ЧАСТЬ 2 ХИЩНИКИ ПУСТЫНИ

Найл вел экспедицию быстро и уверенно, сам не понимая, откуда эта уверенность берется. Черный тоннель с лохмотьями проводов на стенах ничем не отличался от того, по которому ему уже пришлось путешествовать, и совершенно не пугал. Зато пауки и охранницы — Найл хорошо чувствовал их мысли — испытывали сильный страх перед мрачной бесконечной трубой. Дравиг, например, даже решался время от времени прикоснуться к сознанию Посланника Богини, стараясь делать это, по возможности, незаметно. Правитель понимал его состояние и не обижался.

Кое-где в стенах обнаруживались лазы, но теперь правитель города не тратил драгоценного времени на их обследование. Он стремился к источнику подземного тепла, ожидая найти там ответ на все вопросы.

Примерно через три часа пути они вышли в следующий подземный зал. Стены и потолок его были из серого шершавого камня, без всяких надписей и украшений, зато пол оказался усыпан толстым слоем крупнозернистого белесого порошка. Вдоль стены тянулась хорошо утоптанная тропинка. Найл остановился, подождал Дравига, предпочитавшего идти замыкающим, указал на тропу:

— Видишь, мы идем правильно.

Смертоносец ответил импульсом согласия, но состояние паука менее тревожным не стало.

Путники молча проследовали по проложенной хищниками дорожке и снова вошли в пахнущую дегтем трубу.

Час проходил за часом, ничего вокруг не менялось — просто проплывали мимо стены, время от времени появлялся черный зев очередного лаза, да лохмотья проводов иногда соединялись в длинные плети. Постепенно охранницы успокаивались, мысли их становились монотонными, как движение, и страх перед неизведанным сменился банальными желаниями вроде попить или поесть. Зачадила и погасла одна лампа, потом другая. Через некоторое время потухли еще две.

— Стоп! — объявил правитель. — Ну-ка, заправьте лампы, пока мы в темноте не остались.

— Может, привал сделать? — шепотом предложила Нефтис.

— Дойдем до следующей станции и отдохнем.

— Какой станции? — не поняла стражница.

— Подземные залы, через которые мы проходили, раньше назывались станциями, — объяснил Найл.

— А вы уверены, что они еще будут, мой господин?

— Будут. Тоннели как раз между станциями и прокопаны. Они их соединяют.

— А зачем, мой господин?

— Раньше они позволяли намного быстрее передвигаться по городу.

Стражница промолчала, но Найл почувствовал, что она ему не поверила.

— Понимаешь, Нефтис, раньше здесь очень-очень быстро ездили поезда и перевозили людей. Если гужевая повозка доставляет трех-четырех человек с одной окраины на другую за полдня, то поезд может перекинуть сразу несколько сот человек за полчаса.

— А зачем?

— Ну… Ну, если вдруг понадобится…

— А кто тянет так быстро этот самый… поист?

— Электричество.

— А что такое элетричесво?

— Э-э-э… — Найл понял, что с объяснениями зашел в тупик. — Так. Лампы заправили? Тогда пошли.

По правде сказать, Найл отнюдь не был уверен, что они действительно должны скоро прийти на следующую станцию. Он представлял себе устройство подземки только из знаний, закаченных Белой Башней ему в голову. Станции должны быть. Пусть даже во время прошлого путешествия они не нашли ни одной. Пожалуй, впервые в жизни ему приходилось опираться не на собственный опыт, а на чисто теоретическое знание. Правитель нервничал и незаметно для себя ускорял движение.

— Ты чувствуешь опасность? — внезапно услышал Найл вопрос Дравига.

— Нет, — ответил правитель, но нервозности скрыть не смог.

Сзади послышались быстрые шаги, две охранницы обогнали Посланника Богини и пошли впереди, держа в руках обнаженные ножи. Одновременно два бойцовых паука взбежали на потолок и теперь двигались над головой правителя. Мирная экспедиция за доли минуты превратилась в готовый к схватке боевой отряд. Смертоносцы в который раз демонстрировали свое боевое мастерство, невостребованное уже сотни лет. И хотя причину беспокойства Найла это перестроение устранить не могло, ему стало спокойнее. А вскоре они и в самом деле вышли в следующий подземный зал, на светло-голубых стенах которого сверкала в лучах фонарей голографическая надпись.

— Привал, — скомандовал Найл и первым взобрался на платформу.

Станцию украшало множество человеческих фигур, замерших в напряженных, неестественных позах. В руке одной из скульптур было зажато копье, которое обнаженный охотник собирался в кого-то метнуть, но чем занимались все прочие изваяния, правитель понять не смог.

— Для чего делались все эти предметы? — неожиданно спросил Дравиг.

— Какие? — не понял Найл.

— Все эти каменные люди.

— Не знаю, — пожал плечами правитель. — Для красоты.

— Когда люди делают что-то совершенно бесполезное, они всегда говорят, что это «для красоты», — не без сарказма в мыслях подвел итог смертоносец.

— Эти люди — образец для подражания, — обиделся Найл за далеких предков. — Все должны были стремиться стать похожими на них.

— Мы сделали всех своих слуг похожими на них, — парировал Дравиг, — и без всякой «красоты».

— Только люди теперь вырождаются…

— Ну и что? Мы выведем новых… — Смертоносец запнулся, некоторое время помолчал, а потом его голос зазвучал с извиняющейся эмоциональной окраской: — Я не хотел тебя обидеть, Посланник Богини.

— Я не обиделся, — сказал Найл, хотя мысли паука его в самом деле несколько покоробили.

— Я прошу прощения, Посланник Богини, — повторил смертоносец.

— Обижаться на правду глупо, — горько усмехнулся правитель. — Люди действительно вырождаются. Но мы справимся с этим!

— Всегда буду рад помочь, — заявил Дравиг, несколько успокаиваясь.

Тем временем охранницы прямо посреди платформы выложили продукты из своих котомок, соорудив три кучи-порции: одну для рабов, другую для Найла и Нефтис, а третью, самую большую, для себя.

— Здесь тоже должен быть тоннель наверх, — сообщил Найл. — Нужно проверить, нет ли выхода.

— Я пошлю охранницу? — то ли спросил, то ли предложил паук.

— Хорошо.

Одна из женщин подошла к правителю, низко поклонилась:

— Обед готов, Посланник Богини. Прошу к столу.

— Благодарю, — ответил Найл и послал Дравигу легкий вопрошающий импульс.

— Ешьте, — коротко ответил тот, пытаясь скрыть отвращение, — а мы пока поищем выход.

Смертоносцы скрылись довольно надолго — люди успели не только поесть, но и отлежаться, давая отдых ногам. Когда пауки наконец-то появились, Нефтис наклонилась к правителю и зашептала на ухо:

— А они не взбесятся, как Шабр, мой господин?

— Нет. Он был один, а их пятеро.

— А не заснут?

— Вот заснуть наверняка заснут. Но не сейчас. Помните, когда Шабр отключился? Где-то через день посла спуска. Так что еще есть время.

— Выхода на поверхность нет, Посланник Богини, — сообщил Дравиг, приблизившись к Найлу. — Мы пытались установить контакт с поверхностью, но ничего не получилось.

— Это не так плохо, — утешил смертоносца правитель, — значит, отсюда хищники напасть на город не смогут. Продолжим путь?

— Подожди, Посланник Богини. Мы слишком долго находимся под землей. Скоро я начну терять силы, дарованные нам Великой Богиней Дельты. Подожди.

Дравиг отошел от людей и остановился посреди платформы. Бойцовые пауки окружили его с четырех сторон, замерли… и до Найла наконец-то дошло, почему начальник охраны Смертоносца-Повелителя взял с собой стражей мертвых: взявшие Дравига в кольцо «бойцы» стали дружно накачивать его энергией, как, помнится, накачивали полурассыпавшегося от ветхости правителя Хеба в хранилище мертвых. Несколько долгих минут энергия хлестала из них, как вино из треснувшей бочки, потом напор резко спал. Лапы бледнопанцирных пауков ослабли, и они, один за другим, осели на пол.

Четыре охранницы, видимо проинструктированные заранее, подбежали к «уснувшим» смертоносцам, расстелили рядом с каждым по куску толстой кожи, переложили пауков на эти импровизированные салазки и споро поволокли к тоннелю, приведшему на станцию. Еще две стражницы освещали им дорогу.

Оставшийся на платформе отряд сразу показался маленьким и уязвимым. Шесть человек, два раба и паук. Однако от Дравига теперь веяло бодростью и свежестью океанского бриза.

— Ну что? — спросил смертоносец, перебирая лапами от нетерпения. — Трогаемся?

Через пару часов они вышли к развилке: в сторону и вниз от их тоннеля уходил другой, стены которого были не черного, а рыжеватого цвета. Теплом тянуло явственно из него.

— Неужели можно опуститься еще глубже? — спросила одна из охранниц.

— Земля — она очень толстая, — ответила ей другая.

— Надо же так закопаться, — с уважением подумал «вслух» Дравиг и, не спрашивая, повернул в новый тоннель.

Рыжие стены отражали свет фонарей намного лучше, пол стал ровным и гладким, да и идти по пологому уклону стало легче.

— Сама Богиня ведет нас к цели, — сообщил смертоносец, забегая вперед, — Возможно, я еще успею что-нибудь увидеть.

Найл с подозрением посмотрел на него, вспоминая, как Шабр, прежде чем взбеситься, начал заговариваться, и попросил:

— Дравиг, находись со мной в постоянном мысленном контакте, очень тебя прошу.

— Хорошо, — согласился паук. — Тебе не кажется, что воздух стал влажнее?

— Кажется.

В тоннеле не просто веяло сыростью, тут густо воняло теплой протухшей водой, словно из заброшенного колодца.

— Мы не утонем, Посланник Богини? — весело спросил смертоносец, перебравшись на потолок.

— Не теряй со мной контакта, — напомнил Найл. Правителю было не смешно: одного столкновения с сумасшедшим пауком им с Нефтис хватило на всю оставшуюся жизнь.

Тоннель начал постепенно закругляться, продолжая уходить вниз. Они шагали и шагали, и стало уже казаться, что эта гигантская спираль уходит к самому центру Земли, как вдруг из-за поворота показались длинные ряды стеллажей, уставленных ящиками.

— Что это? — замер паук.

— Огород хищников. Грибы выращивают, — ответил Найл и добавил: — Смертоносцы это не едят, а люди — с удовольствием.

— Значит, сейчас будет драка? — предположил Дравиг.

— Семеро против всех? — Правитель покачал головой: — Нет, силой здесь ничего не сделаешь. Так что никаких драк! Первыми не нападать! — И уточнил для охранниц: — Ко всем относится.

Найл взял у Нефтис фонарь, направил его луч по очереди каждой женщине в лицо:

— Вы все меня поняли? Первыми не нападать. Если возникнет опасность — отступать, но по возможности не драться. Кстати, Дравиг: будь любезен, спустись и иди среди нас.

Паук выразил недовольство длинной неразборчивой мыслью, но приказ выполнил.

Они пошли между стеллажей, инстинктивно сбившись вокруг паука в плотную группу, и только «неголосующие граждане» с полным безразличием к окружающему топали на несколько шагов позади, согнувшись под тяжелыми мешками.

Вскоре они увидели первого из хищников: высокий, плечистый парень в одежде раба осторожно вывинчивал блеклые грибы, стряхивал с корней землю и укладывал их себе за пазуху. Сознание его ничем не отличалось от сознания ящика с землей, в котором он ковырялся.

— Они заставили работать мертвого раба! — в ужасе вскрикнул Дравиг.

— Тихо! — вскинул Найл палец к губам. Потом вспомнил, что мысленные вопли паука все равно никто, кроме тех, к кому они обращены, не услышит, и ответил более спокойно: — Пока мы не знаем о хищниках ничего. Подземный мир может оказаться непохожим на наш.

Хищник, услышав шаги, повернул голову, скользнул по путникам безразличным взглядом и вернулся к своему делу.

— Точно, мертвец, — сделал вывод смертоносец.

— Существуют легенды, что когда-то, очень давно, колдуны умели превращать умерших людей в слуг-зомби, — озвучил правитель всплывшую в памяти информацию. — Возможно, хищники овладели этим искусством. Маг, как ты помнишь, тоже устраивал подобные фокусы. Ты не слышал о случаях исчезновения обитателей квартала рабов?

— Одной Богине известно, сколько их там обитает. Если и пропадали — нам неизвестно.

Миновав тоннельного труженика, они некоторое время двигались между стеллажей молча, потом Найл сказал:

— Может, одежду они просто воруют? Ее ведь тоже никто никогда не считал.

— Они безмозглее рабов, — не поверил правителю смертоносец, — а для воровства тоже разум нужен.

— Если головоног портит продукты в кладовке, то это не значит, что он стал разумным.

— Головоноги в таких случаях попадаются, а эти мертвецы — нет.

— Один раз попались. — Найл послал пауку картинку с мужчинами, выбранными Шабром для эксперимента.

— Но смогли сбежать… — парировал Дравиг.

— Тихо, — разглядел правитель огоньки вдали тоннеля, — еще кто-то.

На этот раз два хищника несли большой ящик с землей. Их тоже ничуть не заинтересовала странная компания, попавшаяся навстречу. Даже на паука не обратили внимания. Можно было подумать, будто смертоносцы разгуливают по подземельям чаще, чем по улицам города.

— Может, укусить одного? — внезапно предложил Дравиг.

Найл резко остановился:

— Привал. Можно присесть и заправить лампы.

— Чего так вдруг? — возмутился смертоносен. — Никто еще не устал.

— Шабра тоже посещали странные идеи, прежде чем с ним произошла неприятность…

— Ну и что?

— Защищайся!

Найл, не тратя времени на долгую концентрацию, собрал волю в жгут и резко хлестнул Дравига сверху вниз. От неожиданности паук потерял равновесие, сделал пару шагов в сторону и врезался лапами в стеллаж. Гнилые доски ящика треснули, на голову смертоносца посыпалась земля.

«Интересно, откуда они дерево берут?» — мелькнула у правителя неуместная мысль, и в этот миг на него навалилась тяжесть Дравига. Паук, естественно, давил его не своим весом, он жал Найла только волей, оставаясь лежать под стеллажом. В глазах правителя потемнело. Ему показалось, что он слышит хруст собственных ребер.

Человеку, даже имеющему такую развитую волю, как у Посланника Богини, никогда не пересилить смертоносца. Поэтому Найл не стал ставить силового щита. Скрипя зубами от боли, он закрыл глаза, ощутил клубок серебряной нити внутри, заставил себя выждать несколько мгновений, давая накопиться энергии, и, когда уже казалось, что грудная клетка вот-вот превратится в плоский блин, сжал волю в тончайшую иглу и выстрелил ею в Дравига.

Паук как-то странно вякнул, дернулся назад, доломав ящик, и разжал хватку. Найл немедленно воспользовался паузой и снова ударил смертоносца, распустив тонкую, концентрированную иглу до размеров толстого хлыста. Дравиг слабо дернулся и ответил широким волевым толчком, напоминающим очень сильный удар большой подушкой. Правитель присел от удара, но не ощутил даже боли.

Тут наконец до женщин стало доходить, что их повелители вступили в схватку. Красавицы вскочили, схватились за ножи, переглядываясь и лихорадочно решая — кидаться друг на друга или спешить на помощь хозяевам.

— Стоять! — крикнул Найл. — Дравиг, останови их!

Охранницы дружно повернулись к смертоносцу, лица их выразили недоумение, однако ножи они убрали.

— Спасибо, Посланник Богини, — сказал Дравиг. — Мое сознание действительно начинало расплываться.

— Ты должен обязательно находиться в постоянном контакте с сознанием Нефтис и моим.

— Спасибо, Посланник Богини, — согласился смертоносец. — Однако ты стал опасным противником.

— Не уверен. Помнишь, как полгода назад мы вступили в схватку с пауком-быком?

— Сегодня ты способен убить его в течение минуты.

— Не знаю, — пожал плечами Найл, — и надеюсь, это мне не понадобится. Пойдем скорее, пока хищники на шум не сбежались.

Экспедиция снова тронулась в путь меж бесконечных стеллажей с растущими грибами. Пряный густой запах вызывал аппетит у Найла и омерзение у Дравига, находившегося с правителем в постоянном телепатическом контакте. Поэтому, по молчаливому обоюдному согласию, они решили сделать привал только тогда, когда весь этот огород кончится.

Несколько раз попадались занятые работой хищники. Ни один из огородников не потревожился из-за путников больше чем на секунду. В конце концов путешественники и сами перестали обращать на туземцев внимание.

После очередного витка тоннеля Найл внезапно почувствовал перемену. Он остановился, поднял руку.

— Что-нибудь нужно, мой господин? — подбежала к нему Нефтис.

— Ты чувствуешь?

— Что?

— Тепло идет сзади…

Найл вернулся на сотню шагов назад, покрутил головой и указал на низкий узкий лаз между стеллажами, не замеченный раньше.

— Похоже, нам туда.

Из темной дыры дул такой сильный ветер что шевелил волосы на голове. Но главное — ветер был теплый.

Первой, повинуясь безмолвной команде Дравига, в лаз полезла охранница. Послышался испуганный вскрик, и свет ее фонаря мгновенно пропал из глаз.

— Что случилось? — крикнул Найл.

— Тут обрыв, — донесся женский голос.

— Высокий?

— Несколько ростов… Я ногу вывернула.

— Разреши мне, Посланник Богини. — Дравиг отодвинул правителя в сторону, с размаху ударил по полу задней частью брюха и скользнул вниз.

Найл выждал несколько минут, потом взялся за выпущенную смертоносцем паутину и, громко ругаясь, полез следом. Ругаться было отчего: подол туники мгновенно прилип к паутине и задирался чуть ли не к голове, отрываясь и тут же прилипая снова при каждом движении. Кожа ладоней, казалось, снималась слой за слоем, а уж о волосах на ногах и в паху и говорить не стоит: когда Найл спустился, он чувствовал себя так, словно его ощипали.

Охранница внизу зажгла погасший фонарь — в розовом пятне света Найл увидел, что она сидит в самом центре большой лужи. Правитель огляделся: стены колодца, в который их занесло, густо поросли белым мехом. На кончиках бесконечного количества ворсинок постепенно вырастали капли воды и падали вниз.

— Где Дравиг? — спросил правитель.

— Дальше по лазу пошел.

— А ты чего в луже сидишь?

— Мне не встать, Посланник Богини.

Найл присел рядом с женщиной.

— Какая нога болит?

— Вот эта… — Она показала на левую ступню. Правитель осторожно, стараясь не причинять боль, ощупал поврежденное место.

— Перелома вроде нет…

— Ноет сильно, — сморщилась охранница.

Найл положил руку ей на ступню, закрыл глаза и стал осторожно разматывать в ладонь серебряную нить своей энергии. За спиной послышались царапающие звуки от когтей на паучьих лапах.

— Там, дальше, тоннель опять расширяется, — сообщил смертоносец.

— Тебе легче? — спросил Найл охранницу. Та кивнула, попыталась встать, но тут же, вскрикнув, осела обратно.

— Возьми фонарь, — попросил Дравиг, потом передними лапами ловко закинул охранницу себе на спину и скрылся в тоннеле.

Паутина задергалась. На ней, в луче света, появились обнаженные ноги, широкие бедра, живот. Женщина ощутила под подошвами пол, отпустила паутину, поправила тунику, и Найл увидел, что это Нефтис.

— Ну, ты как? — спросил он.

— Половину волос выдрала, — мрачно ответила стражница.

В свете фонаря снова замелькали ноги — спускалась охранница. Лицо ее восторга также не выражало.

Из темного лаза снова вернулся Дравиг, бросил угрюмый взгляд на охранницу, на стражницу, повернулся к Найлу:

— Похоже, случились неприятности. Суйда идти не может. Кто вытащит меня, когда я усну?

— Не беспокойся. Еще есть я, есть Нефтис. Рабы сейчас спустятся…

Послышался тихий шелест, и на пол шлепнулся, сжимая мешок, один из рабов. И почти сразу — второй. Эти безмозглые идиоты не нашли лучшего способа для спуска, кроме как свалиться вниз вместе с поклажей. Тишину разорвал истошный вопль. Дравиг метнулся к пострадавшему, вонзил свои хелицеры и впрыснул парализующий яд. Крик плавно затих.

— Я и не надеялся, что они смогут дойти до конца, — не оборачиваясь, сказал смертоносец.

— Надо сделать привал, — помедлив, предложил Найл. — Может быть, Суйде станет легче.

— Надо, — согласился паук и отдал приказ женщинам забрать мешки.

Найл первым пошел навстречу влажному теплому ветру, освещая тесный лаз оставленным Суйдой фонарем. Ноги чавкали в великом множестве мелких луж, местами соединенных тонкими ручейками. Иногда в луче поблескивали матовые бугорки сталагмитов-недоростков.

— Ты думаешь, хищники пользуются этим проходом? — услышал он недоуменный вопрос Дравига.

— Вряд ли. Скорее всего, они пользуются другим путем.

— Откуда ты знаешь, что есть другой путь? — не поверил паук.

— Все очень просто. — Найл поборол в себе чисто человеческое желание повернуться лицом к собеседнику и объяснил, продолжая пробираться вперед: — Ты заметил, что нам навстречу постоянно дует ветер? Так вот, если здесь теплый воздух уходит наверх, то должно быть место, где он поступает вниз.

Дравиг согласился, сделав правителю комплимент коротким импульсом уважения.

Постепенно мох со стен исчез, воздух стал заметно суше, а лужи на полу истаяли, поначалу превратившись в липкую грязь, затем в коричневую влажность, пока наконец не исчезли совсем. Словно дожидаясь именно этого момента, лаз вынырнул в новый тоннель, оказавшийся не таким солидным, как предыдущие, но позволяющий трем людям спокойно идти рядом.

Найл с наслаждением вскинул руки над головой, смачно, до хруста позвонков, потянулся и огляделся по сторонам.

Тоннель заканчивался здесь тупиком, ровной стеной без всяких украшений, у которой сидела Суйда. Никаких проводов на стенах не болталось, но зато по полу, недалеко друг от друга, тянулись две длинные металлические полосы, подернутые легкой ржавчиной. Совсем недалеко поперек стояли воротины из толстых прутьев, на которых висел большой диск, разделенный на шесть секторов. Три сектора оставались не закрашены.

— Радиация… — внезапно понял Найл.

— А что это такое? — спросил Дравиг, услышав мысленный возглас изумления.

— Это нечто совершенно неощутимое… но очень страшное, — попытался правитель перевести свое теоретическое знание в мысленные образы.

— Если неощутимое, то почему страшное? — не понял паук.

— Она убивает тихо и незаметно… Этого даже не замечаешь.

— А разве ты предпочтешь испытывать перед смертью мучительную боль? — еще больше удивился смертоносец.

— Нет, но я предпочитаю оставаться в живых, — попытался еще раз объяснить правитель, но Дравиг уже махнул на таинственную «радиацию» рукой и развернулся на своих ажурных лапах:

— Вы тут перекусите быстренько, а я в лазе подожду.

Паук пропустил женщин в тоннель и шустро нырнул следом за ними, едва не выбив у Нефтис мешок.

— Привал, — сообщил Найл, с облегчением опустился на пол и откинулся на спину, раскинув руки в стороны. Камень оказался шершавым и приятно-теплым, словно шерстяное одеяло.

Правитель представил, как было бы здорово накрыться таким уютным одеялом, и тут же ощутил, как жесткий камень начинает сворачиваться в трубочку, обволакивать, затекать между пальцами, затвердевать, навеки оставляя его в невероятной глуби земной плоти. Тут Найл вскрикнул, дернулся… и сел, вырвавшись из предательской дремы.

— Прошу вас, мой господин. — Нефтис опустилась перед ним на колени, протянула флягу и ломоть вяленого мяса.

— Спасибо. — Найл впился зубами в жесткий солоноватый кусок, одновременно пытаясь угадать, сколько времени прошло с начала путешествия. Наверху, похоже, уже ночь. Им тоже не мешало бы выспаться, но нельзя: для Дравига срок пребывания в сознании строго ограничен. Нужно успеть пройти как можно дальше, пока паук не свалился. Кстати, он там не взбесится, оставшись один в мокром лазе?

Дравиг не взбесился. Больше того, он вернулся явно посвежевшим и отдохнувшим. Найл сразу заметил перемену; паук же мысли правителя уловил и уважительно передал:

— Ты был прав, Посланник Богини, по поводу передачи энергии по цепочке жизни.

«Он съел раба! — понял правитель. — Вернулся назад и сожрал парализованного раба!»

— Он был болен, — немедленно отреагировал Дравиг. — У него половина костей переломана. — Паук немного помедлил и добавил: — Ты хотел, чтобы он лежал там парализованным и ждал естественной кончины?

Правда, эмоциональную подоплеку последней фразы паука можно было перевести как «напрасно пища пропадет». А что важнее в разговоре со смертоносцем — слова или смысл, — человеку не понять.

— Может, ты и Суйду скушаешь? — не удержался Найл. — Она тоже идти не может.

— Пауки никогда не убивают своих слуг! — с потрясающей искренностью соврал Дравиг.

Насколько Найлу было известно, смертоносцы никогда не лгали. Да и невозможно представить себе, как телепаты могут врать. Ведь им всегда видны мысли друг друга. Как при этом обманывать? Это все равно что одному человеку прикидываться перед другим сороконожкой. Нереально. И в то же время на протяжении многих поколений пауки ухитрялись внушать слугам, что после сорока лет те отправятся в Счастливый Край, а не к ним в желудки. Как это восьмилапым удавалось? Одному Смертоносцу-Повелителю известно.

Охранница попыталась встать, но невольно сморщилась от боли и повалилась набок, с трудом сдержав стон. Дравиг повернулся к ней. Правитель присел рядом с Суйдой, опять ощупал ее ступню.

— Переломов точно нет. Ей нужно дня два покоя, и опять будет прыгать, как кузнечик. А как раз времени у нас и не хватает.

Они помолчали.

— Когда мы будем возвращаться назад, Посланник Богини? — внезапно спросил смертоносен…

— Одной Богине известно, — ответил Найл.

— Мы оставим здесь Суйду и половину припасов. Она выправится и поможет нам на обратном пути.

— А если мы решим возвращаться другой дорогой?

— Тогда она умрет, — с суровой прямолинейностью сказал Дравиг.

Охранница снова зашевелилась, встала, опершись спиной о стену, продержалась так несколько мгновений, а потом сползла вниз. Найл почувствовал, что она смирилась. Он поставил газовый фонарь к ногам Суйды и посоветовал:

— Не жги его понапрасну. Лучше попытайся уснуть.

Нефтис и другая охранница сложили у стены небольшую кучку из свертков, фляжек и кусков тканей. Часть припасов, которую решили брать с собой, женщины разделили поровну в два мешка и закинули их за спины, выражая готовность трогаться в путь.

— После каждого привала нас становится вдвое меньше, — сделал невеселый вывод правитель и скомандовал: — Пошли.

Путники приблизились к воротам. Толстые стальные пруты оказались лишь слегка тронуты ржавчиной и оставались столь же прочными, как и века назад.

— Что будем делать? — спросил Дравиг.

— Не знаю… — Найл пощупал цепь, скреплявшую створки. — Для начала попробуем просто нажать. Раз, два… взяли!

Под напором четырех тел ворота откачнулись, цепь с лязганьем натянулась, послышался тихий шорох, с кряхтеньем петли бессильно вывернулись из стен. Ворота медленно и величаво легли на пол.

— Вот и все, — с удовлетворением кивнул правитель, забрал у Нефтис ее фонарь и пошел вперед.

* * *

Тоннель шел вниз под небольшим углом, не затрудняющим ходьбу, но хорошо заметным. Через пару сотен шагов фонари высветили стену. Правитель даже засомневался, не забрели ли они в тупик, однако теплый ветер не ослабевал.

На поверку «тупик» оказался всего лишь небольшой пещеркой с куполообразным сводом. Металлические полосы плавно заворачивали вдоль стены и убегали в следующий тоннель, уходящий почти в обратную сторону и опять же вниз.

«Да это же рельсы! — внезапно понял Найл. — Самая настоящая узкоколейка!»

— Интересно, насколько глубоко мы забрались? — спросил Дравиг.

Найл только пожал плечами в ответ.

Они прошли еще пару сотен шагов, опять развернулись, затем еще раз и еще…

— Неужели все это прорыли человечки своими слабыми, мягкими руками? — не смог сдержать удивления смертоносец.

— Когда люди имеют в руках инструменты, — ответил правитель, — они способны даже всю Землю сдвинуть с места.

— Как хорошо, что мы запретили вам пользоваться любыми орудиями… — сделал неожиданный вывод паук и спросил: — Ты не слышишь голосов?

— Нет… Может, ты просто начал уставать?

— Скорее, это даже не голоса… — пропустил паук слова правителя «мимо ушей». — Шорохи какие-то…

Найл вскинул руку, останавливая движение, прислушался… Ничего.

— Ты не понял, шорохи звучат здесь. — Смертоносец нарисовал мысленную картинку, на которой маленький взлохмаченный человечек тыкал пальцем пауку в голову. В человечке без труда угадывался экспрессивный Симеон.

Найл кивнул, закрыл глаза, попытался раскрыть свой разум — и внезапно услышал короткий резкий треск. Но услышал ушами! Правитель изумленно заглянул в «лицо» пауку.

— Мысленно это тоже было слышно, — сообщил смертоносец. — Что это такое?

— Боюсь, — ответил Найл, — скоро мы об этом узнаем.

Они миновали еще пару разворотов, и короткий громкий треск, прозвучавший почти над ухом, заставил правителя присесть от неожиданности.

— Что это, мой господин? — не выдержав неизвестности, спросила Нефтис.

— Что-то громкое, — буркнул Найл, — но пока безопасное.

— Прямо по мозгам стукнуло, — пожаловался Дравиг. — В этом шуме чувствуется значительная сила.

— Ты предлагаешь вернуться?

— Нет, Посланник Богини. Я надеюсь, что этот шум — первый признак окончания нашего пути.

Они прошли этот отрезок тоннеля, развернулись и увидели перед собой огонь. Язычок странного, голубоватого пламени висел метрах в двадцати прямо в воздухе, ближе к потолку, и, словно от нетерпения, мелко дрожал.

Найл затаил дыхание, медленно, осторожно подкрадываясь к подозрительному огоньку. Когда осталось метра три, правитель остановился, пытаясь угадать, насколько опасно это непонятное явление природы.

Оказалось, огонек висит не в воздухе, а пляшет свой нервный танец на кончике толстого провода, свисающего с потолка. Язычок пламени расцветал прямо на глазах, становясь все ярче, однако ни малейшего дуновения тепла от него не исходило. Неестественный, холодный и голубой огонь высветил каждую песчинку на полу, выявил шероховатость каменных стен, отбросил от мелких, почти незаметных неровностей длинные тени. Казалось, и тени, и песчинки, и огонь пляшут под неслышную путникам бодрую мелодию, притягивая взгляд, гипнотизируя, усыпляя.

