Я проснулась сразу после заката. Этан лежал возле меня, его глаза были закрыты, рука перекинута через голову. Его длинные ноги запутались в бледных простынях, его шелковая пижама заманчиво низко сидела на бедрах.
Он открыл один глаз, маняще улыбнулся.
— Добрый вечер, Страж.
— Салливан, — сказала я, наклоняясь, чтобы поцеловать его.
В дверь спальни постучали. Катчер открыл ее, не ожидая ответа. Я снова села ровно, радуясь, что спала в пижаме и не смущала его своей наготой.
— Вы проснулись, — заявил он.
На нем как всегда было его типично строгое выражение лица и футболка с надписью «НЕТ!», написанной большими белыми буквами.
Этан накинул одеяло на мое тело как матадор, прикрывая даже пижаму.
— Я не припомню, чтобы разрешал тебе зайти.
— Я колдун, а не вампир. Мне не нужно приглашение. И теперь, когда мы обсудили наши сверхъестественные предрасположенности, мы должны начать. Габриэль хочет поговорить.
Мэллори ступила в дверной проем, с миской хлопьев в руке и ложкой во рту.
— Добрый вечер, вампиры.
Мое внимание не обошло то, что она уделила время, чтобы полюбоваться конкретно моим вампиром.
— Сверли глазками сладости своего мужчины.
— Сладости моего мужчины уже прикрыты, — ответила она между укусами того, что было похоже на шоколадное месиво. — Твоего же... еще нет.
И мой явно наслаждался вниманием. Он закинул руки за голову, выставляя напоказ свою хорошо накачанную грудную клетку.
— Притормози, мальчик, — пробормотала я.
— Да, мальчик, — сказал Катчер. — Переставай флиртовать с моей девушкой.
Этан только улыбнулся.
— Это вы заслоняете мой дверной проем. Я начинаю понимать, почему так много суперов не любят колдунов.
— О, он сварлив на закате, — сказала Мэллори, глядя на меня.
— Дело не просто в закате, — предложил Катчер. — И мы напрасно тратим время на споры, поэтому одевайтесь, и пойдем.
Он дважды постучал по дверному косяку, прежде чем они с Мэллори отправились назад в главную комнату.
— Какие замечательные у тебя друзья, Страж.
— Они и твои друзья тоже, Салливан. Ты знаешь Катчера дольше, чем знаешь меня.
Я выбралась из постели, и он шлепнул меня по заднице.
— Я не уверен, что это идет на пользу кому-нибудь из нас.
— Так же, как и я, — признала я, — Но до тех пор, мы все тут застряли друг с другом.
***
Этан захватил завтрак с кухни, пока я одевалась. Думая, что осторожность никогда не бывает лишней, я оделась в кожу, затем подкрепилась кровью и рогаликом.
После того, как поел, Этан надел свои джинсы и свитер с V-образным вырезом, и рубашку под низ. Локон светлых волос упал ему на лицо, пока он заправлял рубашку в очень-хорошо-сидящие джинсы, выглядя больше как аристократ Восточного Побережья, нежели чем среднезападный вампир.
Его телефон зазвонил, и Этан закончил заправляться, заправил волосы за уши и ответил.
— Люк, — сказал Этан в качестве приветствия. — Ты на громкой связи. Мы как раз собирались уходить.
— Это не займет много времени. Просто хотел поделиться новостями. Адвокаты сообщают, что Ковальчук очевидно пытается убедить прокурора, что видеопленки безопасности Дома подделаны — что видео, когда Мормонт прибыл в Дом и убил Луи и Анджело, было сфабриковано.
— И вследствие этого выходит, что Этан не действовал в целях самозащиты, — заключила я.
— Это просто смешно, — сказал Этан. — Как будто нам делать нечего, как фабриковать нашу собственную видеозапись безопасности.
— По слухам, у прокурора есть сомнения. И он тот, кто должен был отдать дело присяжным. В любом другом городе, этого, вероятно, будет достаточно. Но это Чикаго; у мэра есть связи.
Бог свидетель, я любила свой город. Но порой Второму Городу нужен хороший удар по яйцам.
— Мы можем доказать, что пленки не фальшивка, — произнес Этан. — Судебная экспертиза работает в обе стороны.
— Можем, — согласился Люк. — И адвокаты ведут переговоры по этому поводу, а предъявленные Дому счета, похоже, выведут его из моды, — пробормотал он. — К сожалению, пока работают адвокаты, она нацелилась на другой фронт.
Этан сузил глаза.
— Куда?
— В стиле Энн Райс[17], как оказалось, — Люк ожидал ответа от нас, чтобы выложить самое интересное.
