Глава 8

«Твой ключ на столе, садись куда хочешь» — звучат в памяти слова Нока, сказанные прежде, чем он ушёл в душ.

«Куда хочешь» — это компьютерное кресло, кровать или диванчик в самом углу. Довольно уютный, гораздо лучше…

Провернув в пальцах ключ-карту, так что висящий на ней ключ описывает полукруг, Тонг косится на кровать, но в этот раз там нет ни намёка на тени. Как и не звучат больше те голоса. Только шуршат едва различимо работающий кондиционер, да вода одновременно с двух сторон: в душе и за окном.

На мгновение замерев, Тонг всё-таки выбирает диванчик и, устроившись в самом углу, утыкается в мобильник. В лайне насколько сообщений от Синга, однако, отвечает он лишь на последнее: «Я так понимаю, сегодня ты дома ночевать тоже не будешь и мне бедному, несчастному, прикормленному идти в супермаркет? По такой-то погоде… Совсем ты меня не любишь».

«Я по такой погоде ехал, так что ничего с тобой не случится. Супермаркет через дорогу. Возьми зонт и иди».

«Серьёзно? Нормально доехал? Я думал, ты успел…» — прилетает так быстро, что Тонг не успевает даже экран заблокировать.

«На полпути поймало. Нормально. Предупреди в клубе, что я утреннюю тренировку пропущу… Пи Ком и Пи Най не ругались, что я сегодня не был?»

«Так значит, ты действительно останешься ночевать у Кхун Нока? Или снова в отеле?»

«Пи не ругались. Я сказал, что ты травмировался, так что всё о’к».

«Если ты у Кхун Нока, то расскажешь потом как там всё у богатых? Хорошо?»

Тонг оглядывает просторную, но простую комнату, вновь останавливая свой взгляд на кровати. Тени так и не появляются.

«Комната как комната, но есть подозрение, что здесь водятся призраки» — он прекрасно понимает, что писать такое не стоит, поэтому, вернувшись к мобильнику, набирает совершенно другое:

«Останусь. Спасибо. Всё как у всех. Нечего рассказывать».

«Ну, ты и зараза, а ещё друг называется! Всё равно расскажешь, я же не отстану!»

«Ты слишком любопытен. Иди ешь и спи. Ночи».

Отослав последнее сообщение, Тонг блокирует мобильник и именно в этот момент смолкает звук льющейся в душе воды.

Тонгу тоже предстоит ужин. И, скорее всего, общение с Ним.

Если она хоть чуточку похожа на его сестру, то общения будет много.

«Любимая младшая сестрёнка, да?» — размышляет Тонг, поднимаясь с дивана, когда открывается дверь ванной.

Он немного даже рад, что это будет только она…

* * *

Стоит сесть за обеденный стол, как на Тонга накатывает странное, неуютное чувство, будто ему здесь не место. Будто не должен он сидеть рядом с Ноком…

Тонг хмурится, осторожно оглядываясь, но причины странного ощущения не находит. Как не находит он его и на столе, среди стаканов с водой и тарелок с жареным мясом, острым салатом и рисом. Даже столовые приборы не подсказывают, мягко отражая свет своей поверхностью и молча.

Ним появляется неожиданно: невысокая, хрупкая, извиняется, делая вай, прежде чем нырнуть на своё место, прямо напротив Тонга… И тоже не приносит ответа. Только напряжение растёт всё больше. Он чувствует это спиной, будто внутри натягивается какая-то струна. Будто…

Тихие шаги обрывают хаотично скачущие мысли и вместе с тем возводят напряжение на самую вершину, отчего Тонг замирает даже не решаясь обернуться. Только пальцы сжимаются в кулаки.

Вот сейчас…

Что именно должно произойти, в голову так и не приходит. Зато рядом появляется та, кого Нок назвал тётушкой, с глубокой тарелкой в руках. Ещё одной. Но на этот раз с жареными креветками.

