Глава 5

Проснувшись, Лара сразу поняла, что она уже не на корабле Аркаса. Женщина лежала на спине в маленьком замкнутом пространстве, размером не больше шкафа, и чувствовала равномерное покачивание. Потянувшись тонкой рукой к кулону, висевшему на ее шее и обнаружив его на месте, она немного успокоилась.

«Приключение началось», — мысленно сказала Лара, обращаясь к Этне.

Когда глаза Лары привыкли к полутьме, она смогла разглядеть узкую дверь. Пошарив, нашла ручку и дернула за нее. К ее удивлению, дверь сразу же распахнулась. За ней находилась большая, залитая ярким солнечным светом каюта. Лара села и спустила ноги с койки. Потом поднялась и вошла в каюту, тихо притворив за собой дверь. Она и без чужих слов понимала, что находится на теранском корабле. И пока ей лучше всего оставаться там, где ее поместили, подумала она. Капитан Коррадо, в конце концов, к ней придет и все объяснит.

Увидев на маленьком столике поднос, она подошла к нему. На подносе стояли небольшой приземистый графинчик, две каменные резные чашки и ваза с фруктами. Лара налила в чашку немного напитка. Поднесла к губам, улыбнулась и выпила. Легкое ароматное вино. Лара наполнила чашку снова, взяла персик и уселась на мягком сиденье перед иллюминатором. По положению солнца она поняла, что проспала много часов — до утра следующего дня. В иллюминаторе виднелась только темно-синяя морская гладь, в которой отражалось голубое небо. Время от времени Лара замечала, как подпрыгивают в воде рыбы. Больше рядом с кораблем не было никого. В море они были одни.

Зачем Аркас отдал ее в руки теранского капитана, задумалась Лара?

Затем, что она должна была попасть в доминион, ответила она на свой же вопрос. Но для чего? Насколько легче Ларе было бы исполнить предначертание своей судьбы, если бы она знала, в чем оно состоит. Дверь в каюту открылась, и Лара обернулась. В каюту влетел черноглазый юнга и на мгновение уставился на нее широко раскрытыми глазами. Потом сунул ей тарелку, на которой лежал толстый кусок хлеба и ломоть сыра, и тут же заторопился обратно к выходу.

— Спасибо, — крикнула ему вслед Лара.

Мальчик остановился и повернулся к ней. На его лице застыло удивленное выражение. Он без слов выбежал из каюты.

Лара пожала плечами, налила себе еще чашку вина и принялась за хлеб с сыром. Покончив с едой, она огляделась по сторонам и заметила, что в небольшом углублении стоят кувшин и небольшой тазик. Она налила в тазик воды и вымыла лицо и руки маленькой тряпичной мочалкой, которая лежала позади кувшина. Потом вернулась на сиденье перед иллюминатором и снова стала смотреть, как искрится море в лучах послеполуденного солнца. Ясное голубое небо было совершенно безоблачно.

Часа через два дверь в каюту снова открылась, и вошел капитан Коррадо.

— Давно проснулись? — поинтересовался он.

— Еще утром, — ответила Лара. — В вине, которое вы мне поднесли, было что-то подмешано, не так ли?

— Слуге были даны указания предложить вино сначала нам с Аркасом. Мы знали, в какой кубок добавлено сонное зелье, — пояснил тот.

— Хитро придумано, капитан Коррадо, — усмехнулась Лара.

— Вы не боитесь? — удивился он.

— А чего мне бояться? — поинтересовалась Лара.

— Король Ашерон предал вас и отправил в чужую Страну со странными обычаями, — заметил капитан.

— Ашерон не обманывал меня. Он всегда по-дружески относился к жителям Дальноземья. Аркас глупец, если думает, что, услышав это, я поверю ему. Я оказалась на вашем корабле, потому что мне так было предначертано судьбой. Какой лжи он вам обо мне наговорил? Впрочем, это не важно — я сама расскажу все о себе. Не хотите ли присесть и выпить со мной вашего превосходного вина? — предложила она.

Капитан был очарован ее красотой и манерами. Он кивнул в знак согласия и пристально ее разглядывал, пока она наливала вино и передавала ему чашку. Лара стала рассказывать капитану свою историю. Голос Лары поистине завораживал его. А ее история его восхитила. Дочь великого воина и королевы фей. Аркас рассказывал все несколько иначе. И если бы он мог кому-то из них доверять, то принял бы за истину слова Лары, а не коварного короля.

По окончании рассказа Лара спросила:

— Надеюсь, вы не против, что со мной Андрасте и Верика? Пока ими не размахивают, они совершенно безвредны.

— Я не видел, чтобы слуга приносил их, — заметил капитан.

Лара засмеялась:

— Он этого и не делал. Я же вам говорила, что я волшебница. Меня окружает магия, капитан.

— Если вы обладаете такой властью, то почему вы до сих пор здесь? — удивился тот.

— Я здесь, потому что так предназначено мне судьбой, — терпеливо, как ребенку, объяснила Лара.

— И какова ваша цель? Собираетесь шпионить для Хетара? Ваш мир находится на пороге больших перемен, леди. Ваши люди хотят присоединить к себе новую территорию. А захватив Дальноземье, они, естественно, обратят свой взгляд на море. Короли Прибрежной провинции больше не смогут держать при себе свои тайны, а как только Хетар узнает о Тере и нашем доминионе, они безусловно захотят нас завоевать.

— Капитан, Дальноземье защищено от любых императоров, — возразила Лара. — Гай Просперо еще этого не знает и будет яростно наступать, пока не поймет, что к чему. Хетар считает, что его провинции и Дальноземье принадлежат одному миру, в котором мы все живем. Я знаю, что это не так, но занимает ли ваш доминион все остальное пространство? Или есть еще другие страны и народы? И сколько их? Вы никогда об этом не думали?

— Мне это неизвестно, — признал Коррадо.

Лара улыбнулась.

