SOMEONE EVEN WORSE

And Olvos said to them: “Why have you done this, my children? Why is the sky wreathed with smoke? Why have you made war in far places, and shed blood in strange lands?”

And they said to Her: “You blessed us as Your people, and we rejoiced, and were happy. But we found those who were not Your people, and they would not become Your people, and they were willful and ignorant of You. They would not open their ears to Your songs, or lay Your words upon their tongues. So we dashed them upon the rocks and threw down their houses and shed their blood and scattered them to the winds, and we were right to do so. For we are Your people. We carry Your blessings. We are Yours, and so we are right. Is this not what You said?”

And Olvos was silent.

—BOOK OF THE RED LOTUS, PART IV, 13.51–13.59

“I believe the question, then,” says Vasily Yaroslav, “is one of intent. I am aware that the court might disagree with me—this court has always ruled on the side of effect rather than intent—but you cannot seriously fine an honest, modest businessman such a hefty fee for an unintentional damage, can you? Especially when the damage is, well, one of abstraction?”

A cough echoes in the courtroom, dashing the pregnant pause. Through the window the shadows of drifting clouds race across the walls of Bulikov.

Governor Turyin Mulaghesh suppresses a sigh and checks her watch. If he goes on for six more minutes, she thinks, we’ll have a new record.

“And you have heard testimony from my friends,” says Yaroslav, “my neighbors, my employees, my family, my … my bankers. People who know me well, people who have no reason to lie! They have told you again and again that this is all just an unfortunate coincidence!”

Mulaghesh glances to her right along the high court bench. Prosecutor Jindash, his face the very picture of concern, is doodling a picture of his own hand on the official Ministry of Foreign Affairs letterhead. To her left, Chief Diplomat Troonyi is staring with unabashed interest at the well-endowed girl in the first row of the courtroom seats. Next to Troonyi, at the end of the high court bench, is an empty chair normally occupied by the visiting professor Dr. Efrem Pangyui, who has been more and more absent from these proceedings lately. But frankly, Mulaghesh is only too happy for his absence: his presence in the courtroom, let alone in this whole damn country, has caused enough headaches for her.

“The court”—Yaroslav pounds on the table twice—“must see reason!”

I must find someone else, thinks Mulaghesh, to come to these things in my place. But this is wishful thinking: as the polis governor of Bulikov, the capital city of the Continent, it is her duty to preside over all such trials, no matter how frivolous.

“So you all have heard, and you must understand, that I never intended the sign that stood outside of my business to be … to be of the nature that it was!”

The crowd in the courtroom mutters as Yaroslav skirts this sensitive subject. Troonyi strokes his beard and leans forward as the girl in the front row crosses her legs. Jindash is coloring in the fingernails on his sketch. Mulaghesh casts an eye over the crowd, cataloging the various ailments and diseases: the boy with the crutches, rickets; the woman with the scabbed face, pox; and she can’t tell what’s wrong with the man in the corner, though she dearly hopes what he’s covered in is mud. Yaroslav and a few others, as mildly successful Continentals, can afford running water, and thus in their examples one can observe the Continental specimen free of filth: pale, heavy-featured, dark-eyed, and in the case of the men, sporting untamed mountains of beards. Mulaghesh and the other Saypuris, by stark contrast, are short, slender, and dark-skinned, with somewhat long noses and narrow chins, and as Troonyi’s ridiculous bearskin coat attests, they are much more accustomed to warm Saypuri climates, far across the South Seas.

To a distant extent—very distant—Mulaghesh can understand Troonyi and Jindash’s disinterest: the Continent is steadfastly, defiantly, stubbornly backward, to the degree that one sometimes forgets the many unsettling reasons why Saypur bothers occupying such a miserable nation. (Though can we really call ourselves occupiers, thinks Mulaghesh, if we’ve been here for nearly seventy-five years? When do we graduate to residents?) If Mulaghesh were to offer everyone in the courtroom money right now and say, “Here, here is something to get you the medicine you need, to buy you fresh water,” it’s all too likely the Continentals would spit in her hand before accepting a single red cent.