Тётушка дружелюбно улыбается, а перед Тонгом снова встают тени, а призрачные голоса льются в уши. Будто кто-то разыгрывает спектакль для него одного.

Маленький мальчишка сидит на месте Ним. Чёрные волосы немного вьются, будто он недосушил голову после душа. Ложка методично, но как-то рассеянно копается в рисе, то разделяя её на части, то разравнивая по всей поверхности тарелки. И снова раздаются шаги, только на этот раз на месте тётушки появляется второй мальчишка, постарше. Именно он приносит блюдо с креветками и ставит его на стол рядом с младшим мальчишкой.

— Пи, — тихо зовёт тот, наконец-то поднимая лицо и взгляд его полон надежды, которая тут же тухнет. — Ты не будешь есть со мной, Пи?

— Ты же знаешь. Мне запрещено садится за этот стол. Тут обедаете только вы. Ты, Кнух Тханат и Кхун Сурия.

— Но папы с мамой нет. Их никогда нет, они всегда заняты… Поешь со мной, Пи? Можем поесть из одной тарелки, чтобы тётушка не узнала. А? Я поделюсь. Даже покормлю тебя. Если ты мне креветки почистить, а? Пожалуйста?

Старший мальчишка воровато оглядывается и всё-таки садится на стул рядом. Пальцы ловким движением вылавливают креветку из только что принесённого блюда, принимаясь её чистить, и младший улыбается, будто наполняясь изнутри светом.

— Ешь. Ты же любишь креветки. Давай, ешь пока мама не вышла с кухни. Я должен был присоединиться к ней и помочь с посудой.

На край тарелки опускается чищеная креветка, а пальцы уже тянутся за второй.

— Ешь, — повторяет за старшим младший и перед носом появляется ложка с рисом и той самой креветкой. Первая твоя, вторая моя. Давай.

Старший послушно открывает рот, принимая подношение, и следом сам подносит к губам младшего вторую чищеную креветку.

— Ешь, — вторит он.

— Кхем!

Знакомый женский голос звучит в тот момент, когда креветка оказывается во рту у младшего и тот смыкает зубы слишком рано, от испуга прикусывая неудачно подставленный палец.

— Кхем, о чём мы с тобой говорили?

Она не кричит, но старший дёргается, вскакивая из-за стола и едва не роняя стул.

— Простите, Кхун Чай. Сколько раз я тебе говорила, Кхем? Это не твоё место. Простите, Кхун Чай, он больше не будет. Не говорите вашим родителям…

— Это я попросил его сесть, тётушка, — спешит пояснить младший, тогда как старший просто стоит, опустив голову, и ни на кого не смотрит, спрятав глаза за чёрной чёлкой. — Это я…

— Не стоит его выгораживать, Кхун Чай. Он вполне взрослый, чтобы сам отвечать за свои ошибки. Тем более что он знал…

— Но…

— Кушайте, Кхун Чай. Кушайте, пока горячее. Кхем, — голос женщины, той самой матери, о которой и говорил старший, тихо звенит сталью. — Идём на кухню.

— Я наелся, — вдруг заявляет младший, оставляя ложку рядом с растрёпанным рисом, которого сам так и не попробовал, и поднимается. — Спасибо, было очень вкусно.

— Кхун Чай, вы…

— Я наелся, — слишком твёрдым для его возраста голосом повторяет мальчишка и уходит не оглядываясь.

Старший отмирает, как только младший, пропадая из виду, взбегает по лестнице. И лишь после того, как раздаётся хлопок двери, нарушает возникшую тишину, решаясь ответить матери.

— Строгое исполнение всех правил для тебя важнее его голода, мам?

— Поговори мне тут ещё.

— Ты же знаешь, что он не любит есть один. И что он не будет этого делать.

