Глава двенадцатая

Их встретили у дороги с мечами на изготовку. Все были взбудоражены. Только Очен оставался спокойным: он словно чувствовал, что произошло. Каландрилл успокаивал всех, как мог, и они вернулись к кострам, где на него обрушился град вопросов. Он надеялся, что божественное вмешательство Хоруля поможет ему убедить товарищей в том, что Ценнайра не лжет, но его ждало разочарование. Друзья не видели явления бога, и Брахт по-прежнему упорствовал в своей враждебности. Рассказ Каландрилла о встрече с богом он выслушал со скептическим выражением на лице. Остальные слушали молча.

Когда Каландрилл закончил, джессериты посмотрели на Очена. Первым тишину, однако, нарушил Брахт.

— Ловушка, — угрюмо заявил он, — это все Аномиус Ему надо, чтобы мы поверили в его создание. Кроме тебя, бога никто не видел. Ты можешь быть уверен, что это колдовство.

— Будь ты там, — заявил ему Каландрилл, — ты бы не сомневался.

— Но меня там не было, — безапелляционно возразил керниец. — Там находились только ты и она. А ты явно заколдован.

Каландрилл покраснел отчасти от смущения, отчасти от злости. Он взглянул на Ценнайру. Девушка слабо улыбнулась и беспомощно пожала плечами. Тогда он повернулся к Очену и спросил:

— Можешь ли ты убедить его? Или ты тоже считаешь, что меня обманули?

— Я полагаю, ты говоришь правду, но… — Вазирь, как и Ценнайра, пожал плечами, словно сомневаясь в своей способности переубедить кернийца. Но все же, посмотрев на Брахта, он заявил: — Магия, более могущественная чем человеческая, была сегодня здесь. Сила, коей не знаю я равной, появилась сегодня в эфире, я чувствовал ее, и это не было колдовством ни Аномиуса, ни Рхыфамуна. Подобной силой может обладать только бог. Разве ты не видел, как небо затянулось тучами, Брахт? Разве не чувствовал этого?

— Я видел, как тучи скрыли звезды, — ответил Брахт, — как началась буря, как сверкнула молния. Это я видел. Но не более того.

— Хоруль! — вздохнул Очен. — Ты видишь глазами, но не душой. Неужели твой бог даровал тебе возможность чувствовать душой, только когда вытащил из твоих ладоней гвозди?..

Он покачал головой и замолчал. Брахт нахмурился и грубо спросил:

— Уж не оскорбляешь ли ты моего бога, вазирь?

— Нет, — заверил его Очен. — Я только хочу сказать, что твое видение ограничено предрассудками.

Брахт с издевкой рассмеялся:

— В чем заключается мой предрассудок? В том ли, что я не доверяю существу, созданному колдуном, каковой поклялся убить меня? Она сама о себе все поведала. Ахрд, что странного в том, что я не верю в ее россказни?

Ценнайра прислушивалась к их спору не столько ушами, сколько чутьем, дарованным ей нынешним состоянием зомби. Брахт, как закаленная сталь, отказывался гнуться и доверять ей. Сомнение в нем было сродни го же мечу: острое и твердое. От Каландрилла исходили смешанные чувства: он истекал любовью, но в его любви явно ощущались ядовитые капельки брезгливого отношения к деяниям Ценнайры и к ее прошлому, и еще боязнь потерять дружбу Брахта. Ценнайра принюхалась к Кате и учуяла смятение, подобное тому, что мучило Каландрилла. Девушку убедили слова Каландрилла, она полагала, что, если бы он был обманут, Очен бы это почувствовал, а значит, Хоруль действительно явился ему и удостоверил искренность Ценнайры. Катя поверила в нее, хотела ее принять, но к этому желанию примешивалось сомнение, порожденное возражениями Брахта, желание поддержать любимого человека, а отсюда — и смятение.

«Неужели это и есть любовь? — думала Ценнайра. — Мнение друзей против сердечного чувства? Доверие вопреки здравому смыслу? Стремление к невозможному?»

Она принюхалась к Очену, но того защищала магия. Была ли подобная глухая защита естественным инстинктом его поведения, или за ней крылось что-то еще?

С Чазали все было проще: чувства его так и рвались наружу, и он не позволил им проявиться только благодаря присущей его касте дисциплине. Чазали умел скрывать свои чувства от людей, но не от нее. Он верил Каландриллу, верил в явление Хоруля и всему, что тот говорил. Сам факт, что Ценнайра когда-то была куртизанкой, ничего для него не значил. Значение для него имели только слова его бога, который объявил ее истинной; то, что она — творение Аномиуса, беспокоило его, но не больше. Он сердился на Брахта за то, что тот не принимает его бога, и его так и подмывало мечом положить конец их спору с Оченом.

«Бураш! — вдруг подумалось ей. — Ведь все это на руку Рхыфамуну. Наши сомнения укрепляют его».

И вдруг, словно подчиняясь некой неведомой силе Ценнайра перестала сомневаться в том, что ей уготована определенная роль в этом путешествии. Уверенность эта пришла к ней не через чувства. Она просто вселилась в нее, она стояла вне всяких вопросов, словно Хоруль развеял ее страхи. И все же присутствие Ценнайры разделило друзей, посеяв между ними недоверие.

— Слушайте! — Споры мгновенно стихли, и все с удивлением повернулись к ней. Она посмотрела на Брахта и на Катю. — Вы не доверяете мне, и я не могу вас за это винить. Что бы я ни сказала, вы все равно будете отвергать мои слова. Но прислушайтесь к себе. Вы ходите по кругу. Каландрилл утверждает, что Хоруль за меня поручился, а Брахт стоит на том, что виновато колдовство. Ваши дружеские отношения рушатся, а это только на руку Рхыфамуну. Недоверие порождает сомнение, как гной на ране.

