Глава 11

— Вот это па-па-паварот, — протянул я.

После того, как мне сообщили эту новость, наличие в городе беспорядков уже не казалось такой бессмыслицей. Да и сомневаюсь я, что дело в, как их назвали, «приграничниках». Скорее, кто-то решил воспользоваться шансом и сесть во главе города самостоятельно. И не наш ли это граф?

Я задумчиво посмотрел на Бригида.

— И кто из вас хотел занять его место?

Вот теперь после моего вопроса поморщились все. Не ожидали, что мы догадаемся и решили повесить всё на приграничную аристократию?

— Это неважно, —потёр переносицу Бригид.

— Другая группировка вас опередила? — предположил я.

— Нет, — покачал он головой, — просто ситуация…

— Бригид! — перебил его, на этот раз, граф. — Зачем ты с ними вообще разговариваешь? Зачем позвал?

— Поверь мне, Сноук, если у нас и есть вариант решить сложившуюся проблему, то только при их помощи.

Миленько. Они ещё и рассуждают о нас в третьем лице, словно нас тут нет. Как невежливо…

— Мне кажется или нам тут не рады? — я повернулся к Сёме и спросил его показательно громким шёпотом.

— Похоже на то, — в той же манере ответил он мне.

— Может уйдём? — продолжил я, несмотря на кислые лица собравшихся.

— Сёма, Дэн, прошу, не надо никуда уходить, — прервал наш спектакль граф.

— Бригид, мы сюда пришли, чтобы узнать, что происходит. Узнали. В принципе, нам тут больше делать нечего. Терпеть подобное отношение, тем более в такое время, мы не собираемся, — я решил сразу прояснить свою позицию.

И плевать, что тут собрались не самые последние люди города. Судя по тому, что они успели сделать к этому моменту, организация у них в разы хуже, чем у нас. Хотя, может быть тут дело как раз в том, что их слишком много, и каждый пытается тянуть одеяло на себя?

— Я…понимаю, — произнёс он после небольшой заминки, кинув быстрый взгляд на самого богато одетого, но при этом самого старшего типа.

— Тогда мы готовы выслушать, что происходит на самом деле.

— Каков наглец! — возмутился вдруг высокий молодой тип с мерзкими тоненькими усиками. — Почему я должен находиться в одной комнате с этими…

— Кем? — вкрадчиво поинтересовался я, удерживая телекинезом нож у его горла. — Ну? Чего замолчал?

— Довольно! — вдруг произнёс тот самый мужик, на которого смотрел Бригид. — Не время сориться!

Несмотря на его дружелюбный тон, я чувствовал, как от него в нашу сторону тянется злостью и презрением. Что ж, учтём.

— Держи свой длинный язык за зубами, если не хочешь, чтобы его укоротили, — произнёс я, возвращая нож обратно в ножны.

Усатик бросил в мою сторону гневный взгляд и показательно отвернулся. Вот только судя по тому, как он взмок, мое предупреждение было воспринято со всей серьезностью.

— Граф Бригид описывал вас как довольно сильных бойцов, — продолжил «старик».

— Допустим, — кивнул я в ответ, подтверждая его слова.

— Нам необходимо разведать обстановку в городе и очистить путь к воротам… — произнёс он и замолчал.

Я тоже не спешил ничего говорить. Не вижу смысла поддерживать его игру.

— Мы посчитали, что лучше вас никто не сможет справиться с этой задачей, — продолжил «старик», не дождавшись с нашей стороны никакой реакции.

— Не интересует, — коротко ответил я, когда он озвучил свой «план».

— К-как? — похоже, мне удалось сбить его с толку.

— У вас же есть свои люди, отправьте их на разведку, — пожал я плечами. — Что касается ворот — почему бы вам не объединиться и самим не очистить себе проход?

— Все наши люди задействованы в обороне, — произнёс очередной аристократ, на гербе которого была изображена какая-то птица.

— Прямо-таки все? — я скептически поднял бровь. — Да и вообще, зачем вам ворота?

— Мы хотели послать за подмогой, — произнёс Бригид. — И лекарем.

— Что-то с мальчиком? — заинтересованно спросил Сёма.