Mulaghesh understands why they resent them so. For though they may look like no more than paupers and beggars, these people were once the most powerful and dangerous human beings alive. Which they remember, of course, Mulaghesh thinks as she watches one man stare at her with naked rage. Hence why they hate us so …

Yaroslav summons up his nerve.

Here it comes, thinks Mulaghesh.

“I never intended,” he says clearly, “for my sign to reference any Divinity, any trace of the celestial, nor any god!”

A quiet hum as the courtroom fills with whispers. Mulaghesh and the rest of the Saypuris on the bench remain unimpressed by the dramatic nature of this claim. “How do they not know,” mutters Jindash, “that this happens at every single Worldly Regulations trial?”

“Quiet,” whispers Mulaghesh.

This public breach of the law emboldens Yaroslav. “Yes, I … I never intended to show fealty to any Divinity! I know nothing of the Divinities, of what they were or who they were.…”

Mulaghesh barely stops herself from rolling her eyes. Every Continental knows something about the Divinities: to claim otherwise would be akin to claiming ignorance that rain is wet.

“… and thus I could not have known that the sign I posted outside of my millinery unfortunately, coincidentally, mimicked a Divinity’s sigil!”

A pause. Mulaghesh glances up, realizing Yaroslav has stopped speaking. “Are you finished, Mr. Yaroslav?” she asks.

Yaroslav hesitates. “Yes? Yes. Yes, I believe so, yes.”

“Thank you. You may take your seat.”

Prosecutor Jindash stands, takes the floor, and produces a large photograph of a painted sign that reads: YAROSLAV HATS. Below the letters on the sign is a largish symbol—a straight line ending in a curlicue pointing down that has been altered slightly to suggest the outline of the brim of a hat.

Jindash swivels on his heels to face the crowd. “Would this be your sign, Mr. Yaroslav?” Jindash mispronounces the man’s name. Mulaghesh can’t quite tell if this is intentional: Continental names are so teeming with -slavs and -ilyas and -ulyas and whatnot that navigating introductions is nigh impossible for anyone who hasn’t lived here for more than a decade, as Mulaghesh has.

“Y-yes,” says Yaroslav.

“Thank you.” Jindash flourishes the photograph before the bench, the crowd, everyone. “Let the court please see that Mr. Yaroslav has confirmed this sign—yes, this sign—as his own.”

CD Troonyi nods as if having gained deeply perceptive insight. The crowd of Continentals mutters anxiously. Jindash walks to his briefcase with the air of a magician before a trick—How I hate, Mulaghesh thinks, that this theatrical little shit got assigned to Bulikov—and produces a large engraving of a similar symbol: a straight line ending in a curlicue. But in this instance, the symbol has been rendered to look like it is made of dense, twisting vines, even sporting tiny leaves at the curlicue.

The crowd gasps at the reveal of this sign. Some move to make holy gestures, but stop themselves when they realize where they are. Yaroslav himself flinches.

Troonyi snorts. “Know nothing of the Divinities indeed.…”

“Were the estimable Dr. Efrem Pangyui here”—Jindash gestures to the empty chair beside Troonyi—“I have no doubt that he would quickly identify this as the holy sigil of the Divinity … I apologize, the deceased Divinity.…”

The crowd mutters in outrage; Mulaghesh makes a note to reward Jindash’s arrogance with a transfer to someplace cold and inhospitable, with plenty of rats.

Jindash finishes: “… known as Ahanas. This sigil, specifically, was believed by Continentals to imbue great fecundity, fertility, and vigor. For a milliner it would suggest, however peripherally, that his hats imbued their wearers with these same properties. Though Mr. Yaroslav may protest it, we have heard from Mr. Yaroslav’s financiers that his business experienced a robust uptick after installing this sign outside of his property! In fact, his quarterly revenue increased by twenty-three percent.” Jindash sets down the engraving, and makes a two with the fingers of one hand and a three with the other. “Twenty. Three. Percent.”