— Мы что, дальше не пойдем? — стряхнул наваждение решительный оклик смертоносца.

Охранница восприняла его слова как приказ. Она сделала несколько решительных шагов, поравнялась с огоньком, и в тот же миг тишину тоннеля разорвал оглушительный грохот: кончик провода и плечо женщины соединила ослепительная короткая молния. А потом настала тьма.

Когда глаза вновь стали хоть что-то различать в дохленьком дыхании газовых фонарей, Найл скорее угадал, чем увидел распростертую на полу фигуру. Правитель кинулся вперед, наклонился над женщиной, но Нефтис немедленно оттащила его назад:

— Вы погибнете, мой господин!

— Это местная гроза? — с удивительным спокойствием спросил Дравиг. — Или ловушка?

На кончике провода уже заплясал новый, еще совсем маленький, светло-голубой язычок. Под ним, раскинув в стороны руки и ноги, лежала охранница. Правитель в бессилии ударил кулаком в ладонь.

— Великая Богиня Дельты хранит тебя даже здесь, — с уважением сказал смертоносец. — Ведь первым мог пойти ты.

— И не дала убить тебя, пока ты сидел рядом с Ториной, — добавила Нефтис.

Найл вскинул глаза на растущий огонек. Свисающий с потолка провод не походил на специально изготовленную ловушку вроде капкана или самострела. Больше похоже на случайный обрыв… Чего?

— Ты хорошо себя чувствуешь, Посланник Богини? — выразил участие Дравиг.

— Это не ловушка. Иначе я тоже не ушел бы живым…

— Тогда что?

— Я это знаю, Дравиг. Наверняка знаю. В Белой Башне я получил полное образование цивилизованного человека… Я имею… но я не знаю, как ими пользоваться! — И Найл в отчаянии застучал себя кулаками по голове.

— Тебе это помогает? — Смертоносец с интересом наблюдал за его манипуляциями.

— Нет… — Заметив изрядную долю ехидства в мыслях паука, Найл опомнился. В конце концов, он Посланник Богини, а не испуганный мальчишка. И вести себя должен достойно.

Найл закрыл глаза, вскинул лицо кверху и одним движением воли очистил сознание.

Он знает. Он знает совершенно точно. Нужно лишь помочь спрятанному в лабиринтах памяти знанию выйти наружу.

Найл спокойно и точно, словно собирался рисовать мысленную картинку для Смертоносца-Повелителя, вспомнил все, что увидел. Охранницу рядом со свисающим проводом, ослепительную вспышку. Поймал короткое мгновение молнии, соединившей плечо женщины и кончик провода, заставил замереть эту картинку, вычленяя в ней самое главное…

Молния.

Он отпустил воображение на самотек, мысленно встав вне сознания и отстраненно следя за возникающими ассоциациями. Молнии. Сверкающие ветвистые деревья, вырастающие из туч. Тяжелые тучи, плывущие по небу, хлещущие струи дождя, вонзающиеся в землю огненные копья… Черные громады, ползущие над самой землей, закрывающие небо…

И тут словно постучалось из глубины:

… и уходящие далеко ввысь…

Он даже поймал цифру: до пятнадцати тысяч.

Найл, оставаясь отстраненным наблюдателем, бросил внутренний взгляд вдоль промелькнувшей на поверхности сознания цепочки логических связей… уходящие далеко ввысь. Между верхними слоями тучи и нижними накапливается разница потенциалов… Большинство разрядов происходит внутри… А часть пробивает на землю… Молния — это всего лишь электрический разряд. А дальше словно разорвался дырявый мешок. Потоком хлынула информация о токах, напряжениях, разрядах, зарядах, полях, притяжениях, потенциалах.

Посланник Богини открыл глаза и улыбнулся:

— Великая Богиня, это же так просто. Между полом и потолком существует разница потенциалов. Наверное, из-за постоянного движения воздуха. На свисающем проводнике скапливается статический заряд. Когда он превышает некую пороговую величину, происходит пробой изолятора — воздушной прослойки. Потом цикл повторяется.

— А? — Нефтис посмотрела на правителя так, словно он сошел с ума и теперь активно бредит. Дравиг тоже выразил удивление, но мысленно.

— После удара молнии под этим проводом можно будет спокойно ходить в течение нескольких минут, — перевел Найл свою мысль на понятный язык.

— Убьет, — мрачно предположил смертоносец. Найл пожал плечами и сел на пол спиной к пляшущему огоньку.

— Ты уверен, Посланник Богини? — поинтересовался Дравиг.

Правитель самоуверенно промолчал. Такое возможно только при общении с пауками — молчать уверенно, или испуганно, или сомневаясь, или сердясь… В общем, как угодно. Молчать, точно выражая свою мысль.

— Ну, если ты так считаешь… — не стал спорить смертоносец.

Найл ждал.

Полусферическая пещера в конце тоннеля постепенно выступила из темноты, наполняясь, словно родниковой водой, дрожащим голубым светом. Стала видна длинная черная трещина на стене, изощренно изломанная и ветвистая, как разряд молнии. Странно, когда они там проходили, трещины не заметили. Газовые фонари светят слишком слабо… По ушам ударил грохот. Найл встал, развернулся и пошел вперед.

Низ живота от страха свело холодом: сейчас он доверял жизнь не своему опыту, не своей ловкости и силе, а некоему теоретическому знанию, абстрактному знанию, всунутому Белой Башней в память, точно это недоеденный огурец, который прячут за пазуху на потом.

Найл шел, обливаясь холодным потом, считал шаги и ждал неминуемого удара молнии. Раз, два, три… Но ведь человечество столетиями полагалось на эти теоретические построения… четыре, пять, шесть… А Белая Башня, в которой он был, — это вершина знаний о зарядах и разрядах… Семь, восемь, девять… Не может быть, чтобы ударило… Десять, одиннадцать, двенадцать… Теперь точно не ударит…

Найл с облегчением вздохнул, повернулся к спутникам и сказал:

— Вот видите, ничего страшного.

Нефтис внезапно припустила вперед, по уши втянув голову в плечи. Она стремглав пронеслась под проводом и через мгновение стояла рядом с господином, тяжело дыша. Дравиг, немного поколебавшись, рванул за ней, предпочтя, впрочем, бежать по стене.

«А что будет с телом охранницы?»— подумал правитель, вспомнив, как воспользовался Дравиг гибелью рабов.

— Пауки не едят мертвечины, — с брезгливостью ответил смертоносец, уловив мысль Найла.

— Извини.

— Наши мысли не всегда отражают истинную суть сознания, — выстрелил Дравиг витиеватой фразой и спросил: — Мы идем?

— Да, — И Найл направил слабенький луч фонаря вдоль тоннеля.

Они дошли до конца отрезка, развернулись. Найл увидел, как блеснули рельсы, уходящие вниз и плавно заворачивающие в ста метрах от него. Нет, они не блеснули на миг, они продолжали блестеть, словно их зеркально отполировали. Правитель даже присел и потрогал металл руками. Пальцы ощутили шероховатую поверхность, чуть тронутую ржавчиной. И тем не менее рельсы блестели!

Найл выпрямился, пошел вперед, поминутно ожидая подвоха, благополучно добрался до разворота. На следующем отрезке пути рельсы блестели еще сильнее.

— Странно все это… — Но, повернувшись к спутникам, он поперхнулся словами, шарахнулся назад и ударился о стену: голова Нефтис светилась! Волосы девушки растопырились в стороны, словно пух на одуванчике, и сияли голубым огнем. Правитель перевел взгляд на Дравига, судорожно сглотнул: спину паука покрывали легкие серебристые блестки.

Найл ошарашенно вскинул руку к голове, наткнулся на мягкое сопротивление волос, испуганно отдернул ладонь и обнаружил, что она тоже светится. Впрочем, стоило опустить руку, как сияние исчезло.

— Я выгляжу… как Нефтис? — мысленно спросил он.

— Да, — подтвердил паук.

— И ты так спокойно про это говоришь!

— Однажды я уже видел подобное, — сказал смертоносец. — Когда ты вернулся из Дельты и нанес визит Смертоносцу-Повелителю, то начал светиться. Меня удивило, что Нефтис тоже… Но, может быть, Богиня решила распространить покровительство на нас всех?

— Может… — Найл запустил руку в волосы, отдернул, а потом довольно долго смотрел, как постепенно тускнеют пальцы. Ему пришло в голову, что если это явление опасно, то они уже должны были почувствовать недомогание, и несколько успокоился. Но еще не раз касался ладонью волос и недоверчиво покусывал губы, пока она не гасла.

После разворота рельсы уже откровенно светили ярким огнем.

Правитель предпочел преодолеть этот отрезок тоннеля, прижимаясь к стене, и в следующей полусферической пещере обнаружил, что разворота нет: сверкающие рельсы поворачивают под прямым углом и метров через двести упираются в стену. Правая стена была залита мертвенно-голубым сиянием, а возле нее, широко раскинув руки, стояли две черные фигуры.

Найл отпрянул, предостерегающе вскинув руку. Выждал несколько минут и выглянул из-за поворота. Темные фигуры недвижно подпирали спинами серый щит с крупными буквами. Правитель шевельнул фонарь, позволив лучу света скользнуть по лицам незнакомцев. Никакой реакции.

— Подожди здесь, — посоветовал он смертоносцу, — а то вдруг эти хищники более нервные, нежели наверху. Нефтис, положи мешок, свободные руки могут тебе понадобиться.

Найл тихонько кашлянул, дабы никто не подумал, что он пытается подкрасться незаметно, а потом, не сводя взгляда с безмолвных обитателей пещеры, вышел из укрытия.

«Восславим Господа нашего, властителя подземелий, Бога Света и Тепла, дарующего жизнь, пусть продлится вечно Свет его, и пусть примут его враги вечные муки!» — часть букв на сером щите уже не читалась, но восстановить фразу труда не составляло. Человеческие фигуры в длинных балахонах висели на руках — в запястья были вбиты толстые гвозди. Кожа на лицах усохла до состояния пергамента, челюсти с ровными желтыми зубами отвисли, глазницы провалились. Только длинные седые волосы лениво шевелились на ветерке.

— Кто это? — прошептала Нефтис.

— Они исповедовали какую-то религию. А любую веру всегда сопровождают потоки крови. Всю историю человечества христиане убивали иудеев, мусульмане — христиан, иудеи — мусульман, буддисты дралась друг с другом, а индусы просто кончали с собой. Где религия — там всегда кровь. Одно странно: как это бог подземелий — бог света?

— Может быть, имелось в виду вот это? — Дравиг прислал мысленное предложение оглянуться.

Найл развернулся кругом и ахнул: перед ним лежал огромный зал, в несколько раз превышающий размером станции у поверхности, а весь пол был устлан великим множеством огоньков — словно ковром, сотканным из лучей солнца. Ближайшие язычки света дрожали на белых фарфоровых осколках, украшая задранные к потолку острые края. Было похоже, что здесь торжественно расколотили сразу несколько чайных сервизов. Правитель заколебался, выбирая место для первого шага в озере света, и внезапно предложил:

— Может, сделаем привал?

— Начинается что-то новенькое. — Слова паука содержали интонацию согласия. — Возможно, нам удалось добраться до логова хищников. — Буквально по поверхности сознания смертоносца промелькнула мысль о том, что если дошел он, то можно будет довести и войско.

— Привал, мой господин? — переспросила Нефтис и побежала за мешком.

— Что ты думаешь об этих мертвецах? — спросил правитель паука.

— Зла в них нет, — ответил Дравиг после некоторого размышления, — или уже давно рассеялось… Хотя не похоже… Обычно эманации зла усиливаются, концентрируя вокруг себя более слабые излучения… Это обычные тела, из которых ушла жизнь. Ты не обидишься, Посланник Богини, если я отвернусь, пока вы едите?

— Конечно, нет. Извини, что вынуждены заниматься этим при тебе.

Смертоносец повернулся лицом к ковру света, потоптался на месте и внезапно сказал:

— Обычные мертвые тела. Ничем не отличаются от хищников, которых мы встречали в тоннелях.

Найл старательно жевал сухое жесткое мясо и наблюдал, как постепенно угасают светлячки рядом со смертоносцем, а на самом верху округлого брюха паука разгорается огонь. Правитель покосился на стражницу. Распушившиеся волосы Нефтис светились ярче фонаря. Сам он выглядел, наверное, не хуже. Однако ни болевых, ни просто неприятных ощущений не возникало. Может, и при путешествии по озеру огоньков ничего страшного не случится?

Правитель проглотил мясо, взял еще кусок. Не столько от голода, сколько растягивая время. Неторопливо задвигал челюстями, превращая бурый упругий ломоть мяса в мочалку без вкуса и запаха. Правда, довольно сытную.

Хочешь не хочешь, а идти надо. Найл в несколько глотков осушил флягу, кинул ее под ноги мумифицированным хищникам, встал, поднял с пола фонарь.

— Дравиг, ты готов трогаться?

Смертоносец не откликнулся. Найл сразу понял, в чем дело, но на всякий случай толкнул паука в бок:

— Дравиг, с тобой все в порядке?

Начальник охраны даже не дрогнул. Он стоял твердо, словно вросшее в землю каменное изваяние, и только на верхних суставах ажурных лап скакали озорные голубые язычки.

— Отдохнули, называется, — вздохнул Найл, положил ладонь на «лицо» паука, закрыл глаза и стал накапливать под сердцем серебряный клубок. Когда энергии, на взгляд правителя, набралось достаточно, он стал перекачивать ее в сознание смертоносца. Несколько мгновений — и рука внезапно ощутила пустоту. Правитель открыл глаза: паук опустился на брюхо и подобрал лапы к самому телу, мгновенно став в несколько раз меньше.

— Не трать на меня силы, Посланник Богини, — коротко сверкнула мысль Дравига, — иди вперед. Заберете на обратном пути…

И возникшая было слабенькая аура жизни вновь пропала.

— Он умер, мой господин? — испугалась Нефтис.

— Нет. Уснул.

Оставлять Дравига одного, беспомощного, беззащитного, Найлу очень не хотелось, но он чувствовал, сам не зная почему, что тайна существования хищников уже совсем рядом, в считанных шагах. Оставалось последнее усилие…

Заплясало пламя за стеклом фонаря, дрогнуло и погасло. Темнее не стало. Похоже, они действительно находились во владениях бога света. Фонарь здесь уже не нужен…

— … Мешок тоже не бери, — сказал правитель вслух, — мы скоро вернемся. Прямо колдовство какое-то: ни единого врага, а после каждого привала нас становится меньше. Пойдем.

— Вы думаете, мой господин, — проговорила Нефтис глухим голосом, — после следующего отдыха кто-то из нас тоже…

— Я думаю, что следующий привал будет снова здесь. Мы успеем вернуться. Поэтому двигайся быстрее.

Идти оказалось довольно трудно: под ноги постоянно попадались изделия самых неожиданных форм, в основном из фарфора или стекла. Острые углы сколов на более крупных предметах норовили поранить ноги, а мелкие выворачивались под подошвами, угрожая вывихнуть ступню. Хорошо хоть каждая такая «ловушка» подсвечивалась отдельным огоньком.

Увы, скоро уже эти хрупкие, но опасные предметы лежали сплошняком, потом в два слоя, в три…

«Богиня моя, да это же свалка! — дошло до Найла. Наваленная поперек зала груда мусора круто уходила к потолку, так что карабкаться приходилось уже на четвереньках. Гладкие фарфоровые изгибы часто сменялись острыми гранями, и правитель чувствовал, что ладони становятся липкими от крови. — Не дай Богиня соскользнуть. Пока вниз скачусь, одна бахрома останется».

— Нефтис? — оглянулся он. — Не торопись. Главное — будь осторожна. Не соскользни.

Забрались они уже довольно высоко, место входа в зал можно было определить только по цепочке черных следов на светящемся ковре.

Подъем стал более пологим. Пожалуй, можно было встать вертикально. Найл попытался выпрямиться, но внезапно кто-то с громким треском ужалил его в голову. Правитель рухнул вперед, больно ударившись лбом и уколовшись животом.

— Осторожно! — крикнул он Нефтис и перевернулся на спину. Что-то острое впилось и в поясницу, и немного ниже лопатки. Глаза бесполезно таращились в абсолютный мрак.

Правитель лихорадочно гадал, как найти неизвестного врага. Внезапно его осенило: правой рукой он выхватил нож, левой схватился за волосы, потрепал, а потом вскинул ладонь вверх. Пальцы светились, словно пять свечей. Правда, противник пока не обнаруживался. Найл приподнялся на локте и поднял руку выше. В холодном свете пальцев стал различим черный и гладкий, словно оплавленный, потолок.

«Так низко?» — удивился правитель. Тут послышался треск, блеснула искра, и острая боль пронзила средний палец, словно злобная песчаная оса впилась в него своими жвалами. Найл отдернул руку и инстинктивно сунул палец в рот.

— Что с вами, мой господин?! — окликнула его Нефтис.

— Все в порядке. Не вздумай вставать!

Найл немного поколебался, потом снова взъерошил волосы и вскинул руку кверху. Огоньки с громким треском перескочили на потолок, на прощание больно укусив пальцы. Найл негромко выругался, спрятал ладонь под мышку.

Ладно. Все ясно. Больно, но не смертельно. Лишь бы потолок не спускался слишком низко, а то ведь всю спину изжалит, не хуже пчелиного роя.

— Осторожно, Нефтис, не вставай. Двигайся на четвереньках.

Несколько минут они ползли молча. Время от времени, после злорадного треска, то один, то другой путешественник начинал ругаться. Найла потолок укусил дважды, и оба раза в задницу. Потом правитель ощутил, что голова его опустилась ниже самого больного места организма, с облегчением вздохнул и стал разворачиваться. Начинался спуск.

Когда до пола оставалось всего ничего, Найл все-таки сорвался и шлепнулся вниз. К счастью, он не порезался, но сдвинул с насиженного места целый пласт мусора, который не замедлил скользнуть следом и засыпать правителю ноги.

— Что с вами, мой господин?! — вскинулась Нефтис, завизжала и покатилась вниз.

«Вот я и остался один», — зажмурился Найл.

Послышался стук, грохот, что-то звонко разбилось рядом с головой.

— Что с вами, мой господин? — горячо дохнула стражница почти в самое лицо.

— Ты в порядке? — ответил он вопросом на вопрос.

— Да. Вам помочь?

— Не знаю.

Правитель зашевелился, уперся руками в пол, толкнулся и на удивление легко освободил ноги. Недоверчиво ощупал их. Никаких повреждений не обнаружилось. Найл встал и бесцеремонно ощупал Нефтис с ног до головы. Стражница покорно вытерпела всю процедуру и только потом спросила:

— Все в порядке, мой господин?

— У тебя ничего не болит?

— Нет.

— Надо же, обошлось, — искренне удивился Найл. — Наверное, Богиня и вправду взяла нас под защиту.

— Вы же Посланник Богини, мой господин… — не поняла удивления правителя Нефтис.

— Я знаю, — кивнул Найл и огляделся.

Вал мусора, расцвеченный огнями, они уже миновали, справа и слева царила полная темнота — стен, казалось, не было совсем, — а впереди вырисовывались два темных провала: вертикальный и горизонтальный, ограниченный светящимся периметром.

— Надеюсь, хоть там никто не кусается, — направился вперед правитель.

Светящимся периметром оказались металлические перила, огораживающие яму, из которой дул раскаленный, как песчаный смерч, ветер. На миг почудилось, что брови и ресницы скрутятся, словно от близкого пламени костра.

Правитель отступил, загораживаясь ладонью, повернулся в сторону вертикального провала, а точнее — нового тоннеля. Больше всего этот тоннель напоминал обычный коридор метров десяти длиной. Правда, Найл видел подобные коридоры только в мире фантазий Белой Башни: в конце его белела ровная дверь с медной ручкой и светящейся надписью над притолокой: «Выход».

— Бред, — прошептал правитель и громко позвал: — Нефтис!

— Я здесь, мой господин.

Найл нащупал ее ладонь, сильно сжал. Ощутив слабое ответное пожатие, несколько успокоился и повел стражницу за собой. Остановился перед дверью в нерешительности, покосился на девушку. Та была спокойна. Правитель положил ладонь на ручку двери — похожа на настоящую, — повернул. Дверь отворилась.

Они вошли в белую, ярко освещенную комнату.

— Или мы попали в Белую Башню, или я сошел с ума, — бесстрастно сообщил Найл.

— Что вы, мой господин, — забеспокоилась Нефтис, — вы здоровы, очень здоровы.

— Ты видишь это? — вскинул правитель палец вверх. — Это световая панель. Они практически вечные, их у нас в городе полно. Но светятся они только при наличии электричества.

— А что такое электричество?

Найл молча посмотрел стражнице в глаза, вздохнул, перевел взгляд на дверь, через которую они вошли. Там висели две таблички, одна над другой: «Горячий воздуховод теплообменника» и «Расширительная камера». Между табличками еле различалась полустертая надпись: «Славься Бог Света, дару… зем… ги!»

— Опять бог света… — Правитель рассеянно попытался пригладить стоящие дыбом волосы. Волосы не подчинились. Только теперь он обратил внимание, что от левого плеча стражницы наискось вниз идет разрез, из которого выглядывает розовый сосок. Найл раздвинул ткань, приподнял грудь девушки левой ладонью, а правой осторожно погладил теплую нежную кожу. Порезов не было. — Обошлось.

Найл отпустил грудь, заправил ее под ткань, и только тут до него стало доходить, что он сделал. Правитель невольно улыбнулся, стражница улыбнулась в ответ, и они дружно рассмеялись.

— Ладно. Надеюсь, самое трудное позади. Здесь две двери. За одной мы уже были, теперь откроем другую.

На стене рядом с другой дверью от потолка и до пола высились аршинные выцветшие буквы: «Бог Света, Бог Жизни». На уровне плеча краска полностью стерлась.

— Могли бы и подновить… — заметил правитель, поворачивая дверную ручку и выглядывая наружу. — Да, нечто подобное я и ожидал обнаружить.

— Что там, мой господин?

— Лифт. — Правитель прошел в дверь.

— А что такое лифт? — скользнула Нефтис следом.

— Неважно. — После секундного колебания Найл нажал на кнопку. Белый пластик бессильно ушел в стену и рассыпался, оставив грязную дыру.

— Вот это уже больше похоже на реальность, — удовлетворенно заметил правитель и окинул холл критическим взором: — Пустовато…

Посреди холла, на полу, имитированном под паркет, красовались несколько причудливо изогнутых металлических конструкций. Вероятно, раньше они были соединены между собой каким-то недолговечным материалом. В углу стояла большая кадушка с тощим коричневым пеньком. Все укрывал заметный слой пыли. С одной стороны, это означало, что люди сюда уже давно не хаживали, с другой — для пыли веков слой казался тонковат. Только стены выглядели новехонькими. Правитель провел рукой по стене. Возникло ощущение, будто коснулся поверхности воды.

— Понятно, — кивнул Найл, — сверхгладкий пластик. На таком краской не порисуешь. Нужно найти лестницу — в жилых комплексах их обычно делают рядом с лифтами.

— Что такое «жилой комплекс»? — полюбопытствовала Нефтис.

— Когда дома строят в неподобающих местах, то обычно называют их «жилыми комплексами», — ответил Найл.

— Как это?

— Ну… Хижина на берегу реки — это дом, а хижина на дне реки — это уже жилой комплекс.

— Разве можно построить хижину под водой?

— Хижину нельзя, а жилой комплекс можно, — изрек правитель и потянул на себя ближнюю дверь. Та оказалась тяжелой и поддалась с трудом. Холл немедленно наполнился низким тяжелым гулом. На пультах в маленькой конурке о давнем существовании переключателей напоминало лишь множество дыр, из которых высовывались разноцветные провода. Зато все табло оказались исправными и показывали разные числа, сотые доли которых постоянно менялись.

— Надо же, работает… — Найл закрыл дверь и двинулся дальше. Он нисколько не удивился. В какой-то миг правитель успел перешагнуть порог, за которым нет места изумлению. Сейчас он просто усваивал информацию.

Следующая комната была битком набита фарфоровыми цилиндрами с большим количеством ребер. После всего увиденного Найл без труда опознал склад изоляторов.

Ну, а за угловой дверью скрывалась лестница.

Подземный бог света, тепла и жизни… Его горячее сердце билось где-то внизу — туда и повел правитель стражницу.

Лестница встретила оживленным движением. По тесным пролетам сновали мужчины и женщины, многие из которых были в мокрой одежде. Пару раз женщины проносили на руках голеньких младенцев, иногда навстречу попадались подростки. Лица этих маленьких человечков сохраняли ту же отрешенную сосредоточенность, что и у взрослых.

Путники без всяких приключений спустились уже на семь этажей, когда промелькнула табличка: «Закрытая зона!», и Найл счел своим долгом немедленно свернуть под нее. Недлинный проход вывел их в сверкающий белизной зал, высотой метров пять, с единственной полуприкрытой дверью, если можно назвать так воротину толщиной не менее метра, для открывания которой строители проложили на полу изогнутый рельс. Над притолокой светилась предупреждающая надпись: «Надень защитный костюм!», а еще выше красовалась молитва из рельефных букв, приклеенных к стене: «Восславим Господа, Душу Земли нашей, Великого Бога Света и Тепла, дарующего нам Жизнь и Пищу! Да живет Он вечно, во имя покоя нашего, наших детей и внуков. Раскрой свое сердце, входящий, смири свой разум. Здесь находится источник жизни. Слава!» Впечатление от высоких фраз портилось тем, что немалое количество букв уже осыпалось, однако никто не спешил вернуть их на место.

— Похоже, мы на правильном пути, — сказал правитель и протиснулся за тяжелую недвижимую створку.

Они очутились в черном, словно оплавленном тоннеле с узкоколейкой. Правда, этот тоннель ярко освещался потолочными панелями.

Напротив входа в стене блестела длинная обоюдоострая полоса. Над одним острием светилась надпись: «Опасно. Хранилище отработанного топлива»; над другим — «Рабочая зона». И в мыслях правителя впервые шевельнулось узнавание.

Спасибо Белой Башне, спасибо Стигмастеру за его постоянные загадки, вопросы, непрерывные экзамены на способность узнать наяву то, о чем Найл имел только теоретическое понятие.

— Нам налево, — скомандовал правитель. — Кажется, мы нашли «Великого Бога Света»…

Теперь Найл двигался быстро и уверенно, начиная понимать, что все-таки ищет. Нефтис еле поспевала за правителем, изумленно крутя головой.

Надписи, сделанные предками столетия назад, светились как новенькие: «Низковольтная зона», «Десятичный радиус», «Промежуточные съемники». По правую и левую сторону постоянно обнаруживались новые проходы, и на исследование их всех не хватило бы и жизни.

— Сюда. — Найл повернул в коридорчик под указателем «Контрольный пост», и через полсотни метров они вышли в куполообразный зал. В самом центре, в пластиковом кресле, сидел хищник и смотрел прямо перед собой, не шевелясь, не мигая и, казалось, даже не дыша. Правитель отметил про себя, что дежурство здесь, возможно, стало частью религиозного обряда. Мимолетом коснувшись сознания «дежурного», Найл убедился в мертвецкой пустоте его разума и переключил внимание на пульты вдоль стен. «Зона э 1», «Зона э 2», «Зона э 3», «Зона э 4». Два десятка зеленых огоньков, световая схема в полпотолка, разобраться в которой правителю было не по силам… Нашел!

На центральном пульте между охапкой потенциометров и целым полем индикаторов светилась скромная надпись: «Реактор работает в холостом режиме».

Как ни странно, но Найл почувствовал не радость, а легкое разочарование. Словно кто-то украл у него драгоценную цель долгой и трудной экспедиции, подсунув взамен дешевую пустышку ответа. Правитель положил руку стражнице на плечо, прижал девушку к себе, зарывшись лицом в волосы:

— Вот и все. Теперь домой.

По оценке Найла, они находились в пути не меньше суток. Уже давала о себе знать тяжесть в ногах, голова соображала туго, а желудок, получая маленькие кусочки вяленого мяса вместо привычных полноценных обедов и ужинов, сжался до размеров кулака и жалобно побаливал. Нужно было как можно быстрее выбраться из людных мест и устроить полноценный привал.

— Идем. — Правитель взял стражницу за руку и повел за собой, мысленно прикидывая маршрут: по Главному Тоннелю до жилищного комплекса, потом семь этажей вверх, перевалить через кучу мусора — и можно расслабляться хоть неделю.

Не тут-то было…

Протиснувшись мимо толстой створки в зал с молитвой над дверьми, Найл с изумлением обнаружил, что проход, выведший их сюда, закупорен сдвижной панелью, а рядом открылся вход в маленькую светлую комнатку.

— Дай нож, — попросил он Нефтис и попытался протиснуть лезвие между панелью и стеной. Бесполезно. — Надежно перекрыли, хищники…

Правитель вернул оружие стражнице и заглянул в комнатенку: стены, усыпанные мелкими дырочками, и пластиковая решетка вместо пола.

— Не будут же они устраивать ловушку в самом сердце своей обители? — вслух подумал Найл. — Попробуем войти.

Створка с легким шорохом отрезала незваных гостей от зала, послышался тихий свист, и внезапно со всех сторон ударили тугие струи пенистой воды. Найл только охнул от неожиданности, Нефтис кинулась к закрытому входу. Впрочем, вода оказалась теплой, а радужные пузыри совершенно безопасными. Правитель оправился от первого испуга и принялся намыливать голову, мурлыкая с демонстративным удовольствием. Глядя на него, успокоилась и девушка.

— Девочка моя, ты только посмотри! — Он взял в руку прядь намокших волос стражницы. Вода на ладонь стекала серого цвета. — А ну-ка, мыть немедленно!

Минут через десять водная процедура закончилась. Раскрылась стена, они опасливо перешли в широкий коридор и оказались за невысокой загородкой. Послышалось жужжание, загорелся зеленый фонарик на стене, и в ограждении раскрылась калитка. Выложенная желтым пластиком узкая тропинка вывела их в коридорчик с невысокими — по пояс — перилами. Путешественников снова обжужжали, затем раскрылись очередные створки, и они перешли в очередную комнату. Там стояло два шкафчика с надписями: «Мужская чистая одежда», «Женская чистая одежда». Оба шкафа оказались пустыми.

Еще в комнате была обычная дверь с ручкой и корявой надписью: «Блажен будь, отдавший силы Богу Света». Эта дверь и вывела их в незнакомый коридор.

В воздухе здесь носился соблазнительный запах жаркого. Желудок моментально встрепенулся и дернулся вверх. Нефтис тоже сглотнула и спросила:

— Куда теперь, мой господин?

— Нужно найти лестницу.

— Может, она там? — Стражница указала в ту сторону, откуда веяло манящим ароматом.

Правителю казалось, что выход в другой стороне, но они не ели уже целую вечность, а запах доносился такой аппетитный, такой чарующий…

— Ладно, давай посмотрим.