— Нет, — помотал головой граф. — Это Эйза, моя жена. Она была ранена, когда на нас напали.

— Сильно ранена?

— Наш лекарь сказал, что ей срочно нужна помощь хорошего целителя, — в голосе Бригида проскользнула нотка отчаяния.

— Мы должны взять контроль над воротами, иначе в городе могут возникнуть проблемы с продовольствием, — включился «старик».

— На счёт твоей жены — мы можем отнести её к себе. У нас есть целитель.

— У вас есть целитель? — все присутствующие посмотрели на нас с удивлением.

— Да. И мы готовы тебе помочь, — я выделил интонацией слово «тебе». — На счёт разведки — могу только сказать, что оба выезда из города контролируются бунтовщиками. И их там много. На этом, пожалуй, всё. Нам пора, не будем больше обременять вас своим присутствием, — я не удержался и пустил напоследок небольшую шпильку.

Общаться с ними вежливо? Можно было бы, вот только зачем? Ни один из присутствующих, за исключением Бригида, не проявлял к нам никаких положительных эмоций. Да они просто хотели нашими руками сделать всю грязную работу. И действительно расстроились и разозлились из-за того, что мы отказались следовать их плану.

Граф вызвался нас проводить. По пути мы зашли в спальню, где на кровати лежала его жена. У неё была перевязка в районе живота.

— Арбалетные болты, — убитым голосом произнёс граф, — один в ногу, другой в живот. — Вы уверены, что сможете ей помочь?

— У нас у неё будет хоть какой-то шанс. Здесь же она просто умрёт.

— Шанс? Всего лишь шанс?

— Я бы предложил тебе отправиться к нам вместе с ней, но, боюсь, ты не можешь сейчас оставить своих «союзников».

— Не могу, — согласился он. — Но… может ваш целитель прибудет сюда сам? Лекарь сказал, что из-за транспортировки могут вскрыться раны и стать ещё хуже.

— За это не переживай, — успокоил его я. — Доставим в лучшем виде. Если ты, конечно, согласишься. А на счёт целителя — ты же понимаешь, что мы не можем на это пойти. У нас и самих полно раненных, которыми она занимается.

— Она?

— Она. Ну так что?

— Я согласен. Если у вас всё получится, то к долгу за жизнь сына у меня добавится ещё один уже за жизнь жены, — печально усмехнулся он.

— Выходит, что так, — согласился я. — И, Бригид, на будущее, если хочешь сохранить с нами хорошие отношения, не надо пытаться нас использовать.

— Я…учту.

— Вот и отлично. А теперь, нам нужен либо твой доверенный человек, либо письмо твоим людям, чтобы они не пытались нас задержать. А то подумают ещё, что мы украли твою жену и сбежали.

— Я отправлю Дарека. Проблем не будет.

На глазах у изумлённого графа, я подхватил его жену и пролеветировал её вниз. Она спала и даже не очнулась.

— Он так легко доверил нам свою жену, — негромко произнёс Сёма, когда мы ехали в сторону баррикад.

— Думаю, он понимает, что здесь у неё выжить ещё меньше шансов. Жаль, что ты не умеешь считывать эмоции. Там настоящая банка с пауками. Причём их отношение друг к другу меняется довольно быстро. Да и арбалетный болт в живот… боюсь, даже с помощью Лины она будет лечиться очень долго.

— А что на счёт главы? — переключился на следующий вопрос приятель.

— Может решили устроить переворот? Почему нет. Вот только что-то пошло не так.

— Думаешь, Бригид тоже участвовал?

— Уверен. И, что-то мне подсказывает, что тут ситуация может быть, как в прошлый раз.

— Ты про то, что глава якшался с чистыми? — задумался Сёма. — А что, вполне возможно. Только, если это действительно так, то почему они так долго ждали? Думали, что к чистым подтянется подкрепление?

— Так может оно и подтянулось, вот только мы его…того.

— Притянуто как-то…

— Ну, других вариантов у меня нет, — я пожал плечами и замолчал. Тем более, что мы как раз достигли баррикады.

Не зря я настоял на «пропуске». Посланный с нами Дарек о чём-то быстро переговорил с главным, и нас без проблем пропустили.