“Oh my goodness,” says Troonyi.

Mulaghesh covers her eyes in embarrassment.

“How did you …?” says Yaroslav.

“I’m sorry, Mr. Yaroslav,” says Jindash. “I believe I have the floor? Thank you. I will continue. The Worldly Regulations were passed by the Saypuri Parliament in 1650, outlawing any public acknowledgment of the Divine on the Continent, however peripheral. One may no more mutter the name of a Divinity on the Continent than fall to their knees in the street shrieking prayers. One need only make any acknowledgment—any acknowledgment—of the Divine to be in violation of the Worldly Regulations, and thus incur punishment. The significant financial gain does suggest that Mr. Yaroslav installed the sign with both knowledge and intent—”

“That’s a lie!” cries Yaroslav.

“—of its Divine nature. It does not matter that the Divinity the sigil referenced is dead, and the sigil could not have bestowed any properties on anyone or anything. The acknowledgment is made. As such, Mr. Yaroslav’s actions incur the formal punishment of a fine of”—Jindash consults a note—“fifteen thousand drekels.”

The crowd shifts and mutters until it is a low roar.

Yaroslav sputters. “You can’t … You can’t possibly …”

Jindash retakes his seat at the bench. He gives Mulaghesh a proud smile; Mulaghesh strongly considers smashing it with her fist.

She wishes she could somehow bypass all this pomp and pageantry. Worldly Regulations cases usually only go to court every five months or so: the vast majority of all WR infractions are settled out of court, between Mulaghesh’s office and the defendant. Very, very rarely does anyone feel confident or righteous enough to bring their case to court; and when they do, it’s always a dramatic, ridiculous affair.

Mulaghesh looks out over the packed courthouse; there are people standing at the back, as if this dull municipal trial were grand theater. But they are not here to see the trial, she thinks. She glances down the high court bench to Dr. Efrem Pangyui’s empty chair. They’re here to see the man who’s caused me so many problems.…

However, whenever a WR case does go to trial, it’s almost always a conviction. In fact, Mulaghesh believes she has acquitted only three people in her two decades as polis governor. And we convict almost every case, she thinks, because the law requires us to prosecute them for living their way of life.

She clears her throat. “The prosecution has finished its case. You may now make your rebuttal, Mr. Yaroslav.”

“But … But this isn’t fair!” says Yaroslav. “Why do you get to bandy about our sigils, our holy signs, but we can’t?”

“The polis governor’s quarters”—Jindash waves a hand at the walls—“are technically Saypuri soil. We are not under the jurisdiction of the Worldly Regulations, which apply only to the Continent.”

“That’s … That’s ridiculous! No, it’s not just ridiculous, it’s … it’s heretical!” He stands to his feet.

The courtroom is dead silent. Everyone stares at Yaroslav.

Oh, excellent, thinks Mulaghesh. We have another protest.

“You have no right to do these things to us,” says Yaroslav. “You strip our buildings of their holy art, loot and pillage our libraries, arrest people for mentioning a name.…”

“We are not here,” says Jindash, “to debate the law, or history.”

“But we are! The Worldly Regulations deny us our history! I … I have never been able to see that sign you showed me, the sign of, of …”

“Of your Divinity,” says Jindash. “Ahanas.”

Mulaghesh can see two City Fathers of Bulikov—their version of elected councilmen—staring at Jindash with cold rage.

“Yes!” says Yaroslav. “I was never allowed such a thing! And she was our god! Ours!”

The crowd looks back at the court guards, expecting them to charge forward and hack down Yaroslav where he stands.

“This is not exactly a rebuttal, is it?” asks Troonyi.