Найл и стражница крадучись двинулись вдоль стены. Однако вскоре их обогнали несколько хищников, и путники, не желая отличаться от окружающих, ускорили шаг, вместе с туземцами свернули направо и попали в низкое широкое помещение с мозаичным полом.

Хищники по очереди подходили к окошку в стене, нажимали большую клавишу. Из окошка выкатывались розовые подносы, и туземцы шли с ними к столам.

— Двенадцать столов, по четыре места, — зашевелил губами правитель, — если каждым местом воспользуются раз шесть или семь, получается триста… Если здесь три вахты, то значит, что всех хищников не больше тысячи человек!

— Попробуем?.. — просительно перебила его Нефтис, кивнув в сторону окошка. — Чтобы не отличаться…

— Давай, — разрешил правитель, поддавшись не столько голоду, сколько азарту исследователя.

Стражница толкнула клавишу, тут же испуганно отдернув руку. Из-за тонкой занавески выехал поднос. Нефтис взяла его на вытянутые руки, покосилась на господина.

— Иди за стол, — шепотом скомандовал правитель и нажал на гладкий белый квадрат.

В одной глубокой выемке подноса плескалась остро пахнущая, густая, почти черная похлебка, в другой лежало белое пюре и маленькие круглые кусочки, политые соусом. Между большими емкостями были еще две — для стакана с желтым напитком и для вилки с ложкой.

Похлебка на вкус оказалась настоящим гороховым супом, но почему-то без гороха и с ножками грибов вместо мяса. Расправившись с первым, Найл взялся за пюре, слегка припахивающее водорослями, но совершенно неузнаваемое на вкус. Круглые кусочки были грибными шляпками. Больше всего понравился напиток — прохладный, чуть кисловатый, щекочущий во рту.

Отставив стакан, Найл внезапно понял, что не может встать. Приятная тяжесть согревала живот, а к векам словно привесили по тяжелой сандалии. Нефтис уже закрыла глаза и ровно задышала.

— А ну вставай! — пнул ее под столом правитель.

— А?! — испуганно встрепенулась девушка.

— Встали, — Найл поднялся, подавая пример, — и пошли.

Как и хищники, они бросили грязные подносы в специальный контейнер, вышли обратно в коридор.

«Надо выбираться, надо выбираться», — твердил себе Найл, но на плечи навалилась страшная усталость, глаза слипались, а ноги едва отрывались от пола. Казалось, он выпил несколько бутылок вина зараз.

— Давайте постоим, — предложила Нефтис, неудержимо зевая, — осмотримся…

— Я те осмотрюсь! — огрызнулся правитель, безуспешно пытаясь стряхнуть охватившую слабость. — А ну пошла!

Как и предполагал Найл, вход на лестницу обнаружился в другом конце коридора.

— Там народа много, — опять зевнула стражница, — нужно переждать. — Она привалилась к косяку и сомкнула веки.

Найл посмотрел на спутницу, задумчиво протянул руку, ухватил ее розовое ушко и повернул на девяносто градусов. Нефтис испуганно пискнула и распялила голубые глазки.

— Встряхнулась? Тогда за мной!

Неизвестно, что было бы, если бы Найл ошибся. Но на седьмом этаже он точно вышел в пыльный холл с металлическими прутьями и кадкой а углу.

Здесь правитель позволил себе расслабиться, опустившись на корточки и привалившись спиной к стене. Душа его немедленно взмахнула стеклянными стрекозиными крыльями и вспорхнула в заоблачную высь.

Почти чистое, с редкими перистыми хлопьями, голубое небо над рыжеватыми барханами, белые отроги гор слева, темная полоса джунглей Дельты далеко впереди. Найл не чувствовал палящего солнца, но жара в полной мере обрушивалась на бредущих далеко внизу людей и смертоносцев. Несмотря на высоту, он четко различал облепленных детенышами паучьих самок, рядом — опирающихся на копья охотников, он различил даже Нефтис с младенцем в руках и себя, шагающего рядом! Почему они не в городе? Почему идут из Дельты к горной долине Мага, почему их так мало?

— Почему? — Найл дернулся, открыл глаза, вскинул руку к затекшей шее. Встал, застонав от боли в коленях.

Нефтис спала у кадки с пеньком, уютно свернувшись калачиком. Он замер, вспоминая лицо младенца у нее на руках. Что-то знакомое было в чертах малыша… Ведь у Нефтис действительно будет ребенок. Так что он видел? Будущее? Или просто сон?

— Нефтис! — окликнул он стражницу. Та даже не шелохнулась. Правитель, болезненно морщась, сделал два шага, наклонился, потряс ее за плечо: — Вставай.

— Где я? — вскинулась девушка.

— Мы рано расслабились. Нужно уходить, пока никто из хищников сюда не заглянул.

— Ох, — простонала, вставая, Нефтис, — такое ощущение, что все кости ссохлись.

— Осталось совсем немного, и можно будет отдохнуть. Пойдем.

Он распахнул дверь рядом с лифтом, миновал белый коридор. После ярких помещений жилого комплекса показалось, что в зале с мусорной кучей царит совершенный мрак. Правитель не стал дожидаться, пока глаза привыкнут к сумеркам, и пошел вперед, осторожно ставя ноги. Когда колотых изоляторов стало слишком много, он опустился на четвереньки. Руки и ноги переставлялись чисто механически. Найл совершенно не представлял себе в темноте, ползет он верх, или вниз, или вообще вверх ногами.

Внезапно послышался треск, и невидимая пчела ужалила его чуть выше копчика. От неожиданности правитель вскинулся, получил укол в макушку и только тогда залег.

«Как там Нефтис?» — подумал он.

Словно в ответ звонко протрещала искра совсем рядом, коротко высветив все вокруг. Послышалась тихая ругань. Успокоенный правитель пополз дальше. Теперь огоньки вокруг стали заметны, и он увидел, что склон кучи пошел вниз.

Спустились они без всяких приключений, быстро нашли «спящего» Дравига.

— Вот теперь можно спокойно отдохнуть, — опустился на пол Найл.

— Подождите, мой господин. — Нефтис вытащила мешок из-под передних лап паука, извлекла кожаный рулон, развернула. Это оказалась выворотка листовки: шкура, чулком стянутая с гусеницы и вывернутая наизнанку. Упругий мех внутри придавал ей качества идеальной походной подстилки — выворотка хорошо защищала от холода земли и не давала острым камням впиться в бок.

— Ложитесь сюда, мой господин.

— Тогда и ты ложись рядом, — нельзя же бросать девушку спать на камнях, если сам нежишься на мягенькой подстилке!

Нефтис не заставила себя долго упрашивать и устроилась на самом краю. Найл усмехнулся, укладываясь, обнял ее, прижал к себе. Он ощутил, как кокон, ютящийся внизу ее живота, расширился, окутал их обоих. Правитель погладил чистые, пушистые волосы девушки, поцеловал ее в кончик носа, в глаза, чувствуя, как ресницы щекочут губы, улыбнулся… и провалился в глубокий сон.

Проснулся Найл от нежных прикосновений к лицу. Он улыбнулся во сне, поймал губами пальцы девушки. Нефтис задышала в самое лицо, стала целовать его щеки. Рука ее скользнула вниз, сквозь ткань коснулась упругой плоти, опустилась еще ниже, откинула подол туники. Правитель почувствовал, как его член коснулся горячего бедра девушки. Найл приподнялся на локте…

— Ох, мама… — Боль, пронзившая все тело, сказалась способна убить самое чувственное желание. Правитель без сил откинулся на мягкую подстилку. — Какая ты молодец, Нефтис, что догадалась взять выворотку.

— Это не я. Это охранницы взяли, смертоносцев на них вытаскивать.

— Ох, Великая Богиня… У нас еды много?

— Да, мой господин. Вы хотите кушать?

Первым желанием правителя было объявить длительный привал и отлежаться. Однако первые желания далеко не самые верные. Опыт жизни в пустыне подсказывал, что подобные боли в мышцах не проходят дней по десять. А вот если взять себя в руки и начать двигаться, то через час-другой станет легче.

— Да, нужно перекусить и трогаться в путь. — Сдерживая стоны, Найл встал, медленно потянулся. — Ох, надеюсь, это мое последнее приключение.

После недавнего обеда в столовой хищников вяленое мясо показалось противным на вкус. Но Найл заставил себя прожевать мясо, запил завтрак водой. Потом, стеная на два голоса, они с девушкой подняли паука на руки, переложили на мягкую выворотку. Нефтис разожгла фонарь, после чего они взялись за углы подстилки и дружно потянули вперед.

После первого разворота из черноты тоннеля докатился грохот.

— Скоро первый сюрприз, — сказал Найл.

Нефтис промолчала. Для нее, выросшей среди городских удобств, тяготы пути оказались втрое страшнее, нежели для правителя.

— Ты как себя чувствуешь? — участливо спросил ее Найл.

— Может, отдохнем? — попросила она.

— Рано…

На глазах девушки блеснули слезы. А может, просто показалось в темноте.

— Отпусти, я один потащу, — приказал правитель. Девушка упрямо замотала головой.

Разворот, другой, и в темноте загорелся голубой огонек. Правитель и стражница невольно потянули быстрее. Шагах в десяти от пляшущего светлячка они остановились, с облегчением уселись на пол. Хочешь не хочешь, а здесь нужно ждать.

— Смотри, Нефтис, охранница исчезла! — вытянул руку правитель.

— Может, ее сожрали? — предположила стражница.

— И костей не оставили? Да как-то и некому здесь…

Огонек постепенно набирал яркость.

— Отвернись, — приказал правитель. — А то молния ослепит.

Девушка опустила голову, закрыла глаза ладонью. Найл предпочел пересесть спиной вперед. Рявкнул гром и, отражаясь эхом от стен, помчался вниз. В наступившей темноте правитель и стражница, не сговариваясь, вскочили, бегом проволокли Дравига под висящим проводом, дотащили до разворота. Остановились отдышаться, а потом неторопливо двинулись дальше.

Боль постепенно отступила. Найл не разрешал останавливаться, боясь, что снова стронуться с места у них не хватит силы воли. Он тянул и тянул, лихорадочно пытаясь вспомнить, сколько же было этих самых поворотов. Получалось много. И когда в свете фонаря обрисовалась уложенная на пол решетка, упирающиеся в стену рельсы и две охранницы, протирающие глаза, он даже не поверил собственным глазам. Дошел до стены, ощупал ее пальцами, согнал охранниц с их подстилки, вытянулся, кряхтя, на ней во весь рост и только после этого коротко объявил:

— Привал.

Охранницы, старательно суетясь, перенесли Дравига через решетку, расстелили выворотку для Нефтис, достали еду, красиво разложили. А Найл чувствовал, что даже для еды у него не осталось сил. Он поманил пальцем Торину, негромко спросил:

— Как ты тут очутилась?

— Я помню только, — опустилась охранница на колени, — как шагнула вперед, под огонь… Потом пришла в себя… Вижу: огонек над головой, никого вокруг. Одна совсем осталась. Я отползла. Я не знала, куда вы пошли… И я решила вернуться. На ощупь добралась сюда. А тут мы решили ждать вместе. Я что-нибудь не так сделала, Посланник Богини?

— Да нет, все правильно. Придвинься ближе. — Он присмотрелся к плечу охранницы. Оно было покрыто спекшейся коркой. — Не болит?

— Нет, Посланник Богини.

— Хорошо. Суйда! А как твоя нога?

— Немного болит, но двигаться могу, — немедленно откликнулась другая охранница. — Мы уходим?

— Нет, — откинулся правитель на выворотку. — Нам с Нефтис нужно отдохнуть.

Тронулись в путь они следующим утром. Точнее, когда проснулись. Охранницы, успевшие отлежать бока в ожидании возвращения Дравига и Посланника Богини, поднялись первыми, приготовили завтрак. Потом уложили смертоносца на выворотку и поволокли через чавкающий от влаги лаз.

Паутина благополучно висела там, где прилепил ее паук. Первыми забрались наверх Нефтис и Суйда. Затем Найл обвязал паутиной основание брюха у Дравига, и женщины затащили его к себе. Спустя пару минут паутина, ставшая короче на полметра, спустилась обратно — узел на пауке так слипся, что развязать его не удалось, и пришлось отрезать…

Пожалуй, это было единственной неприятностью за всю дорогу домой. Две охранницы тащили паука без малейшего труда; воды и порошка для фонарей хватало в достатке; встречные хищники внимания на путешественников не обращали, а доставшиеся Найлу и Нефтис мешки стали к концу пути совсем легкими.

На станции они сделали привал, подкрепились, отдохнули часок и больше не останавливались уже до самого конца.

* * *

Когда выбрались на поверхность, там, к счастью, царила ночь. Трудно угадать, как отреагировали бы на яркое солнце привыкшие к сумраку глаза. Хватило и того, что от первых же глотков прохладного свежего воздуха закружилась голова, — Нефтис даже пришлось сесть на землю, чтобы не потерять равновесия.

— Суйда, Торина, — окликнул он стражниц.

— Слушаем, Посланник Богини, — хором ответили охранницы.

— Передайте Смертоносцу-Повелителю, что я приглашаю его завтра вечером встретиться со мной у Хозяина.

Охранницы склонили головы, потом взялись за края подстилки и бодро поволокли Дравига по слипшейся от росы пыли.

— Нефтис, вставай, — повернулся правитель к стражнице, — отправляйся в квартал жуков-бомбардиров, в дом Доггинза. Пусть найдет все пленки с ядерными взрывами и приготовит к показу завтра вечером.

— А что такое «ядерный взрыв»?

— Если они есть на пленке, то он знает. Отправляйся.

Нефтис поднялась и пьяной походкой двинулась вдоль стены. Правитель проводил ее взглядом и отправился в Белую Башню.

* * *

Найл оказался в высоком сводчатом храме с рядами темных дубовых скамей, кафедрой и органом. В нишах стен стояли раскрашенные статуи святых с поникшими печальными лицами. Перед алтарем и статуями горело множество свечей, отчего воздух наполнялся тяжелым липким запахом. Перед распятием в полтора человеческих роста стоял на коленях старик в отпаренной черной сутане и истово крестился.

— Эка невидаль, — хмыкнул Найл, — собор Нотр-Дам в Париже. Шедевр средневековой готической архитектуры. Я за последние дни еще и не такое видел.

— Это Кельнский собор, — поправил Стииг, повернув к нему голову. — Хотя архитектурный стиль и эпоху ты угадал правильно. А собор Нотр-Дам, к сожалению, до нашего времени не сохранился.

— А Кельнский собор сохранился?

— А что ты видел за последние дни? — увильнул от ответа Стигмастер.

— Пока твоя умиротворяющая машина не выгонит из меня усталость, ни слова не скажу.

Старец хмыкнул. Силуэт собора стал стекать вниз, и вскоре правитель смог разглядеть контуры истинного внутреннего убранства Белой Башни. Найл направился прямиком к умиротворяющей машине, забрался на стол и закрыл глаза.

Тело обволокло нежным, ласковым теплом, снимающим напряжение, расслабляющим мышцы. Найл мгновенно заснул, но тем не менее ощутил, как в мозгу появилась точка чистого белого света. Она разрасталась, превращаясь в пятнышко, в круг, захватывая в свою власть сперва голову, потом плечи, грудь, руки, и так до тех пор, пока в белом свете не оказался весь человек. В этом чистом круге не было места грусти и страху, боли и усталости, а потому правитель сладко потянулся, повернулся на бок и открыл глаза.

— Уже все?

— А разве ты чувствуешь себя разбитым?

— Нет. — Найл зевнул, опустил ноги на пол, тряхнул головой. — Хорошо.

— Так где ты был?

— Подожди, сейчас мороженого возьму.

— Однако ты становишься бесцеремонным!

— Рассказ долгий будет. Боюсь проголодаться. — Он взял порцию фруктового, порцию апельсинового и половинку шоколадного. Уселся на выступ перед прозрачной стеной. — Пожалуй, я начну с самого начала. Спустились в метро мы на станции «Музей искусств»…

— Значит, они не заглушили реактор… — задумчиво подвел итог рассказу старец, подергивая себя за бороду.

— Так под нами действительно работает самый настоящий атомный реактор? — все не мог поверить Найл.

— Точнее, лучевой промышленный реактор типа ПЛДА-95. Они стоят под каждым пятым достаточно крупным городом. А откуда еще, по-твоему, могли получать электроэнергию местные заводы и лаборатории синтеза?

— И он работает до сих пор?

— Эти реакторы рассчитаны на семьдесят лет эксплуатации. Учитывая то, что он работает в холостом режиме, эту цифру можно смело умножить на сто пятьдесят.

— И все это время хищники живут под землей? Неудивительно, что они стали мертвецами!

— Тут ты не прав, — покачал головой Стииг. — Рядом с реактором построен настоящий жилой комплекс со столовыми, медицинскими стационарами, учебными классами. Весь обслуживающий персонал, все три смены — почти шестьсот человек — могли провести там всю жизнь в полном комфорте.

— Ты хочешь сказать, работников замуровывали вместе с реактором?!

— Нет, все не так. — Стииг уселся рядом с Найлом. — Дело в том, что многие люди раньше испытывали почти патологический страх перед атомной промышленностью. Поэтому проектировщики предусмотрели самые жесткие меры безопасности. Так, например, управляющий компьютер не просто имеет инстинкт самосохранения, он способен даже убить человека для обеспечения собственной работоспособности. Кроме того, в случае неисправностей весь энергетический сектор можно было загерметизировать вместе с жилым комплексом на неограниченный срок.

— Вместе с людьми?!

— Что ты так за них беспокоишься? — почему-то обиделся старец. — Эта система предусмотрена только на самый крайний случай и только на время ликвидации последствий аварии. Лучше рискнуть шестьюстами людьми, чем пятимиллионным городом. Да и условия жизни там совсем неплохие. Ты сам убедился: работники станции предпочли под землей комету пересидеть, вместо того чтобы улететь вместе с остальными.

— А как же радиация?

— Ну, как раз радиации бояться им ни к чему. Разве что своей.

— Значит, под землей им совсем хорошо?

— Согласно принятым нормативам.

— Совсем хорошо… — Найл встал, отнес чашку к синтезатору пищи, поставил в мусорный отсек, подумал, достал обратно, заказал порцию ананасового пломбира, вернулся на свое место и закончил: — Вот только мертвецами они стали все поголовно.

— Да какие же они мертвецы! — встопорщил седенькую бороду Стииг. — Обычные люди.

— Ха, обычные. Ни малейшей искры сознания. — Найл облизал ложку и постучал ею себе по лбу. — Пусто в голове-то.

— Ну, нет у них сознания, — согласился старец, — ну и что?

— Как это что?! — поперхнулся Найл мороженым. — Да даже порифиды имеют хоть мизерное, но сознание, а хищники пустые — как воздушный шарик!

— В том-то и дело, что мизерное! — повысил голос Стииг. — Их сознание является частью организма! Человек значительно выше по уровню развития, у него подобной связи нет.

Правитель задумчиво съел несколько ложек мороженого, затем повернул к старцу голову:

— Не понял.

— Подожди. — Стииг несколько минут смотрел прямо перед собой, потом сказал: — Попробую объяснить. Представь себе камень. Его можно просто бросить с места на место. Если сделать тачку, то можно переместить много камней, но тачку нужно везти за ручки. Если сделать тележку, то нагрузить можно еще больше, но везти сложнее. Если поставить мотор, силу прилагать уже не нужно, но управлять станет сложнее. Если делать машину мощнее и сложнее, то и управлять становится труднее. Но только до некоторого предела. Потом часть управляющих функций машина начинает брать на себя. И при дальнейшем усложнении она все меньше и меньше нуждается в водителе. Достаточно общих указаний о точке назначения.

— А при чем тут люди?

— Люди этот путь развития уже очень давно прошли. Сознание выполняет только внешние функции: контакты людей между собой, корректировка совместных усилий. Определение направления действий. Абстрактное мышление не нужно организму, эти сложнейшие функции выполняются для нужд социума. Ты задумываешься о том, как двигать рукой? Она сама отдергивается от горячего предмета. Ты задумываешься о том, как переставлять ноги? Ты лишь решаешь, куда идти. Причем описано много случаев, когда задумавшийся человек долго совершает весьма сложные действия. И чаще всего без ошибок. Ты когда-нибудь слышал о сошедших с ума животных? Нет. Они неизменно погибают. А вот психически больные люди годами жили как в обществе, так и вне, без помощи сознания. И не погибали. Юродивые, отшельники, одичавшие. Все — без нормального человеческого сознания. Если сравнить человека с океанским кораблем, то сознание, скорее всего, даже не капитан, оно — вымпел на мачте. С ним, конечно, лучше, но и без вымпела корабль не потонет.

— Хищники не похожи на психически больных.

— А как ты это определил?

— Не могут же сумасшедшие охотиться на пауков!

— Головоноги тоже охотятся. Будь у них такой же развитый организм, как у человека, они вполне могли бы стать куда опасней хищников.

— Допустим. Но ты сам говоришь, что сознание нужно для общения людей. Разве хищники составляют исключение?

— А почему ты решил, что они общаются между собой?

Правитель замер с открытым ртом.

— Ты слышал хоть одну фразу? — добавил Стииг, вроде даже довольный произведенным эффектом.

— Этого не может быть, — решительно отрезал Найл.

— Почему? — Стииг, даром что компьютер, весело рассмеялся. — Я закончил анализ данных. Хочешь проверить цепь логических выводов?

— Хочу. — Найл заказал еще порцию мороженого, оглянулся на старца: — Тебе взять?

— Спасибо, я сыт, — с достоинством ответил Стииг.

— Тогда рассказывай о выводах. Только окна сперва затемни: солнце печь начинает… Что это?! — Найл вскинул руку, указывая в небо. На слепящий диск солнца медленно наползало темное пятно.

— Затмение, — пожал плечами старец.

— Оно настоящее, или это ты… делаешь?

— Конечно, я, — признал Стииг. — Настоящее будет в этом районе только через семьдесят три года, пять месяцев и шесть дней. Тебе не нравится?

— Пусть остается, — махнул рукой правитель. — Лучше рассказывай о хищниках.

— Хорошо. Итак, теперь мы знаем, что местный ПЛДА-95 не был заглушен. Работники и, возможно, их друзья решили пересидеть пролет кометы за радиационной защитой реактора. Они наверняка не пострадали. Выждав необходимое время, самые активные вышли на поверхность начинать новую жизнь на опустевшей Земле. Весьма высока вероятность того, что все жители ближайших местностей являются их потомками. Скорее всего, этот отбор действовал на протяжении поколений: самые активные уходили наверх. Однако многие предпочли безопасный комфорт в жилом комплексе. По всей видимости, синтезаторы не смогли выдержать напряженную многолетнюю эксплуатацию, и уже второе или третье поколение начало выращивать шампиньоны в качестве белковой и калорийной пищи. Витаминные и минеральные добавки наверняка до сих пор синтетические.

— Почему синтезаторы отказали именно при первом поколении? — перебил Найл.

— Люди быстро нашли выход из трудного положения, а значит, обладали хорошим образованием и неплохим интеллектом. Хотя самые активные постоянно покидали комплекс.

— Ты говорил, что в комплексе есть учебные классы. Значит, дети хищников могут и теперь получать хорошее образование.

— Не могут. Лучевые реакторы вырабатывают электроэнергию за счет проникающего излучения, которое возбуждает значительные статические заряды. Несмотря на самую качественную изоляцию, и токи, и излучения попадают внутрь жилья. Носители информации в таких условиях не протянут и пятидесяти лет. Потом учить станет нечем.

— А люди?

— Самая хорошая память не заменит магнитного диска. Люди забывают. Люди ошибаются.

— Как же тогда они обслуживают реактор?

— Реактор ПЛДА-95 может обслуживаться даже неквалифицированным персоналом. Его компьютер производит самотестирование каждые два часа и способен составить подробную инструкцию для ремонта любого узла. Достаточно просто выполнять его команды.

— Какой же из этого вывод?

— Последующие поколения людей были вынуждены слепо выполнять команды устройства, от которого зависела их жизнь, не понимая смысла своих действий. Им оставалось только верить.

— И появился Бог Света! — догадался правитель.

— Да. Обслуживание реактора превратилось в религиозный обряд. Жизнь этих людей замыкалась только на одном — служить своему Богу. Причем малейшее отклонение от инструкции, любая свобода мысли категорически не допускались. Это правильно: ошибка могла привести к трагедии. Но придумать хоть что-то новое эти поколения уже не могли. Я считаю, программа разведения шампиньонов, подсчет необходимого количества грибов, грунта, ящиков также ведется компьютером. Первые поколения использовали мозг реактора для облегчения своего труда, а нынешние люди только выполняют команды, которые этот мозг подает согласно программе. Какой напрашивается вывод?

— Что они поглупели.

— Нет, — покачал головой Стииг, — они не поглупели. Просто им стало важнее понимать команды компьютера, нежели общаться между собой. Религия сыграла свою роль и отмерла. Нынешние подземные жители не нуждаются ни в смысле, ни в вере. Они просто слепо выполняют команды. Зачем им разум? Зачем сознание? Будут только мешать правильному исполнению приказов. Внешних опасностей нет, а от собственных ошибок они теперь гарантированы.

— Этого не может быть, — не очень уверенно заявил Найл.

— Хорошо. — Старец хлопнул в ладоши, и у противоположной стены внезапно появилась гусеница-листорезка. — Скажи мне, мой юный друг, тебе приходилось охотиться с копьем?

— Пока жил в пустыне — почти через день, — не без гордости сообщил правитель.

— И ты способен попасть копьем в гусеницу со своего места?

— Запросто.

— И куда нужно бросать дротик?

— В лоб. Между глаз и примерно на ладонь выше.

— Неправда. Если бросить копье в лоб, то под действием силы тяжести оно упадет на землю, не долетев до цели. Для попадания в гусеницу дротик должен лететь по баллистической кривой. Итак, Найл, какой должен быть угол возвышения при вылете?

— Как?.. — растерялся правитель.

— Под каким углом к поверхности земли нужно бросать копье, чтобы оно угодило в цель, а не упало раньше? Или не перелетело гусеницу.

Листорезка кокетливо склонила голову набок. Найл вскинул правую руку, примериваясь, как нужно бросить…

— Остановись, мой юный друг, и опусти руку. Ты пытаешься получить ответ от своего тела в готовом виде. А как же работа сознания? Рассчитай направление броска с помощью разума.

— Ты пытаешься меня запутать, Стииг, — возразил правитель. — Охотник никогда не рассчитывает никаких баллистических кривых. Я учился метать копье с детства и определил нужный «угол возвышения» методом проб и ошибок.

— Вот и назови этот угол… Молчишь? Так кто владеет этим знанием, твое сознание или твое тело?

— Но ведь не могут же хищники драться с пауками и побеждать их без малейшей искры сознания!

— А тебе самому сознание сильно помогло, когда ты убил смертоносца в пустыне? Может быть, ты размышлял во время схватки, куда бить и с какой силой? — Старец взмахнул рукой, и гусеница исчезла. — Управляющий компьютер лучевого реактора на порядок мощнее и надежнее, чем я. Ведь от него зависела безопасность целого города. Он вполне способен управлять действиями низкоквалифицированного персонала и обеспечивать как свою надежность, так я жизнедеятельность людей. Для выполнения элементарных команд электронного бога хищники не нуждаются в такой нашлепке на организм, как сознание.

— Кстати, о «жизнедеятельности людей», — вспомнил правитель. — Если они выращивают грибы, то зачем им охотиться на пауков?

— Не знаю. Не хватает информации.

— Что-о?! — возмущенно взвыл Найл. — Опять не хватает информации?!

— Если бы я мог произвести анализ пищи… Возможно, там не хватает каких-то микроэлементов, содержащихся в мясе.

— Ты сам сказал, что эти самые добавки получают искусственно!

— Не хватает информации, — завел Стииг старую пластинку.

Найл пару раз пробежался из угла в угол, остановился перед старцем:

— Ты хоть можешь теперь сказать, как хищники попали в город Диру?

— Могу.

— Как?!

— Они туда не попадали. Это не они.

— А кто же тогда?!

— Найл, ты исходишь из совершенно необоснованной предпосылки, что люди сохранились только в городе и расселяются по планете отсюда.

Правитель пожал плечами. Он просто не задумывался над этим вопросом.

— Между тем, если люди выжили здесь, то они вполне могли выжить и в других местах. Скажу больше: в районах с более холодным климатом теплокровные организмы имеют значительные преимущества перед холоднокровными насекомыми. Если здесь человечество оказалось под властью пауков, то на севере люди вполне могли победить насекомых и теперь расселяются в южном направлении.

— Ты считаешь, люди действительно способны захватить власть над смертоносцами?.. — Опыт правителя подсказывал Найл к прямо противоположные выводы.

— Достаточно одной холодной зимы, — сообщил Стииг, — и насекомым не поможет никакое численное преимущество. После ухода радиоактивной кометы обратно в космос шансы на выживание теплокровных животных и насекомых уравнялись.

— А раньше?

— Чувствительность насекомых к радиации в тысячу раз ниже, чем у человека. Пролет кометы был смертельно опасен для высших животных и безразличен паукам…

— Остановись, — вскинул Найл руку, пытаясь облечь в словесную форму неясную мысль. — Под нами лучевой реактор. То есть радиация… Охота на пауков не может быть связана… с устойчивостью насекомых к облучению?

— Мне нужно проанализировать вопрос, — ушел от ответа Стигмастер.

— А раньше ты не мог этого сделать?!

— А раньше ты не спрашивал.

— А раньше ты этого не говорил. А я не знал. Сам не мог заметить совпадения?

— Не мог. Устойчивость насекомых к радиации и анализ твоего путешествия — это две разные задачи.

— Ну и что?

— Пойми, Найл, я — не человек. У нас разный тип мышления. Человек мыслит фронтально: несколько задач он решает одновременно. Поэтому ты способен соотносить совпадения или различия в разных вопросах, использовать особенности одной задачи для решения другой. Именно это позволяет людям совершать изобретения, находить нестандартные выходы из безнадежных ситуаций, отсюда рождаются озарения. В компьютерах мышление точечное: задачи как бы просачиваются через центральный процессор. Они не смешиваются друг с другом. Если в мой мозг через внешний вход дважды ввести один и тот же вопрос, я буду искать ответ на каждый запрос отдельно и никак не догадаюсь, что дублирую собственные действия.

— А разве тебя нельзя было научить думать по-человечески?

— Это было бы очень плохо. Я не способен на эвристическое мышление, но зато могу производить длинные и очень сложные расчеты без ошибок, анализировать огромные массивы данных, многократно скрупулезно выполнять мельчайшие требования программы любого объема, никогда ничего не забываю. Ни один человек на подобное не способен. Вот и сейчас: ты заметил совпадения в разных вопросах, но не можешь извлечь из этого пользы, — привел наглядный пример Стииг.

— А как думают смертоносцы? — поинтересовался Найл.

— У пауков фасеточное мышление. Они разбивают задачу на мелкие вопросы, и отдельные участки мозга анализируют каждую деталь. Потом ответы совмещаются в общее решение.