— Интервью с Вампиром, — влезла Линдси.
Люк, должно быть, включил и нас на громкую связь.
— Это моя девочка, — сказал Люк. — И ты выигрываешь приз. Джонах звонил. Люди мэра задержали Скотта Грея пятнадцать минут назад, для допроса.
Скотт Грей был Мастером Дома Грей, и боссом Джонаха.
Магия стала покалывать, когда раздражение Этана возросло.
— Полагаю, Второй Скотта связался с адвокатом?
— Да. Наши парни сказали, что она решительна, но бойцы мэра не позволяют ей приблизиться к Скотту. Очевидно, ей сказали, что он не имеет права на адвоката, поскольку Дома сейчас рассматриваются как подозреваемые во внутреннем терроризме.
Этану понадобилась минута, чтобы ответить. И в эти прошедшие секунды, магия выросла до яростного крещендо.
— Внутренний терроризм? — каждый слог произносился отдельно.
— Их слова. Бойцов из целевой группы, которую она собрала. Об этом говорят все адвокаты. Я также позвонил Моргану и предупредил его.
Морган был одним из трех Мастеров этого города. Он стал Мастером Наварры после того, как бывший Мастер, Селина Дезалньер, была обвинена в убийстве. Мы с Морганом встречались, когда я только стала вампиром, но эти отношения, какими бы они не были, не длились долго.
— Я удивлен, что он ответил на звонок, учитывая черный список.
Когда мы оставили ГС, организация отреагировала на это тем, что запретила вампирам Наварры и Грея контактировать с нами. Но это не остановило Дом Грея, по крайней мере не в долгосрочной перспективе, но вампиры Наварры играли по правилам ГС.
— Он не был в восторге. Я бы назвал это отрицанием с высокомерием ловеласа.
— Не знаю, что ты нашла в нем, — сказала Линдси.
Я посмотрела на Этана.
— Мой Мастер потребовал, чтобы я встречалась с ним в пользу Дома.
— Не одно из моих лучших решений, — признался Этан. — Ковальчук может называть нас внутренними террористами, если хочет, но она не сможет ничего доказать. У нее нет никаких доказательств ничего другого, кроме противоположного — мы помогаем этому городу на каждом шагу. Что насчет губернатора?
— До сих пор ничего не выгорело, — ответил Люк. — Малик говорил с ней, но она не желает принимать участия в расследовании. Она называет это учтивостью, федерализмом и бла-бла-политической ахинеей, на которую мне плевать. В любом случае, мы дадим вам знать, если дело сдвинется.
Этан кивнул, и на мгновение воцарилась тишина.
— Вы находитесь именно там, где должны быть прямо сейчас, — сказал Люк, отвечая на невысказанное недовольство Этана. — И у нас есть план. Он просто не может сойтись так скоро, как бы нам хотелось.
— Ну, в любом случае, мы пробудем здесь еще в течении какого-то времени, — сказал Этан.
— Арест оборотней лучше, чем человеческий арест? — нахально спросил Люк. — О, и еще кое-что, пока я проверяю свой список дерьмовых новостей. Лакшми приехала. Она в люксе в Пенинсуле.
Пенинсула был одним из шикарнейших отелей Чикаго, расположенный в нескольких кварталах к востоку от Мичиган-Авеню.
Нервы зазвенели на краю моего сознания, но я отодвинула их назад. Волнение по поводу того, когда она потребует плату за свою услугу, должно было подождать; у меня и так было много проблем.
— Она договорилась поговорить с Маликом?
— Неа. Она сказала, что подождет, чтобы поговорить с тобой.
Я посмотрела на Этана.
— Это кажется хорошей новостью. Если бы они собирались слететь с катушек, их бы не волновало, будешь ты присутствовать или нет.
— Или их цена является жесткой и предназначена только для меня.
Этот зловещий прогноз неуютно осел в комнате.
— Мы должны идти, — произнес Этан. — Стая ждет нас. Держите нас в курсе.
Они попрощались и закончили звонок, и Этан покосился на меня обеспокоенным взглядом. Сегодня он зачесал свои волосы назад, открывая брутальные скулы и изумрудные глаза, которые были омрачены беспокойством.
— Это один из тех моментов, когда я должна оказывать поддержку и сказать тебе, что все сработает идеально?
Этан издал глухое веселое ворчание.
— Только если ты можешь это честно сказать.
— Тогда я просто буду держать рот на замке.
Этан улыбнулся, но улыбка не тронула его глаз. Он притянул меня в объятия, его тепло и совершенный парфюм окутали нас обоих.
