- Ну конечно, конечно.
- Обещай мне.
- Обещаю.
Обнимая жену и слегка покачивая ее в своих объятиях, Ричард стоял и глядел в окно. Вдруг он заметил на улице Дэмьена, пересекающего аллею позади дома. Мальчик направлялся в лес.
Эта картина пробудила в Ричарде смутное волнение.
- А где Марк? - спросил он, стараясь скрыть охватившую его тревогу.
- Он уже давно куда-то ушел, - ответила Анна, отстраняясь от мужа и вытирая глаза. - Когда я утром выходила за газетами, то заметила, что на вешалке нет его пальто.
- А почему бы и нам не погулять, а? - предложил Ричард.
- Но яичница... - Анна бросилась к плите, где уже начинали пригорать яйца.
- Я бы предпочел свежий воздух.
Анна уставилась на мужа. Что-то невероятное происходило в их семье, то, чего она никак не могла понять. В свое время, выходя замуж за Ричарда, она вполне отдавала себе отчет, насколько сложной будет их совместная жизнь. Но Анна так любила Ричарда и его мальчиков, что ей казалось, будто она преодолеет любые семейные кризисы.
Однако сейчас уверенность Анны несколько пошатнулась.
Женщина пожала плечами и поставила сковородку в раковину.
- Хорошо, - с легкостью согласилась она, - идем на прогулку.
Марк сидел под деревом далеко от дома. В глазах мальчика застыл недетский ужас. Он судорожно вцепился в колени, но не от холода, а от пронзительного страха, ибо никогда в жизни Марк так не боялся.
Мальчик не знал, у кого просить помощи. Ведь раньше все свои тревоги и страхи он выкладывал Дэмьену. А теперь?
Теперь он остался один на один со всем этим кошмаром.
Вдруг совсем рядом Марк услышал шаги.
- Марк? Эй, Марк!
Это был Дэмьен. Вездесущий Дэмьен.
Марк вскочил на ноги и, крадучись, стал отступать в глубь леса.
Дэмьен шел по пятам.
Марк бросился бежать.
- Эй, Марк!
Марк в глубине души понимал, что не уйдет далеко. Мальчик не спал всю ночь, он был измучен, ужас сковывал движения. Он поравнялся с огородным деревом и нырнул за его ствол, пытаясь хоть чуть-чуть отдышаться.
Прошло всего несколько минут, и он снова услышал рядом с собой голос Дэмьена.
- Я знаю, что ты здесь, - произнес Дэмьен.
Марк задрожал всем телом.
- Оставь меня одного, - еле слышно проговорил он.
Дэмьен обошел дерево и остановился в шести футах от Марка.
- Почему ты убегаешь от меня? - с горечью в голосе спросил Дэмьен.
Воцарилась длительная пауза. Наконец Марк хрипло вымолвил:
- Я знаю... кто ты.
Дэмьен улыбнулся:
- Знаешь?
Марк кивнул.
- Я слышал, что рассказал доктор Уоррен папе.
Дэмьен нахмурился.
- Так что же он сказал? - Это был уже скорее приказ, нежели вопрос.
- Он сказал... - Марк с трудом подыскивал слова, - он сказал, что Дьявол может создать свой образ на земле.
- Продолжай.
Марк отвернулся. Слеза скатилась по его щеке.
- Ну скажи это, Марк, - почти прошептал Дэмьен. Марк судорожно сглотнул.
- Он сказал... что ты - сын Дьявола.
Дэмьен тяжелым взглядом уставился на брата.
- Продолжай, - скомандовал он.
И тут Марка словно прорвало.
- Я видел, что ты тогда сделал с Тедди, - громко воскликнул он. - Я видел, что случилось и с Ахертоном, и с Пасарианом! Твой отец пытался убить тебя! - кричал Марк. - Считают, что он сошел с ума, но если это и так, то только потому, что он _з_н_а_л_. - Марк, весь дрожа с головы до ног, рухнул на колени.
Дэмьена охватило волнение. Он не собирался причинять брату боль.
- Марк, - начал он.
- У-у-у-у, - всхлипывал Марк.
- Ты мой брат, и я люблю тебя...
- Не называй меня своим братом! - вскинулся Марк. - У Антихриста не может быть брата!
Дэмьен тряхнул Марка за плечи.
- Послушай меня! - закричал он.
Марк отрицательно покачал головой.
- Признай же, - выпалил он, - признай, что ты убил свою собственную мать!
Это была последняя капля. Связующая мальчиков нить оборвалась.
- Она не была _м_о_е_й_ матерью, - яростно возразил Дэмьен. - Моей матерью...
- ...была самка шакала.
- Да! - с гордостью вскричал Дэмьен, и голос его еще долго отдавался эхом в лесу. Теперь мальчик полностью осознал всю свою силу. В глазах Дэмьена разгоралось пламя, а от его лица исходило какое-то нечеловеческое сияние. - Я рожден по образу и подобию величайшей силы, - заявил он, и голос его напрягся. - Отвергнутый ангел! Лишенный своего величия и сброшенный в бездну! Но он _в_о_с_с_т_а_л _в_о _м_н_е_! Он смотрит м_о_и_м_и_ глазами, и у него _м_о_е_ тело!
Марк с отчаянием огляделся по сторонам. Страх уже прошел. Мальчик чувствовал чудовищную опустошенность. Происходящее походило на бесконечный кошмарный сон, и убежать из него не было никакой возможности.
- Пойдем со мной, - предложил Дэмьен. - Я могу взять тебя с собой.
Марк поднял на него глаза. Он перестал дрожать, долгим взглядом уставился на кузена, наконец медленно покачал головой:
- Нет.
Дэмьен попытался еще раз:
- Не заставляй упрашивать тебя...
Марк твердо стоял на своем:
- Нет!
И этот отказ как будто вдохнул в него силы. Марк вскочил с земли и бросился бежать так быстро, как только позволяли его ослабевшие ноги.
- Марк! - позвал его Дэмьен.
- Отстань от меня, - бросил он Дэмьену.
- Марк! - крикнул вслед Марку Дэмьен. Это был голос, только однажды слышанный Марком. Тогда, в коридоре, когда Дэмьен расправился с Тедди. П_о_с_м_о_т_р_и_ н_а _м_е_н_я_! - приказал он.
Марк остановился. Он был не в состоянии сделать ни шагу.
- Пожалуйста, уходи, - умолял мальчик.
Голос Дэмьена пригвоздил его к месту.
- Я еще раз прошу тебя, - спокойно промолвил Дэмьен, - пожалуйста, пойдем со мной.
