Первая часть слова трактуется также как εὖ, «благо» – то есть «благое место».
Перевод В. Кузьмищева. Здесь и далее примечания переводчика.
Примечания, помеченные цифрами, см. в конце книги.
Провидение, кара, Индия (порт., исп.).
«Есть» (порт., исп.).