— Я не хочу, чтобы другие несли бремя моих решений.
Значит, ситуация Скотта обеспокоила его, подумала я.
— Она просто допрашивает его, — отметила я. — Все мы прошли через гораздо худшее, чем допрос. И, честно говоря, это не может быть местью тебе. Если у нее есть оперативная группа, это может быть просто ее обычный вид паранойи.
Он поцеловал меня в макушку.
— Ты хороший и утешающий Страж.
— Я бы предпочла быть Стражем, который вталкивает немного чертова здравого смысла мэру, но такая возможность пока не предоставилась.
Я написала Джонаху, сообщила ему, что мы были в курсе допроса Скотта и следили за ситуацией. К сожалению, не было больше ничего, что мы могли бы сделать из Лоринг-Парка.
Закончив вампирские дела, мы встретились с Катчером и Мэллори в гостиной.
— Вас не было достаточно долго, — сказал Катчер, сделав последний глоток из кружки, прежде чем поставить ее на стол.
— Скотт Грей сейчас находится под арестом у Ковальчук, — заявил Этан.
Катчер поднял глаза, удивившись.
— Серьезно?
Этан кивнул.
— Подозревается во внутреннем терроризме, согласно нашему довольно изобретательному мэру.
— Эта дамочка не в своем уме, — сказала Мэллори, поправляя свою вязаную шапочку, из-под которой выглядывали две косы, окрашенные в омбре.
— Она важная персона, — сказал Этан. — Есть что-нибудь в колдовской области?
Катчер покачал головой.
— Баумгартнер на отдыхе в Тусоне с женой и внуками. И даже если бы он был здесь, он точно не принадлежит к типу нестандартно мыслящих. Мы пока еще не связались с Саймоном. Пейдж с библиотекарем были в гостиничном номере в Лупе на затянувшийся День Святого Валентина. Их головы забиты другими вещами.
— Значит, Пейдж и Баумгартнер отметаются, если их уже не исключили из списка подозреваемых. И опять-таки, у нас ничего нет.
— На данный момент, — произнесла я, сжимая руку Этана. — Мы всегда что-нибудь находим.
Проблема была в том, чтобы найти это достаточно быстро.
***
Мы натянули пальто и перчатки, повесили на пояс свои катаны, и вышли на улицу. Оборотни, дожидавшиеся нас, даже не удостоили их взглядом, так что я предположила, что Габриэль дал нам добро на их ношение.
Ночь была холодной, небо скрыто грядой облаков, которые светились оранжевым на горизонте, освещенном миллионом огней Чикаго, загрязненными натрием. Но я была дерганой и не могла прекратить глазеть в темноту, ожидая появления нового дивизиона монстров.
Мы шли молча обратно в дом, засунув руки в карманы и подняв воротники против ветра, оборотни образовали охрану впереди и позади нас. Все они были мужчинами, на всех были куртки САЦ. Они не удосужились посмотреть на нас, что я нашла предпочтительным мной. Безразличие, на мой взгляд, было лучше, чем едва скрываемое отвращение.
Один из оборотней впереди оставил дверь открытой, и мы вошли в запасную и утилитарную прихожую. Эта часть дома предназначалась для персонала, позволяя им работать на Брексов незаметно.
Мы прошли в главную часть дома, а затем в официальную гостиную, где Габриэль снова всех собрал. Та же команда снова была здесь сегодня — Киины, Брексы, и десяток других оборотней, включая Джеффа.
И в очередной раз, комната была наполнена в основном мужчинами, но в этот вечер были и исключения. Фэллон сидела на безупречном, сделанном на заказ диване рядом со своим братом, Таня сидела по другую его сторону, с Коннором на руках. Другая женщина оборотень сидела на полу у ног Тани, миниатюрная брюнетка, у которой были большие глаза Тани и милые черты лица. Я предположила, что ей было чуть за двадцать и, вероятно, она являлась младшей сестрой Тани. Она была очаровательной девушкой, с пухлыми губами и розовыми щечками, ее темно-русые волосы были собраны в беспорядочный пучок.
Энергия в комнате отличалась от той, что была прошлой ночью. Все еще осмотрительной, скорбящей. Но сегодня было что-то еще, новая мягкость, пробивающаяся сквозь дымку и предубеждение. Я предположила, что Таня и ее сестра привнесли это на вечеринку.
Таня взглянула на меня, кивнула головой в признании, пока пропускала руку через шелковистые волосы Коннора, успокаивая его — и вероятно саму себя — в то же время.
— Гости, — сказал Габриэль, мягко нам кивнув.