Марк обернулся и посмотрел прямо в глаза Дэмьену.
- Нет, - решительно ответил он и внезапно ощутил потрясающее спокойствие. - Ты, Дэмьен, не можешь избежать своей судьбы. А я - убежать от своей. - Марку вдруг показалось, что какая-то другая сила заставляет его произносить эти слова. - Ты обязан делать то, что тебе на роду написано.
Марк, покорившись своей судьбе, молча ожидал развязки.
Гнев охватил Дэмьена, гнев, порожденный отверженностью. Он рос и рос в мальчике, глаза которого разгорались все ярче, все пламенней. Внезапно слезы навернулись на них, и Дэмьен, взглянув на небо, весь задрожал...
Ричард и Анна заметили следы ног обоих мальчиков и поспешили на поиски. Шагая рядом с мужем и постоянно касаясь его, Анна казалась спокойной. А Ричард то и дело поглядывал на небо. Будто ощущал в воздухе какое-то предзнаменование.
И вдруг до Марка донесся шум, тот самый шум, какой услышал Тедди в коридоре, рядом с кабинетом сержанта Неффа. Клацанье, будто бились друг о друга тонкие металлические пластинки.
Звук хлопающих крыльев ворона.
Защищаясь от невидимого, стремительно атаковавшего противника, Марк вытянул руки и принялся отбиваться. Он кричал и визжал, пытаясь вырваться и убежать, но страшный клюв и когти безжалостной птицы рвали его плоть. Он упал на колени и застонал от боли. Кровь застилала ему глаза; единственным, кого он перед собой видел, был Дэмьен - воплощение зла: выпрямившийся в полный рост, безжалостный и холодный.
Клюв птицы разбил череп Марка. Лицо мальчика побелело, глаза закатились. Он упал лицом в снег.
Шум крыльев затих. Дэмьен взглянул вниз, на мертвое тело Марка, и закричал. Его крик походил скорее на вой, в нем сквозили одиночество и тоска.
Снег вокруг Марка постепенно краснел от сочившейся крови.
Дэмьен подбежал к Марку, упал на колени и попытался поднять хрупкое безжизненное тело. Он стремился вернуть брата к жизни.
Жуткий вопль Дэмьена донесся до Анны и Ричарда. Подбежав, они увидели Дэмьена, склонившегося над безжизненным телом брата. Он всхлипывал: "Марк, о Марк..."
Услышав крик Анны, Дэмьен поднял глаза и мгновенно пришел в себя. Он отскочил от Марка.
- Мы просто гуляли... - воскликнул Дэмьен, - ...и он упал! Он только...
- Возвращайся в дом! - завопил Ричард. Он подбежал к Анне, стоящей на коленях возле тела Марка.
Дэмьен пытался возразить:
- Но я ничего не сделал!
- Возвращайся домой, _ч_е_р_т_ т_е_б_я_ п_о_б_е_р_и_! - Ричард дрожал от гнева.
Дэмьен повернулся и бросился к дому. Слезы струились по его лицу.
- Он упал! - бросил мальчик через плечо. - Я ему ничего не сделал!
Ричард отвернулся от убегающего Дэмьена и склонился над женой. Обхватив ее за плечи, он приподнял Анну. Удостоверившись, что она может стоять на ногах, Ричард наклонился и подхватил на руки тело своего мертвого сына.
Потом распрямился и в упор взглянул на Анну. Глаза его обвиняли.
Анна нервно дернула головой и, запинаясь, произнесла:
- Нет-нет, это не Дэмьен. Он не...
Но она так и не закончила фразу. Ричард отвернулся от жены и, прижимаясь щекой к окровавленному лицу своего погибшего сына, побрел прочь.
12
Фамильный склеп Торнов располагался на Северном берегу, неподалеку от поместья. Тут вместе со своей женой спал вечным сном Реджинальд Торн; первая, жена Ричарда, Мэри, была похоронена здесь же; да и тетя Мэрион обрела последний приют вблизи своего брата.
Марка похоронили рядом с матерью.
"Однажды, - подумал вдруг Ричард Торн, обводя невидящим взором собравшихся этим морозным и тоскливым днем вокруг небольшой могилы, однажды я тоже окажусь здесь".
Анна с Ричардом были облачены в черное. Дэмьен, стоящий рядом с Анной, был одет просто - в синюю курсантскую форму с черной повязкой на рукаве.
Поль Бухер представлял на похоронах компанию "Торн Индастриз". Здесь же находился и сержант Нефф, прибывший из Академии с небольшим почетным караулом. Когда гроб опускали в могилу, курсанты взяли под козырек, а один из них выступил вперед и протрубил на горне сигнал, которым обычно Марк провожал всех ко сну.
Услышав звуки горна, Анна разрыдалась, Торну же, как ни странно, этот сигнал напомнил вдруг старую ковбойскую песенку. Давным-давно, когда он и его бра Роберт были еще детьми и учились в Академии, они собирались с другими курсантами вокруг костра и весело горланили эту песенку. Слезы выступили у Ричарда от этого воспоминания, и он заплакал. Впервые после гибели сына.
Когда священник приступил к проповеди, Ричард отвернулся. Что мог сказать о Марке совершенно незнакомый человек?
Священники вынуждены говорить штампами, а Ричарду меньше всего хотелось слышать сейчас какие-то банальности о Марке.
Взгляд Ричарда упал на Дэмьена, и то, что он вдруг уловил, привлекло его внимание. Мальчик уставился на Неффа, который, в свою очередь, пристально смотрел на Бухера. Взгляд же Бухера был сосредоточен на Дэмьене. Четкий, маленький треугольник.
Торн почувствовал, что его дернули за рукав. Он обернулся и увидел Анну. Ее лицо было залито слезами, а глаза молили не отвлекаться от церемонии.
Ричард погладил руку жены и снова взглянул на могилу, заставив себя вслушиваться в проповедь и отыскивая в ее словах хоть какой-нибудь смысл. Но вскоре опять мысленно перескочил к событиям последних лет.
Память возвратила его к разговору, состоявшемуся после вскрытия в кабинете доктора Фидлера.
- Как это могло произойти? - спросил Ричард врача. - Ведь вы наблюдали его с момента рождения. Неужели же не было ни единого признака?
Семейный врач грустно покачал головой.
- К сожалению. Мне уже как-то приходилось сталкиваться с подобным, начал он. - Совершенно здоровый мальчик или мужчина, но эта штука уже сидит в организме, выжидая своего часа, какого-то непредвиденного напряжения. У него была очень тонкая артериальная стенка. Она-то и лопнула... - Врач широко развел руками - жест неизбежности и сострадания.