Ценнайра говорила гневно, и керниец впился в нее прищуренными глазами, держа руку на эфесе меча, словно ожидая нападения. Она смотрела на него твердо, хотя и чувствовала его отрицание, явственно ощущавшееся в ночном воздухе. Он пожал плечами, так и не произнеся ни слова.

— Давайте обратимся к фактам, — сказал Очен в наступившей тишине. — Верите вы или нет, мы идем вперед, а в Памур-тенге встретимся с гиджаной. Возможно, гадалке удастся переубедить вашего упрямого друга. Ежели нет, — он со вздохом пожал плечами, — будем надеяться, что Хоруль явится вновь. Как бы там ни было, у нас нет выбора, кроме того, чтобы идти вперед, так что, может, прекратим ругаться? Давайте-ка лучше спать.

— А если я прав? — настаивал Брахт.

— Я утверждаю, что ты ошибаешься, — устало заявил Очен. — Но будь ты сто раз прав, Ценнайра тебе не угрожает, даже если она служит Аномиусу, ты ей нужен живой, иначе все, что было предсказано, — ложь. Только вы втроем, и более никто, можете отобрать «Заветную книгу» у Рхыфамуна. А ежели у вас ничего не получится, создателю Ценнайры не на что надеяться. И это, мой неверующий друг, простая логика.

— Верно, — с недовольной гримасой согласился керниец.

— Тогда спать? — предложил вазирь, и Брахт угрюмо кивнул.

Они расстелили одеяла: Катя и Брахт по одну сторону костра, Ценнайра — по другую, Каландрилл и Очен — как часовые, по обеим сторонам от нее.

В последовавшие за этим дни мало что изменилось. Брахт говорил с Ценнайрой только в крайнем случае, и то односложно. Катя была мягче, но все же постоянно находилась настороже, не желая настраивать против себя кернийца. Каландрилл тоже отдалился от нее, но по причинам совершенно отличным; его беспокоил разлад. Чазали и его воины вели себя с ней подчеркнуто вежливо. Их отношение к ней определялось тем, что лошадиный бог признал ее. В действительности только Очену не было дела до того, кто она на самом деле. Скорее наоборот, он смотрел на нее как на жертву и как на возможного союзника. Посему она много времени проводила в компании вазиря.

Очен по-прежнему уделял много времени Каландриллу, обучая его оккультному искусству, и, дабы избежать новых проявлений колдовства, каждый вечер ограждал стоянку защитной магией. Но при малейшей возможности он долго и дружески беседовал с Ценнайрой. Она понимала, что вазирь хочет дать пример другим и положить конец противостоянию. В то же время он желал как можно больше узнать об Аномиусе. Ценнайру ее господин больше не интересовал, и, дорожа дружбой морщинистого старика, она рассказывала ему все, что могла вспомнить о своем создателе и его планах.

— Мне кажется, — сказал Очен однажды, когда они сидели подле костра, — что очень скоро тебе придется воспользоваться зеркалом.

— Почему ты так говоришь? — резко спросил Брахт с другой стороны костра. — Ты хочешь, чтобы она рассказала своему хозяину о наших намерениях?

— В некотором роде — да. — Лицо Очена по-обезьяньи сморщилось: подозрения кернийца забавляли его. — Я думаю, ты понимаешь, что Аномиуса интересует, где мы и что делаем. И он, наверное, с нетерпением ждет новостей.

Брахт собирался что-то возразить, но Катя заставила его замолчать, положив ему руку на предплечье и тихо что-то прошептав на ухо. Каландрилл, заинтригованный, жестом попросил Очена продолжать.

— Судя по тому, что Ценнайра рассказала мне про этого колдуна, — заявил Очен, не обращая внимания на поправку Брахта, пробурчавшего: «про своего хозяина», — он долго ждать не будет. Мы преподнесем ему новости, которые на время успокоят его.

— Зачем? — коротко спросил Брахт.

— По нескольким причинам, — терпеливо разъяснил Очен. — Прежде всего, нам надо узнать, где он.

— Какое это имеет значение? — пробурчал керниец.

Очен медленно вздохнул, словно набираясь терпения.

— Может, послушаем, Брахт? — едва слышно пробормотала Катя.

Вазирь благодарно улыбнулся и продолжал:

— Ежели удастся ему освободиться от колдовских уз, кои привязывают его к тирану, ты думаешь, он не бросится сам за «Заветной книгой»? Я бы предпочел, чтобы он оставался пока в кандалах. Иначе у нас появится еще один сильный противник.

— Сможет ли Аномиус найти нас, если он на свободе? — спросил Каландрилл.

— Возможно. Мне кажется, что Аномиус обладает большой силой, так что я бы хотел знать точно, где он. Если же он начнет испытывать нетерпение, то лучше его успокоить, сообщив ему такие новости, какие он желает услышать. Аномиус должен быть уверен в том, что Ценнайра по-прежнему занимается возложенной на нее миссией.

— И ты готов довериться ей? — Голос Брахта был полон сарказма.

— Мой бог поручился за ее искренность, — возразил Очен, не обращая внимания на недовольное бурчание кернийца. — Я ей доверяю. Но ради тебя я предлагаю, чтобы она воспользовалась зеркалом под твоим бдительным оком.

— Но тогда Аномиус нас увидит, — возразил Брехт. — ты же знаешь, что он видит при помощи этого проклятого зеркала.

— Он увидит только то, что покажем ему мы, — усмехнулся Очен, как ребенок радуясь тому, что ему удалось обыграть кернийца. — Мы все будем при этом присутствовать, мы все будем слушать, что говорит ему Ценнайра. — Он помолчал, довольно улыбаясь — Брахт явно ничего не понимал. — Не забывай, — усмехнулся он, — я тоже колдун, и неплохой.

— Загадками ты говорить умеешь, — пробормотал Брахт с недовольным выражением на лице, понимая, что Очен играет с ним.