“And you … you let that man”—Yaroslav points a finger at Dr. Efrem Pangyui’s empty seat—“come into our country, and read all of our histories, all of our stories, all of our legends that we ourselves do not know! That we ourselves are not allowed to know!”

Mulaghesh winces. She knew this would come up eventually.

Mulaghesh is sensitive to the fact that, in the full scope of history, Saypur’s global hegemony is minutes old. For many hundreds of years before the Great War, Saypur was the Continent’s colony—established and enforced, naturally, by the Continent’s Divinities—and few have forgotten this in Bulikov: why else would the City Fathers call the current arrangement “the masters serving the servants”? In private only, of course.

So it was a show of enormous negligence and stupidity on the part of the Ministry of Foreign Affairs to ignore these tensions and allow the esteemed Dr. Pangyui to travel here, to Bulikov, to study all the history of the Continent: history that the Continentals are legally prevented from studying themselves. Mulaghesh warned the Ministry it’d wreak havoc in Bulikov, and as she predicted, Dr. Pangyui’s time in Bulikov has not exemplified the mission of peace and understanding he supposedly arrived under: she has had to deal with protests, threats, and once, assault, when someone threw a stone at Dr. Pangyui but accidentally struck a police officer on the chin.

“That man,” says Yaroslav, still pointing at the empty chair, “is an insult to Bulikov and the entire Continent! That man is … is the manifestation of the utter contempt Saypur holds for the Continent!”

“Oh, now,” says Troonyi, “that’s a bit much, isn’t it?”

“He gets to read the things no one else can read!” says Yaroslav. “He gets to read things written by our fathers, our grandfathers!”

“He is allowed to do so,” says Jindash, “by the Ministry of Foreign Affairs. His mission here is of an ambassadorial nature. And this is not part of your tria—”

“Just because you won the War doesn’t mean you can do whatever you like!” says Yaroslav. “And just because we lost it doesn’t mean you can strip us of everything we value!”

“You tell them, Vasily!” shouts someone at the back of the room.

Mulaghesh taps her gavel; immediately, the room falls silent.

“Would I be correct in thinking, Mr. Yaroslav,” she says wearily, “that your rebuttal is finished?”

“I … I reject the legitimacy of this court!” he says hoarsely.

“Duly noted. Chief Diplomat Troonyi—your verdict?”

“Oh, guilty,” says Troonyi. “Very much guilty. Incredibly guilty.”

Eyes in the room shift to Mulaghesh. Yaroslav is shaking his head, mouthing no at her.

I need a smoke, thinks Mulaghesh.

“Mr. Yaroslav,” she says. “If you had pleaded no contest when initially charged with the infraction, your fine would have been more lenient. However, against the recommendation of this court—and against my personal advice—you chose instead to bring it to trial. I believe you can understand that the evidence Prosecutor Jindash has brought against you is highly incriminating. As Prosecutor Jindash said, we do not debate history here: we merely deal with its effects. As such, it is with regret that I am forced to—”

The courtroom door bangs open. Seventy-two heads turn at once.

A small Saypuri official stands in the doorway, looking nervous and alarmed. Mulaghesh recognizes him: Pitry something or other, from the embassy, one of Troonyi’s lackeys.

Pitry swallows and totters down the aisle toward the bench.

“Yes?” says Mulaghesh. “Is there a reason for this intrusion?”

Pitry extends a hand, holding a paper message. Mulaghesh takes it, unfolds it, and reads:

THE BODY OF EFREM PANGYUI HAS BEEN DISCOVERED IN HIS OFFICE AT BULIKOV UNIVERSITY. MURDER IS SUSPECTED.

Mulaghesh looks up and realizes everyone in the room is watching her.

This damned trial, she thinks, is now even less important than it was before.

She clears her throat. “Mr. Yaroslav … In light of recent events, I am forced to reconsider the priority of your case.”

Jindash and Troonyi both say, “What?”

Yaroslav frowns. “What?”

