в Большом все сто двадцать восемь.

Малый турнир, это поединок пеших рыцарей на мечах. Победит в поединке тот, кто выбьет оружие противника из рук, собьет его с ног и нанесет три удара по туловищу или шлему.

Запрещается: применять борцовские приемы, атаковать сзади, наносить удары ниже пояса и атаковать соперника, у которого был сбит с головы шлем.

Победителю достаются доспехи проигравшего, проигравший также может выплатить победителю их стоимость, если победитель согласен. Проигравший выбывает, победитель идёт дальше. Таким образом, чтобы выиграть Малый турнир нужно выиграть шесть схваток.

Большой турнир, это поединок конных рыцарей на копьях. Победителем будет тот, кто выбьет своего соперника из седла. Если это не удалось никому, то сшибка повторяется. У каждого рыцаря на каждый поединок будет по три копья. Если по итогам трех сшибок никто не победил, то судьи присудят победу по числу точных ударов в щит или в кирасу. Если счет равный, то поединок продолжается до тех пор, пока не будет выявлен победитель.

Запрещается атаковать противника в шлем, шею, седло и в лошадь. В случае двух нарушений присуждается поражение.

Победителю достается лошадь и доспехи проигравшего, проигравший также может выплатить победителю их стоимость, если победитель согласен. Проигравший выбывает, победитель идёт дальше. Таким образом, чтобы выиграть Большой турнир нужно выиграть семь схваток.

Турнир пройдет в течение трёх дней. Завтра, в пятницу, пройдет Малый турнир. В субботу и воскресенье пройдет Большой турнир. Сегодня все участники приглашены на прием, в честь открытия турнира. В воскресенье, все участники приглашены на большой прием в честь закрытия турнира.

Теперь о наградах: на пире, в честь открытия турнира, участники проголосуют за королеву турнира. Эта леди вручит приз за победу в Малом турнире, пять тысяч имперских талеров и будет сопровождать победителя Малого турнира на воскресном приеме.

Победителю Большого турнира достанется приз в десять тысяч имперских талеров и он станет моим кавалером на воскресном приеме.

Всё время, пока королева Бабетта громко объясняла правила турнира, Олаф не отрываясь смотрел на Корнелию. Та была прекрасна, как и в первый раз, когда он её увидел. Когда Олаф услышал, что будет призом для победителя Малого турнира, он возликовал и мысленно вознёс хвалу Севту Стремительному за то, что догадался заявится и на Большой и на Малый турнир. Нет, он нисколько не сомневался, что выиграет Большой турнир, но в Малом у него не должно быть вообще никаких конкурентов. Его учил сам Угги Железные-пальцы, лучший мечник Железных островов, а все знают что железные кланы лучше всех дерутся на своих двоих!

Так что он очень близок к своей цели. Юноша нисколько не сомневался, что Корнелию выберут королевой турнира. Проезжая мимо трибун и королевского балкона, Олаф видел много красивых женщин, но ни одна из них не была столь прекрасна как Корнелия. Пожалуй, только королева Бабетта могла составить ей конкуренцию, да и то вряд ли. В общем, в воскресенье, вечером он очарует девушку своей мечты и в понедельник увезёт её домой. В конце концов, быть наложницей ярла явно лучше, чем быть любовницей королевы!

Церемония подошла к концу, зрители медленно покидали турнирный городок. Зеваки и простые горожане расходились по домам. Знатные люди, приглашённые на пир устремились во дворец, а участники турнира направились в свои шатры и палатки, чтобы снять латы и переодеться в одежду, подобающую королевскому пиру. Естественно, что наиболее знатные и богатые участники турнира, такие как герцог Конрад или лорд Берриан были гостями королевы и им были приготовлены покои во дворце, многие остейзийские дворяне остановились или в своих домах в столице или у друзей и родственников. В любом случае все были устроены.

В восемь вечера начался прием. Гости и участники турнира были рассажены по ранжиру, согласно их знатности и богатству. Восславив всех богов, собравшиеся приступили к ужину. Когда голод был утолен, началась самая интересная часть: танцы, знакомства, беседы и прочее…

— Здравствуйте господин ярл, я рада вас видеть, — от голоса Корнелии Олаф буквально таял. — Никак не ожидала вас увидеть среди участников турнира. Всё- таки, вы, представители Железных кланов не частые гости на материке. Если мы не говорим о набегах, конечно.