— Мы будем невидимы, — заявил вазирь, — все, кроме Ценнайры.

Озорно улыбаясь, Очен замолчал.

— И он ничего не узнает? — осторожно спросил Каландрилл. — Не почувствует наше присутствие?

— Нет, — все еще широко улыбаясь, покачал головой Очен, словно ему доставляла удовольствие мысль, что он проведет другого колдуна. — Зеркало — это только средство связи, в нем видно только то, что и в любом другом. Не более того. Он увидит лишь Ценнайру и комнату, в которой она будет находиться.

Каландрилл согласно кивнул, Брахт помолчал, поджав губы и недовольно поблескивая глазами. Катя опять примирительно сказала:

— Неплохой план.

Керниец, сидевший подле нее, что-то проворчал, пожал плечами и принялся точить клинок, давая понять, что не желает участвовать в дискуссии.

— Значит, договорились, — произнес Очен. — В Ахгра-те Ценнайра станет нашим шпионом.

— Когда это произойдет? — спросила она.

— Я полагаю, завтра мы будем там, — бодро заявил Очен, — так что завтра.

Ценнайра кивнула, не произнеся ни слова, хотя страшно испугалась; она не сомневалась в том, что Очен сделает их всех невидимыми и проведет Аномиуса, но за себя не была уверена. Сможет ли она не выдать себя колдуну? Ведь стоит тому почувствовать предательство как он тут же уничтожит ее. Ценнайра посмотрела на Каландрилла и поняла, что, как и прежде, вовсе не хочет умирать, только теперь — по другим причинам. В то же время она чувствовала решимость отдать всю себя их делу. Она сделает все, что скажет ей Очен, даже если это будет стоить ей жизни. Странное это было ощущение. До сих пор она не знала альтруизма.

Девушка почувствовала прикосновение и повернулась. Каландрилл улыбался ей, и она поняла, что чувства ее отразились у нее на лице: «Бураш! — с удивлением подумала она. — Неужели я так изменилась? И что меня изменило: Хоруль или любовь?» Каландрилл коротко дружески пожал ей руку и пробормотал.

— Ничего не бойся.

Она кивнула, ощущая на себе неодобрительный взгляд Брахта, сидевшего по другую сторону костра, и сказала:

— А я боюсь.

— Доверься Очену, — произнес Каландрилл, — и Молодым богам.

— Хорошо, — согласилась Ценнайра, но не могла не вспомнить слова Хоруля: на Молодых богах лежат ограничения, кои человек понять не в силах. Он также сказал, что Фарн становится сильнее. По телу ее пробежала дрожь. Снова начали досаждать сомнения — Аномиус ведь тоже по-своему служит Фарну, а раз уж она окончательно перешла на сторону Каландрилла, то, значит, выступила против Безумного бога. Посему Фарн может дать Аномиусу знать о том, что она его предала.

Каландрилл убрал руку. А Ценнайре так хотелось, чтобы он гладил и успокаивал ее. Она настолько нуждалась в участии, что, не будь рядом Брахта, который неодобрительно смотрел на нее через огонь, и Кати, сидевшей с загадочным лицом, она бы бросилась к Каландриллу и прижала его к себе. «И что потом? — спросила себя Ценнайра. — Обнимет он меня или оттолкнет?» Она сдержала вздох, готовый сорваться с губ, и вперила взгляд в костер, борясь что есть мочи со страхами и разочарованиями, овладевшими ею, когда Каландрилл принялся ремонтировать упряжь и доспехи.

На темном небе звезды были подернуты принесенными свежим ветром облаками, сквозь которые лишь время от времени проглядывала луна. Как неприятный привкус, в ночном воздухе ощущалось вездесущее присутствие ужаса. Каландрилл боролся с ним заклятиями, коим научил его Очен, но ужас креп день ото дня, с каждой лигой, приближавшей их к схватке. По сравнению с величием их цели смятенные чувства Каландрилла казались мелочью, и все же он не мог не желать успокоения. Но каким-то шестым чувством он понимал, что не познает его до тех пор, пока Ценнайра не вернет себе сердце и не станет вновь смертной. «Если это удастся, — думал он, — все будет хорошо».

Каландрилл сделал последний стежок и отложил работу, зевая. В лагере стояла тишина, лишь изредка нарушаемая вздохами животных и потрескиванием хвороста в костре. Брахт и Катя уже спали, завернувшись в одеяла, а котузены — кроме часовых, ходивших по периметру бивака, — лежали темными молчаливыми тенями на земле. Очен спал несколько в стороне ногами к костру. Ценнайра не шевелилась, но вряд ли она спит, подумал Каландрилл. Он посмотрел на девушку и слабо улыбнулся. Если она видела его улыбку, то не подала вида, и он растянулся на земле, всем своим существом ощущая огромное расстояние, разделявшее их.

Ахгра-те лежала на северной оконечности леса, отмечая границы между лесистой и равнинной местностями. Целых полдня дорога взбиралась вверх на последнюю поросшую деревьями террасу. От противоположной стоны ее начиналось темное плоскогорье, простиравшееся насколько глаз хватал на восток и запад. Это и была Джессеринская равнина, Ахгра-Данджи, что на джессеритском языке означало «великая стена». Она нависала над городом и над обширной лесистой страной, словно затвердевшая грозовая туча, опустившаяся на землю. Ее было видно даже с последнего участка дороги, где деревья уступали место полям и сельскохозяйственным угодьям. Освещенная лучами заходящего солнца, она являла столь же впечатляющую преграду, как и сам Кесс-Имбрун.

Город притулился у самого подножия плоскогорья. Со склонов гор каскадами падала вода, приводя в движение мельничные колеса. За многие годы река пробила себе путь в земле, естественным рвом окружая Axrpa-те с запада, юга и востока. С севера город упирался в подножие Ахгра-Данджи, откуда начинались высокие бревенчатые стены с башнями, поставленными на равном расстоянии друг от друга. Неприступный город, подумал Каландрилл.