— Но вы хотите узнать? — спросила она.

Капитан покачал головой.

— Я не знаю, — ответил он.

— В доминионе есть магия? — осведомилась Лара.

Он утвердительно кивнул:

— Есть.

— Отлично, — сказала Лара. — Мне не терпится побольше узнать о ней.

— Вас передали во владение Магнусу Хауку, нашему доминусу, — объяснил капитан. — Вы будете жить в его замке на правах рабыни. Ваша свобода, леди, будет сильно ограничена.

Лара засмеялась:

— Меня однажды уже держали как рабыню, только ничего хорошего из этого не вышло. Я не рабыня, и ваш доминус скоро это поймет. Если он захочет получить от меня удовольствие, он его получит — в обмен на мое право следовать своей судьбе.

Капитан удивленно покачал головой.

— Леди, я ни разу не слышал, чтобы кто-то произносил такие речи. Однако я считаю своим долгом предупредить вас. Не делайте опрометчивых шагов. Магнус Хаук — очень сильный и решительный человек. Он не потерпит неповиновения, особенно от женщины.

— Благодарю вас за добрый совет, — ответила Лара.

— Завтра мы будем на месте, — сообщил капитан.

— Завтра? Но Аркас говорил, что вашим судам нужно три дня, чтобы добраться к месту встречи из порта! — воскликнула Лара.

— Вы проспали два из них, — пояснил капитан.

— Два дня! — изумилась Лара.

— Мы дали вам сильное зелье, — сказал он.

Лара тихо рассмеялась.

— Да, наверное, так оно и было.

— У меня не было уверенности, что вы не станете возражать и сопротивляться, — пояснил капитан Коррадо. — Если бы я знал вас лучше, я бы подольше насладился вашей компанией. Вы не похожи на теранских женщин.

— Раз так, как же вы можете быть уверены, что я понравлюсь вашему доминусу? — поинтересовалась Лара.

Капитан улыбнулся:

— Вас не пожелает только дурак, леди.

Лара улыбнулась:

— Вы мне льстите.

— Хотите завтра выйти на палубу, чтобы посмотреть, как мы входим во фьорд? — великодушно предложил он.

— А что такое фьорд?

— Узкий залив, который ведет к замку доминуса. У нас на побережье их много, их используют, чтобы добраться до деревень.

— А у вас что, нет какого-то центрального места, где сосредоточена власть? — поинтересовалась Лара.

— Есть замок доминуса. Вы сами скоро увидите, — ответил капитан.

* * *

Следующим утром в каюту Лары заглянул юнга:

— Капитан приглашает леди посмотреть, как мы заходим во фьорд.

— Спасибо, — откликнулась Лара и потом спросила: — Почему ты меня так боишься?

— Я никогда раньше не слышал, чтобы женщины разговаривали.

— Разве у вас в доминионе нет женщин?

— Есть, но наши женщины не разговаривают.

— Ваши женщины не могут или не хотят говорить? — Лара очень удивилась.

Мальчик кивнул:

— Не могут.

— Дай мне пару минут, — попросила Лара. — Подожди за дверью, а потом проводишь меня на палубу.

— Слушаюсь, леди, — ответил юнга и вышел из каюты.

К счастью, на Ларе было серебристо-серое платье с длинными рукавами, широким драпированным вырезом и длинной узкой плиссированной юбкой. Лара зашла в «спальный шкаф» и вынула Андрасте из кожаных ножен, которые лежали за изголовьем. Потом она забрала Верику и вышла из каюты. Окинув Лару быстрым взглядом, мальчик повел ее на высокую открытую палубу, где уже ждал капитан Коррадо.

— Вот оно, наше побережье, — показал он.

Красота зеленых утесов с крутыми холмами, перетекающими в горные вершины, ее поразила. Здешние виды сильно отличались от Хетара, да и от Дальноземья тоже. Лара заметила между утесами какой-то просвет. Корабль направлялся прямо к нему.

— Это и есть ваш фьорд? — спросила она у капитана.

— У вас острый глаз, — отозвался он. — Да, мы скоро в него войдем.

— С этим адским раскачиванием туда-сюда? — встрял чей-то голос.

— Верика! — Лару разобрал смех при виде ужаса, отразившегося на лицах капитана и юнги. — Это Верика, мой магический посох. Он очень языкастый, но совсем не злой.

— И нечего смотреть на меня с таким испугом, парень, — сказал Верика, обращаясь к юнге. — Я — дух дерева, из которого вырезали этот посох. Я так понимаю, ты никогда не видел мне подобных.

— Н-нет, — заикаясь, подтвердил мальчик.

— И вряд ли еще увидишь, — добавил Верика.

— Вот это магия! — восхищенно сказал капитан Коррадо.

— Мою можно использовать только в добрых целях, — пояснила Лара.

— Скоро мы приплывем и сможем сойти с этой раскачивающейся посудины? — снова поинтересовался Верика.

— Скоро, — подтвердил капитан Коррадо. — Мы уже почти у входа во фьорд. Как только окажемся внутри, качать будет намного меньше.

— Какое облегчение это слышать, — вздохнул Верика. — Вы только посмотрите на мою деревяшку. Она уже начинает зеленеть.

— Не могу поверить, что я разговариваю с посохом, — проговорил капитан.

— Это не только посох, но и мое жилище, — поправил его Верика. — Вы что, не видите моего лица? Мне говорили, что оно очень даже симпатичное. Правда, хозяйка?

Лара чуть повернула посох, и капитан увидел, что на него смотрит строгое лицо с пронзительными глазами, длинным узким носом, тонкими губами и длинной курчавой бородой. Красивое лицо, не лишенное определенной утонченности.

— А, вот теперь я вас вижу, — сказал капитан. — Да, у вас, безусловно, очень впечатляющая внешность. Рад с вами познакомиться.

— Я тоже рад нашему знакомству, — ответил Верика в своей самой изысканной манере.