— Кхун Сурия сказала, что он должен привыкать, а значит…

— Ты будешь следовать пожеланиям Кхун Сурии и не важно, что он не намерен привыкать. Он просто не будет есть. Как не ужинал вчера и позавчера…

Старший, которого мать назвала Кхемом, быстро и методично чистит креветки, останавливаясь лишь на пяти хвостиках укрывающих рис и, вытерев салфеткой руки, подхватывает тарелку со столовыми приборами.

— Можешь меня выпороть. Только чуть позже. Он поест, и можешь пороть.

— Кхем…

— Кхем… — не осознавая, повторяет за женщиной из видения Тонг и жмурится от пронзившей глаза боли, а когда вновь открывает их…

Взгляд Тонга натыкается на побледневшее лицо женщины. На губах той больше нет и намека на улыбку, вместо этого они подрагивают, будто не зная, что выбрать: опуститься уголками вниз или сжаться в тонкую линию, а может и вовсе приоткрыться. А в глазах… Слёзы? Или Тонгу просто кажется?

«Ей знакомо это имя?..» — бестолковый вопрос. В странном призрачном спектакле, что только что был перед ним разыгран, Тонг совершенно точно и отчётливо видел её лицо. Оно было моложе, совсем без морщин, да и в волосах не было ещё ни единой седой прядки, однако совершенно точно принадлежало этой женщине. Или её очень близкой родственнице.

«Значит этот мальчишка, этот Кхем, точно существовал, и тогда… Второй тоже…»

На запястье ложится горячая ладонь. Подушечки пальцев оказываются ровно в том месте, где заполошно частит пульс.

— Тонг, — тихо зовёт Нок, забывая добавить «Нонг», как на некоторое время и сам Тонг забыл о Ноке. — Тонг, всё в порядке?

«Он не слышал или не знает этого имени?.. Хотя он и не обязан…»

— Всё… — Тонг сглатывает сухим горлом и свободной рукой тянется к стакану с водой. Продолжает он, лишь сделав глоток. — Всё в порядке, Кхун Нок.

Поворачиваясь, он натыкается на внимательный взгляд тёмных, кажущихся в этот момент почти чёрными, глаз и на хмуро сведённые брови.

— Я…

— А кто такой этот Кхем, что тётушка Нэн так побледнела?.. — растерянно спрашивает Ним, перетягивая всё внимание на себя. — Пи?

— Давайте есть.

Нок убирает руку с запястья Тонга и тянется к мясу ложкой, будто спеша сменить тему. Тётушки в столовой уже нет, будто и не было. Только на краю стола стоит блюдо с креветками.

«Кто такой этот Кхем?.. — мысленно повторяет вопрос Ним Тонг и дополняет его: — И что с ним случилось?»

Он даже знает, у кого можно узнать на них ответ, однако… Тонг не знает, стоит ли их задавать.

* * *

«Я так рада, что у моего брата появился друг. Знаешь, Пи, у него совсем нет друзей» — звучит в голове отголосок сказанных за столом слов. Тонгу кажется, что он будто до сих пор слышит этот доверительный, но достаточно громкий шёпот Ним.

«Нет друзей?»

Тонг окидывает взглядом замершего у шкафа Нока.

От ворчаний сестры Нок прикрылся работой и невозможностью выделить время на встречу с аналогично занятыми друзьями, однако… Ним была права, когда упомянула клуб плавания, на него у Нока время находится.

«А сам-то? — напоминает себе Тонг, отводя взгляд. — Один друг, да и тот из детства. Может у него так же…»

— Держи, — прерывает поток мыслей голос Нока, а рядом с Тонгом внезапно ложится стопка постельного белья и одеяло.

— Если на диване будет неудобно, скажи.

— И что вы сделаете, Пи? — губы Тонга растягиваются в чуть кривоватой улыбке, мягкой, но вместе с тем колко-поддразнивающей. Одежда Нока, диван Нока в его комнате, тёплое одеяло, что будет дальше?

— Кровать большая, ты мне не помешаешь. К тому же я уже знаю, что спишь ты спокойно.