Когда они подъехали ближе, он сообразил, что Ахгра-те больше походил на города-государства Лиссе, чем на населенные пункты, кои привык он видеть в этой загадочной земле. Стена перед ними тянулась по меньшей мере на пол-лиги. Приподнявшись на стременах и оглядываясь, как и его товарищ, Каландрилл рассчитал, что восточные и западные стены были такими же. Размеры укреплений, несмотря на подавляющую массу скал, поднимавшихся позади, производили сильное впечатление.

В двух выстрелах из лука от стены Чазали отдал приказание, и двое котузенов галопом поскакали к военному посту на южной стороне рва. Задержавшись там на мгновение, они с грохотом пересекли подъемный мост и скрылись за стеной. Киривашен придержал коня, и люди его выстроились позади в колонну. Очен встал рядом с Чазали, Брахт — с Катей, а Каландрилл — с Ценнайрой, возвышаясь над ее маленькой лошадью. Кандийка с любопытством разглядывала величественную стену.

— Если это для них небольшой город, — сказал Каландрилл, — то какие же тогда большие?

— Они, наверное, огромны, как Нхур-Джабаль, - предположила она.

«Опасается встречи с Аномиусом», — подумал он, а вслух произнес, стараясь успокоить ее:

— Тебе нечего бояться. Делай то, что говорит Очен, и Аномиус ничего не заподозрит.

Ценнайра молча кивнула, и он принялся рассматривать людей, высыпавших на стены Ахгра-те. Всадники, отправленные Чазали, вернулись, вновь прогрохотав по мосту. У ворот выстроились две колонны одетых в неполные доспехи копьеносцев.

— А я думал, все коту на войне, — сказал Каландрилл.

Очен неуклюже повернулся в седле.

— Здесь остались только котуанджи.

Более пространного объяснения вазирь просто не мог себе позволить. Еще бы чуть-чуть, и он свалился бы с седла — кони их застучали копытами сначала по дереву, затем по камню. На несколько мгновений всадники оказались в полной темноте, а затем выехали на тенистую площадь, где толпились кемби и другие сановники. Чазали с Оченом остановили лошадей, но спешиваться не стали. Депутация, состоявшая из известных людей города, судя по роскошным одеяниям, сомкнула вокруг них круг, низко поклонилась и шумно приветствовала выдающегося киривашена Памур-тенга, почтенного вазиря и их почетных гостей.

Каландрилл сообразил, что Чазали посылал гонцов, чтобы предупредить правителей Ахгра-те о чужеземцах, ехавших вместе с колонной. И все же он то и дело ловил на себе любопытные взгляды. Киривашен ответил, как полагалось, на приветствие, и местные аристократы предложили толпе разойтись, а копьеносцы, выстроившись в почетный караул, повели их в центр города.

Для человека, привыкшего к широким улицам лиссеанских городов и к открытым пространствам, Ахгра-те мог показаться слишком тесным. По узким улицам между жавшимися друг к другу строениями едва могла проехать тележка. Дома были в основном четырехэтажными, По высоте почти достигавшими террасы с внутренней стороны укреплений, так что весь город представлял собой огромную крепость с прорубленными в ней дорожками. Смеркалось, и, несмотря на зажженные лампы и освещенные окна, улица выглядела мрачной. После чистого воздуха леса в ноздри Каландриллу ударили мириады почти забытых запахов любого города, смешанные с ароматами неизвестных специй, тонких палочек, горевших в дверях, и экзотических блюд. Отовсюду на них смотрели любопытные глаза. Пораженные — если судить по тому, что Каландрилл уже узнал о джессеритской физиогномистике, — тем, что киривашен и вазирь едут в компании чужеземцев.

Он с облегчением вздохнул, когда они выехали на открытую площадь. Вдали над городом нависал Ахгра-Данджи. Но отсюда хотя бы было видно темное синее небо с уже зажегшимися тут и там звездами. На востоке выглянула луна.

Так же, как и в Гхан-те, площадь здесь окружали храм, конюшни и постоялые дворы. Котуанджи скрылись в самом богатом из них, а кемби и другие аристократы подставили спины путникам, вызвав, как и в Гхан-те, некоторое замешательство среди чужеземцев. Когда Каландриллу удалось наконец соскочить с лошади без посторонней помощи, он увидел, как котуанджи выводят с постоялого двора людей, и догадался, что помещение полностью освободили для них.

Каландрилл с любопытством огляделся. Город казался ему огромным, и он вновь попытался представить себе размеры тех двух городов, о которых Чазали и Очен говорили с таким почтением. Через толпу он увидел, что из храма вышел священник. Сам храм представлял собой внушительное строение, занимавшее почти всю северную сторону площади. Двери его были осенены лошадиной головой Хоруля в обрамлении золотых листьев и гагата. Священник в богатых серебристых, переливающихся радугой одеждах показался Каландриллу намного моложе, чем Очен. Следом появились шесть служителей в зелено-золотых халатах, каждый с кадилом в руках, коими раскачивали они в унисон. Из кадил поднимались тонкие струйки ароматного дыма. Священник остановился в нескольких шагах от дверей; служители тут же выстроилисьв ровную линию позади него. Воздев руки к небу, священник приветствовал гостей речитативом.

Как объяснил Очен, началась торжественная церемония, во время которой котузены должны отдать дань уважения своему богу.

Каландрилл склонился к вазирю и сказал:

— Мы отведем лошадей в конюшни и будем дожидаться тебя в таверне.

Очен пробормотал слова благодарности и направился к поджидавшему его священнику. Чазали и котузены последовали за ним, передав лошадей котуанджам. Большие животные чужеземцев внушали местным жителям некоторый страх, и никто не стал настаивать на том, чтобы отвести их в конюшни и привести в порядок. Они сами разнуздали лошадей, почистили их и задали корма, а затем отправились на постоялый двор.