Корабль начал заходить во фьорд. Несколько минут сильной качки на входе, и вот они уже плывут по шелковисто-гладкой реке. Утесы сияли такой изумрудной зеленью, что у Лары заболели глаза.

— Еще пара миль вверх по реке, и вы увидите на горе замок доминуса, — сообщил капитан.

— Можно я останусь на палубе? — попросила Лара. — Здесь такая красота.

— Юнга принесет вам что-нибудь, на чем можно будет посидеть, — ответил тот. — Мне нужно проследить за причаливанием и разгрузкой. Я смогу отвезти вас в замок не раньше, чем все закончу. Для меня главное — это мой корабль.

— Да, конечно, — согласилась Лара.

Она села в принесенный юнгой кожаный шезлонг и стала обозревать окрестность. В воздухе витал свежий запах моря. Холмы были пустынны: ни замков, ни лошадей, ни пасущихся овец. Лара не заметила никаких деревень, хотя Коррадо сказал, что они есть. Возможно, с этой стороны жилище доминуса окружали частные владения. Наконец корабль обогнул крутой изгиб фьорда, и Лара увидела замок.

Огромный замок словно вырастал из скалистого склона. Массивный, из темного камня, он, однако, не казался тяжеловесным. Его венчали высокие изящные башни с остроконечными крышами из серого сланца. На их стенах тут и там виднелась ползучая зелень, и Лара подумала, что за башнями, наверное, располагаются большие сады. В Хетаре не было ничего похожего, разве что в провинции принцев-теней. При виде этого великолепия Гай Просперо позеленел бы от зависти. Лара про себя улыбнулась. Ее распирало от желания узнать о доминионе как можно больше. И особенно ей хотелось выяснить, почему здешние женщины не разговаривают — поистине самая таинственная для нее загадка.

Корабль направился к длинному каменному причалу. После швартовки на судно перебросили трап, и началась разгрузка товаров, все коробки и контейнеры тут же уносили в проем между утесами, куда вела каменная дорожка причала. Всем этим действом руководил капитан Коррадо. Пустеющее судно все сильнее покачивалось на волнах. Когда наконец сняли последний груз, капитан взошел на борт, чтобы забрать Лару.

— Вы готовы? — спросил он.

— Готова, — ответила она. — Я скоро увижу доминуса?

— Думаю, да, — сказал капитан. — Как правило, меня сразу пропускают к нему, когда я возвращаюсь из рейса.

Мы с ним родичи.

— Крутой склон, — заметила Лара, когда они спустились по трапу и пошли по причалу к берегу.

— Нам не придется на него подниматься, — объяснил капитан. — Скоро сами увидите.

Он подвел ее к проему в скалистых утесах, взял Лару за руку, и они шагнули сквозь деревянные ворота на открытую рельсовую платформу, которая почти сразу же тронулась с места, увозя их наверх, в глубь утеса. Лара с удивлением смотрела, как платформа проезжает мимо других таких же ворот в каменных стенах. По мере приближения к вершине она стала замечать за воротами коридоры, каждый длиннее прежнего.

— Каким образом это сделано? — поинтересовалась она у капитана.

— Платформа поднимается и опускается силами горного гиганта. Мы их специально для этого нанимаем. Они не слишком умные, но очень сильные и добродушные, — объяснил тот.

Платформа остановилась, и слуга открыл перед ними ворота. Лара и капитан вошли в ярко освещенный коридор.

— Должен вас предупредить, что наши мужчины не привыкли к женскому голосу. Так что постарайтесь говорить поменьше. И помните, доминус — человек суровый. Держите с ним ухо востро, ради вашей же безопасности.

— Спасибо вам, — ответила Лара, тронутая его заботой. И, в сопровождении встретившего их слуги, последовала за капитаном по коридору.

— Хозяин в своих покоях, — услышала Лара голос слуги, обращенный к капитану. — Он не был уверен, что вы сегодня вернетесь.

— Погода была хорошая, а море чистое. У меня для доминуса есть сюрприз, — объявил тот.

— Женщина? — Слуга быстро взглянул на Лару.

— Полуфея-полухетарианка, — пояснил капитан. — Подарок для доминуса.

— Неплохой подарочек! — живо отозвался слуга. — Я бы тоже от такого не отказался. — И они оба засмеялись над этой шуткой.

Коридор заканчивался двумя бронзовыми двустворчатыми дверями. Лара отметила, что их никто не охраняет. «Значит, доминус находился в замке в полной безопасности», — подумала она. Слуга открыл одну из дверей и проводил их с капитаном в большое помещение, по левую сторону которого располагались огромные высокие окна с видом на фьорд. Напротив был довольно больших размеров очаг с решеткой, за которой пылало несколько крупных поленьев.

Перед огнем стояло большое кресло с высокой спинкой. Сидевший в нем мужчина поднялся им навстречу. Он был очень высокого роста, крупный, но идеально сложенный. На привлекательном лице с высоким лбом, высокими скулами и тонкими губами застыло выражение холодной строгости. Короткие золотистые волосы с проседью. Густые, тоже золотистые брови и ярко-голубые глаза. Всю его одежду составлял длинный темно-синий халат с круглым вырезом. Мужчина одарил капитана теплым дружеским взглядом.

Капитан упал на колено, приложил руку доминуса к своему лбу, потом к губам и, наконец, к сердцу.

— Мой лорд.

— Добро пожаловать домой, Коррадо, — произнес доминус глубоким, музыкальным голосом. — А теперь вставай, родич, и расскажи, как прошел рейс. — Казалось, он не проявляет никакого интереса к присутствующей женщине, но Лара видела, как он бросил быстрый взгляд в ее сторону.

— Обычный рейс, за исключением одного момента. У вас есть время меня выслушать, мой лорд?

Магнус Хаук кивнул.

— Король Аркас пожелал избавиться от своей политической противницы и прислал ее вам в качестве дара.