“Would you say, Mr. Yaroslav, that you have learned your lesson?” asks Mulaghesh.

Two Continentals creep in through the courtroom doors. They find friends in the crowd, and whisper in their ears. Soon word is spreading throughout the courtroom audience. “… murdered?” someone says loudly.

“My … lesson?” says Yaroslav.

“To put it bluntly, Mr. Yaroslav,” says Mulaghesh, “will you be stupid enough in the future to publicly display what is obviously a Divinity’s sigil in hopes of drumming up more business?”

“What are you doing?” says Jindash. Mulaghesh hands him the message; he scans it and goes white. “Oh, no … Oh, by the seas …”

“… beaten to death!” someone says out in the audience.

The whole of Bulikov must know by now, thinks Mulaghesh.

“I … No,” says Yaroslav. “No, I would … I would not?”

Troonyi has read the message. He gasps and stares at Dr. Pangyui’s empty chair as if expecting to find it occupied by his dead body.

“Good answer,” says Mulaghesh. She taps her gavel. “Then, as the authority in this courtroom, I will set aside CD Troonyi’s estimable opinions, and dismiss your case. You are free to leave.”

“I am? Really?” says Yaroslav.

“Yes,” says Mulaghesh. “And I would advise you exercise your freedom to leave with all due haste.”

The crowd has devolved into shouts and cries. A voice bellows, “He’s dead! He’s really dead! Victory, oh, glorious victory!”

Jindash slumps in his chair as if his spine has been pulled out.

“What are we going to do?” says Troonyi.

Someone in the crowd is crying, “No. No! Now who will they send?”

Someone shouts back, “Who cares who they send?”

“Don’t you see?” cries the voice in the crowd. “They will reinvade us, reoccupy! Now they will send someone even worse!”

Mulaghesh sets her gavel aside and gratefully lights a cigarillo.

* * *

How do they do it? Pitry wonders. How can anyone in Bulikov sit next to the city walls or even live with them in sight, peeking through the blinds and drapes of high windows, and feel in any way normal? Pitry tries to look at anything else: his watch, which is five minutes too slow, and getting slower; his fingernails, which are quite fine except for the pinky, which remains irritatingly rippled; he even looks to the train station porter, who keeps glaring at him. Yet eventually Pitry cannot resist, and he sneaks a glance to his left, to the east, where the walls wait.

It is not the size of the walls he finds disturbing, though this would normally disturb him plenty. Rather, as Pitry tries to look up their vast expanse, it gets a little harder and harder for his eye to find the walls. Instead he begins to see distant hills and stars, the flicker of trees caressed by wind: suggestions of the nightscape on the opposite side, as if the walls are transparent, like muddy glass. Where he expects to see the tops of the walls he sees only the night sky and the fat, placid face of the moon. But if he looks along the walls, staring down their curve, they slowly calcify beside the houses and ram-shackle buildings a hundred yards away, the city lights glinting off their smooth facade.

And yet if I were on the other side, he thinks, or if I were to walk close to them, I’d see nothing but white stone. A creature comfort, in a way: the beings that made the walls wished to protect the city, but did not wish to deny its residents the sight of sunrises and sunsets. Pitry reflects on how any miracle, no matter how subtle, always feels tremendously unsettling to a Saypuri.

He looks back at his watch and does some math. Is the train late? Are such unusual trains late? Perhaps they come on their own time. Perhaps its engineer, whoever it might be, was never told of the telegram stating, quite clearly, “3:00 in the morning,” and does not know that very official people are taking this secret appointment quite seriously. Or perhaps no one cares that the person waiting for this train might be cold, hungry, unnerved by these walls, and practically death-threatened by the milky blue gaze of the train station porter.