Анна перебила его:
- Значит, он был обречен с рождения?
Доктор Фидлер кивнул.
- Более чем вероятно, - мягко заверил он. - Я очень сожалею, очень.
Похоронная церемония закончилась, и траурная процессия двинулась прочь от могилы. Начинался сильный ливень, и с последними словами утешения все начали разбредаться но своим машинам.
Ричард принял от собравшихся соболезнования, ограничившиеся скупыми грустными улыбками и легкими прикосновениями рук, а затем рухнул на заднее сиденье автомобиля рядом с Анной и Дэмьеном. Он подал знак Мюррею, и лимузин медленно тронулся.
В один из поздних вечеров на следующей неделе в доме Торна раздался звонок. Звонил священник из Нью-Йорка и просил Ричарда немедленно приехать. Он сообщал также, что доктор Чарльз Уоррен находится в плохом состоянии и не перестает звать Ричарда Торна.
Несколько минут понадобилось Ричарду на сборы, он побросал в чемодан кое-какие вещи. Анна пыталась убедить мужа остаться хотя бы до утра, но он и слышать не хотел об этом. Он должен был ехать немедленно.
- Я не хочу ехать, - кричал он жене, - но я _в_ы_н_у_ж_д_е_н_!
Анна опустилась на кровать и потянулась за сигаретой. Ее руки дрожали.
- Почему ты не можешь поговорить с Чарльзом по телефону? - спросила она. - Зачем тебе ехать в Нью-Йорк? Чарльз в конце концов не самый твой близкий друг, чтобы сломя голову мчаться к нему на ночь глядя.
- Мне передали, что он в смертельной опасности и нуждается во мне, перебил жену Ричард. Он окинул взглядом комнату, соображая, не забыл ли чего.
- Здесь ты нам тоже нужен, - тихо проговорила Анна.
Ричард повернулся и посмотрел на нее.
- Я вернусь как можно быстрее. - Он наклонился и, чмокнув ее в щеку, направился к двери.
- Что я завтра утром скажу Дэмьену? - спросила Анна.
Стоя в дверях, Ричард на мгновение заколебался. Он не подумал об этом.
- Скажи ему, - произнес Ричард, все еще соображая, - скажи, что мне надо помочь Чарльзу утрясти кое-какие таможенные дела в Нью-Йорке. Придумай что-нибудь. Только не говори ему правду! - И он поспешил из комнаты, тихо прикрыв за собой дверь.
Пока Ричард на цыпочках спускался по лестнице к ожидавшему его в лимузине шоферу, он, конечно же, не заметил, как приоткрылась дверь спальни Дэмьена. И взгляд желтых, как у кошки, глаз пронизал тьму.
Сразу после того, как шасси самолета отделились от взлетной полосы, Ричард включил над головой свет и вытащил из "дипломата" письмо Бугенгагена. Колоссальный объем информации, а времени в обрез. Торн глянул на часы. Половина пятого утра. В Нью-Йорке он будет в семь тридцать или, самое позднее, в восемь. Город в это время только начинает пробуждаться.
Ричард снова посмотрел на странички и уже в четвертый или пятый раз принялся читать:
"И дано ему было вложить дух в образ зверя, чтобы образ зверя и говорил и действовал так, чтобы убиваем был всякий, кто не будет поклоняться образу зверя".
Торн вздрогнул. За последние несколько месяцев произошло столько смертей - слишком много для банального совпадения. Отдельные части начинали, наконец, складываться в единое целое.
Первой в этой страшной цепочке оказалась тетушка Мэрион. Ее голос вдруг зазвучал в мозгу Торна.
"Дэмьен оказывает ужасное влияние, ты разве не замечаешь? спрашивала тетушка Мэрион. - Ты хочешь, чтобы Марк _б_ы_л у_н_и_ч_т_о_ж_е_н_, _ч_т_о_б_ы _е_г_о _п_о_г_у_б_и_л_и_?"
Потом эта журналистка Джоан Харт. Жуткая, жуткая гибель. Судя по той короткой газетной заметке, смерть была мучительной. И кому она только понадобилась?
"Все вы в _с_м_е_р_т_е_л_ь_н_о_й _о_п_а_с_н_о_с_т_и_! - предупреждала Джоан. - _У_в_е_р_у_й_т_е_ в _Х_р_и_с_т_а_!"
И Ахертон. Еще одна невероятная, страшная потеря. А он кому мешал? Торн не мог этого понять. Смерть Пасариана тоже, казалось, не имела смысла.
Ричард подумал о своей компании - одной из крупнейших трансконтинентальных корпораций мира. О том, как однажды ее унаследует Дэмьен. И тут все встало на свои места. Ахертон стоял на пути Бухера, и Ахертон исчез с лица земли. Бухер стал президентом компании, и его план уже начал осуществляться. Но не так гладко, как тому хотелось. Возникли кое-какие проблемы, и первым их обнаружил Пасариан. И... погиб.
Когда-нибудь, если, конечно, все будет развиваться в соответствии с планом Бухера, Дэмьен унаследует корпорацию, контролирующую питание всего земного населения.
Торн вспомнил похороны Марка и странную, треугольную связь между Дэмьеном, Бухером и Неффом. Но Нефф-то тут при чем? Ричард опять вернулся к страничкам письма, чтобы попытаться найти ключ к разгадке:
"...и дивилась вся земля, следя за зверем, и поклонились дракону, который дал власть зверю. И поклонились зверю, говоря: кто подобен зверю сему? и кто может сразиться с ним?"
Дракон.
Может, Нефф как раз и являлся этим драконом? Военный стратег, чтобы обучить и выпестовать...
"И дано было ему вести войну со святыми, и _п_о_б_е_д_и_т_ь _и_х_: и дана была ему власть над всяким коленом и народом, и языком и племенем...
И восстанет он против Царя Царей..."
Торн не мог читать дальше. У него заболели глаза, а мысли начали путаться. Он уже был не в состоянии о чем-нибудь думать. Ричарду как воздух были необходимы несколько часов сна.
Его преследовала фраза Уоррена, брошенная Чарльзом в тот вечер, когда ученый демонстрировал им слайды из мест раскопок: ИМЕЕТСЯ МНОГО СВИДЕТЕЛЬСТВ О БЛИЗКОМ КОНЦЕ СВЕТА.