Помимо владельца и его прислуги, здесь никого не было. В просторном и низком помещении по периметру стояли длинные столы со складными стульями, обычными для постоялых дворов джессеритов. Многочисленные маленькие квадратные, уже закрытые ставнями окна выходили на площадь. Вдоль стен на равном расстоянии друг от друга горели лампы, но света от них было не больше, чем в форте, так что в зале стоял полумрак. Инстинктивно Каландрилл принялся разглядывать затемненные углы, Брахт и Катя тоже. Каландрилл улыбнулся и приветствовал хозяина; джессериты вздрогнули, пораженные тем, что чужеземцы говорят на их языке.

— Неужели мы такие странные? — пробормотал Брахт и тут же утвердительно кивнул самому себе: — Да, для них мы странные. — Повернувшись к владельцу постоялого двора и его прислуге, он сказал: — Приветствую вас. Мы скачем вместе с киривашеном Чазали Накоти Макузеном и с вазирем Оченом Тадженом Макузеном из Памур-тенга. Они просили нас подождать здесь.

Хозяин осторожно выступил вперед и с трудом поклонился — ему мешал огромный живот. Он был лыс, но с усами и бородой. Нервно облизав толстые губы, хозяин срывающимся голосом проговорил:

— Входите, досточтимые гости. Мы рады вашему прибытию, добро пожаловать. Я — Кьяту Гару, владелец этого скромного заведения. Чем могу служить?

— Дай-ка нам элю, если есть, — бодро заявил Брахт не обращая внимания на смущение хозяина двора. — а нет, так тащи вино.

— Я бы прежде помылась, — сказала Катя.

— У нас есть все, — заверил их Кьяту с новым поклоном.

— В таком случае, Катя, вы с Ценнайрой отправляйтесь в баню, — предложил Каландрилл, — а мы с Брахтом подождем вас здесь.

Вануйка кивнула, с некоторым опозданием кивнула и Ценнайра: впервые с тех пор, как она признала себя зомби, она останется с Катей наедине, и ей было боязно. Она проследовала за высокой вануйкой по едва освещенной зале к дверям, на которые указывал Кьяту. Там их дожидалась явно нервничавшая женщина.

Каландрилл тоже попытался представить себе, о чем они будут говорить с Брахтом, впервые после признания Ценнайры оставшись вдвоем. Он решил воспользоваться этим моментом для того, чтобы открыто поговорить о разделявших их противоречиях. Каландриллу вдруг стало не по себе. С тех пор как к нему явился Хоруль, они с Брахтом почти не общались, и он опасался, что открытый разговор может отдалить их еще больше. Он прошел за кернийцем к столу около стены и сел под лампой. Кьяту принес им эль.

Брахт отпил большой глоток и одобрительно крякнул. Каландрилл потягивал эль не торопясь, размышляя о том, стоит ли вообще начинать разговор о Ценнайре. Но тут заговорил керниец.

— Мы мало беседовали — ты и я, — заявил он, взглянув сначала на Каландрилла, затем на кружку.

К своему удивлению, Каландрилл заметил, что Брахт смущен, и сказал:

— Да, с тех пор как…

Брахт сделал еще глоток и закончил за Каландрилла:

— …тебе явился Хоруль.

Каландрилл повернулся к кернийцу.

— Ты веришь, что он мне явился? Ты веришь, что это не было колдовством?

— Мы много говорили с Катей, — негромко ответил Брахт, хмуро глядя в кружку с элем, — и она убедила меня в том, что тебе явился Хоруль. Очен тоже в этом убежден. И ты не сомневаешься. Так что…

Он не закончил, пожав плечами. Каландрилл сказал:

— Это был бог, Брахт, в чем я ничуть не сомневаюсь. Как и в том, что он мне сказал.

— Что Ценнайра — наш союзник? — Брахт вновь пожал плечами, хмурясь еще больше. — Возможно, но я не могу забыть, кто она и кем создана, как и того, что ты любишь ее несмотря ни на что.

Каландрилл помолчал и кивнул:

— Ты прав, но это беспокоит и меня… — Голос его замер. Он бессильно покачал головой. — Дера, я и сам не знаю, любить мне ее или ненавидеть. Хоруль сказал, чтобы я забыл ее прошлое и следовал своему сердцу. Он сказал, что она переродилась и что следует простить ей все, что она сделала. Но как это забыть? У меня не получается.

— Да, это непросто. — Брахт допил эль и попросил еще кубок. — А я в последние дни думал только о своих чувствах, а не о твоих.

В голосе его прозвучала просьба об извинении, и Каландрилл понимающе улыбнулся.

— Я тоже не могу в них разобраться. Знаю только одно: я ее люблю, — едва слышно пробормотал он. — Убийство — да, это я ей могу простить, по крайней мере мне так кажется. Она действовала под страхом смерти, под давлением Аномиуса, да и сам я пролил немало крови по этой дороге.

— Но не невинной, — возразил Брахт.

— Возможно, — вздохнул Каландрилл. — Но я считаю, что сие решать богам.

Брахт уверенно заявил:

— Молодые боги ни в чем не могут тебя обвинить, друг мой. Ахрд, ты убивал ради нашей цели.

— А теперь Ценнайра стала одной из нас, — вставил Каландрилл.

— Так утверждал Хоруль. Очен придерживается того же мнения. И все же, кто теперь я, если люблю женщину без сердца?

— К твоему несчастью, — заметил Брахт, невесело улыбаясь.

— Если бы только она могла получить назад сердце и опять стать женщиной, — пробормотал Каландрилл, — мне стало бы легче.

— Может, Очен что-нибудь придумает? — предположил Брахт.

Каландрилл внимательно посмотрел на кернийца.