Он был одет в футболку с длинными рукавами со сложным узором, джинсы и ботинки со следами грязи на подошве. Слабые ароматы грязи и крови проскальзывали сквозь запах свежих цветов и парфюма разных мужчин в комнате. Они были снаружи, вероятно прохаживались по земле, где умерли их товарищи.
Гейб поймал мой пристальный взгляд, и я посмотрела на него.
— Я надеюсь, что вы хорошо спали.
— Насколько это возможно, учитывая обстоятельства.
— Есть какие-нибудь новости относительно нападения? — спросил Этан.
— Пока нет.
Гейб посмотрел на большие высокие часы с маятником, зловещее тиканье которых было слышно через всю комнату.
— Но это может измениться в любую секунду.
— А празднество? — спросил Этан.
— Мы легко не сдаемся, — ответил Габриэль. — Нам удалось привести участок в порядок, палатки снова подготовлены.
Это объясняло грязь на его ботинках.
— Луперкалии продолжится сегодня вечером.
Потоки магии наполнили воздух оттого, что оборотни в комнате отреагировали на заявление. Некоторые из них оживились, некоторые занервничали, некоторые разозлились.
Я почувствовала толчок удивления от Этана и поняла его. Но мы были вампирами, и насилие было направлено не на нас. Возможно, они должны были доказать миру — и самим себе — что могли отыграться.
— Мы желаем вам только хорошего, — сказал Этан. — И, безусловно, рады помочь, чем сможем.
Часы пробили шесть часов со звуком, подобно церковным колоколам, и дверь, заскрипев, открылась.
Оборотень, который стоял в дверях, был высоким и мускулистым, с черными волосами, которые доходили ему до плеч и намеком на щетину. Его кожа была медового оттенка, а глаза шоколадно-коричневого цвета и глубоко посажены, сглаживая отточенные скулы и полные губы. На нем была куртка САЦ поверх джинсов и сапог, и вереница замысловатых шнурков и витков на его правом запястье.
Поскольку оценка мужественности другого парня не казалась подходящей при данных обстоятельствах — и учитывая уничижительный взгляд со стороны Этана — я приглушила выражение своего лица. Но поскольку я отвернулась, то случайно поймала наивный интерес на лице сестры Тани. Я уже видела такой взгляд раньше — у меня раньше был такой взгляд — и он был сразу же узнаваем, так же как и то, как она словно вжалась в свое собственное тело, как будто заставляя себя исчезнуть. Она была заинтересована в этом новом оборотне, но пока не призналась в своих чувствах. Это был взгляд каждого подростка, который сталкивался лицом к лицу с предметом обожания в средней школе, каждой студентки, которая решила, что объект ее любви был не из ее лиги.
Все это время оборотень смирно стоял столбом перед своим Апексом, не обращая внимания на желание в ее глазах, ожидая инструкций.
— Дэмиен Гарса, — представил Габриэль, указывая на него. — Член Стаи.
Гейб указал на нас.
— Мерит, из Дома Кадогана. Этан Салливан, из Дома Кадогана. И ты знаешь Катчера и Мэллори.
Этан кивнул, и Дэмиен наградил нас небольшим наклоном подбородка, его лицо было лишено выражения.
— Дэмиен здесь, чтобы сообщить о наших пропавших товарищах, — сказал Гейб, подавая сигнал Дэмиену начинать.
— Нет никаких признаков Алины, — сообщил Дэмиен, его акцент был мелодичным. — Но тело Роуэна было найдено. Сразу за границей леса на южной стороне поляны.
Выражение его лица было таким же безучастным, как и раньше, но магия в комнате прискорбно понизилась, становясь слабой и грустной. Гейб закрыл глаза и откинулся на спинку дивана, плечи тяжело опустились в печали.
— Мы сожалеем о вашей утрате, — мрачно сказал Этан.
Нам приходилось говорить это слишком много раз с момента нашего прибытия в Лоринг-Парк.
Гейб кивнул, потирая лоб ладонью, как будто желая снизить там давление.
— Алина ушла по собственному выбору или по принуждению?
— Я не знаю, — ответил Дэмиен. — Но она не в имении. А я хорошо искал.
— Наверняка она просто уехала домой, — сказал Финли, глядя на своих собратьев оборотней. — Покинула владения из-за драмы.
— Все эти годы она не уезжала, — произнесла Фэллон. — Почему бы ей уезжать сейчас?
— Потому что вы привели колдунов и вампиров в свое святилище.
Все глаза устремились на Мэллори, которая произнесла эти слова. Она пробежалась глазами по комнате, обмениваясь взглядом с каждым оборотнем, акт извинения и расплаты.