— Что за бред?

— Ты опять торопишься с оценкой, — попрекнул Найла старец. — Пауки, кстати, такого бы не допустили. Человек оценивает проблему в целом, а смертоносцы способны заметить и оценить каждую, самую мельчайшую деталь. Мало того, вступая в мысленный контакт, они способны разделить задачу на два мозга. При этом число фасеток увеличивается в два раза, а скорость решения — почти в десять раз. Если разумы соединят четыре паука, ответ найдут в сто раз быстрее. А если количество смертоносцев измеряется тысячами, как в нашем городе, то даже управляющей компьютер ПЛДА-95 покажется по сравнению с ними дураком.

— Получается, если собрать всех людей планеты, то разум этого собрания будет равен разуму самого умного, — сообразил правитель, — а если собрать пауков, то…

— То интеллект этого собрания будет изменяться в геометрической прогрессии, — любезно сообщил Стииг.

— Значит, когда Смертоносец-Повелитель вступает в мысленный контакт с другими пауками, то он мгновенно становится умнее любого человека.

— Нет, он значительно увеличивает способность к анализу. Ты только что совершил ошибку, которую паук не допустил бы никогда: ты не заметил, что каждую задачу пауки решают раздельно. Даже объединившись все вместе, они не обретают способности к эвристическому мышлению. Они смогут мгновенно найти правильный, логичный ответ на любой вопрос, но никогда не предложат иррационального, неожиданного решения. Для них не существует красоты парадоксов.

— Какой красоты парадоксов?

— Привожу пример. Это один из классических канонов дзен-буддизма. Представь, что ты висишь над пропастью, держась зубами за куст. Сможешь ли ты ответить в этот момент, в чем смысл жизни?

— В такой ситуации я наверняка пойму, в чем смысл жизни, — невольно рассмеялся Найл, — но не скажу.

— Вот видишь, ты нашел разгадку сразу. А для паука необходимость отвечать и запрет открывать рот несовместимы.

— А для тебя?

— У меня есть ответ в банке данных, — без тени юмора сообщил старец.

— Солнце настоящее или нет? — внезапно спросил правитель. — Оно уже садится.

— Настоящее.

— Мне нужно идти. Вечером я встречаюсь с Хозяином и Смертоносцем-Повелителем.

— Дай мне еще десять минут. — С этими словами старец исчез. Исчез и темный диск на солнце.

Жмурясь под жаркими лучами, Найл подошел к синтезатору пищи, заказал горячего кофе: мороженым он уже объелся. Присел в тень умиротворяющей машины и принялся неторопливо прихлебывать обжигающий напиток. Стигмастер своими рассуждениями совершенно сбил Найла с толку, и теперь правитель пытался сосредоточиться на предстоящем разговоре со Смертоносцем-Повелителем. Внезапно раздался громкий хлопок, и возник Стииг, облаченный в смокинг. Найл отставил чашку и поднялся:

— Итак?

— Есть ответ, вероятный на восемьдесят процентов. Пауков используют для псевдожидких управляющих цепей.

— Чего? — не понял правитель.

— Когда были созданы первые атомные реакторы? — ответил вопросом на вопрос Стигмастер.

— В середине двадцатого века.

— В России, — уточнил старец. — После выработки ресурса их не удалось демонтировать. Под воздействием радиации все металлические детали стали хрупкими и рассыпались от малейшего прикосновения. В том числе и содержимое приборов.

— При чем тут наш подземный реактор?

— В ПЛДА-95 применены псевдоживые системы управления. Все проводники сделаны из специального пластика. Точнее, из цепочек сложных молекул. Они уступают металлическим по проводимости и прочности, но зато ведут себя как жидкость высокой вязкости. Это позволяет прокачивать синтетические провода через управляющие элементы в процессе их работы, а затем отфильтровывать разрушенные молекулы, заменяя их свежими. При такой конструкции надежность системы оказывается не меньшей, чем у древнеегипетских пирамид.

— Ну и что?

— Как что, Найл? Лучевой реактор потребляет в день до килограмма этого пластика. А после отлета людей с Земли производство пластмасс остановлено.

— Ты хочешь сказать… — начал догадываться правитель.

— … что хитин насекомых имеет близкие потребительские качества.

— Не понял… Что ты сейчас сказал?

— Из хитиновых панцирей смертоносцев можно получать материал, необходимый для работы управляющих цепей реактора.

— Вот это да… — присвистнул правитель. — Только этого нам и не хватает.

* * *

Еще далеко до квартала жуков Найла встретил Доггинз вместе с двумя из своих двенадцати жен. Селиму, которая держала в руках кувшин и стаканчик, правитель вспомнил сразу, а имени другой, высокой и золотоволосой, он не знал.

— Не хочешь ли перекусить с дороги, Посланник Богини? — После памятного судилища во дворце Скертоносца-Повелителя Доггинз не рисковал обращаться к правителю по имени.

— У тебя нашлись материалы о ядерных взрывах? — игнорировал Найл вопрос слуги жуков. Он не считал нужным избавлять своего бывшего друга от мук совести за предательство. В тот день, когда людям грозила смертельная опасность, слуги жуков сделали свой выбор, и теперь правитель не доверится им никогда.

— Нашел. Почти шесть часов пленки.

— Хорошо. Приготовь те, что пострашнее. Минут на двадцать. — Найл шагал по улице, не обращая внимания на суетящегося рядом Доггинза. Женщины семенили следом. Давным-давно попавшие в дом к слуге жуков, смиренные и послушные, они разительно отличались от воспитанниц пауков, привыкших командовать, а не пресмыкаться.

Правитель оглянулся, подозвал темноволосую Селиму:

— Налей стаканчик, в горле пересохло.

— Пожалуйста, мистер Риверс, — назвала она Найла именем, под которым он когда-то вошел в их дом.

— Спасибо, — улыбнулся ей Найл. — И идите к себе. Больше мне ничего не понадобится.

— Да-да, — подтвердил Доггинз. — Идите.

Найл кивнул женщинам на прощание и пошел дальше.

— Тебя хотел увидеть Хозяин, Посланник Богини, — нагнал правителя слуга жуков. — Он ждет тебя в кинозале.

— Проводи, — коротко приказал Найл.

В обширном зале Хозяин находился один. На экране черно-белые винтовые самолеты с воем падали в пике и роняли оперенные болванки бомб. Далеко внизу высокие каменные дома безмолвно превращались в серые тучи разрывов. Внезапно один из самолетов резко подпрыгнул на маленьком, с виду совсем безобидном облачке. Крыло бомбардировщика метнулось в сторону, а сам он закувыркался в беспорядочном падении. Пленка оборвалась, замелькали пятна, крестики. Потом появилась зеленая роща. Колыхались на легком ветерке листья деревьев, порхали над кронами птицы. Мирная, идиллическая картинка, совсем не во вкусе жуков. Найл едва открыл рот, чтобы поздороваться, как промелькнул серебристый реактивный истребитель. Поперек рощи за долю секунды вздулась многометровая огненно-красная стена. На опушку выскочил объятый пламенем человек, стал кататься по земле, вскочил, снова упал и больше не двигался. Огненная стена медленно оседала, обнажая, черные дымящиеся ветви.

— Я рад тебя видеть, Посланник Богини, — сказал Хозяин.

— Я тоже рад тебя видеть, — откликнулся Найл.

На экране реактивная установка быстро смешивала с землей аккуратные, словно игрушечные, коттеджи, окруженные длинными ухоженными грядками.

— Я приказал уложить твою служанку спать, — сообщил Хозяин. — Она очень устала. Надеюсь, ты простишь мою вольность?

— Благодарю тебя за заботу о Нефтис, — столь же церемонно ответил Найл.

— Ты только посмотри, как это красиво, — предложил Хозяин.

В основании стройного, сплошь застекленного и оттого похожего на хрустальный, небоскреба грохнул взрыв, разбрасывая куски металла, осколки стекла и гнутые балки. Прошло насколько секунд. Казалось, небоскреб выдержал, устоял. Но тут здание дрогнуло и стало оседать, одновременно заваливаясь набок, все быстрее и быстрее, пока не охнулось на крыши близстоящих домов. Место трагедии укрыла туча пыли.

— Всякий раз, когда я вижу все это, — мрачно проговорил Хозяин, — то вновь уверяюсь: люди — маньяки разрушения. Они превратили нашу планету в дурдом, они уничтожали, убивали, взрывали! Они не имеют права даже на малейшую власть, потому что опять начнут крошить, взрывать и убивать. Но только за всю свою долгую жизнь мне так и не удалось понять, почему после людей, маньяков разрушения, нам остались не руины, а оазисы, крепости, города. Даже город, в котором мы живем, построен не нами и не пауками. Он оставлен нам людьми. Из разговора с твоей служанкой я понял, что под нами, в земле, существует еще один город, возможно более величавый, чем наш. Откуда он, Посланник Богини, кто его создал, если человечество умело только уничтожать?

Найл смотрел, как киношная артиллерия вела огонь куда-то в сторону заводских труб, и впервые заметил не то, чем попрекали людей жуки, пауки и даже Стигмастер, он увидел не манию разрушения, которую постоянно тыкали ему в нос, которой обосновывали право пауков на владычество. Он впервые заметил, что люди уничтожают не созданное кем-то другим, а то, что создавали сами. Он вспомнил, что на месте разрушенных городов каждый раз вырастали новые, еще более красивые и величественные. Люди, улетевшие к звездам, оставили после себя не испепеленную пустыню, не изрытые воронками развалины. Они оставили города, дороги и даже исправно работающие реакторы.

Хозяин ждал ответа. Зная, что жуки не отличаются столь же безмерным терпением, сколь смертоносцы, Найл решил поторопиться с ответом, пусть даже не успев его достаточно обдумать:

— Люди не являются разрушителями, Хозяин. Люди любят строить, а не ломать. Просто строятся города медленно и тихо, а взрываются быстро и шумно. Поэтому пленки запомнили именно разрушение… — Правитель, конечно, чувствовал, что слова его не совсем соответствуют истине, но все же он делал шаг к истине, а не от нее.

— Зачем же тогда все вот это? — На экране появились любимые кадры жуков-бомбардиров: камера подробно запечатлела подрыв громадного, напоминающего башню здания. Вот появился на углу чубчик разрыва, за ним другой, третий. Здание стало медленно осыпаться внутрь себя, и одновременно в сознании Найла словно прорвалась серая пелена, открыв доступ свежему воздуху и чистому дневному свету.

— Великая Богиня, как я сразу не догадался! Ведь это не случайно попавший в кадр взрыв авиабомбы, а хорошо подготовленная и распланированная съемка. Это подрыв старого, отслужившего свой век дома. Расчистка места для нового строительства!

— Ты так думаешь, Посланник Богини?

— Уверен!

— Первым поступком свободных людей, — внезапно вспомнил Хозяин, — был взрыв арсенала. Вы уничтожили половину квартала рабов.

— Нет, мы сделали это, добывая свободу, — покачал головой Найл. — А став свободными, мы начали строить библиотеку.

— В твоих словах есть резон, — согласился Хозяин…

К сожалению, Найлу так и не удалось узнать, к чему завел этот многозначительный разговор предводитель жуков-бомбардиров. Совсем не к месту распахнулась дверь, и Доггинз доложил о прибытии Смертоносца-Повелителя.

— Я рад тебя видеть, Посланник Богини, — поздоровалась Сидония, входя в кинозал. — Я рад видеть тебя, Хозяин.

Почему-то Смертоносец-Повелитель для своих путешествий вне стен дворца предпочитал использовать тела охранниц, а не пауков. Например, в прошлый раз он вошел сюда в образе Одины. Может быть, покорить сознание человека легче всего?

— Так почему ты собрал нас здесь, Посланник Богини? — обратился Смертоносец-Повелитель к правителю.

— Запускай пленку, — приказал Найл Доггинзу и занял кресло в первом ряду.

На экране появился вид города с высоты птичьего полета. Беспорядочно стоящие двух-и трехэтажные дома в центре, великое множество одноэтажных домиков по окраинам, бухта, битком набитая рыбачьими парусными лодками. Рыбаки торопились выгрузить свежий улов, вывозя его а город на небольших тележках. Найл почувствовал, как к горлу подкатил непрошеный комок.

Вспышка сверкнула над центральным кварталом. Видимая простым глазом ударная волна скользнула по городу, смахивая дома, точно песчинки, легко раскидала лодки, сдула всех людей. Со всех сторон одновременно полыхнули огни пожаров, и ввысь, словно надгробный памятник, вытянулся гигантский черный гриб.

Кадры менялись, взрывы следовали один за другим. Найл с холодным ужасом смотрел, как с одинаковой легкостью стираются в пыль огромные дома и легкие беседки, как превращаются в пепел люди и животные, как плавится земля и испаряются реки…

— Зачем ты показываешь нам эту мерзость, Посланник Богини? — устал от разрушений Смертоносец-Повелитель.

— Потому, что это взрыв атомной бомбы.

— Ну и что? Мы и так хорошо знаем, как любили люди создавать орудия разрушения.

— Дело в том, что одна из таких бомб находится у нас под ногами…

Ответом правителю была полная тишина. Найл встал, повернулся к повелителям насекомых:

— Когда в этом городе работали заводы и лаборатории, ходил транспорт и горел по ночам свет, людям требовалось огромное количество электричества. Тогда люди поместили под землю одну из ядерных бомб и заставили ее медленно взрываться, используя полученную энергию в своих целях. Бомба до сих пор в состоянии медленного взрыва. Хищники пользуются под землей ее теплом и светом и не дают медленному взрыву перерасти в такой. — Найл кивнул на экран, где вырастал новый атомный гриб.

Хозяин и Смертоносец-Повелитель завороженно смотрели, как исчезает с лица Земли очередной город.

Жук-бомбардир пришел в себя первым. Он сразу понял, что угрожает его маленькой общине, и решительно заявил:

— Раз хищники являются людьми, то нападение на них будет считаться нарушением Договора.

— Вот, значит, как… — Смертоносец-Повелитель встал. Хотя он и пребывал в теле женщины, но лицо Сидонии казалось совершенно непохожим на человеческое. — Ты обещал спасти пауков от хищников, но вместо этого спас хищников от нас!

— Я узнал, почему хищники охотятся на смертоносцев, — торопливо произнес Найл. — Им нужен хитин, из которого состоят панцири насекомых…

Правитель оборвал фразу. Он вспомнил, что говорила Белая Башня об аналитических способностях пауков, и теперь хотел увидеть, какой вывод сделает Смертоносец-Повелитель из его слов.

— Ты хочешь сказать, что их интересуют только пауки? — после некоторого молчания уточнил Смертоносец-Повелитель.

— Да.

— Ты хочешь сказать, что их интересуют панцири любых насекомых?

— Да.

— Ты хочешь сказать, что насекомые не обязательно должны быть живыми?

— Да.

— Ты хочешь сказать, что их интересуют только панцири?

— Да.

— Ты хочешь сказать, что им подойдут даже панцири из мусорных куч возле кухни?

— И не только возле кухни.

— Ты хочешь сказать, что, если мы сложим возле входов в подземелье хитиновые панцири из мусорных куч, то хищники перестанут нападать на живых насекомых?

— Наверняка.

— Значит, нападений на пауков больше не будет?

— Да.

Сидония вскинула голову, и внезапно Найл услышал самодовольный возглас:

— Я так и знал, что у тебя получится.

— Смертоносец-Повелитель в образе охранницы подошел к правителю, губы девушки растянулись в неумелой улыбке:

— Ты действительно смог сделать то, чего не смогла целая армия. И я тоже сдержу слово. Послезавтра приглашаю тебя в свой дворец. Мы обсудим детали экспедиции за дикими людьми.

— Благодарю тебя, Смертоносец-Повелитель, — с достоинством ответил Найл. — Я приду.

* * *

Комната медленно наполнялась сухим приятным теплом. Найл, не открывая глаз, скинул одеяло, повернулся на спину и закинул руки за голову.

Наконец-то можно выспаться от души. Умиротворяющая машина снимает усталость тела, создав иллюзию бодрости, но никакие ухищрения не могут компенсировать человеку нехватку сна.

Найл отсыпался. За последние дни он сделал немало нужных дел и теперь мог позволить себе расслабиться. Правитель ненадолго выныривал из сна, вспоминал, что все в порядке, волноваться незачем спешить некуда, и снова проваливался в расслабляющие глубины. Как хорошо, что Смертоносец-Повелитель решил сперва проверить новый способ защиты от хищников, а уж потом посылать экспедицию в пустыню! Это дает правителю два дня безмятежного покоя.

— К вам принцесса Мерлью, мой господин, — прогремел над ухом женский голос.

— Что случилось? — стараясь удержать полудрему, переспросил Найл.

— К вам пришла принцесса Мерлью, мой господин, — повторила женщина.

Найл вздохнул, приоткрыл глаз. В дверях стояла незнакомая стражница. Теперь понятно. Нефтис ни за что не потревожила бы покой правителя.

— Чего ей надо? — с раздражением спросил Найл

— Она просит аудиенции, мой господин.

— А где Нефтис?

— Нам это… — замялась стражница. — Пока неизвестно.

— Ясно с вами все. — Найл понял, что отдых безнадежно испорчен, и сел в постели. — Собственную начальницу потеряли. Пусть кто-нибудь сбегает к Хозяину и поинтересуется от моего имени здоровьем Нефтис. Где моя одежда?

— Я сейчас, — попятилась стражница, — пришли служанку.

— Да что здесь творится такое!

Как оказалось, заботливая Джарита догадалась бросить приведенную в негодность за время похода тунику, но никто не подумал приготовить для него новую. В итоге Найл просидел голым менее четверти часа, прислушиваясь со все возрастающим раздражением к суете в стенах дворца. — Лучше бы поспать это время! В итоге в приемный зал он вышел злой, и даже на предельно вежливый реверанс принцессы никак не отреагировал.

— Ты напрасно так нервничаешь, Найл, — вкрадчивым голоском мурлыкнула девушка. — я же не знала, что с тобой случилось. А как еще может поступить принцесса после тайного исчезновения правителя?

— Ах вот как… — пробормотал Найл. Хорошее начало разговора! Что же тут без него могли натворить? Правитель бесцеремонно влез в сознание принцессы. Девушка покорно ждала. Как оказалось, на второй день отсутствия Найла, когда гвардия порядка перешерстила все закоулки города, но не обнаружила ни малейших следов противника, принцесса Мерлью решила рискнуть. Нужно было наглядно показать, кто стал новым властелином, не дожидаясь появления конкурентов. Пока Свободные Люди не успели озаботиться этим сами, принцесса явилась на заседание и энергично потребовала вывести из состава Совета представителей квартала жуков. Во время недолгого правления людей и пауков слуги жуков предпочли удалиться, бросив сородичей на произвол судьбы, настал час возмездия. Члены Совета, привыкшие безмятежно переливать из пустого в порожнее и кичиться властью, перед напором принцессы не устояли. Никто даже не заикнулся о том, что на заседания Совета допускаются только выборные представители кварталов и правитель города.

Следующими о праве принцессы Мерлью издавать указы услышали жители города: Мерлью объявила, что все желающие могут записаться в классы обучения грамоте. Классы начнут работать еще до окончания строительства библиотеки. Указ вполне невинный, но все-таки указ.

И, наконец, оставалось заручиться хотя бы молчаливой поддержкой пауков. Принцесса Мерлью явилась во дворец повелителя смертоносцев и испросила согласия на строительство караульных будок для гвардейцев при въездах в город. Смертоносец-Повелитель выразил необычайно вежливое недоумение по поводу того, что этот вопрос задает не правитель города, а какая-то приблудная девица… В своем ответе Смертоносец-Повелитель начисто забыл все титулы и заслуги принцессы, и Мерлью поняла, что поторопилась… но было слишком поздно. Теперь ей оставалось только выразить полную покорность и ждать наказания за своевольство. Авось обойдется. Папочка бы за такое виновного жукам-плавунцам живьем скормил и не поморщился. Но Найл не Каззак, казнить не станет. Пожурит немножко да отпустит.

Такой вот змеюгой оказалась на поверку очаровательная принцесса Мерлью. Отлучишься на несколько дней, и вернуться некуда будет. Причем она за добытую власть будет держаться зубами и ногтями, без крови не отнимешь. Кстати, добиться трона ей легко: она занимается и библиотекой, и деньгами, и порядком на улицах, и питанием для рабов, и подвозкой продуктов всем остальным жителям, и ремонтными работами в городе. Она занимается всем — достаточно формальной смены титула, и никто не заметит, что власть перешла в другие руки.

Найл смотрел в ее невинные глазки и лихорадочно рылся в памяти, надеясь вспомнить хоть одного человека, способного заменить принцессу на всех этих постах. Вспоминался только советник Бродус, крикливый и самодовольный, столь же жадный до власти, сколь и принцесса, но не такой умный. Хотя… Помнится, полгода назад Бродус хвастался, будто обнаружил дом, в котором прятались лазутчики Мага. На самом деле лазутчиков выловил один из членов Совета от Диры. Весь вечер и полночи расспрашивал «неголосующих граждан» о незнакомцах. Настойчивый, не дурак. Умеет делать дело, а не только трепать языком. Как же его звали… Невысокий такой, лысоголовый… Фергус! Советник Фергус, от Диры.

— Я не сержусь на тебя, принцесса Мерлью, — сообщил Найл, поудобнее усаживаясь на стуле. — Я понимаю, что у тебя слишком много забот.

Принцесса еле заметно облегченно вздохнула. Правитель улыбнулся и закончил:

— У тебя очень много дел, ты не успеваешь уследить за всем, делаешь ошибки… — он сделал паузу, наблюдая, как мгновенно насторожилась девушка, — поэтому я хочу тебе помочь: передай, пожалуйста, ключи от городской казны советнику Фергусу. А заодно передай ему собранные книги. Пусть строительство библиотеки заканчивает он. И питанием рабов пусть тоже он занимается. Так тебе; будет намного легче, правда?

Мерлью скрипнула зубами. Она б согласилась лучше плавунцов собою малость покормить, лишь бы властью не делиться. Но Смертоносец-Повелитель достаточно ясно выразил свое доверие Найлу. Спорить с правителем опасно, даже имея за спиной гвардию порядка. Они с Посланником Богини оставались в разных весовых категориях. Спасибо, хоть гвардию не отобрали. Оставлять гвардию принцессе Найл опасался, заменить девушку никем не мог. У Фергуса не хватит железной хватки Мерлью, он не сможет командовать бывшими надзирательницами. Он может быть хорошим исполнителем, но не командиром. Решениям Совета, порою идиотским, он тоже противоречить не решится. Значит, благоустройство города тоже придется оставить принцессе. И продукты из крестьян выбивать сможет только она. Не обойтись городу без этой очаровательной ведьмы, никак не обойтись.

— Я очень рада, что ты вернулся, — шагнула девушка навстречу угрюмому взгляду правителя. — Честное слово.

Вот это самообладание! Она переварила наказание, мгновенно загнала внутрь обиду и вновь стала искренней, обаятельной. Даже зная, что она просто здраво оценила обстоятельства и опять признала необходимость соблазнить правителя для достижения верховной власти, трудно не поверить этой открытости, доброжелательности.

— Теперь, когда мы уже все выяснили, ты больше на меня не сердишься?

— Она приблизилась еще на шаг. Повеяло можжевельником от рассыпавшихся по плечам золотых волос.

— Ты самая прекрасная женщина в мире. — Найл встал и отступил назад.

— У тебя чудесные волосы, соблазнительная грудь, очень красивая фигура, душистая бархатистая кожа. Ты способна околдован своим голосом, заворожить походкой. Каждый твой жест отточен и прекрасен. Иногда я схожу с ума, так хочется поцеловать тебя, сжать в объятиях, хочется отдать жизнь, лишь бы обладать тобой, быть с тобой рядом. Да просто вызвать улыбку на твоих губах! Но стоит коснуться сознания — и там холодный расчет. Как ледяной душ на сердце. Зачем эта игра? Ты мне всю душу выматываешь.

— Мне тоже иногда кажется, что я люблю тебя, Найл, — погасила улыбку принцесса, — люблю всем сердцем и готова стать твоей, окажись ты даже простым охотником из пустыни. Но только есть у тебя гнильца в душе, и куда чаще даже видеть тебя не хочется.

— Какая еще «гнильца»? — вскинулся правитель.

— А ты не обижайся. Откровенность за откровенность. — Она отвернулась, отошла к окну. — Ты хоть задумывался, что такое любовь для мужчины и что такое любовь для женщины? Женщина доверяет свое тело, свою душу, она долгие месяцы вынашивает ребенка, выкармливает его. Для девушки близость — это не минуты удовольствия. Это готовность отдать часть жизни. Ты можешь представить, как трудно решиться на это? И как больно, перечувствовав все это, решившись, услышать отказ? Даже полюбив, девушке очень трудно подойти к избраннику. Страшно… А что такое любовь для тебя? Минута развлечения, никаких обязательств. Так чего ты все время боишься? Услышать «нет»? Получить пощечину? Ты предпочитаешь переложить даже этот «страшный риск» на другого.

— Ничего я не перекладываю… — начал оправдываться Найл.

Принцесса отвернулась от окна, взглянула ему прямо в глаза:

— Почему ты все время подглядываешь в душу, Найл? Чего ты боишься? Хочешь знать заранее, скажут тебе «нет» или «да»? А каково мне, когда самое сокровенное пытаются достать, вытащить наружу и рассматривать, как сквозь лупу? Ты не задумывался об этом, живодер? Может, если бы ты не подсматривал в сознание, а просто обнял, поцеловал, то и не возникало бы там никакой холодности. А, Найл? Но ты боишься сделать первый шаг, ты подсматриваешь, ты проверяешь. Трус ты, Найл, изнутри. Трус и гниль.

Правитель замер, словно от звонкой оплеухи. Он осторожно коснулся мыслей девушки и понял, что она говорит правду, говорит именно то, о чем думает. И нет у нее в сознании обиды за отнятый кусок власти, нет желания уколоть побольнее. Есть только грусть. Грусть разочарования. Найл подбежал к ней, обнял. Она криво усмехнулась:

— Не надо. Теперь уже не надо. Не хочу.

— Мерлью, пойми меня тоже…

— Я тебя понимаю, — перебила принцесса, вот только видеть не хочу. Извини.

Девушка мягко раздвинула его руки.

— Подожди, Мерлью, — поймал он ее ладонь.

— Я пойду, Найл. Отпусти, пожалуйста. — В просьбе принцессы было больше силы, чем в руке. Девушка, не оборачиваясь, вышла и осторожно прикрыла дверь за собой.

Она ушла, но колдовское очарование пополам с обидой остались. Найл ударил себя кулаком в ладонь. Надо ж так назвать: «Трус и гниль»! Да она хоть на миг представляет себе, что он пережил за время путешествия?! Сколько раз рисковал жизнью? Он не отступил, не поколебался ни разу! И после всего этого он трус? Ерунда! Думает, он не может обойтись без заглядывания в ее мысли? Обойдется! Больше ни разу не заглянет! И вообще, чего он так разнервничался? Подумаешь, принцесса. Обойдется. Не влюблен же он в нее!

Найл распахнул окно. С улицы дохнуло жаром. По слепящему небу ползли мелкие кудряшки облаков. В такие знойные дни казалось, что солнце не дарит энергию всему живому, а высасывает ее.

Глядя на притихший, пережидающий пекло город, правитель вспомнил, как несколько дней назад пытался определить, что такое любовь. Получалось — это инстинктивное стремление друг к другу людей со взаимодополняющими аурами. Если это так, то узнать, любит он принцессу Мерлью или нет, очень просто: достаточно всего лишь определить, какой части энергетического поля не хватает ему и есть ли эта часть у принцессы.

Как ни странно, но Найлу никогда не приходило в голову исследовать свою ауру. Он слишком свыкся с ней, не замечал, считал нормальной.

Правитель отодвинулся от окна в тень, поднес ладонь к глазам. Рука как рука. Никакой ауры нет. Вот что значит привычка.

Усилием воли Найл отключился от всего внешнего и сосредоточился на серебряном клубке чистой энергии, покоящемся немного ниже грудной клетки. Наверное, это и есть идеал ауры — светящаяся серебряная чистота. Просто энергия. Но человеческий организм — не бестелесная душа. Каждый человек имеет свои черты лица, свою фигуру, свой цвет волос. И свою, неповторимую ауру. Найл открыл глаза и заметил вокруг ладони легкое, светло-салатное свечение.

— Надо же, зеленая, — вслух удивился он. — А я и не знал.

Оставался еще один немаловажный вопрос: энергию какого цвета нужно добавить к его ауре, чтобы она стала серебристой? Чего не хватает его телу?

— Я рада вас видеть, мой господин, — бесшумно скользнула в зал приемов Джарита. — Вы не желаете пообедать?

— Подойди сюда. — Найл увел ее с яркого солнечного прямоугольника посреди комнаты, поставил у стены. Но определить цвет ауры у девушки оказалось не так просто: темно-синяя вокруг головы, она светлела к плечам, опять темнела на уровне груди, казалась розовой возле талии и краснела к ногам. Вдобавок сбивали с толку разноцветные квадратики, украшающие тунику.

Правитель отвел ее темные волосы, падающие на плечи густыми прядями, и сразу показалось, что энергия вокруг головы заметно посветлела. Найл нежно, двумя ладонями коснулся ее щек, медленно провел руки к затылку, закинув волосы ей за спину, и понял, что энергия девушки очищается под ладонями, становясь светло-розовой. Одним решительным движением правитель сорвал со служанки тунику, вновь взял ее лицо в ладони, но теперь опустил свои руки ей на плечи, медленно и осторожно скользнул по ее рукам до кончиков пальцев, вернулся к плечам и повел ладони вниз, по упругим девичьим грудям, по гладкому животу, коснулся бедер. Аура девушки очищалась на глазах, становясь даже не светло-розовой, а светящейся. Джарита, прикрыв глаза, глубоко дышала, словно правитель занимался с ней любовью, а не очищал энергию.

Найл, мимолетом коснувшись губами правого соска, опустился на колени, не торопясь провел кончиками пальцев от бедер до щиколоток одной ноги, потом другой. Джарита тихонько застонала. Ее аура напоминала яркое пламя свечи. Пламя завораживало, влекло к себе. Правитель встал, любуясь этой неземной красотой, привлек девушку к себе, забыв на миг о цели исследования. Их губы сомкнулись, поток энергии Найла хлынул в безмятежное озеро внутреннего покоя Джариты. Краем сознания правитель заметил, что они уже лежат на полу и служанка направляет в себя его упругий член. А потом внутри взорвался разноцветный фейерверк, куда более яркий, нежели все устроенные жуками, вместе взятые.

Джарита лежала без сознания, откинув голову и распростав руки. На лице было написано такое блаженство, что ни малейшего волнения за девушку Найл не испытывал. Он тоже получил огромное наслаждение от близости, но, к сожалению, смешение его и Джариты энергий не дало серебряного цвета. Не дало. Впрочем, этого и следовало ожидать. Ведь он не испытывал к служанке той любви, которую пытался исследовать. Их связывала обычная телесная близость, от которой обоим просто хорошо.