Нок возвращает улыбку, заставляя Тонга растеряться, а сердце вздрогнуть. Память подбрасывает тени детей на кровати и то, как отреагировала та женщина на имя «Кхем».

— Я не всегда сплю спокойно, Пи. Вчера вам просто повезло.

— Предложение в силе. Диван может быть для тебя коротковат.

— Спасибо, Пи. Я учту.

* * *

Диван действительно оказывается коротковат, но достаточно широк, чтобы подтянуть колени к груди, как Тонг привык. Он думает, что не уснёт, не после того театра, что устроили ему тени, не после мыслей о призраках… Однако стоит пригреться под одеялом, как глаза начинают слипаться. Работающий кондиционер только способствует этому, будто напевая своим шуршанием механическую колыбельную, и Тонг постепенно уплывает, чувствуя, как его подхватывают невидимые волны. Ему даже чудится их звук, шорох с которым вода облизывает песчаный берег…

— Пи!

Вскрик: громкий, отчаянный, вырывает Тонга из сонного марева, возвращая в реальность. В прохладную темноту, разбавленную пробивающимся с улицы светом ламп.

— Пи! Не надо, не трогайте!

Тонг и сам не понимает, как оказывается на ногах. Вот только что он лежал под одеялом, обнимая колени, а вот уже стоит, обернувшись к кровати.

От тихого болезненного стона всё сжимается внутри Тонга. Всего несколько шагов: широких, нетерпеливо-быстрых и пальцы, нащупав кнопку, включают один из светильников.

Свет вспыхивает, мягко осветив комнату и больно ударив по глазам, вышибая слезу. На мгновение теряется чёткость картинки, но это не мешает ему слышать и… чувствовать.

— Больно…

Тихий всхлип иглой колет где-то под рёбрами и Тонг опускается на край постели. Туда, где ещё совсем недавно была подушка-обнимашка, нашедшая своё новое место на полу. К Ноку, который теперь повторяет любимую позу самого Тонга и прижимает к груди колени.

— Пи Кхем…

«Вот и ответ» — мелькает мысль в голове Тонга, когда рука уже скользит по плечу, осторожно сжимая его пальцами. Мама всегда говорила, что нельзя будить людей резко, тем более, когда им снится кошмар. А Ноку…

— Пи, Пи Нок, — чуть наклоняясь, шепчет Тонг. — Пи, это просто сон. Слышите? Просто сон.

Нок хмурится, прикусывая губу, так что между бровей появляется глубокая морщинка, и шумно выдыхает, будто ему действительно… больно.

— Просто сон, — тихо повторяет Тонг, чувствуя, как и сам начинает хмуриться, задаваясь вопросом, что же ему такое снится?

Чуть дрогнув, пальцы касаются морщинки между бровей в осторожной попытке разгладить её.

— Не хмурьтесь, Пи, всё хорошо, вы в безопасности, — продолжает нашёптывать Тонг, проводя пальцем по брови, тогда как у самого сердце грохочет в горле. — Всё в порядке…

Морщинка постепенно разглаживается, однако новый всхлип, сорвавшийся с искусанных губ, переворачивает всё внутри Тонга, как и тихое, отчаянное «Пи» на выдохе.

— Я здесь, Нонг, Пи рядом, — шепчет Тонг, пальцами приглаживая топорщащуюся у виска влажную прядку.

Если в прошлый раз Тонг назвал Нока Нонгом по какому-то наитию, то сейчас он делает это прицельно и вполне осознанно, как и продолжает поглаживание: голова, плечо, снова голова. Просто потому, что это помогает. Просто потому, что Нок постепенно расслабляется, а дыхание его выравнивается.

— Пи рядом, — повторяет Тонг, надеясь, что Нок не проснётся сейчас и не услышит его слов. — Спи спокойно, Нонг Нок…

Он собирается встать, когда крепкая рука неожиданно хватает поперёк живота и притягивает ближе. На мгновение Тонгу кажется, что Нок всё-таки проснулся и просто решил так его проучить. И за нахождение рядом и за «нонга». Однако тянутся минуты, а ничего больше не происходит. Только Нок прижимается щекой к солнечному сплетению и продолжает обнимать, будто Тонг внезапно стал заменой валяющейся на полу подушки-обнимашки.