— Что ты имеешь в виду? Мои переживания ничего не значат. Главное — добраться до Анвар-тенга и взять верх над Рхыфамуном.

— А после? Если мы победим, конечно, — усмехнулся Брахт. — Если же нет, все наши переживания потеряют всякое значение.

Каландрилл кивнул и ухмыльнулся черному юмору приятеля.

— Истинно. А до тех пор останется ли между нами все по-прежнему, или ты согласен назвать Ценнайру союзницей?

Брахт ответил не сразу. Покрутив в руках кубок, он наконец произнес:

— Катя глубоко убеждена, что Очен настоящий друг. В этом она убедила и меня. Полагаю, сомнения мои были порождены злостью. Ахрд, да я и джессеритов считал врагами до тех пор, пока не познакомился с ними ближе. Я ошибался тогда — возможно, я ошибаюсь и сейчас.

Каландрилл смотрел на кернийца, пытаясь понять, на самом ли деле он так думает или просто хочет залатать их дружбу.

Брахт пожал плечами, отпил эля и продолжал:

— Не хочу сказать, что мне нравится то, что она натворила, или что я ей доверяю. Но между нами уже нет согласия, а это ставит под угрозу нашу миссию. И я не желаю, чтобы противостояние усиливалось. Посему говорю: если гиджана, к которой мы пойдем, внушит мне доверие и если она объявит Ценнайру нашим союзником, то союзником назову ее и я.

Большего от кернийца Каландрилл и не ждал. Брахт был гордым и суровым человеком, и Каландрилл с благодарностью принял его извинения, радуясь, что они переступили через разделявшую их пропасть.

— Но если окажется, что она лжет, — хмуро добавил Брахт, — я убью ее, если это будет в моих силах.

— Истинно, — произнес Каландрилл, соглашаясь. — Но до тех пор, до Памур-тенга, будешь ли ты обращаться с ней как с другом?

Брахт кивнул.

— Не могу обещать, что закрою глаза на то, кто она, — сказал он, — но даю слово, я постараюсь быть более вежливым.

— Благодарю, — сказал Каландрилл.

— Ахрд, да разве могут товарищи вроде нас с тобой разругаться из-за женщины? — усмехнулся керниец, настроение его явно поднялось. — Даже если у нее нет сердца. Ну что, может, еще элю?

— Конечно. — Каландрилл попросил, чтобы им принесли новые кубки, чувствуя, как огромная тяжесть свалилась у него с плеч.

Вскоре к ним присоединились Катя и Ценнайра, и по выражению лица кандийки и по тому, как девушки общались между собой, Каландрилл понял, что в бане произошел подобный же разговор. Он радовался тому, что им удалось преодолеть противоречия, хотя и понимал, что с собой ему предстоит бороться еще долго. То, что Брахт и Катя приняли Ценнайру, — это только полдела. Надо еще разобраться с собственными чувствами. Как мог он полюбить женщину, живущую силой колдовства?

Однако сейчас он не мог об этом думать. Одной улыбки Ценнайры было достаточно, чтобы заставить сердце его сильно биться. Он восхищался ее прекрасным лицом, блестящими локонами иссиня-черных волос и вновь и вновь искал убежища в куртуазных манерах, вскоре появились Очен, Чазали и котузены, и обстановка в таверне разрядилась. Кьяту и его персонал тоже повеселели, хотя и не смогли скрыть своего удивления тем, вазирь и киривашен запросто общаются с чужеземцами и даже говорят с ними как со старыми друзьями.

Повинуясь врожденному чувству дисциплины, столь характерному для джессеритов, Кьяту внимательно наблюдал за тем, чтобы им вовремя и правильно подавали блюда, хотя частенько взгляд его задерживался на чужеземцах, и он вздрагивал всякий раз, как кто-то из них заговаривал на его языке.

Накормили их отменно. Это было настоящей роскошью после стольких дней пути. Подавали кусочки острой рыбы, хорошо прожаренную свинину и оленину с неведомыми им травами и подливой, пахнущей вином. Они с удовольствием ели, слушая новости о войне на севере. Осада Анвар-тенга продолжалась. Новость эта распространилась по всей стране, несмотря на усилия колдунов, стоявших на стороне восставших. Священник рассказал Очену, что войска Памур-тенга и Озали-тенга отправились на север, а восставшие котузены из Бачан-тенга оставались в своем городе, готовые помешать их продвижению. Вестей о сколь-нибудь значимой битве пока не поступало. Основные силы восставших все еще были на пути к озеру Галиль, где неприступной крепостью стоял Анвар-тенг.

— А Рхыфамун? — спросил Каландрилл. — Известно ли что-нибудь о нем?

Очен и Чазали обменялись взглядами, и вазирь хмуро кивнул. Киривашен тоже хмурился.

— Десять дней назад здесь объявился котуандж, — сказал Очен. — Он рассказал, что послан из форта в Памур-тенг. Пересел на свежую лошадь и тут же отправился на север.

— И священник не разгадал его? — удивился Каландрилл.

— Нет. — Очен с сожалением покачал головой. — У него не было оснований подозревать этого человека, и он только пожелал ему доброго пути.

Брахт выругался. Каландрилл вздохнул и пробормотал:

— Десять дней назад! Дера, как он далеко впереди!

— Зато он сказал, как его зовут, — примирительно сказал Очен. — Джабу Орати Макузен.

— Какой нам от этого прок? — отмахнулся Каландрилл.

Очен слабо улыбнулся:

— Все-таки что-то. Теперь мы знаем, к какому клану он принадлежит.

— Как нам это может помочь? — спросил Брахт.

Чазали угрюмо пояснил:

— Ежели попытается он влиться в армию Памур-тенга ему для начала придется объяснить, как он там оказался и почему не остался в форте. Если ему это удастся, то он будет вынужден продолжать свою игру, и тогда его припишут к колонне рода Орати.