Но кто бы мог подумать, что обычная очистка энергии даст такой яркий эффект!

— Мой господин, — прошептала девушка.

Найл погладил ее волосы, слегка коснулся разума и понял, что у девушки совершенно нет сил. Еще одна загадка самых обычных человеческих отношений: ведь он не брал у Джариты энергии, он отдавал свою! Почему же теперь служанка лежит в полубессознательном состоянии? Или, может, она тоже отдает силы кому-то третьему?

Правитель положил ладонь ей на низ живота. Джарита улыбнулась, повернув к Найлу голову и открыв глаза. Нет, никаких следов кокона. Куда же исчезает энергия?

Не удержавшись, Найл коснулся губами ее коричневатого соска и решительно встал.

— Мой господин… — опять прошептала служанка.

— Я помню, Джарита, — извиняющимся тоном сказал правитель, — ты звала меня обедать.

— Да-да, сейчас, мой господин. — Служанка встала, накинула тунику. Ее покачивало. Найлу даже стало стыдно — до чего девушку довел. Он мягко взял служанку за локоток и повел в столовую.

* * *

Найл утолял чувство голода, не ощущая вкуса пищи, и все пытался найти ответ на загадку природы: так что же такое любовь?

Это, безусловно, одно из основных чувств.

Когда организм ощущает нехватку питательных веществ, то сознание получает от тела сигнал: чувство голода. И человек, например, охотник, начинает выслеживать гусеницу или ловить мух, потом готовит добычу и ест. Когда близ охотника появляется опасный враг, то организм испытывает опасение за свое существование. Сознание получает сигнал: чувство страха. Человек начинает поиски укрытия или просто хватается за оружие. Точно та же история и с чувством боли, и с чувством холода. А когда наступает пора продолжения рода, то сознание опять же получает сигнал: чувство любви. Охотник начинает добиваться благосклонности полюбившейся девушки.

Но вот ведь какая загвоздка: продлить род может любая женщина, а любовь вызывает только одна! Почему?

Правитель вспомнил хищников. Под землей им нечего бояться, там постоянно тепло, там никто не причиняет боль. А для утоления чувства голода достаточно пойти в столовую. Работы сознания для сохранения жизни в таких условиях действительно не требуется. Сознания у хищников нет…

Найл замер, нутром ощутив, что впереди забрезжило что-то очень, очень важное…

Хищники. Все они сильные, статные, кровь с молоком. Пауки выводили таких здоровых слуг путем долгой и кропотливой работы. У хищников разума нет — специально подбирать пары, способные дать полноценное потомство, они не могут. Значит, ими руководит нечто помимо сознания. Одно из элементарных чувств. Это может быть только одно: любовь!

Правитель рассеянно встал из-за стола, подошел к окну — привычному месту для размышлений.

Когда в сознание приходит чувство голода, организм не объясняет, как мало осталось в нем энергетических ресурсов, организм просто сигналит: жрать хочу! Когда возникает страх, то организм не сообщает: вижу тарантула размером выше среднего, с хелицерами длиной в полторы руки и желтым ядом на остриях клыков, что представляет повышенную опасность. Организм просто орет: убивают! А когда мужчина видит самую прекрасную для него женщину, он даже не подозревает, что она подходит ему по таким-то и таким-то параметрам. Он просто ощущает: люблю.

Найл вернулся к столу, налил себе полный бокал вина, выпил одним махом. Простенький вопрос «любит — не любит» на поверку оказался важнейшим для жизни города: если взаимная любовь является признаком совместимости организмов, то проблему сохранения человеческого рода можно решить без опасной и морально нечистоплотной охоты на диких людей. Если подбирать пары по признаку любовной совместимости, то это, во-первых, не вызовет протестов и споров — в парах неизбежно возникнет взаимное влечение, а во-вторых, гарантирует здоровое потомство.

Но как, как определить подобную совместимость?! Организм не имеет привычки отчитываться перед сознанием по поводу причин возникновения чувств. Хочу, и все! С чувством голода или страха еще можно угадать, откуда что берется. А уже с чувством боли сложнее: совершенно одинаковое движение ногтей по коже иногда кажется приятным почесыванием, а иногда — болезненным царапанием. А чувство холода? Под первыми утренними лучами солнца греешься, даже если пар изо рта идет, а жарким днем, забредя в тень, можно и замерзнуть. Почему? Так вот есть, и все! Можно строить предположения по поводу контраста температур и привыкания к теплу, но это только предположения. А уж откуда берется любовь — никто никогда и не задумывался.

Внезапно у Найла мелькнула шальная мысль — пойти к Смертоносцу-Повелителю и попросить проанализировать этот вопрос. Объединенные мозги пауков наверняка найдут разгадку.

— Эй, есть кто у дверей? — крикнул правитель. В столовую заглянула стражница. — Мою коляску к крыльцу!

Стражница исчезла. Найл закинул в рот десяток хрустящих жареных мушек. Прожевал. Набрал еще горсть…

Смертоносец-Повелитель наверняка найдет ответ. Но расскажет ли? Зачем им здоровые свободные люди, если таким способом можно будет выводить полноценных слуг? Нет, пожалуй, как раз Смертоносцу-Повелителю знать о мыслях правителя не следует. Ответ нужно искать самому.

Найл уселся за стол, задумчиво потянул к себе виноградную гроздь. Как искать ответ? Сперва вычленить самое главное в своих предположениях: выяснив причины возникновения любви, он сможет найти способ возрождения человечества. Что он знает на настоящий момент? Возможно, для возникновения истинного чувства совмещение аур должно дать чистый серебристый цвет. Истинного чувства к Джарите он не испытывает, и их совмещенная аура не дает чистого цвета. А какого цвета общая аура его и Нефтис?

В дверь заглянула стражница:

— Коляска готова, мой господин.

— Прекрасно. Я еду во дворец Хозяина. Приготовьте комнату Нефтис, я перевезу ее сюда.

Начальницу стражи Посланника Богини уложили в огромном зале, размером чуть меньше того, в котором показывали киноленты. На открытом окне стояли два сторожевых цветка, рядом с постелью был накрыт пышный стол. Над Нефтис хлопотали две служанки, то предлагая попить, то поправляя одеяло, то взбивая подушку, то пытаясь накормить. Нефтис морщилась, но терпела.

— Ну как, нравится? — рассмеялся Найл при виде такого зрелища.

— Ох, мой господин, — простонала девушка, — я так хочу к вам, во дворец, в свою комнату… Но мне даже не шелохнуться… У меня все тело ломит. Вы Посланник Богини, вас от этого Богиня спасла.

— Нет, Нефтис, меня от этого спасла пустыня.

Найл не стал рассказывать, что пустыне наплевать, болен ты или здоров, бодр или устал. Ты обязан двигаться: охотиться, искать родники, обустраивать пещеру. Стоит поддаться боли, и останешься голодным, у тебя не будет воды, тебя высушит солнце, тебя сожрет сколопендра или тарантул. Пока человек жив, он обязан двигаться. Двигаться — или умереть. Нефтис выросла на острове детей, где всегда в достатке пища и вода и нет необходимости прятаться от паучьих шаров и гигантской саранчи. Самым трудным для нее была обычная муштровка на неподвижность, обязательная для всех охранниц. Самым страшным — ночное дежурство в пустом дворце с непонятными шорохами и дрожащими тенями за окнами. Ей ни разу не довелось защищать в схватке свою жизнь, не приходилось ночи напролет шагать по барханам к ближайшему оазису, не имея ни глотка воды во фляге, и гадать: пересох там ручей или журчит по каменистому руслу. Именно поэтому, будучи втрое сильнее своего господина, Нефтис начинала валиться с ног задолго до того, как Найл только задумывался об отдыхе. И никакая Богиня не могла этого изменить.

Правитель сел на край постели, заслоняя девушку от окна, поправил сбившуюся на лоб прядь волос. Аура Нефтис светилась на фоне наволочки ровным голубым светом. Найл откинул край одеяла. Плечи также окружало голубое облако. Похоже, энергия стражницы была чистой.

— Я совершенно не могу двигаться, мой господин, — виновато сказала девушка. — Чуть шелохнусь — сразу все болит.

— Ничего, — ответил Найл, приподнял одеяло и заглянул под него. Голубая дымка доходила до пупка, а дальше, внизу живота, переходила в чистое серебристое сияние! Вот это да! Кокон, соединивший в себе их энергии, сверкал серебром. Получается, что он любит Нефтис, а не принцессу! Ее, и только ее!

— Ты сможешь идти? — спросил Найл. — Я отвезу тебя во дворец.

Начальница стражи попыталась сесть, и в глазах ее заблестели слезы.

— Лежи, лежи, моя хорошая, тебя отнесут. — Найл наклонился к своей любимой и крепко поцеловал ее в губы. Кокон с готовностью расширился, обнял их, окружил своим светом… И свет этот оказался бирюзовым. Серебро по-прежнему сияло внизу живота. Это был цвет чистой энергии, цвет новой, нарождающейся жизни. Но, увы, не любви.

— Ну и что? — сказал Найл. — Ты все равно мне очень дорога, и я хочу, чтобы ты была рядом. Мы едем во дворец.

Четыре служанки на руках вынесли завернутую в одеяло Нефтис, усадили в коляску. Найл примостился рядом, и тягловые мужики сразу устремились вперед. На небо наползали тяжелые черные тучи, и гужевики стремились вернуться домой до грозы. Быстро темнело. Мужики неслись со скоростью испуганной блохи и успели-таки подкатить к дворцу до того момента, как первые тяжелые капли упали на дорогу, вздымая мелкие облачка пыли и скатываясь в серые шарики. Стражницы гурьбой выбежали из дворца, подхватили свою начальницу.

Найл не стал участвовать в этой толкучке, отошел в сторону и сел на крыльце.

Гужевики только-только закатили коляску под навес, как небо разорвала ярко-голубая вспышка, грохнул гром, и по этому сигналу на перегретый город рухнули потоки воды.

Из нескольких домах ниже по улице на середину дороги выскочили подростки и стали с визгом прыгать под освежающими струями. Найл вытянул руки из-под навеса, набрал полные ладони небесной влаги, плеснул себе в лицо.

— Простите, мой господин, — окликнула его Джарита, — вас ожидают принцесса Мерлью и советник Фергус.

— Хорошо, проводи их в зал приемов. — Правитель кинул на мальчишек завистливый взгляд и вошел во дворец.

Найл машинально отметил, что лысого толстячка окружает голубая аура, а одетую в простенькую тунику принцессу — светло-зеленая.

— Я выполнила твой приказ, Посланник Богини, — суховато отчиталась принцесса. — Советник Фергус получил ключи от казны и от комнат с книгами.

— Это хорошо, — кивнул Найл. — Надеюсь, советник осознал свои новые обязанности?

— У меня возникли некоторые вопросы. — Толстяк стыдливо прятал глаза. Можно было подумать, он уже успел завалить все порученные дела.

— Какие вопросы? — поинтересовался Найл.

— Уважаемая принцесса Мерлью сообщила, что чеканка денег временно приостановлена. Но не сказала, когда необходимо возобновить работу.

В первый миг правитель хотел сказать: «Когда я прикажу», но вовремя прикусил язык. Один раз он уже приказал и чуть все не испортил. Здесь стоило воспользоваться умом принцессы, будь она хоть трижды ведьмой.

— Ты возобновишь чеканку, когда это прикажет; принцесса Мерлью. С моего согласия, разумеется.

Принцесса вскинула на правителя изумленные глаза…

— В библиотеке готовы только два класса, — продолжал советник. — Если перенести в них книги из дома принцессы Мерлью, то негде будет проводить занятия.

— Хорошо, пусть до окончания строительства книги остаются у принцессы.

— Я все понял, Посланник Богини, — неуклюже поклонился советник и упятился из зала.

Принцесса осталась.

— Ты возвращаешь мне мои права, Посланник Богини? — спросила она. — Почему? Что ты потребуешь взамен?

— Ничего.

— Ты возвращаешь их просто так?

— Иногда ты поступаешь более толково, чем я, — пожал плечами правитель. — Вот и поступай…

— Неужели ты доверяешь мне, — не поверила своим ушам принцесса, — после всего, что я тут натворила? — Она подошла ближе, сжала своей ладошкой его руку:

— Спасибо, Найл.

Правитель осторожно коснулся ее сознания и понял, что девушка говорит искренне. Она поражена его широким бескорыстным жестом и сейчас, в этот миг, готова на все, лишь бы вызвать в его душе такие же теплые ответные чувства, какие испытывает сама.

Принцесса грустно улыбнулась, подошла к двери, повернувшись, без всякой злости сказала:

— Какой ты все-таки дурак… — И оставила его одного.

У Найла в душе остро провернулся непонятный горячий червячок, заставив намного чаще забиться сердце.

А вдруг ауры должны не дополнять друг друга, а совпадать? Его аура зеленая, у Мерлью — тоже. Может, они любят друг друга? Ведь принцесса сама призналась, что порой любит его. Но порой и ненавидит… Сам он нередко совершенно теряет из-за нее самообладание, но куда чаще готов задушить собственными руками. Нет, если бы их организмы признали необходимость друг в друге, то подобных перепадов быть бы не могло. Они постоянно стремились бы друг к другу, а не шарахались при малейшей обиде.

Из глубин памяти всплыло определение, закачанное в память Белой Башней: «Любовь — чувство самоотверженной и глубокой привязанности, сердечное влечение», и почти сразу вспомнилось, как он едва не убил принцессу, когда она сообщила, что собралась выйти замуж за Манро. Какое уж тут может быть «чувство самоотверженной и глубокой привязанности». Даже тарантулы никогда не вызывали у него такой ненависти, как Мерлью в тот памятный день. Нет, любовь нужно искать не здесь.

Найл распахнул окно и высунул голову под хлещущие струи дождя.

Пропади она пропадом, эта любовь; чем с нею разбираться, проще диких людей наловить!

* * *

Мирные, пологие волны цвета прелой соломы бесшумно разрезались острыми носами полусотни широкобортных ладей. Небо задергивала пелене высоких перистых облаков, спасающих от палящего жара солнца. Гребцы лениво дремали, развалившись на своих скамьях, а треугольные паруса натужно выгибались под плотным попутным ветром.

Найл с наслаждением вдыхал свежий морской воздух и дрожал от нетерпения, предвкушая встречу с родными местами.

Смертоносец-Повелитель отправлял экспедицию с явным злорадством. Разведчики с шаров сообщили, что люди вокруг Диры даже и не думают прятаться от смертоносцев, а с демонстративным безразличием занимаются своими делами. Пауки не нападали на них, строго соблюдая букву Договора. А может, просто боялись. Во время прошлого рейда лишились жизни, как минимум, семеро пауков, и десятку разведчиков отнюдь не улыбалось разделить их участь. Теперь дела обстояли иначе: в центральных проходах каждой ладьи лежали, поджав под брюшко лапы, по десять смертоносцев. Пятьдесят ладей — пятьсот смертоносцев. Да еще два десятка бойцовых пауков-волков.

Подошла плечистая главная надсмотрщица, обнаженная, как и принято у моряков, по пояс. Загорелую правую грудь — прямо по соску — пересекал багровый шрам. Женщина слегка склонила голову:

— Мы прибываем, Посланник Богини.

— Хорошо. — Найл встал, вглядываясь в горизонт, но увидел только узкую темную полоску на границе между небом и водой. — Ничего не разберу… Да, а откуда у тебя такой шрам?

— Парус порвало. Луны еще было.

Если бы Найл не читал ее мысли, он ни за что бы не догадался, что речь идет о порванном парусе.

Еще Найл понял, что земля не прямо по курсу, а немного в стороне.

— По-оберегись! — прокатился громкий клич, поперечный брус паруса скрипнул и стремительно перекинулся на другой борт. Найл еле успел пригнуть голову.

— Фот она! — указала надсмотрщица на снежные вершины Северного Хайбада. Горы оказались совсем рядом. Застрекотала слюдяными крыльями стрекоза, сделала круг вокруг мачты и решительно уселась на самую макушку.

— Ты не сходи в городе на берег, — посоветовал Найл. — Пауки могут подумать, что ты больна.

— У-у и шо?

— Ничего, — не стал распространяться правитель. — Теперь в городе не любят больных.

— Ве-есла! — протяжно запел голос. Гребцы зашевелились, усаживаясь по местам. — На во-оду!

Послышался плеск, из-за бортов взметнулись фонтаны брызг.

— Па-арус! У-брать! — Треугольник паруса заскользил по мачте вниз, одновременно на корме застучал барабан. Гребцы ритмичными ухающими выдохами стали рвать на себя весла. Головное судно, указывая путь остальным, вошло в бухту.

— Ве-есла! Суши-и!

Ладья по инерции продолжала двигаться в сторону берега, вздымая на зеркальной поверхности бухты небольшую волну. Когда правителю стало казаться, что они вот-вот врежутся в песчаный пляж, раздался последний громогласный клич:

— Причальной команде… За борт!

Десяток гребцов дружно сиганули в воду, остальные побежали в сторону кормы. Нос ладьи приподнялся, его подхватила «причальная команда» и без видимых усилий вытянула судно на берег почти наполовину. Смертоносцы встрепенулись, быстро, один за другим, перебежали на сушу, и гребцы, без лишних понуканий, принялись снимать мачту. Ими руководила шепелявая надсмотрщица, бросавшая время от времени на правителя опасливые взгляды.

Найл заглянул в ее неглубокое сознание и понял, что она боится не его, а за него: причаливающее судно может врезаться в корму и покалечить всех, кто там находится. Найл оглянулся, увидев влетающие одна за другой в бухту ладьи и поспешил вслед за пауками перейти на берег.

Сразу за пляжем стояла сплошная стена густого зеленого кустарника метра два высотой. Оттуда доносился дружный стрекот кузнечиков. Время от времени взмывали и падали обратно зеленые травяные блохи, деловито гудели крупные черные мухи. Одна из мух зазевалась — стремглав промелькнувшая стрекоза ухватила ее цепкими лапами и прямо на лету стала поедать. В общем, жизнь в зарослях кустарника кипела вовсю.

— Одна ладья попыталась причалить в слишком узкую щель, — раздался прямо в голове голос Дравига.

— Кто-нибудь пострадал? — спросил Найл, пытаясь высмотреть смертоносца в густой толпе на берегу.

— Нет, но все весла переломаны. Главная надсмотрщица предлагает по морскому закону съесть впередсмотрящего.

— Если вы голодные, — попытался правитель увести нить разговора от этой идеи, — то поохотьтесь в зарослях.

— Отличная, мысль! — обрадовался смертоносец.

Пауки «все вдруг» метнулись с пляжа и врезались в заросли — только листья к небу полетели. Следом за листьями в воздух взметнулась туча мух и травяных блох. Мелькнули даже два довольно крупных кузнечика — хотя эти за себя постоять могли.

Найл оглянулся — гребцы с его ладьи уже посапывали на теплом песочке, словно и не дрыхли всю дорогу от города. Только надсмотрщица сосредоточенно выковыривала что-то из пальца. Правитель подошел к ней. Появилось совершенно детское желание потрогать шрам, но Найл удержался.

— Как тебя зовут? — спросил он женщину.

— Пябья, — ответила она, вытягиваясь, точно перед пауком. На самом деле ее имя звучало как «Рягья».

— Сделай что-нибудь поесть, пока смертоносцев нет. Нам через час выходить.

— Па-па, па-па, па-па-па… — обрадованно зашепелявила женщина. Она предлагала испечь свежевыловленной рыбы. Уверяла, что это быстро и вкусно.

— Очень хорошо, Рягья, делай. А я сейчас вернусь.

Женщина неуверенно улыбнулась, потом хозяйскими пинками подняла двух крайних гребцов и отправила в кустарник. Интересно, как они понимали, чего хочет от них надсмотрщица? Ведь шепелявит — ни слова не разобрать!

Правитель пошел вдоль длинной череды вытянутых на берег ладей, жестом приказывая надсмотрщицам не выстраивать команды и внимательно вглядываясь в лица. Дело в том, что Нефтис направила с ним четырех стражниц, но в суматохе посадки они оказались на другой ладье, а теперь их и вовсе след простыл. Вот десять охранниц Смертоносца-Повелителя все здесь. Да еще двух рабов; прихватили…

При виде «неголосующих граждан» у правителя, колыхнулось нехорошее предчувствие, но он смолчал и пошел обратно. Стражниц не было. А у его ладьи уже горел небольшой костерок. Рягья неторопливо крутила над огнем нанизанные на прут два мотка мокрых, черных водорослей. Она подняла на правителя глаза и подумала: «Уже скоро».

Найл не поверил — со свертков разве что вода не капала, — однако промолчал. Его больше занимало таинственное исчезновение стражниц. Не то чтоб он не доверял Дравигу, руководящему экспедицией, но куда они могли подеваться?

— Рягья, ты пауков боишься?

Надзирательница молча улыбнулась. На море она была повелительницей, а смертоносцы — трусливыми зверьками. Чего их бояться?

— А в пустыню за мной пойдешь?

Женщина немного подумала, потом кивнула.

— Вот и хорошо, — откинулся Найл на горячий песок, — а то скучновато одному.

Стрекота кузнечиков больше не доносилось, мухи не жужжали, не трещали стрекозы. Только волны, шипя, как испуганные кошки, накатывались на берег, да кто-то равномерно постукивал по дереву. Некоторое время правитель слушал этот мерный гул, потом удивленно приподнял голову. Как оказалось, барабанил не человек — это волны гулко стучали в борта ладей.

— Попово. — Рягья поднесла ему прут с горячими, парящими свертками.

— Спасибо. Себе тоже возьми.

— Попебы, — попросила подержать прут надзирательница и быстро расстелила на песок влажные лопухи водорослей. Стряхнула на них свертки, ловко располосовала ножом. На свежий воздух вырвался пряный аромат, едко защекотавший ноздри.

— Ай как здорово, — восхитился Найл и потянул к себе ближнюю рыбешку.

— Один запах чего стоит!

— Пыпная, — сказала Рагья. Это означало: «речная».

Найлу стало обидно. Ведь он правитель целого города, от его решения зависят судьбы тысяч людей. А такого пустяка, как вернуть хорошей женщине потерянные в результате несчастного случая зубы, сделать не в силах. Несправедливо. Не вовремя порвавшийся парус — и человек никогда в жизни не сможет нормально говорить.

Рыба оказалась вкусной и рассыпчатой, водоросли придали ей необычный терпковатый привкус и сохранили влагу.

— Ты потом еще сделаешь? — спросил он надсмотрщицу. Та кивнула. — Тогда собирайся. Нам скоро выходить.

Дравиг, наверное, услышал его мысль — пауки стали выбираться из заметно поредевшего кустарника и выстраиваться на пляже. Их сознания лучились удовольствием, силы хлестали через край. С таким настроением и дорога покажется легче.

Правитель вошел по пояс в воду, наклонился, сполоснул лицо, присел, полностью намочив тунику, — не меньше часа сохнуть будет, спасая его от жары. Мысленно спросил Дравига, куда им со спутницей пристроиться. Впереди, сзади или в середину колонны? Вместо ответа вдоль ладей промчался десяток пауков-волков. Один из них ловко закинул себе на спину Найла, другой — Рягью, и они влились в колонну, уже ломящуюся сквозь кустарник.

Четыре тысячи лап в считанные минуты протоптали широкую дорогу в еще совсем недавно непроходимой стене растительности, промчались меж высоких редких деревьев и вырвались из цветущей прибрежной полосы.

На спине паука-волка Найл уже путешествовал. Но в тот раз он был пленником. Лежал, связанный, на боку и думал только о том, как уберечь глаза от летящего из-под лап песка да самому под эти лапы не свалиться. Удовольствия мало.

Зато теперь правитель выпрямился, опираясь спиной на округлое брюхо паука и свесив ноги по бокам туловища. В лицо бил упругий теплый ветер, приятно освежающий тело и спасающий от зноя пустыни. Оставшиеся по правую руку вершины Хайбада заметно смещались назад, мелькали по сторонам редкие зеленые кустики уару, добывающей себе влагу с многометровых глубин, еще реже попадались ссохшиеся комки колючей неприкасайки. Колонна мчалась вперед, под солнце, строго по прямой с огромной скоростью, словно огромная сороконожка взмывая на дюны, а затем рушась вниз, да так, что у Найла в животе екало.

Через несколько часов безостановочной гонки по пескам над далеким горизонтом показался паучий шар. Вылетевший поутру разведчик уже достиг цели их путешествия. Правитель пристально вгляделся в шар, а потом послал вдоль взгляда вопросительный импульс. Он не особо рассчитывал на успех, — для человека расстояние слишком велико, — но паук ответил.

Правитель увидел прямо под собой озеро, окруженное сочным зеленым кольцом, и белую дорогу, уходящую в пески. С другой стороны к озеру примыкали каменистые россыпи нижней равнины. Чуть дальше на уступе стояла Крепость. Та самая, в которой его отца и тетку когда-то приклеили к полу десятки мелких паучков. Выйдя на край плато, он восторгался огромной высотой утеса. Сейчас, с высоты паучьего полета, утес казался крохотным, а расстояние до водоема, которое они преодолевали почти три дня, — мизерным. Отсюда, с неба, была видна салатовая полоска долины муравьев, небольшое пятнышко оазиса, в котором растет ортис. Найл с грустью вспомнил погибшего там Торга, вспомнил отца, братьев, и контакт с разведчиком прервался.

Пейзаж вокруг казался знакомым: пески — они везде пески, а вот выглядывающие над горизонтом вершины гор Северного и Западного Хайбада смотрелись в точности как от его родной пещеры.

Колонна пауков внезапно повернула, промчалась пару сотен метров и остановилась в тени между двух высоких барханов.

— Подождем здесь утра, — услышал Найл слова Дравига.

Паук-волк спустил Найла на землю и вместе с собратьями побежал натягивать паутину по периметру лагеря, а смертоносцы просто легли на песок там, где остановились. Найл и Рягья оказались вдвоем на небольшой песчаной площадке, окруженные со всех сторон серыми спинами пауков.

— Разведчики доложили, что люди в городе. Ночью они уснут, а на рассвете мы их всех неожиданно парализуем и возьмем, — передал Дравиг специально для правителя. Сами смертоносцы эту отработанную за века процедуру покорения людей, выродившуюся ныне в безопасный ритуал, знали досконально.

— Кажется, мы влипли, — повернулся Найл к Рягье, — костра тут не развести. Придется спать голодными.

— Я соеую пыпу пала, — ответила женщина, достала из-за пазухи холщовый сверток и стала его неторопливо разворачивать, — от тольто пить апопипся.

То, что пить захочется, Найла не беспокоило. Джарита, умница, чуть не силком запихнула ему за пазуху флягу с разбавленным вином. Сегодня можно будет выпить вина, а завтра он наберет воды из впадающей в озеро реки.

В свертке оказалось штук шесть продолговатых потрошеных рыбешек с круглыми, изумленными глазами. Морячка взяла одну из них за голову, аккуратненько надорвала тонкую рыбью кожу, сдернула одним резким движением и протянула правителю золотисто-коричневую тушку. По виду мясо напоминало запеченную ногу кузнечика, однако вкус казался несравнимым: щедро посоленная, но сохранившая неуловимый собственный аромат рыба таяла во рту. Казалось, эту рыбу нужно не есть, а пить.

Оставив от рыбешки один хребет, Найл облизал пальцы и потянулся за следующей.

— А на попом? — напомнила Рягья.

— «На потом» не надо, — ответил Найл, неумело пытаясь содрать шкуру со второй рыбины. — Вокруг озера заросли густые, как у моря. Кого-нибудь поймаю. Я все-таки охотник. Не пропадем.

— У и паль-о! — махнула рукой морячка и тоже взялась за очередную рыбу.

Найл не остановился, пока не прикончил последний кусочек, хотя вроде бы уже давно наелся. Расправившись с лакомством, правитель тщательно облизал каждый палец, потом воткнул ладони в горячий песок, покрутил там, стирая остатки жира. Достал из-за пазухи флягу, сделал несколько глотков, протянул Рягье. Говорить ни о чем не хотелось. По телу разливалась блаженная, сытая истома, наползала неодолимая дрема. Для пустыни это было лучшее время дня: уже прячется за горизонт солнце, палящих лучей больше нет, но воздух еще горяч и позволяет погреться перед сном, перед приходом ночного холода. Уже попрятались дневные хищники, но еще не выбрались из нор ночные, никого не надо бояться, не надо быть настороже, можно просто сидеть, глядя на быстро темнеющее небо, и думать о чем-нибудь своем.

Рягья закопала в песок рыбьи кости, стала складывать ткань.

— Не убирай, — попросил Найл, — под голову положим. Хуже нет, когда во сне песок в глаза да в рот набьется. Жаль, накрыться нечем. Ночи здесь холодные.

— Пупа пелить? — спросила морячка.

— Сейчас. — Найл сделал в песке две неглубокие ямки: одну для бедра, другую для плеча. Расстелил пахнущую рыбой ткань, лег на бок. — Вот так. Теперь для тебя точно такие же копнем.

Рягья легла рядом, спиной к Найлу. Правитель с удивлением ощутил, что, несмотря на долгий путь, от ее пышных волос по-прежнему пахнет морем. Он сдвинулся немного вперед и коснулся лицом ее шелковистых, прохладных кудрей. А потом столь же осторожно коснулся ее сознания.

Рягья думала о нем. Ей очень нравился Посланник Богини, нравилось то, что он, единственный, всегда понимает ее с полуслова и ни о чем по десять раз не переспрашивает, то, что он ни разу не посмеялся над ее шепелявостью, над ее уродством, то, что он, правитель города, нисколько не кичится, общается с ней, как с равной, ест с одного стола, пьет из одной фляги. И, наконец, он просто красивый парень. Будь это один из гребцов, она бы знала, как вознаградить его, а здесь… Она — обычная надзирательница, а он — Посланник Богини. Любая попытка высказать расположение будет воспринята уже не как милость, а как оскорбление. Кто она такая, чтобы оказывать милость правителю города?

Найл даже улыбнулся. Надо же, Рягья, сильная женщина, привыкшая командовать мужчинами, не боящаяся ни моря, ни пауков, — и вдруг робеет высказать свое расположение! Он невольно вспомнил слова Мерлью о том, что женщине намного труднее сделать первый шаг. Похоже, и на этот раз она оказалась совершенно права. Ему нравилась Рягья, ее открытость и отзывчивость, ее сильное тело и пахнущие морем черные густые волосы. Он нравился ей. Но Рягья боялась сделать первый шаг, боялась в ответ на открытые чувства встретить высокомерный смех или презрение. А чего боится он? Получить пощечину? Да никогда в жизни Рягья на это не решится! Получить отказ? Выглядеть глупо в ее глазах? А не будет ли он еще более глуп, если не сделает этот шаг?