Pitry sighs. If he were to die and see all of his life flash before his eyes in his final moment, he is fairly sure it would be a boring show. For though he thought a position in the Saypuri embassies would be an interesting and exotic job, taking him to new and exotic lands (and exposing him to new and exotic women), so far it has mostly consisted of waiting. As an assistant to the associate ambassadorial administrator, Pitry has learned how to wait on new and unexciting things in new and unexciting ways, becoming an expert at watching the second hand of a clock slowly crank out the hours. The purpose of an assistant, he has decided, is to have someone upon whom you can unload all the deadly little nothings that fill the bureaucratic day.

He checks his watch. Twenty minutes, maybe. His breath roils with steam. By all the seas, what an awful job.

Perhaps he can transfer out, he thinks. There are actually many opportunities for a Saypuri here: the Continent is divided into four regions, each of which has its own regional governor; in the next tier below, there are the polis governors, who regulate each major metropolitan area on the Continent; and in the next tier below that are the embassies, which regulate … well, to be honest, Pitry has never been quite sure what the embassies regulate. Something to do with culture, which seems to involve a lot of parties.

The station porter strolls from his offices and stands at the edge of the platform. He glances backward at Pitry, who nods and smiles. The porter looks at Pitry’s headcloth and his short, dark beard; sniffs twice—I smell a shally; and then, with a lingering glare, turns and walks back to his office, as if saying, I know you’re there, so don’t try and steal anything. As if there is anything to steal in a deserted train station.

They hate us, thinks Pitry. But of course they do. It is something he has come to terms with during his short period at the embassy. We tell them to forget, but can they? Can we? Can anyone?

Yet Pitry underestimated the nature of their hatred. He had no understanding of it until he came here and saw the empty places on the walls and in the shop windows, the frames and facades shorn clean of any images or carvings; he saw how the people of Bulikov behaved at certain hours of the day, as if they knew this time was designated for some show of deference, yet they could not act, and instead simply milled about; and, in his walks throughout the city, he came upon the roundabouts and cul-de-sacs that had obviously once played host to something—some marvelous sculpture, or a shrine fogged with incense—but were now paved over, or held nothing more marvelous than a street lamp, or a bland municipal garden, or a lonely bench.

In Saypur, the overwhelming feeling is that the Worldly Regulations have been a wild success, curbing and correcting the behaviors of the Continent over the course of seventy-five years. But in his time in Bulikov, Pitry has begun to feel that though the Regulations appear to have had some superficial success—for, true, no one in Bulikov praises, mentions, or acknowledges any aspect of the Divine, at least in public—in reality, the Regulations have failed.

The city knows. It remembers. Its past is written in its bones, though the past now speaks in silences.

Pitry shivers in the cold.

He is not sure if he would rather be at the office, so alight with concern and chaos in the wake of Dr. Efrem Pangyui’s murder. Telegraphs spitting out papers like drunks vomiting at closing time. The endless cranking of phones. Secretaries sprinting into offices, staking papers onto spikes with the viciousness of shrikes.

Yet then came the one telegraph that silenced everyone:

C-AMB THIVANI TO BULIKOV MOROV STATION 3:00 STOP VTS512

And from the coding on the end it was clear this had come not from the polis governor’s office, but the regional governor’s office, which is the only place on the Continent that has direct, immediate connection with Saypur. And so, the Comm Department secretary announced with terrible dread, the telegram might have been rerouted across the South Seas from the Ministry of Foreign Affairs itself.

There was a flurry of discussion as to who should meet this Thivani person, because he had doubtless been sent here in reaction to the professor’s death, bringing swift and terrible retribution; for had not Dr. Efrem Pangyui been one of Saypur’s brightest and most favored sons? Had his ambassadorial mission not been one of the greatest scholarly endeavors in history? Thus it was quickly decided that Pitry—being young, cheerful, and not in the room at the time—would be the best man for the job.