Она — полуфея, ее зовут Лара, и она очень умна. Мне известна ее история, но пусть лучше она сама вам ее расскажет. Я надеюсь, она доставит вам удовольствие, и я Смогу передать Аркасу, что вы одобрили его дар.

— Аркас что, думает, что у меня в доминионе нет женщин? Или он считает, что хетарианские превосходят теранских? — поинтересовался Магнус.

— Думаю, он просто хотел избавиться от меня и заодно выслужиться перед вами, лорд доминус, — смело ответила Лара.

Доминус посмотрел на нее, и Лара едва устояла, чтобы не отвернуться.

— У нее действительно очень приятный голос, — сказал Магнус своему родичу, как будто Лары здесь не было. — И признаю, она красива. — Он потянулся было, чтобы схватить ее за ворот платья, но Лара остановила его.

— Мой лорд, у меня только эта одежда, другой нет, — сказала она.

— Тогда снимай ее, я хочу как следует разглядеть, что мне прислал король Прибрежной провинции, — ответил доминус. — Коррадо, ты можешь остаться.

— Мой лорд, с вашего разрешения, я предпочел бы удалиться. То, что находится под этим платьем, предназначено только для ваших глаз, — возразил капитан.

Доминус засмеялся.

— Ты, как всегда, сама осторожность, — заметил он. — Тогда ступай. Завтра поговорим, и я сообщу, получил ли я удовольствие от этой женщины. А также намерен ли оставить ее себе или передам кому-то другому.

На лице капитана отразился ужас.

— Мой лорд! — воскликнул он. — Вы не должны отдавать ее никому другому. Она владеет сильной магией и может вам очень пригодиться.

Это заявление сильно заинтриговало доминуса.

— Что там насчет ее магии? — потребовал он разъяснений.

Капитан повернулся к Ларе:

— Покажите ему, пожалуйста, свое умение.

Лара тихо засмеялась.

— Лорд доминус, разрешите мне показать мой меч, Андрасте. Это очень необычное оружие, и я не могу вынимать ее из ножен без вашего разрешения.

— Разрешаю, — спокойно ответил тот. — Означает ли это, что ты солдат?

— Нет, лорд доминус. Я прошла обучение военному искусству у принцев-теней Хетара. Этот меч подарил мне великий мастер-оружейник Лотэр, когда я закончила курс фехтования на мечах. В нем живет дух-победитель по имени Андрасте. — Лара осторожно вытащила оружие из ножен и показала меч, держа его плашмя на ладонях.

Доминус потянулся к мечу, но тут же отпрянул, услышав предупреждение, произнесенное глубоким и сильным женским голосом:

— Приветствую вас, доминус Магнус Хаук. Я Андрасте, и только моей хозяйке позволено меня касаться. Я вкушаю кровь грешников.

— Что это за магия? — подозрительно спросил Магнус.

— Хетарская магия, лорд доминус, — пояснила Лара. — У моего посоха тоже есть имя и голос. — Она повернула Верику лицом к доминусу.

— Приветствую вас, Магнус Хаук. Я Верика, — произнес посох.

Доминус с минуту пристально его изучал и затем сказал:

— У вас благородное лицо, Верика. Я приветствую вас.

Андрасте недовольно что-то забормотала. Ее-то доминус не поприветствовал.

Но он сразу повернулся к мечу:

— А вы, Андрасте, красивы не меньше вашей хозяйки.

— И куда злее ее, — едко отозвалась Андрасте.

Лара поняла, что та обиделась на покровительственный тон, каким был сделан комплимент.

— С вашего разрешения, лорд доминус, я верну Андрасте обратно в ножны, — попросила Лара. Она быстрым движением убрала меч в ножны и отставила в сторону Верику.

— Я не стану забирать у вас ваше оружие, — сказал Магнус. — Даю слово. Но я бы попросил вас его куда-то убрать. Я не могу наслаждаться вооруженной женщиной.

— Думаю, мне пора вас оставить, — произнес капитан Коррадо и поклонился своему родичу.

— Спасибо вам, капитан, за вашу доброту и любезность, — поблагодарила его Лара.

Капитан коротко поклонился ей и поспешил прочь.

— Ты явно произвела на него впечатление, — заметил Магнус после его ухода. — Ни разу не видел, чтобы он отвешивал женщине поклоны. Наши женщины едва ли стоят такого уважительного отношения.

— Все женщины достойны уважения, лорд доминус, — заявила Лара.

— Даже в Хетаре? — мягко поинтересовался он.

— Что вы знаете о Хетаре? — парировала она.

— Очень немного, — признал Магнус. — И, не считая королей Прибрежной провинции, Хетар ничего не знает о нас. Ты собираешься снимать платье или мне его с тебя сорвать?

— Вы всегда так нетерпеливы, лорд доминус? — Лара спустила с плеч платье и потом сбросила его одним движением. Серебристая ткань со слабым шелестом скользнула на каменный пол.

Лара стояла совершенно неподвижно.

Магнус Хаук впился в нее взглядом. Перед ним была самая прекрасная женщина, которую он когда-либо видел.

— У вас в Хетаре все женщины так красивы? — с искренним любопытством поинтересовался он.

— Нет, — честно ответила Лара. — Я единственная в своем роде, поскольку в моих жилах течет кровь феи. Может, вы тоже снимете свои одежды, чтобы я могла увидеть вас в наготе, так же как вы рассматриваете меня?

Магнус не знал, смеяться ему или сердиться на эту дерзкую красотку. Теранские женщины всегда вели себямолчаливо и послушно. Они всегда поступали так, как им приказывали. Но эта красивая женщина стала для него загадкой, которую ему не терпелось разгадать. Он невольно ею заинтересовался. Его губ коснулась улыбка. Он расстегнул халат и скинул его, неотрывно глядя Ларе в глаза.

Та с минуту смотрела на него, потом отвела взгляд и медленно обошла вокруг, оглядывая с головы до ног.