Анна рассмеялась тогда, но Уоррен продолжал как ни в чем не бывало читать выдержки из библейских пророчеств. И что же? Все они осуществились, и все сразу. Наводнения, голод, тьма, войны...
Торн подумал вдруг о некоторых тревожных событиях в мире, происшедших совсем недавно. Ситуация на Ближнем Востоке все еще грозила вылиться во всеобщую войну, в нее, возможно, будут вовлечены и все другие страны. И будет она называться Третья мировая война. Конечно, если останется в живых хоть один человек, кто будет ее так называть.
Ядерное вооружение распространяется устрашающими темпами. Почти каждая нация имеет уже доступ к атомной бомбе. И все что требуется - это где-нибудь, пусть даже случайно, по самой дурацкой причине рвануть хоть одну бомбу. Тут-то и произойдет неизбежная и необратимая цепная реакция: каждая нация будет стремиться стереть с лица земли другую, пока та, другая, не уничтожила ее саму.
Нью-Йорк не являлся исключением из числа городов, перенесших в этом году те или иные потрясения. Лондон, Париж, Москва, Токио - все эти столицы претерпевали мощные мистические крушения. Конечно, здесь можно было подозревать и саботаж, но не было найдено ни одного свидетельства, подтверждающего эту версию. Везде грабежи, разбой, насилие и убийства, все более жестокие и изощренные. И не оставалось уже на мировой карте города, где бы не происходили какие-нибудь катаклизмы.
Похоже, человеческие существа постепенно превращались в роботов, орудующих без чувств и сострадания. В этой суматошной жизни у них не оставалось ни минутны, чтобы остановиться и задуматься. Стольким разочарованиям и такому частому бессмысленному насилию подвергались люди, что рано или поздно замыкались в себе, изолируя свой дом-крепость от окружающего мира.
Да и в природе происходили весьма странные и необъяснимые явления. Снег сыпал там, где раньше его и в помине не было, засуха обрушивалась на области, прежде подверженные ливням, а засушливые земли затапливались водой. Ураганы, торнадо и землетрясения все чаще опустошали и разоряли планету. Трудно сказать, на самом ли деле участились подобные проявления стихии, или же мир просто получал большее количество информации об этих случаях. Но результат оставался тем же. Казалось, будто этих катастроф стало больше.
Торн был уже не в состоянии бороться с дремотой. Веки его слипались от усталости и вскоре закрылись. Он забылся неглубоким и беспокойным сном.
13
Было уже светло, когда самый маленький самолет компании коснулся посадочной полосы в аэропорту Ла Гардиа.
Торн потянулся и, зевнув, взглянул на часы. Семь сорок пять.
Вдруг Ричард почувствовал себя одураченным. То, что он пролетел тысячу миль - и все из-за какого-то ночного звонка от священника, сообщавшего ему о состоянии Уоррена, - внезапно показалось Торну чем-то нереальным. К тому же последняя встреча Ричарда с Чарльзом вылилась в их ссору, и Уоррен уехал. Торн был уверен, что им уже не доведется обрести былые дружеские отношения.
Но сведения, которыми Уоррен пытался поделиться с Ричардом в тот вечер, как дамоклов меч зависли над самим Торном. Теперь и Ричард ощущал жгучую потребность увидеть стену Игаэля собственными глазами и понять все до конца.
Он был уверен, что Уоррен уже был у стены.
Ричарда серьезно обеспокоил тот факт, что звонил священник, а не сам Чарльз. Возможно, таким образом Уоррен пытался заманить Торна в Нью-Йорк. Откуда Ричард мог знать, что там происходило? Торн пересек здание аэропорта, взял такси и назвал адрес, следуя указаниям священника, полученным накануне ночью. Таксист, удивленно взглянув на Торна, пожал плечами, и машина тронулась.
Сидя в такси, Торн задавал себе вопрос по поводу происходящих событий: кому это может быть выгодно? Вдруг Ричард понял, что все эти ужасные события были выгодны Дэмьену Торну.
Только два человека отделяли сейчас Дэмьена от возможности контролировать могущественнейшую компанию: Ричард Торн и его жена.
Торн знал наверняка, зачем Уоррен ищет с ним встречи. Чарльз будет просить его убить Дэмьена.
Это уже было. Бугенгаген и Роберт Торн. Они намеревались сделать это семь лет назад, однако попытки эти привели их к гибели.
"Опять меня понесло не туда, - подумал Торн. - Я обязан сохранять спокойствие. И ясный ум. Слишком много поставлено нынче на карту".
- Вы предпочитаете заплатить сейчас? Мне подождать вас здесь? Таксист прервал размышления Торна.
Ричард пробормотал какие-то извинения и полез в карман за бумажником. Проезд влетал ему уже в тридцать долларов. Торн сунул таксисту еще пару банкнот сверху, чтобы тот дождался его, вышел из машины и огляделся по сторонам. Он находился у старой, разрушенной церкви, стоящей рядом с железнодорожными путями. Рельсы тянулись сюда издалека - с Центрального вокзала.
Церковь выглядела заброшенной. Ричард подошел к ней и толкнул дверь. Она легко распахнулась. Торн оглянулся на такси. Машина стояла на месте, у обочины тротуара, тихо работал мотор. Таксист сдвинул на глаза кепку, похоже, он уже задремал. Торн повернулся и вошел в здание.
Внутри церковь была такая же пыльная и обшарпанная, как и снаружи. Деревянные скамьи были сработаны из рук вон плохо, они, похоже, вот-вот развалятся. Окна были грязными, казалось, что стекла в них никогда не мылись, кое-где они были выбиты. И лишь почти неуловимый запах ладана говорил о том, что здесь время от времени проходят службы.
Ричард направился к алтарю. Как только он подошел к поручню, дверь слева внезапно отворилась, и оттуда вышел невысокий горбатый священник.
- Мистер Торн?
Торн кивнул.
Хромая, священник подошел к Ричарду и протянул для приветствия руку.
- Я отец Уэстон. Спасибо, что пришли. - Он пожал протянутую Торном руку. - Доктор Уоррен ждет вас. - Священник жестом указал на боковую дверь справа от алтаря и направился к ней.
Ричард последовал за ним.
- Спасибо, что позвонили, - прошептал он. - Что случилось с доктором Уорреном?
- Он не хочет говорить со мной, я только уверен, что этот человек обуреваем жутким страхом.
Они подошли к небольшой боковой дверце, и священник легонько стукнул в нее один раз. Изнутри донесся хриплый голос: "Кто это?" Голос был какой-то чужой и совсем не походил на голос Уоррена.
- Здесь мистер Торн, - объявил священник.