— Это правда, прямо из ее уст, — сказала Мэллори. — Может это было последней каплей для нее.
— Независимо от причины, — произнес Гейб, — Выбор времени подозрительный. Она ушла именно тогда, когда ночь принесла трагедию нашим людям, а я не верю в совпадения.
Он поднял взгляд на Дэмиена.
— Отправляйся к ней домой. Узнай, что сможешь.
Затем он посмотрел на Этана.
— Поскольку вы предложили свою помощь, я предлагаю Мерит отправиться с Дэмиеном искать Алину. Для тебя было бы неразумно покинуть поместье, учитывая все обстоятельства. Я предлагаю тебе и колдунам остаться здесь и помочь нам обеспечить безопасность Стаи сегодня вечером.
Папа Брек поглумился над убеждением, что ему была нужна защита, и было ясно, что Этану не нравилась идея нашего разделения. Но поскольку план действий был в ходу, это не было так плохо, как могло быть. Мы согласились заняться расследованием, и Этан не мог покинуть поместье, пока не будет препятствий. Луперкалии продолжится, как и планировалось, так что мы могли бы тоже помочь Стае.
— Я не могу говорить за Катчера и Мэллори, — осторожно сказал Этан. — Мерит отправится с Дэмиеном — но Джефф тоже пойдет.
Этан, как всегда стратег, произвел подсчеты. Дэмиен был незнакомцем, но Джефф был союзником. Мы в буквальном смысле прошли через огонь вместе.
На губах Габриэля заиграла слабая улыбка.
— Твои условия приемлемы, Салливан. Дэмиен, Джефф, Мерит — отправляйтесь сейчас. И найдите ее.
***
Я не хотела оставлять Этана. Я (по большей части) доверяла его безопасность Катчеру и Мэллори, но они по-прежнему были окружены оборотнями, которые не решили, были ли мы друзьями или врагами. И многие склонялись в сторону последнего.
Этан проводил меня в прихожую, где мы ждали, пока Джефф и Дэмиен раздобудут адрес Алины. Я воспользовалась возможностью, чтобы поиграть в Стража.
— Убедись, что ты вооружен на случай еще одного нападения. Держи телефон при себе. И все время оставайся под наблюдением Катчера. Он будет держать тебя от греха подальше.
Этан приподнял бровь.
— Мне не нужен колдун, чтобы охранять меня.
— Будем надеяться, что нет, — ответила я. — Потому что это не сослужит службу твоему бескомпромиссному вампирскому авторитету.
Этан сгорбился.
— У меня всецело бескомпромиссный вампирский авторитет.
Жестокость в его глазах на самом деле была довольно убедительна.
— Ты будешь держаться Джеффа?
— Так близко, как смогу. Ты знаешь что-нибудь о Гарсе?
— Вообще ничего, — ответил Этан, скользя взглядом по высокому и мускулистому оборотню, который стоял у противоположной стены, скрестив руки, пока с презрением смотрел на Джеффа.
— Это была лучшая сделка, которую ты мог заключить, — заверила я Этана, сжав его руку.
Он не выглядел полностью убежденным, но я была права; на тот момент не было лучшей сделки.
— Нашел, — сказал Джефф, убирая свой телефон и двигаясь обратно к нам. — Мы готовы.
— Ты присмотришь за ней? — спросил Этан, награждая Джеффа тем же невозмутимым взглядом, каким наградил меня.
— Я надеялся, что это она за мной присмотрит, — добродушно ответил он.
Мы улыбнулись, любезно глядя на Дэмиена, чтобы вовлечь его в разговор, но выражение его лица осталось невыразительным.
Поняв, что шутка не прошла, Джефф сгримасничал и махнул рукой в сторону двери.
— Давайте забудем, что это было и сядем в машину.
Не говоря ни слова, они подошли к входной двери и исчезли снаружи, впустив порыв ветра, который пронесся по прихожей.
Этан взял меня руками за лацканы и потянул к себе, его твердое и горячее тело было напротив моего. Он поцеловал меня медленно, глубоко, безумно.
— Я люблю тебя, — прошептал он, скользя губами по моей щеке, посылая электрический холодок по всему моему телу.
Я закрыла глаза на мгновение, позволяя себе задержаться напротив него.
— Я тоже тебя люблю.
Он снова поцеловал меня и отпустил.
— И Страж?
Я взглянула на него, весьма опьяненная от поцелуя.
— Ради мира между оборотнями и вампирами, постарайся не пялиться на Дэмиена Гарсу.