— Ты — мужчина внушительных достоинств, — наконец произнесла она.

Магнус потянулся и привлек ее к себе. Его рука медленно провела по ее лицу, кончики пальцев легко коснулись ее кожи. Его голубые глаза действовали на Лару гипнотически, притягивали, не позволяли отвести взгляд. Магнус опустил свою золотистую голову и тихо пробормотал ей в губы:

— А ты, моя фея-красавица, просто опьянительна.

Он касался ее лица, касался губ, и ее сердце пустилось вскачь. Она все еще чувствовала глубокую привязанность к Вартану Фиакру, но теперь ощутила, что готова полюбить снова. И все же что-то в этом мужчине вызывало в ней чувство опасности! Внутренние инстинкты предупреждали Лару, что он может пленить ее сердце, а потом разбить его. Осознав это, Лара задрожала. Магнус плотоядно улыбнулся, словно понимая ее сокровенные мысли. Зря он это сделал. Лара подумала, что было бы огромной ошибкой с ее стороны позволить ему победить так легко, а у нее нет намерений ошибаться там, где дело касалось Магнуса Хаука.

Магнус провел губами по ее губам. Прошло уже много месяцев с тех пор, как она испытывала эти ощущения. Это было приятно, но ее губы по-прежнему оставались холодны. Доминусу не выиграть в этом противостоянии, решила она. Его губы усилили натиск. Лара чувствовала, что все его тело напряглось. Его язык силой проник ей в рот. Горячий влажный язык коснулся ее языка, и на мгновение Лара потеряла самообладание. Но сразу пришла в себя и решительно отстранилась.

— Ты делаешь мне больно, — пожаловалась она. — У меня очень нежная кожа.

Магнус едва не застонал. Женщины никогда не отказывали ему. Они всегда ему покорялись и только благодарили за проявленное внимание. Он схватил Лару за грудь и крепко стиснул.

— Ты принадлежишь мне, — многозначительно произнес он. — И ты будешь мне повиноваться, как своему Хозяину.

— А если не стану, ты меня ударишь? — поинтересовалась Лара, и в ее глазах блеснула издевка.

— Ты принадлежишь мне! — повторил Магнус.

— Лорд доминус, давайте расставим все точки над «i». Король Прибрежной провинции Аркас сделал глупость, отослав меня к вам. Я — Лара, дочь Доблестного Рыцаря Джона Быстрый Меч и Илоны, королевы лесных фей. Я — вдова Вартана, лорда Фиакра и главы Высшего совета Дальноземья. Я не рабыня и не принадлежу ни одному мужчине. Аркас — дурак, он не понимал, что смысл его поступка состоит только в том, чтобы перенести меня через море в Теру. У меня есть судьба, которой я должна следовать, и она уж точно состоит не в том, чтобы стать вашей женщиной для удовольствий. Поверьте мне.

Вы для меня лишь средство достичь конечной цели, — продолжала она. — Но до тех пор, пока мой внутренний голос не скажет обратного, я останусь с вами. И разделю с вами удовольствия. Я считаю вас мужественным и привлекательным мужчиной. Я даже думаю, что могла бы испытать к вам желание. — Она провела рукой по его обнаженной груди. — Да, — прошептала она, придвигаясь поближе. — Я хочу вас.

— Я могу лишить тебя жизни, — пригрозил Магнус. Даже в самых безумных снах ему не могло присниться, что женщина будет с ним не только разговаривать, но и противоречить.

Лара засмеялась ему в лицо.

— Каким же образом вы убьете меня, лорд доминус? Своими руками, языком и тем грозным оружием, что висит у вас между ног. — Она протянула руку и стала его ласкать.

Все его огромное тело залило обжигающим пламенем. Магнус взял ее лицо в свои руки и стал целовать. На этот раз ее влажные губы ему ответили и соблазнительно приоткрылись. Магнус почувствовал, как его снова наполняет сила: Лара немного уступила под его натиском. Ее соски затвердели и уперлись ему в грудь, а лобок жарко прижался к паху. Магнус попятился к очагу и внезапно опрокинул ее, уложил на пол.

К Ларе вернулось самообладание. Ее сердце снова превращалось в ледяное. Это ее защитит, должно защитить. Но одновременно ей начинал нравиться мужчина, который занимался с ней любовью. Она уже видела, что он в этом очень искусен. Лара чувствовала, что между ними должна возникнуть связь. Хотя сначала он этого не поймет. Но совсем скоро он будет принадлежать ей. Магнус сделал движение, чтобы оседлать ее, но Лара не позволила.

— Еще рано, лорд доминус, — прошептала она и оттолкнула его. — Позвольте мне доставить вам безмерное удовольствие.

Магнус отчаянно желал овладеть ею, но что-то в ее голосе заставило его повиноваться. Лара опустилась рядом с ним на колени и стала покрывать крошечными невесомыми поцелуями его тело. Она занималась этим какое-то время, потом стала лизать те места, которые только что целовала. Он чувствовал, как ее жаркий язычок касается его кожи, оставляя за собой огненную дорожку. Он уже весь горел, когда она забралась на него и сунула ему в рот свой сосок.

— Соси! — приказала она.

Он повиновался, посасывая одну грудь и массируя рукой другую. Потом он выпустил изо рта сосок и повернул голову к его близнецу. Обхватил его губами и тоже начал сосать, изредка прикусывая зубами нежную плоть. Лара отстранила его от груди и опустилась сверху всем телом, отчего Магнус едва не закричал.

— Ну как, вам нравится, лорд доминус? — хрипловато поинтересовалась она. Ее глаза мерцали огоньками все возрастающего желания.

— Да. — У него едва не сорвался голос от сжигающего огнем чувственного голода. — Теперь моя очередь доставить тебе удовольствие.