Дверь распахнулась, и на пороге появился Уоррен. Выглядел он чудовищно. Казалось, его подкосила какая-то внезапная и ужасная болезнь. Глаза Чарльза покраснели, щеки впали, а кожа под трехдневной щетиной имела неестественный бледно-желтый цвет. Уоррен трясущимися руками сжимал распятие.
- Ричард? - воскликнул он голосом, в котором сквозил ужас.
- Это я, Чарльз.
Уоррен ринулся вперед. Он схватил Торна за воротник плаща и втащил в комнату. Захлопнув за собой дверь, он запер ее на засов.
Торн украдкой взглянул на Уоррена, почти уверенный, что тот сошел с ума.
- Чарльз, - осторожно начал Ричард ласковым голосом, - я вот сразу же приехал, как только...
Казалось, Уоррен не слышал его. Дикий взгляд ученого был устремлен сквозь Торна куда-то вдаль.
- Зверь с нами, - прошептал он. - Это все правда, сущая правда! Я видел стену...
- Чарльз, пожалуйста, выслушай меня...
- Я видел ее! Она кошмарна! - Уоррен вздрогнул и в ужасе зажмурился. - Она свела с ума и Джоан Харт, и Бугенгагена...
Торн подскочил к Уоррену и схватил его за плечи.
- Возьми же, наконец, себя в руки! - Ричард не верил своим глазам. Неужели перед ним стоял человек, который на протяжении многих лет управлял его музеем и долгие годы был его лучшим и верным другом? Если во всем этом и присутствовал Бог, то какое же нелегкое существование уготовил Он всем тем, кто в Него верил!
Внезапно Уоррен перестал дрожать. Он уставился на Торна, будто пытался прочесть на его лице разгадку.
- Теперь ты веришь мне, Ричард, - спросил он, - или до сих пор считаешь, что я свихнулся?
Ричард все еще держал Чарльза за плечи. Он пока не хотел говорить, что поверил Уоррену. Кто-то из них должен по крайней мере оставаться спокойным и рассудительным. Но кое-что надо было сделать. Торн должен был увидеть стену Игаэля собственными глазами.
- Где она? - наконец проговорил он. - Где стена Игаэля?
Вслед за Уорреном, указывающим дорогу, Торн шагал по железнодорожным путям вдоль длинной линии товарных вагонов. Уоррен шел, вцепившись в распятие; он казался еще более возбужденным, чем прежде. Время от времени Чарльз останавливался и поднимал глаза к небу.
- Что ты там высматриваешь? - поинтересовался Торн.
Но возбуждение Уоррена переходило уже все возможные границы. Он едва мог говорить. И лишь невнятное бормотание слетало с его губ: "...еще не здесь... ничего... скоро..."
Наконец они подошли к месту, где на рельсах в тупике одиноко стоял вагон с контейнерами "Торн Индастриз". Уоррен, повозившись некоторое время с замком, позвал Ричарда. Торн удивленно взглянул на Чарльза.
- Разве ты не полезешь со мной? - обратился он к Уоррену.
Уоррен отрицательно замотал головой и снова посмотрел на небо. Внезапно он застыл на месте, скованный жутким страхом.
Торн проследил за его взглядом. Не более чем в двадцати футах от них в небе медленно кружил огромный черный ворон.
Ричард снова посмотрел на Уоррена, боязливо жавшегося к вагону и вцепившегося в распятие.
- Пойдем, Чарльз. - Он попытался успокоить Уоррена. - Это же просто птица.
Уоррен затряс головой, не спуская с ворона глаз.
Торн глубоко вздохнул и взобрался в вагон.
Вагон был уставлен ящиками разных размеров, все они были тщательно заколочены. Все, за исключением одного, взломанного кем-то, очевидно, в большой спешке. Горн подошел к развороченному ящику.
А в это время издалека вдруг начал откатываться назад длинный эшелон. Тяжелые вагоны, с грохотом наталкиваясь друг на друга, двигались в направлении отдельно стоящего вагона с контейнерами "Торн Индастриз".
Стоящий у вагона Уоррен закрыл глаза и начал молиться. Внезапно по соседнему пути на огромной скорости прогрохотал поезд. Он так оглушительно засвистел, что заставил Уоррена броситься на землю. Когда поезд умчался, Чарльз поднялся на ноги и поплелся к носовой части вагона. Там он остановился и приготовился к неизбежному.
Внутри вагона Торн сорвал с ящика доски и обнаружил фрагмент стены. Выступающий край был, похоже, вытесан из камня.
Он казался очень древним. Краски на нем совсем поблекли. Торн продолжал отдирать доски. Глаза Ричарда внезапно остановились на рисунке. Это было изображение маленького ребенка. Но лицо было каким-то расплывчатым.
Снаружи тяжелый эшелон стремительно набирал скорость. Головной вагон был весь покрыт огромными ржавыми штырями. Они угрожающе выпирали. Эшелон достиг стрелки. Она сработала и перевела пути. Состав, грохоча, направился в сторону вагона с контейнерами "Торн Индастриз".
Уоррен снова зажмурил глаза и принялся неистово бормотать молитву. А над ним в небе ворон описывал все более и более сужающиеся круги.
Торн добрался до очередной секции ящика и обнажил ту часть стены, где Сатана уже в зрелом возрасте был изображен цепляющимся за край пропасти. Но и здесь лицо Сатаны было как-то размыто.
"Я что, тоже сошел с ума? - подумал Торн. - Здесь нет никаких доказательств".
Ричард сорвал последние доски.
И тут, наконец, он увидел лицо. Казалось, его нарисовали всего несколько лет назад, так четко и ясно было оно изображено.
Лицо Дэмьена Торна.
Имелись, конечно, и некоторые отличия. Вместо волос художник изобразил извивающихся злобных змей с острыми языками, а глаза на рисунке были не человеческие, а кошачьи - желтые и пронзительные. Но в целом это было лицо Дэмьена.
В этот момент длинный состав, грохоча, приблизился к вагону Торна. Уоррен, погруженный в молитву, широко раскрыл глаза, но было уже слишком поздно, чтобы отскочить от выпирающих штырей вагона, стремительно надвигающегося на ученого. Штыри молниеносно пронзили Уоррена, пришпилив его тело к передней стенке вагона "Торн Индастриз". Уоррен еще успел крикнуть от ужаса и мучительной, нечеловеческой боли, а затем повис на острых концах, как заживо пришпиленная бабочка.