Найл приподнялся на локте и осторожно коснулся губами ее плеча. Тело женщины застыло от нежданной ласки. Найл поцеловал плечо немного выше, коснулся губами шеи, зарываясь лицом в свежие и прохладные, как морской бриз, волосы. Рука его нежно скользнула вдоль сухого и теплого тела, вернулась обратно и легла на упругую грудь. Сделав первый шаг, Найл уже не мог остановиться. Поцелуи его становились все более частыми и жаркими, ладонь двинулась вниз, к животу. Тело морячки постепенно оттаивало: она откинула голову назад, блаженно улыбаясь, перехватила губами один из его поцелуев, ноги выпрямились. Найл повернул ее на спину и коснулся губами шрама, в том самом месте, где должен был быть сосок, нежно сжимая другую грудь ладонью. Рягья неуверенно положила руки ему на плечи, провела ими по спине. Правитель стал целовать другую ее грудь, сжал губами сосок. Женщина застонала, тихонько разведя ноги. Найл опустил ладонь на самый низ живота, немного поиграл с жесткими короткими кудряшками, опустил еще ниже и ощутил влажные нижние губы. Очень-очень осторожно, стараясь не причинить ни малейшей боли своими грубыми пальцами, он раздвинул их, проникая в самый жар тела, лаская его.

Рягья прикусила губу, словно от боли, замотала головой из стороны в сторону. Тело ее выгнулось, она сжала Найла в объятиях, отпустила, схватила его голову, привлекла к себе, покрывая сумасшедшими поцелуями, отбросила, раскинула руки в стороны, загребая ладонями песок. Найл лег на нее сверху, направил рукой свой окостеневший от нетерпения член и вошел в нее сильным ударом. Рягья вскрикнула, обхватила его и уже не отпускала больше ни на мгновение. Она не отпускала его еще долго после того, как все кончилось, и даже заснул Найл в ее объятиях.

Проснулся он от холода и суеты вокруг: смертоносцы, обтекая их с Рягьей с двух сторон, убегали за холм. Он потряс морячку за плечи и вскочил.

— Началось. Они уходят окружать город.

Это был обычный способ охоты смертоносцев на людей: окружить спящее поселение, парализовать всех жителей мощным волевым ударом, потом войти и собрать беззащитную добычу.

Правитель повернулся к женщине. Она складывала подстилку, смущенно пряча взгляд. Найл рассмеялся и привлек ее к себе:

— Рягья, ты самая прекрасная из женщин, каких я только знал в своей жизни.

Морячка вскинула глаза, ожидая увидеть смех или издевку на лице Посланника Богини, но правитель говорил правду. Искреннюю правду. Вот только проанализировать своих мыслей он не мог, не было времени — с вершины дюны за ними уже спускались пауки-волки.

* * *

Смертоносцы недвижно стояли среди камней, между чахлых редких кустов. Горсть серых спин, разбросанных над пещерами Диры. Пауки как пауки, стоят, ничего не делают… Но смертоносцы не отдыхали, они выкладывали все силы, парализуя спрятавшихся под толщей земли людей.

— Где мы будем входить в город, Посланник Богини? — спросил Дравиг.

Найл недоуменно повернулся к нему и за долю секунды полного контакта наконец понял, зачем начальник охраны Смертоносца-Повелителя, назначенный командовать экспедицией, потащил его с собой.

Смертоносцы знали, как захватить в плен людей. Но они не знали, как обойти человеческие ловушки. Хоть бы предупредили! Он мог бы заранее подумать.

Дравиг ждал.

— Лучше воспользоваться тем входом, что в расселине, — предложил правитель.

— В прошлый раз там погибли два смертоносца, — вежливо усомнился Дравиг.

— Я знаю, — ответил Найл.

— Тогда я провожу, — не стал спорить мудрый смертоносец.

Паук побежал первым. Найл помчался следом, в сопровождении. Рягьи и десятка пауков-волков. Как ни старался правитель, но догнать восьмилапого друга не мог. Дравиг умчался вперед и ждал у высокого деревянного столба, врытого рядом с поворотом тропинки в расселину. Столб оседлал очень странного вида паук, напоминающий смертоносца с человеческим лицом. Раньше Найл ничего похожего не видел.

— Нам туда, — сообщил начальник охраны.

— Нет, нам туда не надо, — покачал головой правитель, — нас там ждут. Главный проход мы обойдем.

Пока правитель раздумывал, к нему успели присоединиться охранницы и оба раба, сопровождавшие Дравига.

Найл стал подниматься на пологий холм, стараясь держаться подальше от расселины. Смертоносец, охранницы, рабы, пауки-волки крались за ним гуськом, стараясь ступать след в след. Правителя начал разбирать смех — крепко, однако, дикие люди повелителей мира напугали.

— Здесь, — Найл остановился на краю расселины. — Нас ожидают со стороны тропы, откуда удобнее подойти. А вы можете без труда спуститься с откоса прямо ко входу. На тропинку желательно не ступать.

Дравиг молчал. Найл по-хозяйски заглянул ему в сознание и обнаружил: смертоносец прикидывает, как бы пустить первыми рабов. Увы, «неголосующие граждане» не умеют выпускать паутину. Можно пустить первыми менее ценных бойцовых, пауков, но Дравиг не был уверен, что они способны точно понять распоряжения правителя. Оставалось рисковать самому. Смертоносцу не очень «улыбалось» доверять свою жизнь отвлеченным рассуждениям двуногого, пусть даже правдоподобным, однако другого выхода он не находил.

Смертоносец стремительно рванулся к самому краю, на мгновение опустил брюшко, коснувшись камня, и исчез внизу. Прошло несколько томительных секунд. Найл с ужасом ожидал, что вот-вот сейчас тренькнет внизу тетива и…

Пауки-волки сорвались со своих мест и ухнули с откоса — Дравиг вызвал подкрепление. Найл подошел к краю, заглянул вниз. Снежно-белые паутины заканчивались у темного провала пещеры.

«Получилось, — даже удивился Найл. — Если бы я не догадался, ни за что бы смертоносцы города не взяли!»

— У вас есть газовые фонари? — спросил правитель охранниц. Одна из женщин подошла к рабу, поковырялась у него в мешке, достала лампу, протянула Найлу. — Отлично! Зажги, а я сейчас…

Он вытянул одну из паутин и принялся вывалить ее в сухой грязи между камней.

— По пы пелаешь, Попанник Попини? — подошла к нему Рягья.

— Не видишь? — усмехнулся правитель. — Веревку пачкаю. Помогай.

— А бапэм? — неуверенно переспросила морячка, выгребая из щели горсть пересохших листьев.

— Чтобы не липла, — объяснил Найл.

Некоторое время Рягья старательно осыпала паутину жухлой листвой и песком. Потом остановилась.

— Попуййеця, епи ее пак опыпать… По и нее юпно пасти пелать? И они не бутут паться? — Но сознании ее читалось другое: «Будь тогда у паруса вместо веревки паутина, она бы не порвалась. И я не стала бы уродом».

Найл выпрямился, обнял ее, прижал к себе:

— Ты сама лучшая. Лучше всех. Ты мне нравишься такая, как есть. Понятно? — Он поцеловал ее глаза, осушая навернувшиеся слезы. — А теперь пойдем. Я покажу тебе город, в котором однажды, очень давно, впервые увидел людей, не входящих в мою семью.

Правитель сбросил вниз веревку и стал осторожно, не торопясь по ней спускаться. Он спрыгнул прямо в зев пещеры, дождался Рягьи, подхватил ее на руки и поставил рядом с собой.

— Идем.

В отличие от узкого лаза с крутыми ступенями, через который Найл попал в подземный город впервые, этот вход явно был естественной пещерой. Ни одного прямого коридора, никаких сводчатых потолков — извилистый лаз, шершавый, неровный камень, дагены местами смыкаются прямо над головой, а местами потолок теряется в темноте. Кое-где в дрожащем свете фонарей начинали сверкать толстые сталагмитовые столбы, но маленьких сталагмитиков он не увидел ни одного. Наверное, местные красотки извели на украшения. Внезапно стены раздвинулись. Найл с Рягьей попали в обширный зал, густо припахший медом.

«Здесь держали домашних тлей! — догадался правитель. — Это их пасли дрессированные муравьи у озера».

Однако никаких следов афид ныне здесь не осталось. Правитель пожал плечами, осветил стены, увидел дверь и распахнул ее. На этот раз они вышли в обжитой коридор: ровный овальный потолок, гладкие стены, выемки для свечей. Но в каком месте Диры они находятся, Найл пока определить не мог. Донеслось характерное царапанье когтей по камню. Из темноты вынырнул паук-волк и пронесся мимо.

«От кого это он удирает?» — внятно подумала Рягья.

Найл немедленно повернул туда, откуда примчался паук, прошел десяток шагов, и коридор стал казаться ему знакомым. И правда — вскоре они оказались в широкой зале с ответвляющимися от нее коридорами.

— Сюда. — Найл подвел морячку к двери в боковом проходе. Две ступени, спускаясь, вели в просторную квадратную комнату. — Здесь жила сестра моей матери. Ее звали Стефна.

Найл вспомнил свою тетку — большегрудую женщину с удивительно белыми плечами и строгим подбородком. Где она сейчас? Живет в городе или досталась смертоносцам на обед? А комната почти не изменилась: те же балясины из дерева, тот же приземистый деревянный стол метра полтора в диаметре. Вот только травяная циновка исчезла, вместо нее лежал вдоль стены широкий толстый матрас, застеленный покрывалом. «Как они здесь жили? — подумала Рягья. — Под землей, не видя солнца, неба, моря».

— Мы прятались здесь от пауков, — ответил ей Найл и поразился своим словам: два года назад он прятался здесь от смертоносцев, а сегодня сам привел их сюда. А что, если жизнь совершит еще поворот и ему опять придется прятаться здесь от восьмилапых охотников?.. Нет, не может такого быть. Ерунда.

— Идем, — повел он женщину, показывая на открывающиеся по сторонам проходы и с гордостью рассказывая: — Мы здесь на глубине пятьдесят метров, а под нами, еще на тридцать метров глубже, третий этаж. Там помещения общего пользования, погреба. Канализацией занимались прирученные навозные жуки. А здесь — жилые помещения. У каждого — отдельная комната. Идем сюда, наверх. Как тебе этот зал? Это помещение для торжеств. Здесь собирались все жители города и устраивали праздничные пиры…

Найл еще помнил, какое неизгладимое впечатление своей громадностью произвел на него в первый раз этот зал. И в памяти он отложился как нечто огромное, просторное. Но теперь, после прогулок по подземным дворцам станций метро, после путешествия по «расширительной камере», зал показался обычным тесным погребком. И как они все здесь умещались?

— А здесь помещение для игр… — Найл вспомнил, как сидел здесь вместе с другими подростками, как они передавали друг другу палочку, как пела под каменным сводом «флейта», вспомнил долгий поцелуй незнакомой девчушки, после которого он выбыл из игры. Каким беззаботным он тогда был!.. Оно и понятно — после непрерывной борьбы за каждый прожитый день с окружающей пустыней внезапно оказаться в сытости и безопасности, сбросить с себя скорлупу настороженности, необходимой среди диких песков, встретить много красивых молодых девушек, встретить Мерлью…

Вот здесь они боролись под ободряющие возгласы болельщиков. Тогда он уже успел прижать ее к земле, оставалось лишь совладать с ее руками, когда ощутилось влажное прикосновение губ возле уха, словно девушка собиралась что-то прошептать. Вот он явственно почувствовал — губы приоткрылись, мочку уха игриво коснулись зубки. Ощущение ошеломляло острой чувственностью. В тот миг он полностью отключился от реальности и проиграл схватку… Но что, что произошло в тот миг, если до сих пор он не может спокойно смотреть на принцессу Мерлью, слышать ее голос, ощущать ее прикосновения?

Найлу показалось, что сейчас ему откроется нечто очень важное, нужно только не упустить мысль, довести ее до конца. Правитель замер, опасаясь даже шелохнуться. Что же случилось в тот далекий день?

Он был возбужден, энергетически переполнен из-за новой, незнакомой обстановки. Он был открыт, он ощущал себя в безопасности и не считал нужным сохранять готовность к обороне, как внешне, та и на энергетическом уровне. Ему очень нравилась красавица Мерлью, он стремился добиться ее внимания, ее расположения. В тот миг, когда она коснулась мочки его уха, она дотронулась не только до тела, она дотронулась до открытой, ничем не защищенной души, той энергетической сути, которая делает человека живым, разумным существом. Это прикосновение было усилено энергетической перевозбужденностью, усилено надеждой на подобный знак внимания, стремлением к нему. Все вместе складывалось, а может, даже и умножилось, и след остался на всю жизнь, отпечатался и в сознании, и в душе, и в теле. Неудивительно, что в то мгновение он почти потерял сознание. Ведь даже сейчас, спустя годы, то давнее прикосновение, почти растворившееся в памяти, заставляет его относиться к принцессе иначе, чем к другим женщинам. Найл не мог точно сформулировать, что конкретно крылось за этим «иначе», но оно, безусловно, присутствовало в отношениях с принцессой, складываясь из множества почти незаметных мелочей. Ее голос, ее прикосновения, ее пахнущие можжевельником волосы… Найл тряхнул головой. Да, какие интересные выводы. Получается, что такое совпадение многих факторов вполне может привести к тому, что один человек начинает испытывать влечение к другому, не в силах внятно объяснить причины столь избирательной симпатии. Возможно, именно это и называется любовью? Тогда любовь не имеет никакого отношения к продолжению рода. Это контакт чистых душ. Контакт не очень частый, поскольку люди привыкли защищать свою душу от посторонних взглядов. Люди боятся насмешек, грубостей, оскорблений и редко открываются друг перед другом. Настолько редко, что подобный случайный контакт открытых душ запечатлевается навсегда и вызывает стремление повторять его снова и снова, всегда быть рядом с тем, кто вызвал столь приятное и незабываемое ощущение. А уже тело, верное инстинкту размножения, переводит подобное влечение в постельную плоскость.

Найл стал копаться в памяти, пытаясь найти случаи, подтверждающие или опровергающие возникающую теорию. Его первой женщиной была Одина. Надсмотрщица в городе пауков сама выбрала его в качестве мужа. У них была телесная близость — и только. Ее убили у Найла на глазах, но он не испытал ничего, кроме сожаления. Джарита и Нефтис. Они сами, соревнуясь между собой, стремились добиться близости с правителем. Найл спал с ними, прекрасно сознавая необходимость и этой стороны жизни. Люди должны создавать семьи, рожать и воспитывать детей. У Нефтис скоро родится от него ребенок. Все это нормально и правильно, но только впечатления от одной встречи с Мерлью куда сильнее, нежели от ночи, проведенной с Джаритой или Нефтис… Великая Богиня, сколько же семей в городе живут вот так, просто оттого, что «так положено», ни разу не испытав душевного трепета от встречи!

Четвертой его женщиной стала Рягья.

Правитель положил женщине руку на плечи, привлек ее к себе — нет, Рягья стала его первой женщиной! Именно он выбрал ее на берегу моря, а не она его. Именно он позвал ее с собой, именно он прошлой ночью начал ласкать ее, а она лишь поддалась его ласкам. Может, поэтому и впечатления от прошлой ночи перекрыли все предыдущие? Она стала его женщиной, по его выбору. Она не требовала, а покорилась его желанию.

Но что заставило сделать такой выбор? Ведь не шрам же на груди? Скорее, наоборот — это будет препятствовать выкармливанию младенца. Значит, здесь не было выбора организмом партнера для продолжения рода. Тогда что? Может быть, возбуждение от предстоящей встречи с родными местами? И то, что он не ощущал от нее опасности, не боялся обнажить тело и душу перед отзывчивой морячкой? И то, что она с готовностью разделила его вынужденное одиночество, откликнулась на его желания…

— Ты здесь, Посланник Богини? — забежал в зал Дравиг. — Мы не можем найти жителей города.

— Как не можете? — не понял его Найл.

— Разведчики сообщали, что здесь людей много. А нашлось только трое.

Дравиг не стал говорить, что все трое вступили в схватку с пауками, но правитель без особого труда прочитал это в его сознании.

Такое случалось часто: каждый раз в захватываемых поселениях кто-то из людей оказывался в силах противостоять парализующему напору воли смертоносцев. Обычно пауки убивали таких людей сразу. На этот раз убили только двоих: один отчаянно сопротивлялся, убил одного бойцового паука и ранил другого, второй никого ранить не успел, но тоже вступил в схватку и погиб, а третий оказался довольно вялым, его легко скрутили и заплели в кокон. Его тоже следовало убить за сопротивление повелителям мира, но тут обнаружилось, что, кроме этих троих человек, жителей в Дире больше нет.

— Не может быть, — сказал Найл.

— Посмотри сам, Посланник Богини, — предложил Дравиг, — возможно, тебе удастся их найти.

— Хорошо, я попробую, — согласился Найл.

На верхнем этаже, где они сейчас находились, правитель не мог припомнить никаких помещений, кроме трех больших залов. Прятаться здесь было негде. Найл взял морячку за руку и повел в сторону спуска к жилым комнатам. Залу, где жила Стефна, они уже осмотрели, теперь надо взглянуть на другие. Стоило ступить в наклонный коридор, как навстречу явственно пахнуло мускусом. Найл ускорил шаг, и вскоре в свете фонаря увидел паука-волка посреди остро пахнущего темного пятна. Рядом, в луже крови, распластался человек. Хотя недавние противники были мертвы, содержимое их жил продолжало медленно сочиться на пол, и вскоре оба пятна соединились в одно, превратив смертельных врагов в кровных братьев, хотя и слишком поздно…

Погибший человек был в округлом шлеме, полностью закрывающем голову, не считая узких прорезей для глаз и рта, в широкой рубахе с длинными рукавами и просторных шароварах. Найл, всю жизнь видевший людей только в туниках, даже название предметов одежды мог определить разве что примерно, из сведений, подаренных Белой Башней.

Рядом с человеком лежал меч. Широкий, обоюдоострый, около метра длиной, с эфесом, выкованным в виде листьев тополя, и крупным зеленым камнем внизу рукояти, который держали цепкие птичьи лапы. Правитель поднял меч и почувствовал, как тот словно прирос к ладони, будто был естественным продолжением руки. Найл сделал легкий поворот кистью, и клинок, показавшийся в первый миг довольно тяжелым, послушно и легко описал блестящий полукруг. Рукоять оказалась длиннее ладони ровно в два раза. Она просто приглашала взять меч двумя руками. Найл послушался призыва, и клинок стал легче пушинки. Но «пушинка» оставалась грозным и опасным оружием: передняя часть тела погибшего паука была разрублена сверху донизу на глубину не меньше полуметра, а рядом валялась отрубленная паучья нога.

Впервые в жизни Найл понял, что такое настоящее оружие, чего так боятся смертоносцы, запрещая людям иметь инструменты. Такое лезвие — это вам не ножики стражниц и охранниц, которые могут опасно порезать человека и только поцарапать паука. Теперь правитель начал понимать, почему все победы смертоносцев в прежние времена добывались только с помощью предательства: если человека не удалось парализовать ударом воли и в руках у него такой вот меч — лучше вообще не подходить. «Равных возможностей» с людьми пауки добились только тогда, когда жителей крупных селений поработили и лишили права пользоваться инструментами, а людей, оставшихся на воле, запугали до полного безволия. Да и невозможно, живя в пустыне, выковать такой клинок.

Найл вспомнил кремневые ножи, которыми пользовался в детстве, копья с кремневыми наконечниками и понял, что не сможет расстаться с мечом. Прекрасно сознавая, что совершает нехороший поступок, он расстегнул на погибшем ремень, опоясался им и вогнал клинок в ножны. Приятная тяжесть на боку сделала его неожиданно спокойнее. Он быстро осмотрел жилые комнаты, не найдя ничего странного, и решил спуститься в катакомбы помещений общего пользования.

Второй защитник Диры лежал перед лестницей. Он даже не успел выхватить оружия, когда удар бойцового паука смял ему грудную клетку. Рядом лежал замотанный в паутину третий дикарь. Пленник настолько лучился ненавистью, что Найл в первый миг даже отступил на пару шагов. Да-а, сознание этого человека ничуть не напоминало звенящую пустоту в головах хищников.

«Однако, почему они защищали именно этот спуск?» — шевельнулся в Найле азарт охотника. Правитель обошел запеленутого пленника и ступил на лестницу, пригибая голову под низким потолком.

Третий этаж жители города вырубили в породе намного позже верхних, и это было хорошо заметно: неровные грубые стены, холмистый, словно прыщавый, пол и совершенно бесформенный потолок. Найлу пришло в голову, что верхние большие залы раньше могли быть емкостями для хранения чего-либо. Возможно, еще до пролета кометы здесь, рядом с дорогой, стоял кемпинг, а емкости использовались под вино… Или под нечистоты. А может, это была бензозаправка с цистернами для топлива. Жилой этаж люди построили, спасаясь от все возрастающей радиации, построили, пользуясь хорошими инструментами, не растеряв еще мастерства. Когда же, века спустя, в подземном городе Дира вновь появились жители, они уже не имели ни того, ни другого. Над Землей уже нависла тень владычества смертоносцев. Третий этаж люди копали, борясь со скукой. Они имели много времени и еще больше желания обустроить свой дом как можно лучше. Но с предками так и не сравнялись. Хотя, может быть, правитель Каззак рассказывал правду о сражениях с муравьями-листорезами, и это означает, что нижние этажи строили муравьи. Но тогда получается, что люди ныне не способны даже на такую, грубую, работу.

Коридор одним концом упирался в кладовые, другим — в комнаты для справления естественных нужд.

В первую очередь правитель направился в сторону кладовых. Так же, как и раньше, там стояли кадки с мочеными и вялеными фруктами. По осени жители Диры собирали их на деревьях вокруг озера. Праздник сбора урожая — редкие дни в году, которые людям удавалось провести на солнце, вне убежища. Бочонков со сладким нектаром афид не нашлось, зато появились короба с вяленой рыбой и вяленым мясом, бочки с соленой рыбой, почему-то пахнущие травами, огромные копченые окорока кузнечиков и пахнущие дымком косички из ножек травяной блохи. Со времен посещения города у Найла отложились в памяти богатые и обширные кладовые Диры, но теперь он разочаровался и в них: каждое из хранилищ не превышало размером его спальни, и было их всего пять. Ясным стало одно: три человека таких запасов не смогли бы заготовить и за год. Да и зачем столько троим?

Напоследок Найл отправился обследовать сенной склад рядом с уборными. Дело в том, что навозные жуки отказывались убирать человеческое дерьмо в чистом виде, да и пахло оно довольно сильно. Поэтому, справив естественную нужду, горожане каждый раз бросали в выгребную яму пук сена или травы. Это устраняло неприятный запах и делало конечные продукты пищеварения годными для жуков.

Среди охапок сена опытный глаз охотника сразу заметил несколько горшков. Найл взял один, заглянул внутрь. На донышке обнаружилась густая белая масса, похожая на сметану. Правитель неосторожно понюхал содержимое, и легкие немедленно наполнились липким и сладким запахом сока ортиса.

— Не подходи… — предупредил он Рягью и отбросил горшок в сторону. Найл явственно чувствовал, как запах ортиса перемешивается с кровью и растекается по телу, делая мышцы мягкими, сознание дряблым, мысли ленивыми.

— По с побои, Попани Попини? — подхватила его морячка.

— А мы уже на «ты»? — почему-то обрадовался правитель. — Здорово!

— Пам плохо? — Рягья испуганно закрутила головой.

— Нет, мне хорошо… Но было бы желательно выйти на свежий воздух. — Найл попытался взять себя в руки и стряхнуть дурман. И он действительно смог встать на ноги, сделать три решительных, уверенных шага, но врезался в стену и рухнул наземь. — Воздух… Свежее…

Морячка, не мудрствуя лукаво, подхватила правителя на руки и почти бегом помчалась наверх.

— Ну, зачем… Я сам… — прошептал Найл и крепко обнял ее за шею.

Рягья никогда не бывала в Дире, но каким-то шестым чувством нашла выход на поверхность. Найл увидел свет, сделал два глубоких вдоха и окончательно сомлел под жаркими солнечными лучами.

Очнулся правитель от чудесного ощущения прохлады. Он лежал на мелководье, на приятном песке, а мелкие речные волны с шуршанием перебегали через его грудь. Рягья стояла рядом на коленях и придерживала его голову.

— Здорово… — прошептал Найл. Поддавшись порыву, он вскинул руки, обхватил Рягью за шею, привлек к себе и крепко поцеловал.

— Я пак ипупалась, — шепнула она, улыбаясь, и погладила его по голове.

— Ерунда, ничего страшного. — Найлу хотелось обнять Рягью крепче, но сок ортиса высосал из мышц все силы. — Помоги мне сесть.

Он встал на колени, набрал полные горсти воды и плеснул себе в лицо, и без того мокрое.

— Хорошо… — Правитель облизал соленую влагу с губ. — Надо не забыть наполнить флягу.

— По это фа фапиф? — спросила Рягья. — Я ехо не паю.

— Это не залив, это озеро, — ответил Найл.

— Фота соеная.

— Соленое озеро.

— Тах не пыфает, — не поверила морячка, выпрямилась и стала внимательно вглядываться в горизонт, прикрыв ладонью глаза от солнца и время от времени от усердия вставая на цыпочки.

— Выход в море высматриваешь? — усмехнулся правитель, кидая себе на грудь блистающие брызги. — Озеро это. Отсюда до побережья по прямой — два дня хода. Если налегке.

Рягья, не обращая внимания на слова правителя, закрутила головой, высмотрела каменный выступ почти в четыре роста высотой и побежала к нему по хорошо заметной тропинке.

— Осторожнее, — сказал вслед правитель. На крик его сил не хватало.

Опыт жизни в пустыне подсказывал, что за такими выступами любят сидеть в засадах крупные хищники: сколопендры, фаланги. На гладкой равнине их видно далеко; догнать добычу, как паук-верблюд или саранча, они не в силах; рыть норы, как тарантул, — не умеют. Вот и прячутся за крупными препятствиями в ожидании случайного путника. Привычка далеко обходить все крупные предметы сохранилась у Найла даже в городе: он, например, никогда не сворачивал за угол, всегда обходил по широкому радиусу. А в песках, если уж никак не обойти подозрительное место, наставлял в направлении возможной опасности копье. И не раз на кремневый наконечник напарывались то скорпион, то сороконожка.

От сердца у правителя отлегло лишь тогда, когда Рягья быстро и ловко стала карабкаться на одинокий каменный палец. Найл смотрел на гибкое, сильное тело женщины, восхищался ее красотой и чувствовал, как в душе зарождается острое, почти болезненное желание. Видно уж, устроен так организм мужчины — любое чувство в половое желание переводить.

Рягья забралась на самый верх, выпрямилась, вскинула руку к глазам и поднялась на цыпочки.

Ладное, статное тело четко прорисовывалось на голубом небе. Желание стало нестерпимым, и Найл отвернулся.

«Теперь понятно, почему в прежние века мужчины совершали изнасилования… — подумал он. — А новые жители Диры — дураки. В таком опасном месте тропу проложили».

Он стоял на коленях, наслаждаясь контрастом между жарким солнцем и прохладным озером, время от времени плескал на себя водой и старался сдержаться и не броситься навстречу Рягье, которая уже начала спускаться вниз.

«А ведь дикари отнюдь не дураки, — внезапно понял он, — если даже смертоносцы смогли захватить город и взять в плен хоть одного из них только со второй попытки, да и то с помощью немалой армии. Может, они имели основание не бояться засады за каменным уступом?»

Правитель резко повернул голову, едва не свернув позвонки: Рягья спускалась не в сторону тропинки, а по противоположной, более пологой стороне. И тут до Найл а стало доходить…

— Стой! — заорал он, вскочив на ноги — откуда только силы взялись. — Стой! Не шевелись!

Но морячка то ли не расслышала, то ли неправильно поняла правителя. Она рассмеялась и прямо со своего места, с высоты в полтора человеческих роста, спрыгнула вниз. Найла пробила короткая холодная дрожь и рассеялась мурашками по телу. Рягья не устояла на ногах, свалилась набок. Встала.

«Обошлось…» — испустил правитель вздох облегчения.

Рягья небрежно стряхнула прилипший к телу песок, сделала шаг, второй. До берега докатился басовитый, быстро затухающий удар. Женщина вздрогнула. На груди образовалось небольшое пятнышко, из которого вылетела стрела, мелькнула над Найлом, упала в воду и стала быстро тонуть. Рягья медленно опустилась на колени, постояла так, с недоумением приподняв брови, и упала лицом вниз.

— Стой! — Найл бросился к ней, упал рядом, лихорадочно пытаясь очистить сознание от посторонних мыслей, но у него ничего не получалось, и тогда он бросил в нее все силы, всю энергию, какую только имел… Но встретил пустоту. Женщины по имени Рягья больше не существовало. Найл уткнулся лицом в пахнущие морем волосы и бессильно заплакал.

* * *

Найл стоял на носу ладьи, глядя прямо перед собой и не замечая ничего вокруг. Словно где-то далеко, в другом измерении, ритмично бьет барабан и дружные удары весел толкают судно против ветра. Словно нет ни слепящего солнца, ни холодных брызг от разбиваемых волн. Правитель не заметил даже, как они вошли в гавань города, и очнулся только от резкого толчка при причаливании.

— Мы прибыли, Посланник Богини, — вытянулась перед ним командующая кораблем рослая девица.

— Хорошо, — безразлично кивнул Найл и сошел на пристань, кивком поздоровавшись со встречающими его принцессой Мерлью и Симеоном.

— Ну как? — нетерпеливо спросил медик, перебирающий на месте ногами, словно готовящийся к прыжку кузнечик.

Принцесса молчала. Она была в длинном темно-зеленом и совершенно непрозрачном платье, но ветер плотно прижимал легкую ткань к телу, позволяя увидеть каждый изгиб изящной фигурки. Волосы охватывал широкий обруч, инкрустированный малахитом, а в ушах висели уже знакомые изумрудные серьги. Найл прислушался к себе, но в душе его при виде девушки ничто не шелохнулось. Вообще ничего. Создавалось впечатление, что он теперь не способен испытывать никаких чувств.

— Я рада тебя видеть, Найл, — разорвала затянувшуюся паузу принцесса, приглаживая волосы.

— Я тоже рад видеть тебя, Мерлью.

— Так что, поймали кого-нибудь? — бесцеремонно поторопил правителя Симеон.

— Одного.

— А чего так мало?

— Не забирайте его, пока я не уйду, — проигнорировал вопрос Найл. — Он видел меня в Дире, так что при мне «освобождения» может не получиться.

— Одного мало, — гнул свое медик, — для достижения устойчивого эффекта необходимо хотя бы два десятка…

Правитель просто повернулся к нему спиной и ушел с причала.

Нефтис ждала его около коляски. За спиной ее стояли на коленях четыре стражницы.

— Я рада видеть вас, мой господин, — склонила она голову.

— Я тоже рад тебя видеть. Что это за зрелище?..

— Вместо того чтобы сопровождать вас, мой господин, они остались со мной. Они ждут наказания. Что прикажете сделать с ними, мой господин?