«Серьёзно? — выдыхает Тонг, понимая, что отпускать его никто не собирается. — Пи, вы что ребёнок?..»

— Пи, отпустите, пожалуйста, — тихо просит Тонг, пытаясь выбраться, но хватка становится лишь сильнее.

«Может ли быть такое, что вторым ребёнком в том театре теней был Пи?» — вдруг задаётся вопросом Тонг, осторожно касаясь чёрной макушки ладонью в надежде, что Нок расслабится и всё-таки его отпустит. Однако хватка так и остаётся болезненно-крепкой, будто сейчас Ноку жизненно необходимо, чтобы кто-то был рядом и отпугивал кошмары.

— Ну, смотрите, — нащупывая сбитое вбок одеяло, шёпотом предупреждает Тонг. — Порой я сплю ещё более беспокойно, чем вы, Пи.

Тонг откидывается спиной на подушку, упираясь макушкой в изголовье кровати, и накрывает их одеялом.

— Спокойных снов, Пи, и пусть этой ночью больше не будет кошмаров.

«Ведь они снятся не только вам…»

* * *

Расписанные красками и золотом колонны тянутся вверх, удерживая потолок внешнего коридора дворца над головой, но он уже давно привык к этому виду и едва ли обращает внимание, как и на фрески на стенах. Куда как интересней…

— Брат, — тихо шепчет он, завидев впереди две знакомые фигуры: высокую и сильную и небольшую и изящную. Одежда переливается золотом в лучах проникающего снаружи света, искрится на рисунке чешуи, будто та настоящая, а не искусно нанесенная на ткань. — Братик…

Радость щекотной волной заполняет всё внутри, рискуя затопить, а на губах расцветает улыбка.

Он срывается с места, даже не задумываясь, что его будут ругать за такую импульсивность и снова назовут ребёнком, хотя ему почти пять.

— Наконец-то я тебя поймал! — он влетает в брата, обвивая его ноги руками, и задирает голову вверх. — Почему ты так долго не приходил?

— Прости, — смеётся тот, кто вечно занят, и треплет по волосам, заставляя его зажмуриться от радости. — Много дел навалилось. Ты же знаешь, что я должен помогать отцу.

— Знаю и не сержусь.

Будь его воля он бы ещё и хвостом брата обнял, чтобы точно никуда не пускать, но уже обещал тренировать этот облик, а значит никакого хвоста перед братом.

— Братик, ты сегодня свободен? Побудешь со мной? Нао, — он оборачивается, на мгновение отдавая внимание Наоварат, невесте брата, и встречается с её мягкой, доброй улыбкой. — Пойдёшь с нами гулять?

— Ты снова забываешь про вежливость, — грозно напоминает брат и щёлкает по лбу, так что он вскрикивает, но рук не размыкает, только становится серьёзней.

— Простите, Пи Наоварат, вы пойдёте с нами?

— Ваше Высочество, Его Величество просил передать Вам, что желает Вас видеть как можно скорее.

А вот сейчас он руки разжимает, отпуская наконец-то брата и отступая на шаг в сторону, прежде чем обернуться.

Высокий, но не выше брата и гораздо ближе по возрасту к их отцу, наг в тёмном одеянии возвышается над ним на мощном хвосте: собранный, серьёзный и чуточку даже суровый.

Советник отца.

— Хорошо. Передайте ему, что я скоро буду, Прасонг.

Большая ладонь ложится на макушку, будто бы в извинении ероша волосы, и он снова задирает голову, чтобы взглянуть на брата.

— Прости. Давай в следующий раз? Ты слышал, отец меня зовёт.