С этим советом и хитрой улыбкой, он проскользнул обратно в комнату, как раз вовремя, чтобы не увидеть румянца на моих щеках.
Я не пялилась.
Я любовалась. Это было другое.
***
В своих сапогах, Дэмиен был под два метра ростом. Он был высоким и стройным, что делало маленький электромобиль[18], который он подогнал к передней части дома Брекенриджей, похожим на клоунскую машинку[19], по сравнению с ним.
— Он выглядит... энергосберегающим, — вежливо сказала я, пока втискивалась на заднее сидение, с катаной на коленях.
Джефф забрался на пассажирское сидение рядом с Дэмиеном, передняя часть машины была такой маленькой, что их плечи практически соприкасались.
— Так и есть, — ответил Дэмиен, прищурив на меня глаза в зеркало заднего вида.
Я вежливо улыбнулась и не смогла удержаться от представления вероятности того, как он везет меня с Джеффом в центр кукурузного поля, расправляется с нами и оставляет наши тела воронам.
С другой стороны, подумала я, когда он с силой взревел двигателем этой газонокосилки, я могла бы, вероятно, бежать быстрее машины.
— Куда мы едем? — спросила я.
— В город, — ответил Джефф, оглядываясь. — У Алины дом недалеко от центра.
— А есть какие-нибудь друзья или родственники, которых она могла навестить?
— Не в городе, — ответил Джефф. — Но у нее есть обычная человеческая работа в сельскохозяйственной компании примерно на полпути отсюда до Чикаго.
— Друзья? — спросила я.
— Неизвестны, — ответил Дэмиен. — Она держалась особняком.
— Я не припоминаю, чтобы видела ее во время сражения, — сказала я. — Мы встретили ее, прежде чем все началось. Она сделала колкий комментарий по поводу необоротней и краха Стаи, а затем слилась с толпой.
Дэмиен кивнул, но не сказал ни слова.
Спустя несколько минут, он остановил машину на подъездной дорожке небольшого дома на тихой жилой улице. Окружающие дома были небольшими, но дворики были аккуратными, и, вероятно, были бы усеяны анютиными глазками, если бы погода была достаточно теплой.
Джефф помог мне выбраться из машины, и я повесила на пояс свою катану. Дэмиен быстро скользнул по ней взглядом, поднял глаза на меня.
— Ты действительно умеешь ей пользоваться?
Не принимая во внимание тон, я решила с ним схлестнуться. Я положила пальцы на рукоятку, посмотрела на него оценивающим взглядом.
— А ты на самом деле можешь обращаться?
Когда он издал неясный звук — нечто среднее между фырканьем, смешком и ворчанием — я решила, что сделала правильный ход.
Привлекая внимание всех живых, или гарпий с заложниками, мы пошли по тротуару к парадной двери. Джефф поднялся по лестнице, распахнул металлическую наружную дверь и попробовал дверную ручку.
— Заперто, — сказал Джефф, оглянувшись на нас.
— Позволь мне, — заявил Дэмиен, скользнув на место Джеффа, шевеля ручку, а затем постукивая костяшками пальцев по краям рамы, как бы проверяя на слабость.
— Отойдите, — было единственным предупреждением, которое мы получили, и едва он успел его закончить, как замахнулся ногой и выбил дверь.
Она отлетела, хлопнувшись о внутреннюю стену с дребезжащей силой. Когда она качнулась вперед, все еще движимая его толчком, он поймал ее рукой, кивнув нам.
— Не заперто, — просто сообщил он.
Дэмиен Гарса был молчаливым. И эффективным.
Запах, который доносился из дома, был сильным и не совсем гостеприимным. Это был не запах смерти — слава богу — а грязи. Старых газет. Пыли. Затхлой ткани. И со всем этим, едкий запах животных. Кошки, подумала я. По крайней мере несколько, учитывая душок.
Мои глаза привыкли к темноте. Дом Алины был небольшим, неопрятным, и наполнен... всякой всячиной. Пылинки летали в нескольких лучах света, которым удалось пробиться в темноту, и обнаружились высокие столбы коробок, журналов и каталогов. Керамика 1970-х соревновалась со стеганными жакетами, а любовные романы с откровенными обложками были сложены со сцепившимися вешалками.
— Она барахольщица? — спросил Дэмиен.
Джефф кивнул.
— Видимо, да.
Он оглядел комнату и узкие тропинки сквозь хлам, затем указал на проход перед собой.
— Мы с Мерит пойдем туда. Ты иди направо.
— Заметано, — сказала я, а Дэмиен быстро скрылся за высокой стопкой неправильно подобранных энциклопедий. Я сделала несколько шагов в другом направлении, и Джефф пошел по моим пятам.