От столкновения Ричард растянулся на полу вагона. Стена Игаэля позади него начала медленно крениться. Ричард заметил, что она вот-вот упадет на него, и едва успел увернуться. Стена рухнула как раз на то место, где он стоял минуту назад. Она разлетелась на миллион крошечных кусочков.
Доказательства, ради которого Торн отмахал столько мыль, больше не существовало.
Но Торну некогда было думать об этой потере. Он выпрыгнул из вагона и с колотящимся сердцем огляделся по сторонам в поисках Уоррена. Непостижимо, но Уоррен был все еще жив. Кровь струйкой вытекала из его рта, а в местах, где ржавые штыри распороли грудь, рубашка пропиталась кровью, уже слегка запекшейся.
- Боже! Чарльз! - Торн, охваченный ужасом, кинулся к умирающему другу.
Уоррен с трудом протянул руку с распятием.
- Возьми, - хриплым голосом прошептал он. - И возьми... кинжалы. Чарльз силился вздохнуть. - Мальчик... должен... быть... убит.
- Кинжалы? - вскричал Торн. - Они у тебя?
- Уходи, - выдохнул Уоррен, - пока не поздно!
Торн поднял глаза. На крыше вагона сидел ворон, уставившись на них цепким, пронизывающим взглядом. Торн снова посмотрел на Уоррена.
- Г_д_е _к_и_н_ж_а_л_ы_? - Он внезапно осознал, что и сам находится в смертельной опасности.
Но Уоррен уже ничего не слышал. Глаза его закатились, и распятие выпало из безжизненной руки.
Торн в ужасе отскочил назад.
В эту секунду ворон издал хриплый, отвратительный звук и стремительно ринулся вниз с крыши вагона прямо на Торна.
Ричард бросился к распятию. Он схватил его и выставил крест над собой за мгновение до того, как на него обрушился ворон. Птица злобно закаркала и отлетела, выжидающе кружась над Ричардом.
Торн бросился бежать, взметнув высоко над собой распятие. И тогда ворон улетел.
А Ричард все бежал и бежал.
14
В Дэвидсоновской Военной Академии проходил вечер, посвященный ежегодному вручению личного оружия.
Церемония проводилась на внутреннем плацу. А родители и остальные курсанты собирались на балконе и наблюдали, как особо отличившимся мальчикам вручают сверкающие символы их достижений.
В этом году подобной чести удостоились шесть курсантов. Среди них был и Дэмьен. Марк такими должен был получить парадный клинок, и пять курсантов растянулись таким образом, чтобы было ясно: одного человека в их ряду не хватает.
Дэмьен, подтянутый и гордый, застыл, ожидая своей очереди. Он до сих пор носил черную повязку, туго стягивающую его левое плечо.
Анна стояла на балконе рядом с Бухером. Казалось, она вот-вот расплачется. Бухер заметил это и предложил женщине носовой платок. Анна, признательно улыбнувшись, взяла его.
Внизу, на некотором расстоянии от курсантов, одиноко стоял трубач. Он трубил каждый раз, стоило только очередному мальчику выступить вперед, чтобы получить клинок.
На противоположной стороне балкона собралась стайка хорошеньких девушек. Все они оделись в одинаковые нарядные платьица. Среди девушек выделялась одна юная особа. И не только своей ошеломляющей красотой и свежестью. Позади нее стояли два здоровенных мужчины в темных костюмах. Глядя на них, любому становилось ясно, что это телохранители. Хотя саму девочку вряд ли кто-нибудь смог бы узнать. Поскольку отец ее, губернатор штата Иллинойс, всячески пытался оградить своего единственного ребенка от любопытных взоров общественности.
Во время торжественной церемонии девочка не сводила глаз с Дэмьена.
Когда объявили его имя, Дэмьен, как на марше, выступил вперед. Эффектно щелкнув каблуками, он застыл на расстоянии шага от вручающего награду.
На балконе Анна нервно вцепилась в руку Бухера. Он погладил ее руку и ободряюще улыбнулся.
После того как Дэмьен получил личное оружие, награждающий протянул ему второй клинок.
- Возьми его, - заявил он, вручая оружие. - Это клинок вашего брата Марка, которого уже нет среди нас. Но он заслужил эту награду.
Толпа разразилась неожиданными аплодисментами. Анна вытерла глаза. Энергичнее всех хлопала дочка губернатора на противоположной стороне балкона.
Дэмьен элегантно поклонился и отступил назад, на свое место в строю.
Позади Анны возникла фигура шофера Мюррея. Он что-то прошептал ей на ухо. Анна кивнула и обратилась к Бухеру:
- Мне придется уехать, Поль. Ричард только что позвонил с самолета. Через несколько минут он прилетает. Я хочу встретить его в аэропорту...
Бухер кивнул.
- Вы приедете на котильон? - поинтересовался он.
Анна пожала плечами.
- Постараемся, - бросила она и поспешила вслед за Мюрреем.
Бухер проследил за ее уходом, потом посмотрел вниз и поймал взгляд Неффа. Оба одновременно кивнули и отвернулись.
Анна учась ка заднее сиденье автомобиля. Она с нетерпением ожидала возвращения Ричарда.
Самолет подрулил почти вплотную к автомобилю и остановился. Моторы, наконец, заглохли, и сбоку был спущен трап. Дверь распахнулась, и Ричард, заметив Анну с шофером, торопливо начал спутаться.
Не поздоровавшись с Анной, Ричард обратился к Мюррею:
- Где Дэмьен? - Его голос дрожал от возбуждения.
- В Академии, сэр, - опешив от такого странного поведения, пробормотал Мюррей.
- Мы возьмем такси до музея. Я хочу, чтобы вы сейчас же привезли туда Дэмьена. - Открыв заднюю дверцу, Ричард подождал, пока его жена выйдет из машины. - Пойдем, - скомандовал он, - ты едешь со мной.
Оба поспешили к зданию аэровокзала. Анна силилась не отстать от мужа. Она никак не могла понять, что происходит. Мюррей посмотрел им вслед, и в его глазах вдруг загорелась ненависть.
Котильон был в полном разгаре. Казалось, что эти мальчики и девочки явились сюда из старых добрых времен. Курсанты были одеты в парадные мундиры, а большинство девочек облачились в корсажи и длинные - до пола платья.
У стены возле стола с пуншем стояли подростки, которые по каким-либо причинам не желали танцевать: кто стеснялся, а кому и просто было скучно. Девочки сбились в стайку по одну сторону стола, мальчики находились по другую. И хотя они обменивались друг с другом взглядами и хихикали, никто так и не решался предложить пойти потанцевать.