Он устроился у нее между ногами. Желание лишало его сил. Он опустил голову и заставил ее раскрыться. Она уже сочилась влагой. Магнус довольно улыбнулся. Его язык заскользил по розоватой плоти. Она казалась ему на вкус почти медовой сладостью. Крошечное сосредоточие ее женственности манило его. Сперва его прикосновения были нежными, но потом он перестал сдерживаться, и его язык яростно засновал взад и вперед, пока Лара не начала вскрикивать. Ее стоны отозвались у него в ушах настоящей музыкой. Когда под его хищным языком Лара начала биться и всхлипывать, к Магнусу вернулась его сила, распространяясь по рукам и ногам.

— Скажи мне, чего ты хочешь, — прорычал он ей на ухо.

— Скажи мне, чего ты хочешь! — потребовала она в ответ.

— Тебя!

— Тебя! — в ответ признала она. Пришло время отдать ему победу. Она уже доказала, что это игра на равных.

— Ты хочешь, чтобы я был в тебе, да, а, Лара? — усмехнулся он, целуя пухлый бугорок ее женственности. И сжал его напоследок зубами, отчего Лара буквально заметалась в безумном отчаянии.

— Да! Хочу! — простонала Лара. — Ты нужен мне, лорд доминус! И поторопись, прошу тебя! Не мучай меня.

— За свое дерзкое неповиновение ты иного не заслуживаешь, — безжалостно ответил он.

— Пожалуйста!

Он был достойным противником. Лара почувствовала, что он входит в нее, а кончик его огромной мужественности готовится к свершению мести. Она раскрылась ему навстречу.

— Прошу тебя, лорд доминус! Доставь нам удовольствие, оно зависит только от тебя!

Он глубоко вошел в нее одним сильным толчком, стараясь не наполнить своими соками раньше времени. Он заполнил ее до конца, и она закричала. Ее горячее тело туго обхватило его. Магнус даже не представлял, что женское тело способно на такое. Он чувствовал, что ее соки уже начинают омывать его мужественность. Он медленно вышел из нее и сразу вонзился обратно. Затем начал двигаться в ней взад-вперед, и ее стройное тело повторяло его движения.

Самообладание Лары начало ей отказывать — ее захватил врасплох живительный источник его страсти. Она никогда еще не испытывала ничего похожего. Магнус наполнял ее, как когда-то наполнял Вартан, но все-таки это было иначе. Ощущалось по-другому. Осознав, что больше не управляет ситуацией, Лара сдалась и воспарила в небеса. Ее тело сгорало от страсти. Она таяла, превращаясь в беспомощное создание, потерявшееся среди звезд. Ее накрыла волна невероятного удовольствия, которого она никогда не знала. У нее вырвался крик экстаза, и она рухнула в жаркую и темную бездну, тотчас поглотившую ее с головой.

Его соки вырвались из него с такой силой, что Магнус подумал, как бы их с Ларой не отбросило друг от друга. После такого взрыва в нем не осталось ни одной капли. У Магнуса еще грохотало в ушах, когда он услышал, как Лара закричала от наслаждения. Сердце у него билось в безумном ритме, и на какой-то кратчайший миг он подумал, что может умереть от накрывшего его удовольствия. Из последних сил он отделился от нее и перекатился на спину. Когда к нему наконец вернулась способность видеть, а сердце стало биться в нормальном ритме, он произнес:

— Я еще никогда не испытывал подобного.

— Я тоже, — тихо призналась Лара.

— Почему ты отказала королю Прибрежной провинции?

— Он не был моей судьбой. Зачем бы я стала доставлять ему удовольствие? Я же не женщина для удовольствий, которой за это платят. И не ваша рабыня, лорд доминус, — заметила Лара.

— Нет, — признал Магнус Хаук. — Ты мне не рабыня, но тогда кто ты мне?

— Может, гостья? — ехидно предложила Лара.

Магнус захохотал, сел и посмотрел на нее.

— Верно, ты моя гостья, — иронично согласился он. — И еще моя любовница.

Она тоже села и кивнула.

— Вполне честно, — возразила она. — Но что, если я пожелаю разделить удовольствие с кем-то другим, лорд доминус?

— Я убью тебя, — отозвался он. — Ты принадлежишь мне!

— Нет, — сказала она. — Это ты принадлежишь мне!

— Женщина не может руководить мужчиной, — произнес Магнус серьезным тоном.

— А мной не может руководить никто, ни мужчина, ни женщина, — ответила Лара и посмотрела ему прямо в глаза.

Доминус замолчал, удивленный ее словами.

— Как я понимаю, у нас уже возникли разногласия, — сказал он. — Но мы ведь обо всем сможем договориться, верно? — Его голубые глаза блеснули.

— Меня считают очень сведущей в искусстве переговоров.

— Ты не голодна? — поинтересовался он.

— Как волчица!

Доминус встал и помог ей подняться на ноги.

— Давай оденемся и поедим у огня. А потом я намерен снова заниматься с тобой любовью. Всю ночь. Утром же я отведу тебя в женскую часть замка, и ты познакомишься с моей сестрой Сирват. Она у нас отвечает за женщин.

— У тебя нет ни жены, ни законной пары? — осведомилась Лара.

— Нет, — коротко отозвался он, натягивая свой темный халат. — Только женщины.

Лара подняла с пола платье и надела его, потом то же самое проделала с туфлями. День уже подходил к концу, солнце опускалось за горизонт. Туда, где находился Хетар.

По приказу доминуса им принесли поесть. Лару порадовало разнообразие пищи. Здесь было и жареное мясо, не часто встречающееся блюдо, которое Лара очень любила. А еще блюдо с жирным фаршированным каплуном в соусе из тушеных слив и абрикосов. И длинные желтые початки, над которыми струился пар. И салат из различной зелени — она никогда не видела, чтобы оранжевые и фиолетовые листья смешивали с зелеными. Сверху он был чем-то посыпан для остроты, Лара не смогла сразу определить, чем именно. Еще здесь присутствовало два вида сыров: один мягкий, с тонким сливочным ароматом, а другой твердый, очень острый и золотистый. И всего один небольшой ломоть хлеба. Свежий, теплый, но с незнакомым ароматом.