— Так как Дэмиен? — тихо спросила я.
— Как он?
— Я никогда раньше его не видела.
— Он держится скрытно, — сообщил Джефф.
Я оглянулась. Он нашел стопку журналов и газет и просматривал их. Он усмехнулся, вытащил журнал и поднял его. «Ежемесячный Диско Обзор» — гласила обложка, которая изображала пару в тонком шифоне под огромным диско-шаром.
— Классическое издание, — сказала я. — Лучшие фотографии, чем «Диско Обзор Каждый Месяц» и лучшие статьи, чем «Дискотечный Месяц в Обозрении».
Джефф фыркнул от смеха, пока я нацелилась на него.
— Ты избегаешь вопроса.
— Не избегаю, — ответил Джефф. — Просто остаюсь осторожным.
Он засунул журнал обратно в стопку.
— Дэмиен занимается грязными вопросами Стаи. Сложными вопросами.
— Он инфорсер[20]?
— У него нет звания, — ответил Джефф. — Он надежный член Стаи, и это все, что нужно знать любопытному вампиру.
Я фыркнула.
— Если бы я не была любопытной, Джефф Кристофер, то Габриэль бы не захотел, чтобы я была здесь. Это одно из моих лучших качеств. И кстати о любопытстве, похоже, вы с Фэллон хорошо продвинулись.
Обстоятельства, возможно, и были мрачными, но это не остановило улыбки, которая затронула его губы.
— Мы официально пара.
— Поздравляю. Я рада слышать, что все получилось.
Что-то проявилось на его лице, но он стряхнул это.
— Я тоже, Мерит. Я тоже.
Мы бесшумно шли сквозь лабиринт.
— Похоже, она нашла успокоение в этом хламе, — сказал Джефф. — Или пыталась.
Я кивнула, осторожно отодвигая в сторону пыльные листья вазона, проходя мимо. Пыль выглядела непотревоженной, и не было никаких признаков жизни в доме. Мы продолжали двигаться, расчищая себе дорогу, так как уже через несколько метров от себя не видели ничего, и переступили порог небольшой спальни. Здесь была кровать, одно окно, груда одежды и газет и всяких безделушек в каждой части комнаты, которые не были заняты кроватью. Кровать же была аккуратно застелена, стакан с водой стоял на столике рядом. Но тонкий слой пыли покрывал поверхность этой воды.
— Выглядит так, будто ее здесь давно не было, — сказала я.
— Я тоже так думаю, — согласился Джефф. — Но если она не здесь, тогда где же?
Как будто в ответ на его вопрос, что-то зашуршало по другую сторону кровати, а шторы рядом затрепетали. Я подняла руку, сигнализируя Джеффу, указывая на это. Он кивнул мне, позволяя действовать.
Я сделала один шаг, затем другой, обхватывая пальцами гарду своего меча, пока двигалась.
— Алина? Это ты?
Стопка свитеров вздрогнула от движения какого-то невидимого врага. Я сглотнула, посильнее обхватывая катану, готовая обнажить ее.
— Джефф, — прошептала я. — Какое она животное?
— Не уверен. Гейб не говорил.
Здесь, в темноте, с тенями, которые двигались по этим незнакомым стопкам разнообразных вещей, мой мозг решил, что она была росомахой, оскалившей зубы и когти, разъяренная и готовая защищать себя.
Я же не хотела сталкиваться с росомахой.
— Алина? Ты можешь выйти? Мы хотим только поговорить.
Я сделала еще один шаг вперед.
Без предупреждения, быстрая, как лиса, она атаковала, размытая тень черного меха, зубов и ярко-зеленых глаз. Я испустила вопль удивления, мое тело затряслось от страха, и полоснула воздух там, где напало животное.
— Мерит! — прокричал Джефф, бросаясь вперед... когда небольшой, гладкий черный кот приземлился на кровать. Не обращая внимания на беспокойство, причиной которого стал, кот перевернулся животом кверху и начал кататься по одеялу.
Джефф расхохотался.
Я пыталась замедлить свое яростно бьющиеся сердце, когда унижение залило краской мое лицо.
— Ты, должно быть, шутишь.
— Ты кричала как ребенок во время фильма ужасов, — сказал Джефф, теперь смеясь еще сильнее и вытирая слезы с глаз. — Это было потрясающе.
— Есть шанс, что этот кот оборотень? — спросила я, надеясь спасти хотя бы остатки своей гордости.
— Это обычный кот, — ответил Джефф, смеясь, когда Дэмиен возник на очищенном участке на другом конце комнаты.