У противоположной стены стояли Дэмьен и сержант Нефф, оба внимательно наблюдали за танцующими. Наискосок через зал Нефф вдруг заметил девочку с двумя телохранителями, пристально разглядывавшую Дэмьена.
- Наберись-ка смелости и пригласи ее потанцевать, - посоветовал Дэмьену сержант.
- Дочку губернатора? - полюбопытствовал Дэмьен. Он прекрасно понимал, чего хотел от него Нефф.
Нефф кивнул.
Дэмьен улыбнулся.
- Вы забываете, что я знаком с этой семьей, - на ходу кинул он сержанту и направился через зал к противоположной стене.
Нефф наблюдал за ним. На лице сержанта было написано удовлетворение.
Ричард мчался по лестнице, ведущей на нижний этаж музея. За ним по пятам бежала Анна.
- Ты не убедишь меня в этом! - запыхавшись и пытаясь догнать мужа, выкрикнула она.
- Тебе _п_р_и_д_е_т_с_я_ поверить! - возразил Ричард. - Он убил Марка. Он убил Ахертона и Пасариана.
- Прекрати! - взмолилась Анна, догнав его и схватив за руку. Ричард оглянулся.
- Убийства будут продолжаться. Он убьет любого, кто встанет на его пути. - Ричард вырвался из тисков жены и бросился вниз по широкой мраморной лестнице.
Внутри Анны все кипело.
- Как? - воскликнула она. - И как же он их убил? Ой что, заставил треснуть лед?..
- Нет, - прервал ее муж, - он не сам...
- Или он разворотил трубу, по которой шел газ?..
Ричард как вкопанный замер на полдороге и взглянул на жену.
- Есть другие, - произнес он. - Те, кто его окружает.
- Ричард, - начала Анна, пытаясь казаться спокойной, - ты только послушай, что ты несешь! Это же бред сумасшедшего! Какие-такие "другие"? Еще дьяволы? Тайная организация дьяволов? Ричард, ну, пожалуйста!
Ричард схватил ее за руки.
- Анна, - проговорил он умоляющим голосом, - я видел, как погиб Чарльз...
Анна задохнулась. Она впервые услышала о смерти Уоррена.
- И я видел на стене Игаэля _л_и_ц_о _Д_э_м_ь_е_н_а_!
Наступила долгая, тревожная пауза.
Ричард и Анна застыли друг перед другом: два противника в этой страшной борьбе. Ричард страстно желал сейчас только одного: чтобы Анна поверила ему. Анна же больше всего на свете хотела обратить все в шутку. Пусть в ужасную, но в шутку. Ее вдруг охватил ужас при мысли, что еще может произойти.
- Что ты собираешься делать? - спросила она тихо.
Дэмьен танцевал с дочкой губернатора. Казалось, что для девочки котильон с Дэмьеном являлся самым счастливым событием в ее жизни. Мальчики благоговейно наблюдали за этой парой, а большинство девочек были переполнены ревностью. Ибо эти двое составляли потрясающе красивую молодую пару.
Развернувшись в танце, Дэмьен заметил в дальнем конце зала Неффа и Мюррея. Они о чей-то оживленно беседовали. Шофер поймал взгляд Дэмьена.
- Прошу прощения, - обратился Дэмьен к своей даме, - я скоро вернусь. - Он проводил губернаторскую дочку до ожидавших ее верзил и направился в сторону Мюррея и Неффа. Когда Дэмьен приблизился к ним, Нефф шагнул ему навстречу и очень четко произнес:
- Будьте осторожны!
Дэмьен окатил его ледяным презрением и надменно отчеканил:
- Вы забыли, кто я.
Нефф, словно извиняясь, склонил голову.
Дэмьен повернулся на каблуках и вышел из зала, следуя за Мюрреем. Они направились к автомобилю.
Ричард нашел, наконец, ключ и открыл дверь в кабинет Уоррена. Он бросился в комнату, включил свет и начал суматошно что-то искать: выдвигал и задвигал многочисленные ящики, забирался под столы и другую мебель.
- Что ты делаешь? - воскликнула Анна, стоя в дверях. Ричард поднял глаза и очень отчетливо произнес:
- Кинжалы здесь. Они _д_о_л_ж_н_ы_ быть здесь.
Анна ворвалась в кабинет.
- Ричард, нет! - закричала она. - Не делай этого! Я не позволю тебе... - Ричард оттолкнул ее.
- Уйди! - приказал он. - Я знаю, что они где-то здесь.
Анну охватил ужас.
- Ты собираешься _у_б_и_т_ь_ его?
Ричард продолжал рыться в шкафу.
- Он должен быть...
- Нет!
- Анна, этот мальчик не человек! - Торн наткнулся, наконец, на запертый ящик и с ожесточением дернул за ручку.
- Но он же сын твоего брата! - Анна зарыдала. - Ты целых семь лет любил его, как собственного сына!
Но Ричард больше не слушал ее. Ему надо было вскрыть ящик. Он в отчаянии огляделся по сторонам, ища какой-нибудь подходящий инструмент, и вдруг заметил поднос, доверху заполненный разным археологическим хламом. Тут же лежало долото. Торн схватил его и опять повернулся к ящику.
На улице перед музеем затормозил автомобиль. Из него вышел Дэмьен. Он что-то быстро проговорил Мюррею, а затем, перескакивая через две ступеньки, помчался по лестнице наверх.
15
- Подожди, Ричард! - умоляла Анна. - Пожалуйста, ради меня, подожди!
Но с таким же успехом она могла обращаться к глухому. Ибо Ричард уже не слышал жену. Он взломал ящик и с каким-то странным удовлетворением смотрел на семь кинжалов; сверкающих в холодном свете.
А ТЕМ ВРЕМЕНЕМ ДЭМЬЕН СБЕГАЛ ВНИЗ ПО ШИРОКОЙ МРАМОРНОЙ ЛЕСТНИЦЕ, ВЕДУЩЕЙ ИЗ ВЕСТИБЮЛЯ НА НИЖНИЙ ЭТАЖ. ОТКУДА-ТО ИЗДАЛЕКА ДО МАЛЬЧИКА ДОНОСИЛИСЬ ПРИГЛУШЕННЫЕ ГОЛОСА, АННА О ЧЕМ-ТО УМОЛЯЛА, А РИЧАРД СОПРОТИВЛЯЛСЯ. НА ЛИЦЕ ДЭМЬЕНА, ОДНАКО, НИЧЕГО НЕ ОТРАЗИЛОСЬ. ОН ПРОДОЛЖАЛ СПУСКАТЬСЯ.