Найл взглянул на неподвижно замерших женщин. Если бы они поехали с ним, то Рягья осталась бы жива… Но тогда он вообще не познакомился бы с морячкой…

— Ничего не надо с ними делать, — сказал правитель. — Просто позаботься, чтоб они никогда не попадались мне на глаза.

Во дворце Джарита приготовила праздничный обед. Любимые Найлом дрофы, запеченные в тесте, прозрачный бульон из гусеницы-листорезки, фруктовые и овощные салаты, поджаристые хрустящие плюшки, паучье красное и белое вино. Служанка постаралась от души.

— Послушай, Джарита, а жареной рыбы у нас нет?

— А разве ее едят? — искренне удивилась та.

Служанку можно было понять — ведь пауки терпеть не могут воды, разделяя ее только на два вида: вода для питья и водное препятствие для движения. Употреблять в пищу животных, обитающих в этой противной среде, им и в голову прийти не могло. А слуги смертоносцев безропотно следовали привычкам господ. За исключением моряков, которые, похоже, даже считаясь слугами, оказывались свободнее «свободных людей».

Правитель неторопливо поел, не столько утоляя чувство голода, сколько выражая признательность от души постаравшейся Джарите, потом ушел в комнату для размышлений.

Контакт с городом возник мгновенно. Возможно, оттого, что вот уже два дня Найл испытывал в незнании полную пустоту. Раньше он тратил немало сил, очищая сознание от посторонних мыслей, а теперь оставался «чистым» постоянно, всегда готовый принять внешние вибрации. Казалось, с гибелью Рягьи из жизни ушла и способность правителя думать и чувствовать. Теперь он ощущал город именно таким, каким он был на самом деле. Контакт не окрашивался ни скверным или же веселым настроением правителя, ни желанием Найла ощутить в вибрациях то, чего хочется.

Гигантский организм, состоящий из тысяч людей и насекомых, нежился под солнышком, наслаждаясь сытостью и покоем. Питательные ручейки из зеленых пригородов исправно снабжали его силами, ясно ощутимые в работе чистильщики-рабы избавляли от продуктов жизнедеятельности. На острове детей искристым огоньком светилась новая, только зародившаяся жизнь. Такой же огонь сиял на восточной окраине.

Умиротворяющая картинка портилась кварталом жуков. Только сейчас, на фоне здорового состояния города, Найл заметил, что этот квартал напоминает не часть целого, а обширную опухоль. Замкнутое само на себя серое пятно. Остальное пространство пронизывали хорошо ощутимые нити — словно несколько паутинок одна над другой. Самая густая имела центр во дворце Смертоносца-Повелителя, та, что послабее, замыкалась на дом принцессы Мерлью, потом еще десяток паутин, почти неощутимых, — с центрами в квартале рабов, в доме Собраний, в библиотеке, в Черной Башне, в Хранилище Мертвых… Не было только одной — с центром во дворце Посланника Богини. Но это неудивительно: ведь сейчас он являлся Городом, его сутью и плотью, а не людским правителем. И мог гордиться плодами своего труда: город, доверенный Великой Богиней Дельты, больше не болен.

— К вам пришла принцесса Мерлью, мой господин, — разорвала контакт вошедшая в комнату Джарита.

— Проведи ее в зал приемов, — вздохнул правитель, — я сейчас приду.

— Принцесса Мерлью не переоделась после встречи на пристани, так и оставшись вся в зеленом.

— Надеюсь, я не прервала твоего отдыха? — вежливо поинтересовалась она, бросив любопытный взгляд на пояс Найла.

— Нет, — утешил ее правитель, — не прервала.

— Я хотела сообщить, что с пленником, похоже, все получилось. Он повел себя спокойно, освобождению обрадовался. Сразу согласился остановиться у Симеона для лечения.

Найл с ужасом почувствовал, что она ему нравится. Ему нравится эта строгая, подтянутая девушка, его влечет ее приподнимающая платье грудь, ее влажные алые губы, ее остренький носик, плотно охваченные обручем волосы.

Но ведь только вчера он похоронил Рягью! Неужели он настолько бесчувствен, что уже сегодня готов заключить в объятия другую? Или громада города растворила в себе его горе, наградив взамен спокойствием? Вот он и ведет себя так, словно ничего не случилось. Или близость принцессы всегда завораживала сама по себе? Может, влечение к Мерлью исходит не из глубины его души, а навевается извне, самой девушкой?

Найл попытался уговорить себя, что Мерлью ему не нравится. Что ее физиономия напоминает крысиную морду, что принцесса тощая и плоская, что говорит больно уж заумным языком. Выходило, однако, неубедительно.

— Как прошла экспедиция? — Под его упорным взглядом принцесса занервничала, попыталась незаметно одернуть платье.

— Нормально… — Найл вспоминал широкие бедра морячки и сравнивал с узкими костяшками Мерлью, вспоминал сильные руки Рягьи и сравнивал с тонкими белыми палочками без следов мышц у принцессы. Сравнение получалось не в пользу гостьи. Правителю даже показалось, что он стряхнул исходящее от Мерлью наваждение.

— А как Дира? — вздохнула девушка. — Так хотелось бы хоть краем глаза взглянуть на родные стены…

— Кстати, — вскинулся Найл, — а ты не скажешь, у вас там не было тайников на случай нападения?

— Были. Отец приказал вырыть их рядом с норами навозных жуков. Мы рассчитывали спрятаться там при опасности и заложить камнями вход. Только при этом кто-то должен был остаться снаружи и замаскировать убежище. И, естественно, погибнуть. Сперва мы хотели бросить жребий. Выпало Дорту. Он испугался так, словно его в тот же день съесть собираются. Стал уговаривать, чтобы жребий бросали каждую неделю. Потом стало получаться, что одним выпадает оставаться жертвой по нескольку раз, а другим — ни разу. Тогда установили дежурство по очереди. Одно время даже почти рядом с убежищем устроили. Ну а кончилось все тем, что в одно раннее утро почти все жители Диры вдруг поняли, что не могут шевельнуть ни рукой, ни ногой. Так нас сонными и повязали… — оборвала рассказ принцесса, сообразив, что слишком увлеклась воспоминаниями. — А что случилось?

— Теперь понятно, почему их было только трое, — мрачно заметил Найл.

— Они выпили сок и укрылись в тайнике. А те трое замаскировали убежище и остались защищать город. Я бы сразу догадался, но случайно понюхал пустой горшок из-под ортиса. Сама понимаешь, соображал после этого я не лучше головонога.

Правитель вспомнил, как очнулся, лежа в воде, а рядом сидела Рягья и поддерживала его голову, вспомнил, как морячка вынесла его на воздух…

— Жалко, меня с тобой не было. Мы бы всех разу нашли.

— Тебя?.. — Найл с внезапной ясностью увидел, как стрела вылетает из груди Мерлью, швыряя веред ее хрупкое, изящное тело, как падает в песок это красивое, точеное личико с изумленно раскинутыми глазами.

— Найл, что с тобой? — Принцесса шагнула к нему, обдав ароматом можжевельника, зачем-то сняла обруч и тряхнула головой, рассыпая на плечи каскад золотых волос.

Правитель шарахнулся в сторону, словно от призрака.

— Извини, Мерлью, мне нужно отдохнуть, — резко проговорил Найл и оставил ее одну.

Найл отправился не в спальню, он вернулся в комнату для размышлений, забился в угол и закрыл глаза. Опять со жгучей ясностью вспомнилось, что морячка погибла по его вине: ведь именно он нюхнул этот злополучный горшок, из-за которого Рягья понесла правителя на берег, ведь именно он не предупредил ее о ловушке, хотя знал о ней, хотя догадался задолго до того, как она сделала те злополучные шаги. И теперь она лежит закопанная в песок, а он здесь готов строить глазки очередной девице. У Найла появилось сильное желание пойти в столовую и выпить разом пару бутылок вина — залить сознание, выбить из него все мысли. Однако он понимал, что это будет трусостью. Рягья заплатила за эту глупость своею жизнью. А ему осталась всего лишь совесть. Неужели он не способен заплатить хотя бы эту цену? И правитель сидел в своем углу до самого утра, не откликаясь на призывы Нефтис и Джариты, которые несколько раз заглядывали в дверь. Когда окно осветилось утренними лучами, Найл уже совершенно одурел от бессонницы — ведь эта была уже вторая такая ночь. Как ни странно, но стало легче. Он выбрался из своего закутка, отправился в столовую. Джарита удивленно уставилась на правителя:

— Мы вас всю ночь искали, мой господин…

— Значит, плохо искали. Поесть чего-нибудь имеется?

— Я сейчас рагу согрею.

— Греть не надо, давай так.

Мясо кролика буквально таяло во рту. Словно приготовленная Рягьей рыба. Правитель налил себе полную чашку вина, залпом выпил, налил еще. Глаза стали слипаться, словно он опять нюхнул горшок с соком ортиса. Немалым усилием воли Найл заставил себя встать, дошел до спальни, разделся, забрался под одеяло и мгновенно уснул.

Острый каменный палец отбрасывал длинную-длинную тень, упиравшуюся в ярко-желтый песчаный холм. Найл увидел, как насыпь задрожала, стала расти, возвышаться, как потекли в стороны тоненькие струйки песка. Кто-то выбирался из глубины, разбрасывая в стороны могильный холмик.

«Неужели мы похоронили ее живьем?» — ужаснулся правитель.

Бесформенный ком поднялся над темной ямой, в которую с готовностью посыпался песок. Найл шагнул вперед, ожидая, когда морячка выпрямится, отряхнет волосы и смущенно улыбнется ему. Воскресший не стал выпрямляться — он широко расставил лапы, и правитель с ужасом понял, что это паук.

— А я? — спросил выходец из могилы. — Моя жизнь для тебя ничего не значит?

Найл узнал было погибшего в городе паука-волка, но тут увидел, что у восьмилапого бойца — лицо Рягьи!

— Нет, — попятился правитель. — Нет. Уходи!

— Но ведь ты хотел увидеть ее? — изумленно сказал паук, вставая на две задние лапы, а передние протягивая к Найлу. — Чем я хуже?

Лицо Рягьи смущенно улыбнулось.

— Нет. Не хочу! — замотал головой правитель… и проснулся.

Проснулся Найл весь в холодном поту. Поморщившись, правитель быстро встал, накинул тунику, прошлепал по холодному полу босыми ногами, распахнул окно и глубоко вдохнул жаркий дневной воздух. Вспомнил кошмарный сон, и его передернуло. Получается, в глубине души он больше не хочет вспоминать Рягью? Ушла из жизни — прочь из памяти? Или он просто начинает сознавать истинную цену жизни, как человеческой, так и паучьей?

— Вы уже встали, мой господин? — появилась Джарита. — Вас уже больше часа ожидает принцесса Мер лью.

— И чего ей надо?

— Она не говорила, мой господин.

Найлу видеть никого не хотелось, но раз уж он правитель города, то обязан заниматься делами независимо от настроения. Найл надел сандалии и отправился в зал приемов.

Принцесса, почитывавшая в его кресле тоненькую книжку, вскочила, спрятав ее за спину.

— Ну что ты вскакиваешь? Сиди. Как тебе нравится в кресле правителя?

— не удержался от сарказма Найл.

— Я пришла выразить тебе свое соболезнование, — склонила голову принцесса. — Говорят, тебя постигло большое горе?

— Что случилось? — не понял сразу правитель.

— Ну, ты ведь подобрал с корабля женщину, которая потом напоролась на стрелу.

— Кто тебе сказал?

— Случайно услышала.

Найл скрипнул зубам: «случайно услышать» такое было нереально. Возле Диры были только пауки и их охранницы. Ни те, ни другие не склонны болтать со «свободными людьми». Значит, принцесса вынюхивала специально.

— Послушай меня, Мерлью. Ты сама просила не лапать твою душу. И я уже давно не заглядываю в твои мысли. Так какого гнуса ты лезешь в мои?

— Я просто хотела выразить свое сочувствие. Ведь горе какое: нашел беззубую морячку с выбитой грудью, не смог расстаться, потащил с собой, а она в капкан попалась. Разве ж можно пережить потерю?

— Что такое? — не поверил ушам Найл.

— Тоже мне, нашел любовь до гроба! Специально, что ли, урода искал? Так у нас в квартале рабов таких сотни. Хочешь, завтра десять приведу? И без грудей, и без зубов. Может, легче будет? Утешишься. А то ведь места не нахо…

— Вон!!!

Но Найл не хотел ее прогонять, он хотел ее убить. Сам собою блеснул в руке меч. Правитель рванулся вперед, попытавшись взмахом клинка отбросить с дороги кресло, но спинка, на которую пришелся удар, просто слетела в сторону, оставив сиденье с одним подлокотником. Найл споткнулся, а Мерлью в мгновение ока удрала за дверь. В бессильной злобе правитель рубанул злосчастное сиденье раз, другой, третий. То в ответ жалобно похрустывало и разлеталось крупной щепой. Когда кромсать стало нечего, Найл вложил меч в ножны и напоследок поддал ногой груду получившегося мусора.

Громко хлопнула дверь, примчалась Нефтис в окружении десятка стражниц.

— Что случилось, мой господин?

— Кресло у меня сломалось, Нефтис. Попроси его заменить.

Злобная и непонятная выходка принцессы все же сломала правителя: он взял две бутылки вина, ушел в комнату для размышлений, забился в угол и быстро осушил их из горлышка. Увы, пьянящий напиток ни капли не подействовал. Горечь безвозвратной потери и неумолимая совесть продолжали грызть его душу.

Зачем он отпустил ее на проклятый палец? Почему сообразил так поздно? Неужели не мог крикнуть еще раз, громче, предупредить, остановить…

Приоткрылась дверь, просунулась золотоволосая голова Мерлью:

— Найл, ты здесь?

Правитель вздрогнул, не веря глазам. Это ж какую наглость нужно иметь, чтобы после откровенного издевательства над чужим горем вот так, запросто, явиться снова?!

— Уйди отсюда.

Принцесса вошла, опустилась перед ним на колени:

— Прости меня, пожалуйста, Найл. Я не хотела причинить тебе боль.

Она уже успела переодеться в черное длинное платье, заколоть волосы черным гребнем.

— Отстань. Я ведь убить тебя могу.

Принцесса склонила голову, некоторое время сидела молча, потом вздохнула:

— Нет, я солгала. Я действительно хотела причинить тебе боль. Ты не поверишь, но я тебя приревновала. Увидела, как ты переживаешь… А когда узнала, из-за кого… Ну, чем я хуже? Случись что со мной, никто ведь и не заметит. И ты не заметишь. Вот и не выдержала. Прости меня, Найл. Я настоящая дура. Ну, что ты молчишь, Найл? Ты больше не сердишься?

А Найл вдруг с полной ясностью понял, что принцесса Мерлью для него единственный друг, оставшийся в городе. Доггинз и его земляки, добившись цели, отгородились в своем квартале и появляются только для того, чтобы продать очередную безделушку. Симеон, кроме медицины, ничего и знать не хочет. А для остальных он — Посланник Богини, правитель, полубожественное существо. Человеком он оставался только для Мерлью. Да и та в своем стремлении сблизиться перегибала палку.

— Ты зря надела траур, — сказал Найл. — Это уже лишнее.

— А я не для тебя надела, — обиделась принцесса, — а для себя. Ты забыл, что в Дире почти все мои родственники, друзья, просто знакомые погибли?

Она пересела к стене, прижалась к плечу Найла.

— Ты помнишь Фаюк? Ту девушку, с которой целовался во время игры в свирель? Ты еще поцелуй затянул подольше?

— Нет, это она… — вспомнив, попытался оправдаться Найл.

— На нее паучья воля не подействовала вообще. Мы все лежали, а она ходила по комнатам и уговаривала встать… Вот. Потом она очень, очень громко закричала и побежала по коридору. Ее догнал смертоносец и оторвал голову. Они сразу убивали всех, кто мог хоть пошевелиться. А мы просто лежали и смотрели. Руки, ноги, голова вдруг стали как каменные. Потом нас вывели на поверхность. Знаешь, паук встает рядом, и твои ноги будто за веревочки начинают дергать. Я упала два раза, потом говорю: «Я сама пойду». Меня отпустили и дали самой выбраться наверх. Там построили всех в ряд… Детей убили сразу. Их заплели в коконы и впрыснули пищеварительный сок… Ты знаешь, как питаются пауки? Вот так детей и высосали.

Потом смертоносцы стали ходить вдоль ряда и осматривать людей. Подойдут, посмотрят так… внимательно. Дальше пойдут. Потом кто-то из них говорит… Громко говорит, для всех, чтобы люди слышали: «Этот слабый, не дойдет». Они тут же хватают, разрывают на куски, съедают. Опять ходят. Вдруг: «Этот плохо о нас думает!» И тоже — в клочья. Может, они и вправду голодные были… Их было очень много. Ходили, выбирали. Ты даже представить себе не можешь, каково это так… Стоять и ждать. А тебя рассматривают, оценивают. И каждый раз думаешь — сейчас разорвут. А жрут того, кто рядом. А ты стоишь и ждешь. А тебя опять оценивают. И опять оставляют на потом.

Наверное, мне нужно гордиться: у меня не нашли недостатков. Не было плохих мыслей, не выглядела слабой, не казалась толстой, имела хорошо развитую, но не висячую грудь… Видел, какие все тетки здесь? На подбор. Наверное, так и выводилась порода слуг.

Для кого ни один смертоносец не нашел повода, чтобы сожрать, те и выжили. Со всего нашего города выбрали несколько мужчин и два десятка женщин. Потом повели к морю. Дошли только те, кто ни разу не споткнулся. Раз спотыкаешься — значит, слаб. Твоей семье повезло, ты понравился Смертоносцу-Повелителю. Еще до того, как вас поймали. Отец сказал… Нет, сперва его отвели к Смертоносцу-Повелителю и спросили: если он управлял городом в пустыне, то сможет ли управлять людьми здесь?.. Он сразу согласился. И почти всех, кто жив остался, собрал. Я знаю, ты думаешь, он предал людей. А он просто делал все, что мог.

Потом пауки приказали тебя приручить. Не знаю, почему ты им так… И отец сказал, что я должна выйти за тебя замуж… То есть соблазнить тебя, сделать своим мужем. Я получила бы звание принцессы, а ты — правителя. Не знаю, что они готовили для отца. Наверное, ты стал бы правителем, а его бы съели. Теперь дело прошлое… Если отец приказал бы мне выйти за тебя замуж, когда ты гостил в Дире, я бы согласилась сразу. А по приказу смертоносцев… В тот миг я тебя просто возненавидела. И отказалась.

Помнишь комнату с бассейном? Отец привел меня туда, дал веревку и сказал: «Девочка, пойманных в пустыне женщин смертоносцы помещают в отдельный дом и приводят к ним специально отобранных мужчин. Женщины трахаются и рожают, рожают и трахаются. Если ты не способна лечь в постель с одним мужчиной, то вряд ли тебе понравится спать со всеми. Теперь, если хочешь жить, знай, чем придется платить». Оставил веревку и ушел. Я даже петлю тогда сделала… Но все-таки выбрала тебя. А ты удрал в первую же ночь. Знаешь, как я обиделась? Столько перебарывала себя, прежде чем прийти, волновалась, готовилась. Это было страшно, как в строю перед пауками. Но все же пришла. А ты — удрал.

Потом ты устроил смертоносцам бойню. Отец сказал, что нужно найти оружие. Тогда Смертоносец-Повелитель заключит мир, а ты станешь правителем. Но ты папу взорвал.

— Я не взрывал его!

Теперь уже поздно искать виноватых. А тогда — Смертоносец-Повелитель решил тебя уничтожить. А нас всех отправили в дом для «породистых» женщин. Но ты все-таки стал правителем, и нам разрешили разойтись. К счастью, многие знали, что я принцесса, но почти никто — что меня выгнали на улицу. Я сделала вид, будто выбираю новый дом… Знаешь, сколько осталось в живых обитателей Диры? Шесть человек. Шестеро! Сегодня твоя семья больше всего нашего города!

Принцесса отобрала у Найла бутылку, вскинула к губам. Потрясла, раздраженно кинула в сторону и уткнулась лбом в колени.

— Вокруг Диры совсем нет дров, — внезапно проговорил правитель. — Пусто. Обычно смертоносцы кремируют погибших, но на этот раз не могли набрать сухих дров. Они похоронили Рягью и паука в одной могиле. Смертоносцы пытались возражать, но Дравиг приказал похоронить вместе.

— Дравиг пытался смягчить твою боль, — сказала Мерлью.

— Наверно. А я тогда подумал… представил себе… Вот разроет их лет через тысячу археолог и решит, что хоронили господина и слугу положили рядом. Чтобы прислуживал на том свете. Вот только кого сочтут слугой, а кого хозяином?

— Все зависит от количества ног, — сообщила Принцесса.

— Как это?

— Если археолог будет двуногим, то слугой сочтут паука, а если восьмилапым — то даже не поймут, чей это скелет рядом со смертоносцем.

— Почему ты так думаешь?

— Потому, что человеческий род может закончиться на нас. Найл, нам обоим пришлось много пережить. Неужели мы допустим, чтобы все так и закончилось? Чтобы люди тихо и незаметно вымерли. Ведь сегодня все зависит только от нас. Даже от тебя. Одного. Я понимаю, тебе больно. Но ты не имеешь права раскисать!

— Что ты предлагаешь?

— Ты должен пойти к Смертоносцу-Повелителю и попросить направить еще одну экспедицию в Диру.

— Третью? Он не согласится.

— А хочешь, я пойду к Смертоносцу-Повелителю с тобой?

Найл вспомнил их единственный совместный визит во дворец повелителя пауков и улыбнулся:

— Зачем? На этот раз меня не собираются казнить.

— Значит, ты пойдешь?

— Только окунусь в реке. А то чувствую себя каким-то… заплесневелым.

— Ай-я-яй, — вставая, покачала головой принцесса, — не иметь во дворце ванны! А еще Посланец Богини!

— Предпочитаю проточную воду. Она чище.

Правитель забрался в реку рядом с домом принцессы. Мерлью в воду не пошла, предпочтя посидеть в теньке на берегу. Когда Найл вышел, она дождалась, пока он оденется, вынула из прически короткий гребень с редкими зубьями — волосы девушки мгновенно рассыпались, блеснув на солнце, и старательно причесала правителя.

— Вот так хорошо. — Она наклонилась и игриво куснула его за мочку уха.

Найла резануло по сердцу давнее, щемящее воспоминание, он резко вскинулся, но принцесса успела отступить, предупреждающе выставив руку:

— Осторожно! Ты испортишь всю укладку.

— Укладку? — Найл коснулся своей головы, но подумал не о прическе, а о том, что Мерлью уже успела околдовать его снова. И решил взять себя в руки.

— Пожалуй, к Смертоносцу-Повелителю я могу сходить один. Зачем тебе ноги стаптывать?

— Прекрасно, — неожиданно легко согласилась принцесса, отступив еще на пару шагов. Казалось, она боится находиться рядом с Найлом. — Я займусь кухней. Ведь ты придешь сегодня вечером на ужин?

— Да, — поддался Найл исходящему от Мерлью почти гипнотическому влечению, — конечно, приду.

Сделав над собой усилие, он отвернулся и решительно зашагал по дороге.

* * *

У дворца Смертоносца-Повелителя Найла ждал почетный караул — шесть охранниц во главе с Сидонией и Дравигом. Начальник охраны лично повел правителя в главный зал, а женщины сделали вид, будто следуют позади. Возможно, они надеялись, что в полумраке отсутствие караула Найл не заметит. Дравиг, «освещая» дорогу, старательно «показывал», что встречные смертоносцы опускаются в приветствии, а охранницы на постах вытягиваются в струнку. Такого демонстративного уважения правитель не видел никогда и даже стал испытывать некоторое подозрение. Как выяснилось, не зря — едва поздоровавшись с гостем, Смертоносец-Повелитель перешел к укорам:

— Ты говорил, что хищники, получая хитиновые панцири с нашей кухни, не будут нападать на пауков. Почему же в пустыне опять погиб наш собрат?

Мысль Смертоносца-Повелителя содержала не обвинение, а грустный вопрос. Правитель пауков приглашал Найла к разговору, надеясь найти выход из этого положения.

— Это были не хищники, — ответил правитель.

— Но кто еще, кроме них, мог осмелиться поднять руку на смертоносца?

— Посмотри сюда, Смертоносец-Повелитель. — Найл обнажил меч. — Видишь, как изящно выкованы на эфесе тополиные листья, как отделан камень в рукояти, как инкрустированы ножны перламутровыми пластинами? У хищников нет сознания, нет чувства прекрасного. Их вещи просты и утилитарны. Они никогда не станут тратить силы на подобную отделку. Теперь взгляни на это. — Правитель положил середину клинка на ладонь, отпустил рукоять. Эфес перевесил. Найл подхватил меч, не дав упасть, опустил лезвием вниз, а затем снова положил на ладонь. На этот раз перевесил кончик меча. — Ну как, понятно?

Смертоносец-Повелитель выразил недоумение.

— Внутри клинка имеется полость, — объяснил Найл, — залитая жидким и тяжелым веществом. Скорее всего, ртутью. Когда меч держишь лезвием вверх, центр тяжести смещен к рукояти — оружие становится более вертким, им легче двигать, управлять, защищаться. А при размашистом ударе центр тяжести смещается вперед, к кончику, увеличивая силу удара. Такое лезвие не способен сделать ни один мастер нашего города. У нас вообще нет хороших мастеров: слишком долго людям запрещали держать в руках инструменты.

— Ты хочешь сказать, это были люди Мага?

— Нет. — Найл, не удержавшись, сделал широкий взмах мечом и вложил клинок в ножны. — Это очень сложное, трудное в изготовлении и наверняка дорогое оружие, предназначенное для открытого боя. Люди Мага ни разу не вступали в схватки. Маг предпочитает подсылать лазутчиков, действовать исподтишка и полагаться на колдовство. Нет, он тут явно ни при чем. В нашем мире появились гости из другого места.

— Откуда?

— Я думаю, нам нужно задать этот вопрос Асмаку.

Смертоносец-Повелитель молчал. Найл догадался, что властелин пауков вступил в мысленный контакт с начальником воздушной разведки.

— Нет, Асмак не может нам помочь.

— Может, — попытался настоять на своем правитель. — Нам нужно взглянуть на твои владения и вместе подумать, откуда могли явиться пришельцы.

— Ну что же, Посланник Богини, я уже не раз слышал, что ты обладаешь талантом шивада. Давай подумаем вместе.

Найл ощутил, как Смертоносец-Повелитель вошел в его сознание и прочно там обосновался. Ничего странного: «подумать вместе» для пауков означает — объединить сознания. И внезапно, без всякого предупреждения, Найл оказался над городом, на невероятной высоте.

Владения Смертоносца-Повелителя представляли собой почти правильный круг — расстояние, на котором смертоносец может вступить с повелителем в прямой мысленный контакт. Неудивительно, что путешествие началось над куполом дворца.

Город казался россыпью серых прямоугольных камушков на берегах реки. Вдоль голубой змейки тянулись квадраты темно-зеленых полей. Там, где кончалась орошаемая земля, цвет резко менялся на желтый — столица смертоносцев стояла в окружении пустыни.

Город качнулся, стал смещаться кверху — они улетали на юг. Замелькали дюны, а потом в стороне показалась богатая жизнью Дельта. Трудно было сказать, входит она во владения Смертоносца-Повелителя или нет, — здесь жила Великая Богиня, которая подпитывала всех насекомых жизненной энергией и позволяла дорастать до нынешних размеров. Найл ощутил, как пауки, удерживающие с ним контакт, преисполнились благоговения. Затем картинка сместилась в сторону — они двигались на запад.

Здесь власть Смертоносца-Повелителя ограничивалась широкой каменной стеной, которой то ли Маг отгородился от пауков, то ли пауки от Мага. После того, как в горах наводнение уничтожило войска Касиба Воителя, пауки больше не пытались посягать на эти безжизненные скалы.

Полет продолжился в северном направлении, над чередой оазисов, часть которых была незнакома Найлу, а часть составляла долю его прошлой жизни. Правитель узнал продолговатую долину муравьев, заболоченный оазис с цветками ортиса, озеро рядом с Дирой, небольшой зеленый кругляшок, где жило семейство тарантулов, густые заросли над последней пещерой его семьи.

— Вот и все, — услышал он слова Смертоносца-Повелителя, — на восток от города, кроме песка, ничего нет.

— А туда, дальше, на север, — что там?

— Скорее всего, там владения другого Смертоносца-Повелителя. Ветер постоянно дует с морей, поэтому ни одному шару не удалось вернуться из северных полетов. А раз разведчики не возвращаются пешком — значит, предпочитают остаться там.

Места, известные смертоносцам, недалеко уходили за долину муравьев. Никто из пауков-разведчиков не смог сообщить о том, что находится дальше. Чтобы «услышать» улетевших разведчиков, Смертоносец-Повелитель должен был покинуть дворец и сместиться на нужное расстояние к северу. Но Найл знал, что дворец — это не просто дом повелителя пауков. Это сердце страны, центр всех связей и нитей управления, это гнездо нескольких старых мудрых самок, составлявших суть Смертоносца-Повелителя. Повелитель покинуть дворца не может… Но почему этого не сделать кому-нибудь другому?

— Ты хочешь сказать, Посланник Богини, — мгновенно уловил суть предложения властелин пауков, — Асмак должен отправиться в город Диру, вступить в контакт с улетающими на север разведчиками, а потом вернуться и рассказать нам?

— Он может передавать сведения сразу, — добавил Найл, — Дира — это район прямого мысленного контакта.

Смертоносец-Повелитель молчал, пораженный простотой решения. Теперь пауки смогут раздвигать границы владений до бесконечности! А все благодаря тому, что когда-то, очень давно, он догадался не убивать опасного человечка из пустыни, а сделать его правителем!

— Ты настоящий шивада, Посланник Богини, — выразил восхищение повелитель пауков. — Я надеюсь, ты будешь с нами, когда на север полетят первые разведчики.

— Благодарю за приглашение, Смертоносец-Повелитель, — вежливо поклонился Найл, — обязательно приду.

Он был поражен не меньше хозяина дворца: пауки, властелины мира, а не додумались до такой элементарной вещи! Прав был Стииг — смертоносцы умеют отлично использовать накопленный опыт, но почти не способны находить новые решения.

— Асмак сообщил, что успеет отправить разведчиков через два дня. Мы ждем тебя, Посланник Богини:

Это было прощание. Найл с достоинством поклонился и покинул дворец.

Он не особо задумывался, куда направится после разговора со Смертоносцем-Повелителем, однако ноги сами вынесли его к небольшому двухэтажному домику посреди зеленеющего сада. Найл открыл калитку, но в дом заходить не стал, предпочтя прогуляться по извилистым тропкам меж цветущих клумб. Фантазия принцессы казалась беспредельной: здесь горбились каменистые альпийские горки, распускались картинки из живых цветов, дышали странными ароматами лилии и орхидеи в миниатюрных рукотворных прудах.