— Все в порядке?
— Мерит нашла монстра, — произнес Джефф, указывая на моего кошачьего нападающего. — И очень жестокого.
Кот посмотрел на Джеффа и начал вылизывать свои лапы.
— Спасибо за помощь, приятель, — пробормотала я, возвращая свой меч в ножны и говоря «прощай» тому, что осталось от моей гордости.
Дэмиен посмотрел на меня, и впервые я увидела искры юмора в его глазах.
— Не думаю, что вы действительно нашли что-то полезное?
— Мерит решила, что ее здесь не было уже давно. И я согласен с ней.
— Хотя ушла она не так уж давно, чтобы начать беспокоится о коте, — заметила я.
Очевидно наконец-то достаточно чистый, кот сидел на задних лапах и смотрел между нами, являя собой картину здоровья.
— Что насчет магии? — спросил Дэмиен.
— Я видела рабочее место колдуньи, — сказала я, думая о подвале Мэллори в Викер-Парке. — Здесь нет ничего напоминающего о том, что она смешивала заклинания или магию.
— Итак, никакой магии, — ответил Дэмиен, — И никакой Алины. Если она не здесь, тогда где же?
— Она должна быть где-то. Нам просто нужна зацепка. Я проверю почту, — сказала я, а затем посмотрела на Джеффа. — Может, ты сможешь найти компьютер или ноутбук во всем этом? Может быть история ее поисков в сети даст нам какую-то зацепку, или найдешь какой-то чек, который подскажет нам, где она была.
Он кивнул.
— Хорошая мысль.
Я вновь вошла в этот лабиринт, только нервничая немного сильней, когда Дэмиен последовал за мной, держась на расстояние шага.
— Итак, ты живешь в Чикаго? — непринужденно спросила я.
— Любопытство сгубило кошку.
— Кот идеально здоров, — напомнила я ему, — А я вампир.
— Габриэль называет тебя Котенком. Хотя учитывая, что ты боишься котов, прозвище кажется немного неуместным.
Я была рада, что Дэмиен шел позади меня и не мог видеть румянца на моем лице. Так что я быстро сменила тему.
— В доме рядом с Таней сидела девушка. Она ее сестра?
Ему потребовалось мгновение, чтобы ответить, отчего мое убийственное любопытство стало еще большим.
— Эмма, — ответил он. — Ее зовут Эмма.
Теперь его голос был мягким, осторожным, как будто если он произнесет ее имя слишком громко, то пробудит какое-то волшебство.
Мы дошли до передней двери и я открыла ее, с облегчением вновь вдыхая свежий воздух. Эти окрестности пахли иначе, нежели рядом с домом Брекенриджей. Там воздух был пропитан запахами измельченных сосновых иголок, животных и травы. Воздух же на переднем крыльце Алины более напоминал воздух города — больше смога, больше выхлопных газов, даже запахи еды с ярмарки дальше по дороге.
Почтовый ящик Алины находился в конце дорожки перед ее домом, испещренной ямами, это был деревянный столб, окруженный побегами лозы с завялыми цветами. Я открыла дверцу и нашла один конверт внутри.
Я смотрела на него мгновение, обдумывая возможность загреметь в тюрьму за то, что вскрываю почту других.
— Проблемы? — спросил Дэмиен, маяча позади меня.
Он был достаточно высоким, чтобы заглянуть мне через плечо, но похоже решил предоставить мне вскрывать письмо.
— Никаких, — ответила я, вытаскивая конверт из ящика и поворачивая его, чтобы прочесть отправителя в свете уличного фонаря.
Удача улыбнулась нам. Оно было адресовано Алине Норсворси от хранилища «Пик-Эн-Пэк», и судя по тому, что я видела сквозь небольшой прямоугольник спереди, предположила, что это был счет.
— Алина арендовала хранилище, — сказала я, протягивая конверт Дэмиену, который разорвал его и вытащил письмо.
— Новое хранилище, — произнес он, протягивая бумагу мне.
Это был счет на сорок восемь долларов, пятнадцать из которых были оплачены за «Открытие нового хранилища», и дата значилась двумя днями ранее.
Я присвистнула, смотря на Дэмиена.
— Наш исчезнувший оборотень только что арендовала хранилище.
Я запомнила адрес, сунула письмо в испорченный конверт и положила его обратно туда, где нашла.
— Я вполне уверена, что вскрытие почты это уголовное преступление.
Дэмиен скрипуче засмеялся, идя вверх по дорожке.
— Девочка, ты вампир. В эти дни все, что ты делаешь — уголовное преступление.