Анна бросилась к ящику, отпихнув мужа от страшных кинжалов.
- Я не позволю тебе... - завизжала она. Ричард пристально посмотрел на Анну.
- Дай мне кинжалы, Анна.
Она замотала головой, слезы заструились по ее щекам.
- Анна. - Ричард говорил очень внятно, подчеркивая каждое слово. Дай - их - мне.
Они немигающим взглядом уставились друг на друга. Казалось, минула целая вечность.
Наконец, Анна первая отвела глаза и растерянно осмотрелась. Неземная тоска овладела сердцем женщины. Медленно-медленно выдвинула она ящик.
ДЭМЬЕН СТОЯЛ ПРЯМО ЗА ДВЕРЬЮ КАБИНЕТА УОРРЕНА. ОН НАПРЯЖЕННО ПРИСЛУШИВАЛСЯ. ВЗГЛЯД ЕГО БЫЛ СОСРЕДОТОЧЕН. КАЗАЛОСЬ, МАЛЬЧИК НАХОДИЛСЯ В СОСТОЯНИИ ТРАНСА. ДЭМЬЕН ЗАКРЫЛ ГЛАЗА. ДРОЖЬ ОХВАТИЛА ЕГО С ГОЛОВЫ ДО НОГ.
Анна колебалась. Движения ее устрашали своей целенаправленностью. Но тем не менее в поведении женщины ощущалось и странное противоборство, будто она силилась сама себя остановить, отстранить от той неведомой и страшной участи, уготованной ей кем-то жестоким и могущественным. Голос ли звучал внутри Анны, гораздо более мощный, чем ее собственная слабая воля?
Анна извлекла из ящика кинжалы. Потом повернулась лицом к мужу.
Ричард протянул руки за кинжалами.
Внезапно Анна, охваченная странной, демонической силой, рванула вперед. Лицо ее исказилось, стало похожим на страшную и злую маску. Взгляд блуждал, как у безумной. Она приблизилась к мужу и прошептала ему на ухо:
- Вот, Ричард, вот твои кинжалы! - и вонзила в его тело все семь ножей.
От ужаса и боли Ричард широко раскрыл глаза.
- Анна! - только и успел выдохнуть он, упал ничком, и острия кинжалов еще глубже вонзились в его тело.
Анна гордо откинула голову назад, глаза ее победно заблестели, на губах заиграла торжествующая улыбка. И тут женщина выкрикнула:
- ДЭМЬЕН!
ДЭМЬЕН ПЕРЕСТАЛ ДРОЖАТЬ И ОТКРЫЛ ГЛАЗА. ОН ПОТЯНУЛСЯ К ДВЕРНОЙ РУЧКЕ, ПОТОМ ЗАКОЛЕБАЛСЯ, БУДТО ЧТО-ТО ЗАСТАВИЛО ЕГО ПЕРЕМЕНИТЬ РЕШЕНИЕ. ДЭМЬЕН, НЕ ДВИГАЯСЬ, ПОСТОЯЛ НЕКОТОРОЕ ВРЕМЯ В ГЛУБОКОЙ ЗАДУМЧИВОСТИ. А ПОТОМ РЕШИТЕЛЬНО ПОВЕРНУЛСЯ И ПОШЕЛ НАЗАД, К ЛЕСТНИЦЕ.
В КОТЕЛЬНОЙ, НЕПОСТРЕДСТВЕННО ПРИМЫКАЮЩЕЙ К КАБИНЕТУ УОРРЕНА, ОДИН ИЗ САМЫХ БОЛЬШИХ КОТЛОВ НАЧАЛ ЗЛОВЕЩЕ ВИБРИРОВАТЬ...
Анна стояла в кабинете, спокойная и безмятежная.
ДЭМЬЕН ПРИБАВИЛ ШАГ.
В этот момент котел взорвался. Струи горящего топлива пробились сквозь вентиляционную решетку в кабинет Уоррена. Огненная лава обрушилась на Анну, застывшую в самозабвенном исступлении. Женщина вскрикнула и... превратилась в пылающий факел.
МИССИЯ ДЭМЬЕНА НА ЭТОТ РАЗ ПОДХОДИЛА К КОНЦУ. ОН БЫСТРО ПЕРЕСЕК ХОЛЛ. ВЕЗДЕ ОГЛУШИТЕЛЬНО ЗАВЫВАЛА СИСТЕМА АВАРИЙНОЙ СИГНАЛИЗАЦИИ, СРАБОТАВШАЯ ОТ ПОЖАРА ВНИЗУ.
И тогда, наконец, включилась система тушения пожара. Тело Анны окуталось облаками пара.
Слишком поздно.
Торжествуя в своем страшном исступлении, подобная демонической Жанне д'Арк, Анна подняла глаза и прокричала:
- Дэмьен! Д_э_м_ь_е_н_!! Д_Э_М_Ь_Е_Н_!!!
У выхода из музея Дэмьен помедлил и оглянулся назад. Какое-то подобие грусти мелькнуло в его глазах. Затем он распахнул дверь и шагнул в ночь.
Перед ним, распростершись во всем великолепии, лежал Чикаго, ярко сверкавший на фоне ясного ночного неба.
Вдруг издалека раздались завывающие звуки сирен. Это спешили к зданию музея пожарные машины.
Внизу у входа ждал длинный черный лимузин. Мюррей, вытянувшись, как всегда, стоял справа возле открытой дверцы.
Дэмьен быстро сбежал по широким ступеням и нырнул на заднее сиденье автомобиля.
Там, удобно раскинувшись в темноте, сидели Поль Бухер и сержант Нефф. Оба удовлетворенно улыбались.
Дэмьен нажал кнопку, и Мюррей завел мотор. Когда лимузин бесшумно заскользил в ночь, Дэмьен еще раз оглянулся на окна музея, уже почти целиком охваченного пламенем. Огненные сполохи отражались в автомобильных стеклах, они же мелькали на лице Дэмьена.
В глазах его застыл восторг...
Дэмьен улыбался.
"ИБО ТАКОВЫЕ ЛЖЕАПОСТОЛЫ, ЛУКАВЫЕ ДЕЛАТЕЛИ, ПРИНИМАЮТ ВИД АПОСТОЛОВ ХРИСТОВЫХ. И НЕУДИВИТЕЛЬНО, ПОТОМУ ЧТО САМ САТАНА ПРИНИМАЕТ ВИД АНГЕЛА СВЕТА".
(Второе послание к коринфянам, 11:13)