По пути на нашу «базу», на нас никто так и не напал. Может быть и хотели, но вид парящего тела, похоже, произвёл нужное впечатление.

Когда мы, наконец, вернулись, то первым делом сдали нашу «ношу» в лазарет, на руки Лине, а потом я нашёл Хемарта и озадачил его отправкой гонцов к Мэлу. Есть у меня подозрение, что скоро нам могут понадобиться все силы.

Было решено отправить пятерых гонцов. Четверых Хемарт выделил из своих людей, последним, пятым, в качестве тяжёлой артиллерии, было решено отправить Лёню.

Пробиваться к воротам мы не стали. Слишком много ресурсов это бы потребовало. Нам и так надо дать людям отдых. Пришлось мне отдуваться за всех. Переправить пятерых всадников оказалось дико сложно. Последнего я вообще чуть не уронил.

Этот манёвр сожрал весь мой резерв и теперь я чувствовал себя чуть ли не голым и беззащитным. А ведь ничего ещё не закончилось. Сидеть ровно на попе — не вариант. Надо расширять свою зону влияния.

Отправив посыльных, мы вернулись в поместье и принялись составлять план действий. Разговор про блокаду города, поднятый одним из аристократов на встрече у графа, был не лишён смысла. Ведь, действительно, нам необходимо просто огромное количество еды, воды и всего остального. А это значит, что надо брать под контроль территории, где это всё можно найти.

Начали мы с улицы ремесленников. Многие магазины были разграблены ночью, часть продолжали грабить при свете солнца. Ведомые Сигом, мы выходили на таких умников и отбирали у них награбленное. Выживших ремесленников и их семьи мы переправляли в контролируемые нами кварталы. Правда, товар мы тоже забирали, выметая содержимое складов подчистую.

После того, как мы вооружили и приодели свою «армию», пришло время провианта. Тут нам пришли на помощь местные, точнее собранные ими слухи. Они каким-то непостижимым для меня образом умудрились вычислить места, куда мародёры стаскивали награбленное.

В ходе жесткой стычки, нам удалось отбить часть складов. Можно было бы замахнуться на большее, но мы старались беречь людей. Мы и так за день значительно приросли людьми и увеличили контролируемую нами территорию.

Народ, стекался к нам небольшими ручейками, в поисках безопасного места. Это было плюсом, так как позволяло нам задействовать их в необходимых мероприятиях, направленных на укрепление обороноспособности занятой нами части города.

Вот только и минусов хватало. Чем больше людей к нам присоединялось, тем больше появлялось недовольных. Пришлось даже показательно казнить пару десятков провокаторов-смутьянов, которые пытались подбить остальных к бунту. Остальные недовольные, впечатлённые быстрой и жестокой расправой, либо заткнулись, либо поспешили покинуть наше гостеприимное место.

Под лазарет мы в итоге выделили одно из отбитых у бунтовщиков поместий. Хозяева, охрана и прислуга были убиты почуявшими кровь и безнаказанность мятежниками, поэтому мы решили забрать его себе. Некрасиво? А что поделать? Сложные времена требуют сложных решений. Почему бы и не забрать то, что чуть ли не само падает тебе в руки?

Два дня мы бились за территории, людей и ресурсы. Днём сражались вставшие под нашу руку бойцы из числа горожан, ночью за дело брались мы. Алекс вырезал больше десяти лидеров различных банд. Сёма разрушал выстроенные баррикады, я выполнял роль скоростного «такси» и помогал Лилле нагонять жути на бунтовщиков, Эван страховал отряды бойцов, а Сиг всё это дело контролировал и снабжал нас необходимой информацией.

На третий день мне принесли тревожную весть. Одна из городских стен сильно тряслась, словно кто-то пытался пробиться к нам снаружи. Учитывая толщину этих самых стен, этот «кто-то» должен был обладать поистине огромной силой. И это вызывало вполне закономерный страх.

Узнав новость, я сразу рванул к указанному месту. Как назло, Сиг не мог нам ничем помочь, так как свалился с дикой мигренью. Им занималась Лина и, по её прогнозам, ему необходимо воздержаться от применения способностей минимум часов двенадцать. А лучше сутки.

Я взлетел на стену и, не удержавшись, аж присвистнул от удивления.

Загрузка...