But they did wonder at the coding, C-AMB, for “Cultural Ambassador.” Why would they send one of those? Weren’t CAs the lowest caste of the Ministry? Most of them were fresh-faced students, and often harbored a rather unhealthy interest in foreign cultures and histories, something metropolitan Saypuris found distasteful. Usually CAs served as ornamentation to receptions and galas, and little more. So why send a simple CA into the middle of one of the greatest diplomatic debacles of the past decade?

“Unless,” Pitry wondered aloud back at the embassy, “it’s not related at all. Maybe it’s just coincidence.”

“Oh, it’s related,” said Nidayin, who was assistant manager of the embassy Comm Department. “The telegram came through just hours after we sent out the news. This is their reaction.”

“So why send a CA? They might as well have sent a plumber, or a harpist.”

“Unless,” said Nidayin, “Mr. Thivani is not a cultural ambassador. He might be something else entirely.”

“Are you saying,” Pitry asked, fingers reaching up into his headcloth to scratch his scalp, “that the telegram lied?”

Nidayin simply shook his head. “Oh, Pitry. How did you get yourself into the Ministry?”

Nidayin, thinks Pitry in the cold. How I hate you. One day I will dance with your beautiful girlfriend, and she will fall helplessly in love with me, and you shall walk in upon us mussing your sheets, and ice will pierce your muddy heart.…

But Pitry now sees he was a fool. Nidayin was suggesting this Thivani might be traveling as a CA, but he could in truth be some high-ranking, secret operative, infiltrating enemy territories and toppling resistance to Saypur. Pitry imagines a burly, bearded man with bandoliers of explosives and a glimmering knife clutched in his teeth, a knife that’s tasted blood in many shadows.… The more he thinks on it, the more Pitry grows a little afraid of this Thivani person. Perhaps he will emerge from the train car like a djinnifrit, he thinks, spouting flames from his eyes and black poison from his mouth.

There is a rumbling in the east. Pitry looks to the city walls and the tiny aperture in the bottom. From here it looks like a hole gnawed by vermin, but if he were closer it’d be nearly thirty feet tall.

The dark little hole fills with light. There is a flash, a screech, and the train pounds through.

It is not really a train: just a beaten, stained engine and a single sad little passenger car. It looks like something from coal country, a car the workers would ride in while being carted from mine to mine. Certainly nothing for an ambassador—even a cultural ambassador.

The train thuds up to the platform. Pitry scurries over and stands before the doors, hands clasped behind him and chest thrown gallantly forward. Are his buttons set? Is his headcloth straight? Did he shine his epaulets? He cannot remember. He frantically licks a thumb and begins rubbing at one. Then the doors scream open, and there is …

Red. No, not red—burgundy. A lot of burgundy, as if a drape has been hung across the door. Yet then the drape shifts, and Pitry sees it is split in the middle by a stripe of white cloth with buttons down the middle.

It is not a drape. It is the chest of a man in a dark burgundy coat. The biggest man Pitry has ever seen—a giant.

The giant unfolds himself and steps out of the car. His feet fall on the boards like millstones. Pitry stumbles back to allow him room. The giant’s long red coat kisses the tops of immense black boots, his shirt is open-throated with no scarf, and he wears a wide-brimmed gray hat at a piratical angle. On his right hand is a soft gray glove; his left is bare except for a woven gold bracelet—a curiously feminine affectation. He is well over six and a half feet tall, incredibly broad in the shoulders and back, but there is not an ounce of fat on him: his face has a lean, starved look. It is a face Pitry never expected to see on a Saypuri ambassador: the man’s skin is pale with many pink scars, his beard and hair are blond-white, and his eyes—or rather eye, for one eye is but a dark, hooded cavity—are so pale it is a whitish gray.

He is a Dreyling, a North-man. The ambassador, however impossible it seems, is one of the mountain savages, a foreigner to both the Continent and Saypur.

If this is their response, thinks Pitry, then what an awful and terrible response it is.…

The giant stares at Pitry with a flat, passive gaze, as if wondering if this runty little Saypuri is worth stomping on.