— Ахрд, уж не думаешь ли ты, что он выступит вперед, когда мы назовем его имя? — пробормотал Брахт, медленно покачав головой. — Или что весь род его будет стоять навытяжку перед Ценнайрой, пока она будет осматривать их одного за другим?

Чазали не обиделся горькому юмору кернийца, а только пожал плечами и бессильно развел руками.

— Мы можем догнать колонну, — заявил он. — Хотя бы это. Затем я поговорю с киривашеном Орати, а он хорошо знает своих людей.

— К тому времени Рхыфамун уже переселится в другое тело, — сказал Каландрилл, — или вообще не подойдет к войскам.

— Ему надо войти в Анвар-тенг, чтобы приблизиться к воротам, — спокойно произнес Очен. — Или ехать прямо к Боррхун-Маджу.

— А Анвар-тенг пока сопротивляется, — добавил Чазали. — И до Боррхун-Маджа очень далеко.

— Но Рхыфамун на десять дней впереди нас, — вставил Брахт. — К тому же нас ждет еще немало неприятностей в пути. И он запросто может поменять обличье.

Путешественники замолчали, размышляя о поджидавших их впереди трудностях. Как ни стараются, они словно приговорены гнаться за колдуном до тех пор, пока он не достигнет цели и не пробудит Фарна. Все сейчас думали об одном и том же. Наконец молчание нарушил Очен.

— И все же мы скачем вперед, правда ведь? — спросил он. — А когда доберемся до Анвар-тенга, вазирь-нарумасу помогут нам.

Все посмотрели на него, и Брахт отрубил:

— Конечно, мы скачем вперед. Что еще нам остается?

По тону кернийца можно было понять, что он считает вопрос колдуна излишним, глупым. Каландрилл рассмеялся.

— Дера, мы видели лишь небольшую часть мира, — заявил он. — Не оставим же мы Джессеринскую равнину, не познакомившись с ней поближе!

— И с Боррхун-Маджем, — добавил Брахт.

— И с тем, что лежит за ним, — вставила Катя.

— И не забудь про Вану, — уже ухмыляясь, сказал керниец. — Кстати, у меня там дельце к твоему отцу.

Катя широко улыбнулась, ее серые глаза лучились смехом.

— Но только после того, как мы доставим туда «Заветную книгу», — нарочито серьезно сказала она.

— Ну да, конечно, — в тон ответил Брахт. — Сначала разберемся с этой мелочью, а потом…

Чазали наблюдал за ними прищуренными глазами, словно начал сомневаться в их способности здраво мыслить, и Каландрилл рассмеялся. Ценнайра, сидевшая напротив, задумчиво переводила взгляд с одного на другого. Постепенно и она заулыбалась: их юмор, их смех были заразительны.

— Выступаем на рассвете, — объявил Чазали, и в его рыжеватых глазах промелькнуло сомнение: он уже и не надеялся понять чужеземцев.

— Кстати, сегодня вечером у нас есть дело, — сказал Очен, поворачиваясь к Ценнайре. — Будь готова.

Смех ее оборвался, она помрачнела и тихо произнесла:

— Как пожелаешь.

Покои их располагались на верхнем этаже постоялого двора. Чем знатнее гость, тем выше получал он комнату, пояснил Очен. Из узких окошек открывался вид на крыши Ахгра-те. Широкие кровати стояли на богатых коврах. Спальни были большими, но, когда все собрались в комнате Ценнайры, там стало не развернуться. Очен подробно объяснил ей, что сказать Аномиусу, а что утаить.

Ценнайра кивнула, и Катя вытащила из-под рубашки зеркало и передала ей. Кандийка очень осторожно, даже боязливо вытащила его из мешочка и облизала губы. В глазах Ценнайры на мгновение вспыхнул страх, и Каландрилл осторожно коснулся ее плеча.

Очен сказал:

— После того как я произнесу заклятие, приступай.

Она опять кивнула, и колдун жестом попросил всех собраться вместе. Подняв руки, он речитативом пропел архаические заклятия. В комнате запахло миндалем, четыре фигуры задрожали в воздухе и пропали.

Очен сказал из ниоткуда:

— Все храним молчание. Ценнайра, вызывай его.

Собравшись с духом, она произнесла магическую формулу. Поверхность зеркала зарябила разноцветьем, и в комнате запахло сладким миндалем. Постепенно запах развеялся, а калейдоскоп цветов превратился в отталкивающее лицо Аномиуса.

— Ты не балуешь меня вниманием, женщина.

Голос его был слабым, но слова слышались четко. Заглянув через плечо Ценнайры, Каландрилл даже поморщился: Аномиус отнюдь не похорошел и, по всей видимости, нисколько не подобрел.

— У меня не было возможности, — оправдывалась она.

Он неодобрительно хмыкнул и потребовал:

— Рассказывай, как ты радеешь о моих делах.

— Неплохо, мне кажется. Мы в городе Ахгра-те и направляемся на север за Рхыфамуном.

— Вы близко к нему?

— Он на некотором расстоянии от нас, но мы надеемся догнать его.

— Когда?

— Я не могу быть уверена. Мы скачем к Боррхун-Маджу. Они считают, что он направляется туда. К тому же теперь мы знаем его имя.

— Это немного.

— Верно, но хоть что-то. Что мне делать?

— Гм… Они тебе еще доверяют? Ничего не заподозрили?

— Нет, они доверяют мне и считают меня одной из них.

— Отлично. А Каландрилл с Брахтом, удалось ли тебе завоевать благосклонность кого-нибудь из них?

Ценнайра едва не покраснела — не зря она боялась, что может выдать себя. Лишь большим усилием воли ей удалось не выдать своих чувств, и она ровным голосом ответила:

— Удалось. Мне кажется, Каландрилл заинтересовался мною.

— Прекрасно. А как джессериты?