Наевшись и выпив одурманивающего вина, обильно сдобренного травами для вечерних услад, они всю ночь занимались любовью. Однако с наступлением утра он провел ее через весь замок в его женскую часть и вверил заботам своей сестры.

Ночь с доминусом она провела в покоях, где почти не было мебели: одна большая кровать да простой деревянный сундук. Убранство коридоров было таким же незатейливым. На гладких стенах из серого камня висели хрустальные шары, наполненные чем-то вроде светлячков. Полы были выложены плитками из темного сланца. К удивлению Лары, доминус привел ее к дверям в конце длинного коридора и вместе с ней вошел в помещение.

Лара не видела покоев роскошнее, чем те, в которых обитали женщины этого замка. Комнаты были просторны, но не подавляли своими размерами. Теплого, золотистого оттенка стены были увешаны изысканными гобеленами в ярких, чистых тонах. «Это, должно быть, сцены из истории Теры», — подумала Лара, с восхищением разглядывая гобелены. Вся обстановка была очень женственной — низкие мягкие кушетки самых разных оттенков, шелковые и бархатные подушки с золотым и серебряным шитьем и кисточками по краям. Инкрустированные деревом и перламутром изящные столики. Маленькие бархатные табуреточки. Висячие лампы из аметиста. По полу были раскиданы толстые мягкие коврики.

Едва они переступили порог, как к ним устремилась симпатичная девушка с золотисто-каштановыми волосами. Она с улыбкой поклонилась Магнусу, потом взяла его за руки и прижала их к сердцу, показывая, как она ему рада. И затем с любопытством перевела взгляд на Лару.

— Это Лара, моя гостья. Она из Хетара, — пояснил сестре Магнус. — Ты проследишь, чтобы о ней хорошо позаботились?

Молодая женщина кивнула и улыбнулась Ларе.

— Это моя младшая сестра Сирват, — представил девушку Ларе доминус. — Как и все остальные женщины, она все слышит, но не может говорить. — Он повернулся к Сирват: — Ты не пугайся, но женщины Хетара могут говорить, а мы с Коррадо можем их слышать.

Сирват удивленно подняла бровь, но потом кивнула.

— Теперь я должен тебя оставить, — сказал Ларе доминус. — Здесь ты в безопасности.

— Когда я снова тебя увижу? — спросила она.

— Когда увидишь, тогда увидишь, — усмехнулся он.

Лара в ответ кокетливо улыбнулась:

— Ты скоро захочешь меня, лорд доминус. И если мне того захочется, я приду к тебе.

Магнус громко захохотал, потом повернулся и вышел.

Лара почувствовала, что ее тянут за рукав.

— Идем со мной, женщина Хетара, — произнес тихий голос.

Лара резко обернулась. Неужели уши ее не обманывают?

— Ты разговариваешь! — воскликнула она. — Почему же доминус думает, что ты немая?

— Пойдем, — произнесла Сирват, — и я тебе все объясню.

Она провела гостью в большую красивую комнату. Из арочных окон открывался вид на окруженный стеной сад, в центре которого бил мраморный фонтан. Сирват взяла Лару за руку и подвела к скамейке, выложенной мягкими подушками.

— Несколько сотен лет назад на нас было наложено ужасное проклятие, — начата Сирват. — Откуда-то с севера к нам прибыл могущественный колдун по имени Юси. Он хотел подчинить себе Теру. И на какое-то время ему это удалось. Но он вел себя очень жестоко, чаще овладевая женщинами не из-за страсти, а ради того, чтобы их помучить. Он копил богатство и обирал людей, превращая их в бедняков. И никто не знал, как его остановить. Как я уже сказала, он не знал жалости.

В конце концов женщина по имени Гилтруда решила, что надо как-то спасти наш народ. Она сделала все, чтобы попасться Юси на глаза. Говорят, она была самой прекрасной женщиной Теры. Колдун хотел ее заполучить, но она держала его на расстоянии, пока им полностью не овладело желание, и только тогда согласилась лечь с ним в постель. Но прежде чем это сделать, она покрыла свое тело ядом. К тому времени, когда Юси осознал ее коварный замысел, было уже слишком поздно.

Гилтруда предупредила братьев о своих планах, но, когда они ворвались в комнату, их сестра уже была мертва, а рядом лежал умирающий колдун. Братья сидели и наблюдали за его агонией. Но прежде чем испустить дух, он проклял их за то, что они согласились с планами Гилтруды и позволили ей убить его. И в наказание за это мужчины доминиона больше никогда не услышат голосов своих женщин, провозгласил он. И его проклятие сбылось. Но поскольку мужчины доминиона слышали все остальное, они решили, что это женщины разучились говорить, и верят этому по сей день. Пока еще никому не удалось снять проклятие колдуна.

— А вы пытались? — спросила Лара.

— О да. Но, к сожалению, магия Теры для этого недостаточно сильна. Мы бы многое сказали нашим мужчинам, если бы они могли нас услышать, — усмехнулась молодая женщина. — Ты расскажешь об этом моему брату?

— Не знаю. А ты была бы против? Меня заинтересовал этот колдун. Может, я бы смогла снять проклятие.

— Значит, ты тоже колдунья? — вежливо поинтересовалась Сирват.

— Нет, я наполовину фея, — сказала Лара. — Но я владею магией.

— Кто это? — услышали они требовательный голос.

Лара подняла взгляд и увидела женщину с медно-рыжими волосами. За ней стояли еще две, обе темноволосые.

— Лара, это женщины моего брата — Юма, Альцип и Фельда. А это Лара, хетарианка. Она гостья Магнуса.

— Ты имеешь в виду, его новая любовница, — резко сказала рыжеволосая и впилась взглядом в Лару. — Ты ведь его любовница?

— А ты? — надменно поинтересовалась Лара.