Pitry attempts a bow. “Greetings, Ambassador Thivani, to the w-wondrous city of B-Bulikov. I am Pitry Suturashni. I hope your journey was well?”

Silence.

Pitry, still bowed, tilts his head up. The giant is staring down at him, though one eyebrow rises just slightly in what could be a look of contemptuous bemusement.

Somewhere behind the giant comes the sound of a throat being cleared. The giant, without a word of greeting or good-bye, turns and walks toward the station manager’s desk.

Pitry scratches his head and watches him go. The little cough sounds again, and he realizes there is someone else standing in the doorway.

It is a small Saypuri woman, dark-skinned and even smaller than Pitry. She is dressed rather plainly—a blue coat and robe that is noticeable only in its Saypuri cut—and she watches him from behind enormously thick eyeglasses. She wears a light gray trench coat and a short-brimmed blue hat with a paper orchid in its band. Pitry finds there is something off about her eyes.… The giant’s gaze was incredibly, lifelessly still, but this woman’s eyes are the precise opposite: huge and soft and dark, like deep wells with many fish swimming in them.

The woman smiles. The smile is neither pleasant nor unpleasant: it is a smile like fine silver plate, used for one occasion and polished and put away once finished. “I thank you for coming to meet us at such a late hour,” she says.

Pitry looks at her, then back at the giant, who is cramming his way into the station porter’s office, much to the porter’s concern. “Am-Ambassador Thivani?”

She nods and steps off the train.

A woman? Thivani is a woman? Why didn’t they …?

Oh, damn the Comm Department! Damn their gossip and their lies!

“I trust that Chief Diplomat Troonyi,” she says, “is busy with the consequences of the murder. Otherwise he would be here himself?”

“Uh …” Pitry does not wish to admit that he knows no more of CD Troonyi’s intentions than he does the movements of the stars of the sky.

She blinks at him from behind her eyeglasses. Silence swells to engulf Pitry like the tide. He scrambles for something to say, anything. He lands on: “It’s very nice to have you here in Bulikov.” No, no, absolutely wrong. Yet he continues: “I hope your journey was … pleasant.” Wrong! Worse!

She looks at him a moment longer. “Pitry, you said your name was?”

“Y-yes.” There is a shout from behind them. Pitry looks, but Thivani does not—she keeps watching Pitry as one would an interesting bug. Pitry sees that the giant is prying something from the station porter’s hands—some kind of clipboard—which makes the porter none too pleased. The giant stoops, removes the gray glove from his right hand, and opens his fingers to show … something. The porter, whose face previously had been the color of old beets, goes quite white. The giant tears out a sheet of paper from the clipboard, gives the clipboard back to the porter, and exits.

“Who is …?”

“That is my secretary,” says Thivani. “Sigrud.”

The giant takes out a match, lights it on a thumbnail, and sets fire to the piece of paper.

“S-secretary?” says Pitry.

Flames lick the giant’s fingers. If this pains him, he does not show it. After he deems the paper has sufficiently burned, he blows on it—puff—and embers dance across the station platform. He tugs the gray glove back on and surveys the station coldly.

“Yes,” she says. “Now, if it does not trouble you, I believe I would like to go straight to the embassy. Has the embassy informed any of the officials of Bulikov about my arrival?”

“Well. Uh …”

“I see. Do we have possession of the professor’s body?”

Pitry’s mind whirls. He wonders, perhaps for the first time, what happens to a body after it dies—this suddenly seems much more perplexing than the whereabouts of its spirit.

“I see,” she says. “Do you have a car with you?”

Pitry nods.

“If you would, please lead me to it.”

He nods again, perplexed, and takes her across the shadow-laden station to the car in the alleyway. He cannot stop glancing over his shoulder at her.

This is who they send? This tiny, plain girl with the too-high voice? What could she possibly hope to accomplish in this endlessly hostile, endlessly suspicious place? Could she even last the night?

Загрузка...