Он со вздохом кивает, стараясь вести себя так, чтобы его не назвали снова ребёнком. Ведь он не маленький и всё понимает. У брата дела…

В этот раз сон приносит с собой что-то непривычно странное и фантастическое. Он мягко обволакивает и вместе с тем так же мягко отпускает, позволяя открыть глаза.

За окном уже вовсю светит солнце, послушно дожидаясь, пока раздвинут плотные занавески, чтобы проникнуть внутрь, а рядом никого нет. И лишь длинная подушка-обнимашка составляет ему компанию.

Тихо шуршит, открываясь, дверь ванной и Тонг спешит сесть, откидывая одеяло в сторону. Встать он уже не успевает при всём желании. Нок выходит в комнату раньше, на ходу вытирая волосы белым полотенцем.

— Проснулся? Прости, — кривая усмешка мелькает и тут же исчезает с губ. — Не дал тебе ночью поспать… Отрубился так, что даже не слышал, как ты меня будил…

— Всё в порядке, Пи. Я…

— Никому не рассказывай, хорошо? Даже Ним. Мне не так часто подобные сны снятся… — Нок хмурится, сдвигая полотенце на плечи и оставляя его там. — Не хочу, чтобы она волновалась. Это мелочи на самом деле…

«Мелочи? — мысленно переспрашивает Тонг, вспоминая случившееся ночью. — От мелочей так не кричат, Пи».

— Твоя одежда, должно быть, уже высохла, однако… Во сколько у тебя сегодня лекции начинаются?

Тонг замирает, едва встав, и задумывается.

— В десять, — наконец отзывается он, не совсем понимая, к чему ведёт Нок.

— Отлично. Я тебя подброшу, а твой скутер потом подгонят к университету. Один из моих старых костюмов, думаю, должен подойти, я тогда был поплотнее…

Нок отворачивается к шкафу, будто действительно собирается найти Тонгу одежду.

— Пи, не стоит…

— Если ты поедешь домой, чтобы переодеться, то, скорее всего, не успеешь вовремя в университет.

— На скутере быстрее, чем на машине, не переживайте, Пи, я успею. Мне только нужна моя одежда… — Тонг зачёсывает растрёпанные со сна волосы назад, и Нок рассеянно повторяет этот жест за ним. — И в душ.

— Иди в душ, я принесу одежду. Но если она не высохла…

— То я последую вашему предложению. Хотя и не понимаю…

— Компенсация за дерьмовую ночь, — отзывается Нок, протягивая Тонгу чистое полотенце. — Иди в душ. Я принесу одежду.

* * *

Они спускаются как раз в тот момент, когда в столовой уже заканчивают накрывать на стол, а в воздухе разливаются аппетитные запахи.

— Доброе утро, Кхун Нок.

— Доброе утро, тётушка. Ним ещё спит?

Женщина выглядит осунувшейся и невыспавшейся, а глаза, как отмечает Тонг, оказываются чуть припухшими, будто ночью она плакала.

— Кхун Ним уже ушла в школу, Кхун Нок. У неё сегодня занятия рано начинаются и она спешила…

— Нонг? Ты будешь завтракать?

— Я…

Тонг замолкает, не зная, как лучше будет отказать, а потом внезапно вспоминая слова старшего мальчишки, устроившего ему вчера театр теней: «Ты же знаешь, что он не любит есть один. И что он не будет этого делать». Словно в подтверждение их правдивости, не дождавшись ответа, Нок оборачивается к женщине, отзываясь и тем самым отказываясь:

— Я не буду завтракать, тётушка. Можете убрать со стола.

— Как скажете, Кхун Нок.

— Идём, Нонг, я тебя провожу.

«Вы действительно не любите есть один?» — взглядом спрашивает Тонг, но вышедший вперёд Нок его не видит.

— Я передумал, Пи. Думаю, немного времени на завтрак у меня есть, — решает Тонг.

«Полчаса больше, полчаса меньше… По дороге нагоню».

Загрузка...