— Я — Юма, самая любимая из любимых женщин доминуса, — гордо заявила та.

— Полагаю, уже не самая, — мягко возразила Лара.

Юма от такой дерзости даже потеряла дар речи. Она попыталась что-то сказать, но не смогла произнести ни слова.

Брюнетки — одна высокая и стройная, другая маленькая и миловидная — захихикали. Казалось, они обрадовались, что Юма выведена из равновесия.

— Юма, ты ведешь себя грубо, — заметила Сирват. — Это не твое дело, с кем мой брат получает удовольствие. Тебе повезло, что он считает тебя привлекательной и позволяет жить в замке. Ты ведь могла оказаться и на аукционе.

— Ты мне не хозяйка! — выкрикнула Юма.

— Нет, — согласилась с ней Сирват. — Но я сестра доминуса и веду его дом. И если ты не прекратишь грубить, мне придется поговорить о тебе с Магнусом.

— Ха! Он тебя не услышит, — заявила Юма. — Как ты собираешься передать ему такую сложную просьбу?

— Он услышит Лару, — злорадно улыбнулась Сирват. — Она ведь хетарианка. Мы никогда раньше не видели хетарианских женщин, но сейчас одна из них здесь, и он слышит ее голос. — Сирват засмеялась, увидев написанное на лице Юмы удивление.

— Я тебя ненавижу! — выкрикнула та и выбежала из комнаты.

— Лорд доминус действительно слышит твой голос? Я — Альцип, — произнесла брюнетка повыше ростом.

— Да, вполне, — ответила Лара. — И они с капитаном Коррадо этому очень удивились.

— А я — Фельда, — заявила более миниатюрная девушка. — Юма очень высокомерна. Она считает, что, раз лорд доминус так к ней благоволит, она может делать все, что ей заблагорассудится.

— Фельда, дорогая, не могла бы ты проследить, чтобы для Лары приготовили удобные покои? — обратилась к девушке Сирват. — Те, что пустуют рядом с моими, ей как раз подойдут.

— Конечно, — согласилась Фельда и заторопилась к выходу.

— Фельда — добрая душа, — пояснила Сирват. — А Альцип очень умная, ты не находишь? У бедной же Юмы нет ничего, кроме роскошного тела.

— Но пока она очень даже преуспевает, — заметила Альцип и фыркнула от смеха.

— Красота может быть одновременно и благословением и проклятием, — сказала Лара.

— Да, уж тебе-то это известно, — криво улыбнулась Альцип. — Никогда не видела таких красавиц.

Лара вздохнула.

— Я часто это слышу, — призналась она.

— Ты рабыня? — поинтересовалась Альцип.

— Нет, — ответила Лара и рассказала им свою историю. — Доминус согласился с тем, что я свободная женщина. Что очень кстати, поскольку я хочу многое узнать о Тере. Я очень надеюсь, что кто-нибудь из вас сможет меня сопровождать, когда я решу совершить путешествие по окрестностям.

— Мы никогда не выходим за пределы замка и его земель, — сказала Сирват. — Ни одна женщина в Тере еще не покидала своей деревни. А мы никогда не покидаем замок.

— У вас нет городской столицы? — спросила у нее Лара.

— А что такое город? — заинтересовалась в свою очередь Альцип.

— Это такое место, где много домов и все разделено на районы. Там живут лорды, торговцы и простые люди и есть рынки, где продают разные товары. В столице находится правительство, которое всем управляет, — объяснила Лара.

— У нас нет такого места, — ответила Сирват. — Доминус правит из замка. И многие из тех, что ему служат, живут прямо здесь. В глубине замка есть лавки, где селяне могут купить любые товары. Нам же достаточно только высказать просьбу, и кто-нибудь из служанок принесет нам искомое. Во всех магазинах, где мы иногда что-нибудь покупаем, есть женщины-продавщицы, которые нас обслуживают. Нам нет нужды покидать замок.

— Но как же Альцип и остальные сюда попали? Они ведь рабыни, верно?

— Верно, — согласилась Сирват. — Время от времени мой брат ездит по деревням. Там ему иногда предлагают женщин, и порой он забирает их с собой, если они ему нравятся.

— Ваши мужчины боятся за своих женщин, поскольку думают, что те не могут говорить, — сказала Лара. — Это проклятие очень усложняет вам жизнь. А как жили в деревнях до проклятия колдуна?

— Говорят, у них были и увеселения, и ярмарки, и праздники, — ответила Сирват. — Но это было так давно, что мы не уверены в правдивости этих легенд. Не будь книг, мы бы вообще о них никогда не узнали.

Лара кивнула.

— Но доминус, живя в своем замке, все равно остается вашим правителем.

— Да, — подтвердила Сирват.

«Интересно, насколько велик доминион», — подумала Лара. Как Магнусу Хауку удается контролировать такую огромную территорию, где только мужчины могут собираться вместе? И как далеко простираются эти земли? Насколько ей было известно, они нигде не граничили с Хетаром. Значит, здесь есть и другие моря? Другие земли? Сколько же ей еще предстоит узнать! Не исключено, что Магнус сможет ответить на ее вопросы. Может, поэтому ее и прислала сюда судьба?

Вернулась Фельда и отчиталась перед Сирват:

— Комнаты рядом с твоей еще проветриваются, но в них уже можно заселяться. Я что-нибудь пропустила?

— Мне повторить рассказ? — с улыбкой спросила Лара.

Сирват энергично закивала:

— У тебя такая восхитительная история. Расскажи еще раз, и пусть теперь Фельда послушает. А потом мы покажем тебе наши сады. У тебя был когда-нибудь свой собственный сад? Мы выращиваем самые красивые цветы на свете.

— У меня был сад, — ответила Лара. И снова начала рассказ о своей жизни. — Я — дочь Джона Быстрый Меч, в настоящее время Доблестного Рыцаря, а прежде солдата, и Илоны, королевы лесных фей…

Загрузка...