— Они помогают нам. Я уже рассказывала тебе, что они считают Каландрилла героем, потому что он уничтожил создания Рхыфамуна в форте Кесс-Имбруна. Они по-прежнему считают, что мы направляемся в Вану.

— Это хорошо.

— Большего я сделать не могу. Разве что бросить их и скакать одной. Хочешь ли ты, чтобы я так поступила?

— Нет, путешествуй с ними, это очень важно. Я уверен, что только они могут отобрать «Заветную книгу» у Рхыфамуна. Ты должна при этом присутствовать и держать зеркало наготове.

— А ты, ты появишься?

— Да, я в этом не сомневаюсь.

— Ты уже свободен? Ты одолел колдунов тирана?

— Пока еще не время, но ты не бойся, мое создание, будет так, как я обещал.

— Ты будешь здесь, когда они заберут «Заветную книгу»?

— Я уже сказал: пока у тебя зеркало, я могу к тебе присоединиться. Но не сейчас. Пусть они пока не знают, что я приложил к этому руку.

— А война? Как война в Кандахаре?

— Она близка к завершению. Ксеноменус занял все побережье, остается только взять Файн. Сафоман засел там, как загнанный зверь в берлоге. Если бы не проклятые лиссеанцы, я бы уже давно его занял.

— А при чем здесь лиссеанцы?

— Проклятый богами домм Секки собирается послать сюда экспедиционный корпус. Шпионы сообщают, что он располагает флотом и заручился поддержкой западных городов. Они собирают войска, намереваясь ударить, пока мы будем заняты Сафоманом. Ха! Тобиас ден Каринф раскается, если выступит против меня.

— Против тебя?

— Да, против меня. Если бы не его честолюбие, я бы уже передал Сафомана в руки тирана. Но Ксеноменус заставил своих колдунов усилить оборону на побережье против лиссеанцев. Посему решающий штурм откладывается. В данный момент я в Гхомбаларе, укрепляю оборону против лиссеанцев.

— В одиночестве или в союзе с колдунами тирана?

— Я вынужден быть с ними. Но они уже признали мою силу. Я считаюсь сильнейшим среди них.

— Значит ли это, что после взятия Файна они освободят тебя?

— После того как мы укрепим Гхомбаларь и Вышат'йи против Лиссе, мы опять отправимся на север, дабы покончить с Сафоманом. После этого я получу свободу по или против их воли.

— Ты самый могущественный колдун. Только тебе под силу стряхнуть с себя их колдовские чары.

— Истинно. Уже сейчас раздаются голоса в пользу моего освобождения. Только полные идиоты противятся этому.

— Но если все-таки они возобладают?

— Я уже об этом позаботился, женщина. Ксеноменус захочет, чтобы я доставил ему голову Сафомана, а для этого надо пробить брешь в колдовской стене вокруг Файна. А это могу сделать только я. И когда я это сделаю, ты думаешь, я не подумал о своем будущем? В Файне я оставил такие заклятия, кои разрежут мои путы, словно растаявшее масло. А тогда я все улажу, я разберусь с ними, и мне останется только дожидаться, когда ты найдешь «Заветную книгу». На сегодня все, они подходят. Я не хочу, чтобы меня подозревали. Воспользуйся зеркалом, когда сможешь. А пока занимайся моим делом.

— Хорошо, господин. Прощай.

Водоворот цветов, запах миндаля — и зеркало вновь превратилось в кусок стекла. Ценнайра протяжно и осторожно выдохнула, глядя на свое отражение в нем. Только сейчас она поняла всю глубину своего страха. Спрятав зеркало в мешочек и передав его Кате, она почувствовала сильное облегчение. Только после этого она обернулась, на лбу у нее поблескивал пот. Каландрилл сделал шаг к ней, когда Очен еще только произносил заклятия, вновь сделавшие их видимыми. Он взял ее за руки, они дрожали. Пальцы ее сжались вокруг его ладоней, и он улыбнулся, пытаясь успокоить ее. Она была сильно взволнована.

— Я все правильно сделала? — срывающимся голосом спросила Ценнайра.

— Великолепно, — похвалил Очен. — Я многое узнал. Аномиус намного сильнее, чем я предполагал. С ним надо быть очень осторожным.

— И это ты называешь «великолепно»? — В голосе Брахта опять зазвучало подозрение. — Если я правильно слышал, Аномиус может разбить свои оковы и перебраться сюда при помощи зеркала. Это ты называешь «великолепно»?

— Великолепно то, что мы хорошо знаем врага, — парировал Очен.

— Объяснись, — попросила Катя.

— Теперь мы знаем, насколько он силен, — пояснил Очен. — Мы знаем, где он находится, а также то, что он не будет вмешиваться до тех пор, пока не удостоверится, что «Заветная книга» у Ценнайры. Так что на время мы можем о нем забыть. Мы свяжемся с ним вновь из Памур-тенга, но пока можно не опасаться, что он здесь появится.

— Загадки, — хмыкнул Брахт.

Вазирь усмехнулся, и древнее лицо его сморщилось больше обычного.

— Аномиус ничего не подозревает, — сказал он. — Вы разве не слышали? При помощи этого зеркала и Ценнайры мы можем держать его на расстоянии. Уже поздно, мы отправляемся на рассвете, я предлагаю спать.

Керниец и Катя кивнули, Каландрилл пошел было за ними, но Ценнайра схватила его за руку с мольбой во взгляде.

— Ты не останешься ненадолго? — тихо попросила она. — Я бы хотела немного побыть с тобой, если тебе, конечно, не противна моя компания.

С мгновение он колебался, смутившись. Катя была уже в коридоре, но Брахт задержался со странным выражением на лице, затем пожал плечами и тоже вышел. Очен заговорщически улыбнулся и осторожно прикрыл за собой дверь, решив все за Каландрилла.

— Если ты просишь… — ответил Каландрилл.

Ценнайра сказала:

— Прошу.

Загрузка...