— Нууу, — Олаф не знал что сказать, наконец он нашёлся, — Турнир отличный способ показать мужественность и отвагу.

— А разве вам это нужно? Показывать отвагу. Вы же ярл и сын конунга, уверена, Вы уже давно открыли счет убитых врагов.

— Да, это так.

«Проклятье, почему мой голос дрожит, когда она рядом? О Севт Молниеносный, как же я хочу, что бы она прямо сейчас стала моей!» — такие мысли пронеслись в голове у Олафа.

«Мальчик, а силёнок то у тебя хватит?» — мысленно спросила Корнелия, читая юного ярла как открытую книгу.

Ей был симпатичен этот юноша, чувствовался в нем какоё — то внутренний стержень и потенциал, но в это зале были намного более аппетитные экземпляры. Например эльфийский лорд с которым в этом момент кокетничала Сабина.

Корнелия попрощалась с мигом впавшим в отчаяние Олафом и подошла к Сабине и лорду Берриану.

— О лорд Берриан, я так много о вас слышала, позвольте представится, Корнелия, дочь барона Керона, владыки владетеля Оксфолла, фрейлина Её Королевского Величества. К вашим услугам, — с этими словами Корнелия сделала реверанс, задержавшись в самой низкой точке чуть дольше, чем следовало, демонстрируя Берриану свою идеальную грудь в глубоком декольте платья.

— Очень приятно, Корнелия. Лорд Берриан, покровитель Нургрима. К вашим услугам, — глазами эльф буквально пожирал Кору. Фрейлина королевы и эльфийский лорд начали играть в гляделки, ясно давая понять друг другу, что пора покинуть этот людный зал и продолжить знакомство в более интимной обстановке. Это явно не устраивало Сабину, которая имела на эльфа аналогичные планы.

— Корнелия! Как я рада тебя видеть, чудесно выглядишь, — воскликнула Сабина. Это было очень глупо. Они неоднократно виделись сегодня. Но Корнелия поняла что на самом деле слова Сабины означали: —«Исчезни, этот эльф мой!»

— Ты тоже прекрасно выглядишь, Сабина, — сказала Корнелия. — «Остынь, нам обеим хватит».

— «А ты права, только чур я первая».

— «Да пожалуйста, что мне жалко что ли».

— Дорогой лорд, я же вам уже говорила, что в королевском саду есть замечательные статуи, позвольте мне показать вам их. И я думаю, что Корнелия тоже будет рада на них сейчас взглянуть, — сказала Сабина.

— Да, Сабина, я обожаю королевский сад когда стемнело.

— Конечно, как я могу вам отказать, — сказал Берриан.

Две фрейлины и эльф прошли мимо Олафа, Берриан кивнул юному ярлу, тот ответил ему тем же и обернулся посмотреть в спину. С ужасом Олаф видел, что рука эльфа бесстыже поглаживала соблазнительные изгибы Корнелии, а та только хихикала.

«О Боги! Она действительно шлюха! Но я всё равно люблю её!» — с отчаянием подумал юноша. Внезапно он услышал позади себя чуть скрипучий голос:

— Ярл Олаф, если я не ошибаюсь?

Юноша обернулся и увидел перед собой достаточно бедно одетого мужчину со шрамом на лице.

— Извините, не знаю вашего имени.

— О, простите, герцог Гюнтер, властитель Хикори.

— Очень приятно, герцог. А это у вас от орочьей булавы? — Олаф спросил про шрам на лице герцога.

— Да, вы правы, сразу видно, что вы с Железных островов и знаете многое о ваших соседях.

— Да, отметины от удара булавы из эбонитового стекла ни с чем не перепутаешь. А как вас угораздило словить удар этой булавой?

— Это долгая история. Скажу только, что в вашем возрасте я был хирдманом вашего деда, Ивара Убийцы Орков.

После этих слов, Олаф по настоящему удивился. Этот, годящийся ему в отцы, мужчина ходил в походы с его дедом, что было очень нетипично для жителя юга континента.

Странным образом герцог Гюнтер полностью завладел вниманием Олафа. Засев в углу зала с парой бутылок аквавита, юный ярл и пожилой герцог до конца вечера обсуждали тактику боев против орков Волчьих островов….


Загрузка...