— Нравится?

Найл вздрогнул от неожиданности и кивнул.

— Я увидела ее рядом с заводью в квартале рабов и пересадила сюда.

— Красивая. — Найл запоздало понял, что принцесса говорит о кувшинке темного пурпурного цвета, плавающей посреди овального водоема.

— А вон та огромная астра росла рядом со складом, где Скорбо прятал своих жертв. Ты, наверное, ее и не заметил. — Мерлью взяла его за руку, повела по своему саду. — Кстати, ты договорился со Смертоносцем-Повелителем?

— Да. Но не о том, о чем ты думаешь.

Принцесса Мерлью с подозрением покосилась на правителя.

— А ты знаешь, о чем я думаю?..

— Нет, но догадываюсь.

— Если бы догадывался, то вряд ли был бы таким спокойным… — усмехнулась девушка. У Найла, естественно, сразу возникло желание заглянуть ей в мысли, желание неистребимое, раздражающее, словно зуд от крапивного ожога.

— Мы не будем отправлять новые экспедиции в Диру, — сменил правитель тему разговора. — Мы решили попытать счастья в других местах.

— Смотри, видишь, как закрываются вон те синие угоны? Это живые часы. Они всегда прячутся за час до захода солнца. А я еще обещала тебе ужин. Пойдем, — потянула девушка Найла. — Можешь оставить свои тайны при себе.

— Да какие тайны, — махнул рукой правитель, — просто хотели взглянуть на места севернее вашего озера.

— Там же пустыня?

— Мерлью, милая, ты прожила всю жизнь под землей и дальше береговой полосы ничего не видела. А лично я знаю в песках за плато Крепости шесть крупных оазисов и два десятка мелких. Но даже мы с братьями не заходили дальше долины муравьев. Кто знает, что находится севернее?

— А где это — «долина муравьев»?

— Примерно десять переходов от Диры. Может, больше. Зависит от сезона, от погоды, от дороги…

Мерлью привела его в небольшую комнатку, стены которой были отделаны глянцевым белым кафелем. Здесь хватало места только на небольшой столик с двумя стульями и высокий диван, стоящий напротив распахнутого окна. А на столе красовалось огромное блюдо, полное запеченных с каким-то злаком маленьких — с ноготок — мышек.

— Помнится, они тебе сильно понравились в Дире. — Принцесса Мерлью налила в бокалы вино, взяла свой в руку и, прищурившись, посмотрела на Найла сквозь розовый напиток. — Я тогда сидела от тебя в двух шагах. А ты даже не взглянул ни разу. Все на Ингрид пялился. А потом перемигивался со служанкой, которая вылила ей на голову кастрюлю супа. Зачем вы ее привели, если она тебе так нравится?

— Кого? Служанку? — прикинулся непонятливым Найл.

— Зато я тебя здорово во время борьбы уложила, правда?

— Это было жульничество!

— Все было честно! Хочешь, еще раз попробуем?

— Хочу! — Найл ощутил, как внутри его что-то легко екнуло.

Принцесса заговорщически улыбнулась, сделала глубокий глоток из бокала.

— В другой раз. Здесь слишком мало места.

— Боишься… — с разочарованием протянул Найл.

— Ты мышек попробуй. Я их, между прочим, сама делала. И здесь, и в Дире. Хоть бы спасибо сказал, — с деланной обидой надула губы Мерлью.

— Это было самое вкусное, что я только ел в жизни. — Правитель почувствовал, что слова его могут показаться обычным комплиментом, и добавил: — Честное слово.

— Значит, есть что-то хорошее и у тех, кто «прожил всю жизнь под землей»?

— Извини, Мерлью, — Найл накрыл ладонью руку, — я не хотел тебя обидеть.

— А я и не думала обижаться. Скорее, мне тебя стало жаль.

— Это почему? — удивился правитель.

— Ты настолько привык к миру вокруг, что не замечаешь рядом с собой прекраснейших вещей и событий. Знаешь, почему я ужинаю здесь, когда остаюсь одна?

— Не знаю, — покачал головой Найл, с удовольствием похрустывая печеными мышками.

— Отсюда виден закат. Тебе не понять, что это такое, ты привык. А знаешь, сколько закатов я видела за время жизни в Дире? Ни одного! Отец тогда все уговаривал тебя остаться, а ты отказался… Я, дура, обиделась. Знала бы, как здорово наверху — сама бы с тобой сбежала.

Прихватив свой бокал, принцесса Мерлью пересела на диван, вытащила заколку из волос, встряхнула головой.

— Самое прекрасное — это когда над горизонтом облака. Они белые-белые, пушистые, мягкие. Солнце садится, начинает их подсвечивать, и вокруг них появляется золотой ореол. Облака чистые, как молоко, сияют золотом, а солнце начинает краснеть, опускаться ниже, скрывается за ними, а потом выныривает темно-вишневый диск, и облака словно наливаются сладким паучьим вином. — Принцесса одним глотком осушила бокал и поставила его на стол. — А солнце уже прячется за горизонт, облака багровеют, превращаются в злобные тяжелые тучи, готовые наползти на весь мир и затопить его яростью. И вдруг — падает темнота. И все уже позади. Иди сюда, сейчас начнется.

Девушка за руку притянула Найла к себе, усадила рядом. Густо пахнуло ароматом можжевельника, ее длинные волосы щекотали Найлу шею, забирались под тунику. Правитель понял, что ни о каких закатах думать не способен. Найл наклонил голову к лицу девушки, но Мерлью положила ему палец на губы:

— Не торопись. Не надо, — и повела плечом. Найл поднял руку, обхватил девушку за плечи. Мерлью с готовностью забралась ему под мышку.

Получилось удивительно уютно, по-домашнему. Найл повернул свою одурманенную голову, уткнулся носом в душистые локоны. Мерлью вскинула к нему лицо. Найл увидел закрытые глаза и полуоткрытые влажные губы и, совершенно теряя над собою контроль, наклонился к ним…

С грохотом распахнулась дверь и в комнатку влетел взъерошенный Симеон:

— Найл, ты здесь?! Представляешь, он удрал! Неблагодарная тварь! Дикарь! Мерзавец!

Принцесса и правитель шарахнулись друг от друга. Мерлью вскочила, густо покраснев, и стала нервно поправлять волосы. Найл только заскрипел от ярости зубами:

— Кто сбежал, хелицеры тебе в ногу, откуда? Какая сколопендра тебя сюда принесла?

— Он сбежал! Дикарь, которого ты поймал. — Медик увидел бутылку, налил вина в бокал принцессы, залпом выпил и продолжил: — Отожрался за эти дни, трахнул двух моих девиц и удрал! Неблагодарная тварь! Головоног пустынный!

Медик налил и выпил еще бокал. Принцесса наконец немного пришла в себя, испустила смешок:

— Вот такая она, доля правителя. Симеон упустил, а ты лови. — И со внезапной злостью добавила: — Нашел время!

— Найл, его нужно поймать! — сжал свои тонкие желтые пальчики в кулачки медик. — Немедленно поймать. Это все, что у нас есть!

— Где ловить?

Принцесса встретилась с правителем взглядом и уже более спокойно сказала:

— Ты же охотник, Найл. Куда бы побежал ты?

— Домой… — Найл зачесал в затылке, пытаясь сориентироваться в ситуации. — В пустыне мы всегда ориентировались по вершинам Хайбада. Отсюда их не видно. Значит, за пару дней дикарь пригляделся к солнцу, к окружающей местности, прикинул, как добраться до Диры, и удрал. Когда это было?

— Днем. Моей дуре сказал, что сейчас вернется, и только его и видели. Как только он с острова выбрался?

— Некоторые люди умеют плавать, — вставила Мерлью.

— По прямой через пески идти глупо — можно остаться без воды. Скорее всего, он пойдет вверх по реке, а когда будет уверен, что оторвался от погони, накопит сил, припасов и рискнет повернуть прямо на восток. Вполне может получиться…

— Он, наверное, уже далеко ушел? — то ли спросил, то ли сообщил Симеон.

— А может, в городе отсиживается, ждет, пока мы успокоимся, — вслух подумала принцесса. — Рассчитывает потом уйти без хлопот. Я прикажу устроить облаву и расспросить жителей. Может, кто его и видел. Еще надо выслать кого-нибудь вверх по реке, чтобы его обогнали и пошли навстречу… Но пешком его не догнать, нужно просить помощи у Смертоносца-Повелителя.

— Опять к Смертоносцу-Повелителю на поклон? — поморщился Найл. — Может, обойдемся своими силами?

Принцесса вздохнула, покосилась на правителя:

— Вообще-то есть у меня один друг… Он, наверное, согласится помочь. Но ни с кем, кроме меня, дела иметь он не будет. Придется ехать самой. Проскочу пару пеших переходов вверх по реке и пойду в направлении города. Крестьян поспрашиваю, сама посмотрю… Вернусь дня через три. — Она повернулась к Найлу и развела руками: — Вот так…

— Что «вот так»? — не понял Симеон.

— Иди отсюда, — невесело посоветовал ему правитель. — Ты свое дело уже сделал.

— Спасибо, хоть поужинать успели, — в тон ему добавила принцесса и отправилась переодеваться.

* * *

Прежде чем явиться по приглашению Смертоносца-Повелителя, правитель пообедал и теперь сильно об этом жалел: мельтешение картинок, вид земли одновременно из поднебесья и снизу, резкие скачки перед глазами вызывали у Найла сильнейшую тошноту. Причем жаловаться следовало на самого себя: именно ему принадлежала идея отправить одного из пауков-разведчиков к озеру для передачи во дворец той картинки, что видит другой разведчик, улетающий на север в шаре.

Смертоносец, оседлавший печально знакомый Найлу каменный палец на берегу, никак не мог одновременно «слышать» картинку и «говорить» ее. Вид с паучьего шара казался скачущим, прерывистым, а в промежутках между скачками всем открывался вид на озеро рядом с Дирой. Однако смертоносцы, слившие свои сознания ради такого редкого случая, оставались спокойны. Они ждали, пока разведчик справится. Терпение восьмилапых повелителей мира поистине не имеет границ.

Найлу пришло в голову, что паук-передатчик еще просто не понял задания. Когда он, благодаря фасеточному сознанию, разделит свою задачу на две — отдельно «слушать» и отдельно «говорить», то станет легче.

— Какое «фасеточное мышление»? — немедленно заинтересовался Смертоносец-Повелитель: вступив в телепатический контакт, создав единое сознание, Посланник Богини не только чувствовал все мысли пауков, но и вынужденно делился своими. В качестве ответа Найл вообразил, будто несколько ручейков стекают с пригорка, придав струям воды значение мыслей. Для человека получалась широкая труба, где все ручьи смешались в один. Для смертоносца образ состоял из множества маленьких трубочек, каждая струйка стекала отдельно и не сливалась с другими. Смертоносец-Повелитель отреагировал мгновенно: правитель увидел, как единый ручеек, означающий одновременно и слушать, и говорить, разделился на два — каждая струйка потекла по своему стоку. Смертоносцы обладали таким талантом: не только соединять отдельные сознания в единое сверхмудрое существо, но и дробить один разум на более мелкие, пусть даже и глупые. Слушать и повторять — много ума не надо.

Картинка почти мгновенно стала четкой и ясной. Найл понял, что разведчик как раз приближается к границам владений Смертоносца-Повелителя: Посланник Богини узнал вытянутую с востока на запад долину муравьев. Дальше, на север, раскинулась неведомая земля.

Ветер быстро сносил паучий шар. Пейзаж внизу постепенно утрачивал светло-желтые тона пустыни, приобретая темно-серый цвет камней. Найл начал понимать, почему его семья не уходила дальше долины муравьев: пустыня казалась раем по сравнению с простирающимися внизу безжизненными россыпями. Ни на острых гранях валунов, ни в щелях между ними не нашлось места одной-единственной травинке или кустику. Ни одного зеленого пятнышка даже вокруг мелькающих все чаще идеально прозрачных озер.

Постепенно из-за горизонта поднимались новые, незнакомые горные вершины. Похоже, хребты Северного Хайбада, огораживающие пустыню с западной стороны, плавно поворачивали на восток и в полном соответствии с названием замыкали пески с севера. Увидев высокие снежные пики, Найл внезапно нашел ответ на вопрос, мучивший его долгие месяцы: откуда посреди пустыни взялась широкая полноводная река? Похоже, что ветра, постоянно дующие с моря, приносили к холодным вершинам пухлые влажные облака, а те, не в силах перевалить каменную преграду, оседали на скалы. Потоки воды стекали вниз и устремлялись обратно к морю.

Смертоносцы «подслушали» идею Найла, проанализировали, оценили и сделали неожиданный вывод: пауки-разведчики, улетавшие в эти места, не могут вернуться, потому что отрезаны большим количеством водных преград. Словно в подтверждение, серые россыпи внизу плавно, почти незаметно, ушли под пленку воды. Найл вообще не заметил этого перехода: кристально прозрачная влага позволяла видеть на дне каждый камушек, однако дотошные пауки разглядели и мелкую рябь озера, и смертоносные непроходимые солончаки, в которые оно превращалось на востоке, и крутые склоны, ограничивающие воды с запада.

Сперва Посланник Богини понял, что обойти озеро невозможно: слишком велико пространство, на котором нет пищи, — а затем осознал, что это не его мысли. Так считали пауки. Но ведь можно взять еду с собой! А воды здесь в избытке. Пусть склоны Северного Хайбада и круты, но проходимы. Затем несколько дней пути через каменные россыпи, и прямо поперек дороги — долина муравьев! Возможно, именно так и попали новые жители в город Диру.

Идея Посланника Богини была замечена, оценена, признана правильной и с благодарностью принята. Правда, с оговоркой: «проходимо с помощью людей» — увы, Великая Богиня Дельты, одарив смертоносцев разумом, не дала им человеческих рук. Самый мудрый паук не способен сшить себе походную сумку и уложить ее в дорогу.

Пускай смертоносец может прожить без пищи хоть год, но одно дело — сидеть целый год в засаде не передвигаясь, не шевелясь и даже не думая, а другое дело — тратить силы во время долгого пути. Нет, без людей смертоносцам озера не обогнуть.

Тем временем пейзаж внизу начал быстро меняться: появились плавучие островки водорослей, замелькали обширные поляны травы, сквозь которую поблескивала вода, стали проноситься стремительные стрекозы. Найл увидел клочок земли с десятком высоких деревьев, а рядом, на обширной глади, стаю коричневых уток. На птиц спикировала крупная стрекоза, но утки дружно нырнули, и хищнице пришлось улетать ни с чем. Внезапно поверхность озера вспенилась, мелькнул глянцевый хитиновый панцирь, утки прямо из-под воды взмыли в воздух. Стрекоза немедленно развернулась и ринулась назад, к добыче.

Казалось, зажатые между воздушным и подводным хищниками, утки неминуемо погибнут, но не тут-то было: птицы, то ныряя, то взлетая в воздух, уворачивались от врагов, двигаясь в сторону ближайшей косы и, наконец, с шумом вломились в заросли камыша. Огромная туша жука, слишком увлекшегося погоней, вылетела на мель, и, неуклюже хлопая вокруг лапами-веслами, бедолага начал ворочаться, пытаясь убраться назад, в глубину, а стрекоза тоскливо повисла над кисточками растений: размах крыльев не позволял ей летать в камышах. Старания Великой Богини Дельты сыграли злую шутку, сделав насекомых слишком большими для охоты на водоплавающих птиц.

— Лодка! — невольно вскрикнул Найл, сразу забыв обо всем остальном: в зарослях тростника возле следующего острова лежала пирога, на самом островке стоял под кронами деревьев шалаш, курился дымок костра. Здесь жили люди!

Смертоносцы отнюдь не разделяли радости Посланника Богини. Слишком велика была ненависть восьмилапых к водным разливам. Они не полезли бы сюда даже ради спасения собственной жизни.

Между тем островов становилось все больше и больше, их покрывали густые кроны деревьев. Стало казаться, что не острова стоят на озере, а струи воды разрезают плодородную землю на крупные куски.

Да, свались тут паук с шара — и ему уже не выбраться до конца дней. Хотя и с голоду не умрет: жизнь внизу била ключом. Проносились в воздухе утки, стрекозы, чайки и вездесущие мухи. То тут, то там бурлила вода над темными спинами обитателей глубин, все чаще встречались лодки с людьми, и во многих пирогах, казалось, полно было серебристой рыбы. Иногда, впрочем, добычей людей оказывался и кто-то из крупных насекомых. Двух мертвых жуков с лапами-веслами Найл разглядел совершенно точно.

Наконец, вместо проблесков воды меж зеленых крон стали проглядывать желтые ленты дорог. Все они стремились в одном направлении: к подножию Хайбада. Снежные вершины уже не сверкали вдали, они возвышались над головой.

Самое главное первым разглядел Смертоносец-Повелитель: город! Лесные заросли расступились в стороны перед высоким холмом, и Найл увидел зубчатую стену, опоясывающую вершину, успел разглядеть вооруженных копьями людей на башнях, оранжевые кубики домов. Тут его внимание, влекомое вниманием смертоносцев, переместилось на большое количество отверстий у подножия стен. Ненависть смертоносцев захлестнула разум правителя, и одновременно он понял, почему все-таки ни один паук-разведчик не вернулся назад: из темных дыр вырывались и наперегонки мчались к шару желтые, поджарые вестники смерти. Спокойствие города охраняли осы!

Мимо лица, с характерным басовитым жужжанием, промелькнуло сразу два полосатых тельца. Шар ощутимо толкнуло в сторону, и он стал быстро падать. Паук-разведчик, привыкший в первую очередь беспокоиться о надежности шара, высунулся из подвесной корзины, но был встречен добрым десятком крупных черных голов с длинными усами и огромными жвалами. Осы мешали друг другу, стремясь как можно быстрее добраться до смертоносца, рвались вперед, и через считанные мгновения правитель ощутил в спине острый укол, боль от которого быстро угасла. Цвета вокруг поблекли, и Найл увидел, что находится в главном зале дворца Смертоносца-Повелителя, в окружении замерших пауков. Посланник Богини понял, что обнаруженный город будет уничтожен. Об этом никто не думал, это было ясно и так. Мелькнула мысль о возможности поставить караул у западной оконечности озера — отлавливать лазутчиков — и тут же была отвергнута. Опыт предков показывал, что наличие некоторого количества диких людей в пустыне недалеко от города пауков весьма полезно: это позволяло постоянно вливать свежую кровь в жилы слуг, оздоравливать их потомство.

Найл решил сохранять уверенное спокойствие.

Тем не менее в голову постоянно лезли тревожные мысли, и если бы правитель не имел возможности пару раз в день пропитываться умиротворяющей энергией Джариты, то наверняка бы сорвался и наделал глупостей.

Открытие обмена энергией между мужчиной и женщиной заставило Найла по-новому взглянуть на отношения между полами, на истинную суть любви. Скорее всего, женщины ищут партнеров, энергетическое поле которых имеет составляющие, недостающие в их поле. Тогда при половом контакте энергия партнеров дополняет друг друга. Поскольку сознание большинства людей не фиксирует энергетического поля, то подобное инстинктивное влечение они называют «любовью». Когда поля полностью дополняют друг друга, любовь взаимная, а если поле кого-то из партнеров не удовлетворяет другого — любовь неразделенная.

Пожалуй. Найл был первым человеком за всю историю, который стал использовать обмен энергиями сознательно, избавляясь от нервозности, получая спокойствие вместе с энергией Джариты.

Итак, обнаружено огромное стадо еще не порабощенных слуг, из которых можно будет отобрать самых качественных. Остался пустяк — захватить обнаруженный город.

Двуногие из-за озера напрасно рассчитывают на защиту ненавистных всем паукам крылатых убийц. Не они первые разводят ос вокруг селений. У смертоносцев имелась отработанная веками тактика уничтожения подобных крепостей.

С этого дня все дети служанок будут воспитываться в раболепной преданности смертоносцам и в презрении к «свободным людям», благо последних в городе избыток. Их не будут учить служить паукам, в них будут воспитывать преданность, сознание собственной избранности. Когда они подрастут, их переправят к дикарям. Лазутчики войдут в доверие, осядут, узнают, как и кем город охраняется, когда он наиболее беззащитен. В точно назначенный день они или отравят, или перебьют ручных ос и впустят смертоносцев в город. Не пройдет и тридцати лет, как новые слуги займут место выродившихся.

Возможно, с первого раза ничего не получится, но всю процедуру можно будет повторить еще раз, или два, или десять раз. Терпения у смертоносцев хватит. После того как человеческое поселение стало известно паукам, у его жителей уже нет шансов. Порабощение диких людей — лишь вопрос времени.

Объединенный мозг смертоносцев быстро и четко определял, когда начинать готовить про запас новое поколение лазутчиков, стоит ли часть детей растить в качестве слуг, кого из усопших повелителей имеет смысл разбудить и спросить совета.

Найл осторожно вышел из контакта и покинул дворец. Он с внезапной четкостью осознал, что участь тысяч людей, которые еще живут, дышат, любят, трудятся, надеются родить здоровых детей, уже предрешена. Им всем нашли замену. В лучшем случае «свободным людям» позволят спокойно умереть. В худшем — умереть помогут, освобождая места для новых слуг. Найл знал, что ему опасность не грозит: ведь новым слугам тоже потребуется правитель. Но паукам уже не наплевать на вымирающее поколение, они теперь не позволят смертникам и сотой части той свободы, которую допускают сейчас. Найл чувствовал, что обязан спасти жителей города от вымирания. Выжить, сохранив добытую свободу, — вот единственный шанс на возрождение человечества. Спасти культуру, цивилизацию. Воссоздать человечество нужно из города, дикари годятся лишь на пополнение армии рабов… Хотя, впрочем, их здоровая наследственность еще может принести немалую пользу. Правитель города тряхнул головой и отправился к острову детей. Поднявшись на высокий берег, Найл бросил взгляд в сторону домика принцессы: перед калиткой стояла коляска. А кто может там гостевать, если хозяйка в отъезде? Значит, принцесса Мерлью вернулась! Найл повернул к ее домику и ускорил шаг. У накрытого на улице стола сидел Симеон и торопливо попивал вино из высокого бокала. На приход правителя он отреагировал вяло:

— Садись, сейчас она выйдет. Только умоется с дороги. — Медик допил бокал, налил следующий и горестно сообщил: — А дикарь-то наш тю-тю… Одна она вернулась. Может, хоть видела чего?

— Нет, ничего не видела. — Мерлью появилась на крыльце в длинном изумрудном платье, мокрые волосы были заплетены во множество мелких косичек. — Как сквозь землю провалился!

Она сбежала по ступенькам, подошла к Найлу, положила руку ему на плечо:

— Придется все-таки Посланнику Богини опять к Смертоносцу-Повелителю на поклон идти. — Она наклонилась к самому его уху и шепотом добавила: — Я страшно по тебе соскучилась.

Но правитель, мысли которого были заняты совсем другим, не обратил внимания на нежный шепоток.

— Можете забыть про Смертоносца-Повелителя. Мы ему больше не нужны. — Найл выдержал небольшую паузу и звенящим голосом сообщил: — Пауки нашли город людей!

Симеон в ответ просто выпучил глаза. Мерлью обошла стол, села напротив Найла и попросила:

— Давай не тяни. Рассказывай.

Принцесса слушала молча, а медик где-то после середины повествования вскочил, начал бегать вокруг стола, ерошить желтыми пальчиками свои жиденькие волосы и наконец, не выдержав, перебил:

— Так теперь дикарей у нас будет сколько угодно! Вот так здорово! Проблемы вырождения позади!

— Боюсь, ты ошибаешься, — задумчиво произнесла Мерлью. — Как раз теперь-то мы ни одного дикаря не получим.

— Так их же там целый город!

— Вот именно. Взять целый город не так просто, как маленькое поселение в пустыне. И совсем не так быстро.

— Кстати, — вставил Найл, — теперь я знаю, каким образом смертоносцы захватывали человеческие города. Сперва новорожденных детей воспитывали как избранных: их растили отдельно, всячески баловали, время от времени показывая на прочих людей и напоминая, что те — недостойные животные, а они — избранные, более совершенные создания по сравнению с прочими двуногими, что пауки — высшие существа, выражающие волю Богини.

Когда детишки вырастали лет до двенадцати, их отправляли доказывать свое превосходство над прочими двуногими — то есть засылали во вражеский город. Лазутчики жили там несколько лет, по возможности вступали в стражу, выясняли, когда город наиболее беззащитен. Ну, там, во время посевной или сбора урожая, во время праздников или сезонной охоты. Узнавали, как можно избавиться от живой охраны: люди ведь раньше не только ос для обороны держали, но и муравьев, стрекоз, даже скорпионов. И в один из удобных дней открывали армии смертоносцев ворота.

— Это получается, — переспросил Симеон, — город возьмут только лет через двенадцать?

— Лет через двадцать, — поправил Найл. — И то если все будет нормально. Смертоносец-Повелитель уже сейчас думает о подготовке второй группы лазутчиков, если первой не удастся сделать свое дело.

— Но ведь пленные наверняка станут попадаться раньше? — с надеждой спросил медик.

— Наоборот. Смертоносцы и близко туда не сунутся ближайшие годы. Зачем беспокоить жертву раньше времени?

— А как же мы?

— Теперь мы им неинтересны, — дружелюбно обрадовала медика принцесса Мерлью. — Раньше пауки хотели использовать выживших людей для оздоровления «чистопородных» слуг. А зачем мы нужны, если совсем недалеко здоровых людей — целый город?

Симеон сделал мрачное лицо и решительно заявил:

— Мы должны что-то сделать!

— Что? — хором поинтересовались правитель и принцесса.

— Что-нибудь неожиданное, чего Смертоносец-Повелитель предвидеть не может. Например, самим напасть на этот город и захватить побольше пленных.

— Кто нападет? — с сарказмом вопросила Мерлью. — Стражницы Посланника Богини или мои гвардейцы? Или твои мед-девочки нападут? Да без смертоносцев мы даже жратву из крестьян вытрясти не сможем, не то что город завоевать!

— Тогда нужно отправить туда посла, — вернулся медик к забытой было идее. — Пусть нападут они и изнасилуют наших женщин.

— Да смертоносцы их дальше Диры не пропустят, — хмыкнул Найл, — только спасибо скажут за вкусный обед.

— Ну, тогда… Тогда… — зачесал голову медик.

— Слушай, Симеон, — не без ехидства спросила его принцесса Мерлью, — а ты всерьез уверен, что переспать с женщиной можно только путем изнасилования? Про иные способы ты не слыхал?

— Как это? — не понял ее медик.

— Ну, например, по обоюдному влечению… — Мерлью, не удержавшись, кинула в сторону Найла короткий взгляд.

— Да как мы устроим это обоюдное влечение? Между городами-то?

— Очень просто, — мило улыбнулась Симеону принцесса, — поедем туда в гости.

— Так вот просто, возьмем и поедем, — не очень уверенно съязвил медик, — в незнакомый город без всякого повода?

— Можно с поводом… Например, с торговым караваном, — с ходу сымпровизировала Мерлью. — Взять десять повозок, да по шесть гужевых женщин в каждой, да по четыре охранницы, да по две начальницы, плюс начальница груза с помощницей, плюс начальница охраны с помощницей, плюс начальница всего каравана…

— Зачем столько начальниц? И почему ты хочешь запрячь женщин вместо гужевых мужиков?

— Симеон, ты дурак или прикидываешься? — не выдержала принцесса. — Тебе что, мужики детей рожать будут?

Медик несколько секунд смотрел на нее непонимающе, потом прямо на глазах начал расцветать.

— Так это получается почти сто детей с каждого каравана… А если их отправлять каждый год… А если три… А если… Ха! Вот рожа будет у Смертоносца-Повелителя!

— Чем торговать-то будете? — с улыбкой поинтересовался правитель.

— Наберем чего-нибудь, — отмахнулась принцесса.

— Чего-нибудь не подойдет. — Найл извлек из ножен меч и положил на стол между опустевшей бутылкой вина и вазой с фруктами. — Как, по-вашему, способны наши кустари сделать хоть что-то такого качества?

— Да, таких мастеров у нас нет, — согласилась Мерлью, — но ведь торговать можно и тем, что растет само. Виноградом, например.

— Виноград мы через пустыню не довезем.

— Тогда мясом вяленым. Оно ведь не испортится?

— Нам его на десять телег и за десять лет не набрать.

— Найл, на тебя не угодить, — пожала плечами девушка. — Придумай тогда сам!

Но думать правитель не мог. Перед его глазами продолжали расстилаться широкие просторы незнакомого озера с россыпями зеленых островов, скользили лодки с сильными, красивыми людьми, и Найлу действительно захотелось, чтобы кровь этих свободных охотников и рыбаков притекла в жилы запуганных жителей его города… И тут его осенило:

— Рыба! Пауки отродясь рыбу не ловили! В нашей реке ее должно быть очень много. Можно навялить не десять, а двадцать телег! — Но тут же спохватился: — Нет, не получится. Их город стоит рядом с огромным озером, у них рыбы у самих навалом.

— Ну и что? Главное, чтобы у нас ее хватило. Чем дольше не раскупят, тем дольше девочки пробудут в гостях. Больше шансов получить от кавалера нужное приобретение…

— Отлично! — Симеон допил свой бокал и, покачиваясь, направился к калитке. — Тогда я пошел женщин готовить…

— Вот молодец, — хмыкнула вслед принцесса, — он «пошел женщин готовить». А рыбу кто будет ловить? Я не умею.

— Нужен трал, — сообщил Найл. Из теорий по ловле рыбы в его памяти оказалась только такая; — Траулер тралит тралом треску, креветок, кальмаров и прочих морских тварей, и рыба остается в нем.

— Я ничего не поняла, — честно призналась Мерлью.

— Ну… Делается такая сетка, с ячейками немного уже рыбы, потом берется за края и тянется в воде. Рыба при этом зацепляется и вытаскивается.

— Так. — Мерлью взяла из вазы яблоко, с хрустом откусила небольшой кусочек, прожевала. — Примерно ясно. А из чего делается сеть?

— Я думаю, можно попробовать склеить из паутины.

— Хорошо, — кивнула принцесса, — этого добра у нас сколько угодно.

— Тут есть один нюанс, — замялся правитель, — обычная паутина слишком толстая…

— Ну и что?

— Понимаешь, у смертоносцев на брюшке есть несколько бугорков, которые выделяют тоненькие нити, а уже эти нити склеиваются в паутину. Я думаю, клеить сеть нужно из тонких нитей…

— Кто же из смертоносцев позволит людям у себя из-под брюха нити растаскивать? Найл промолчал.

— Ты намекаешь, что мне нужно опять идти к Меченому и просить помощи?

— Принцесса Мерлью доела яблоко и положила огрызок на блюдце. — Мы, между прочим, четыре дня на ногах: за дикарем беглым гонялись. Меченый хоть и паук, но тоже есть хочет. Меня сюда привез, а сам на охоту собрался, на западную окраину.

— Давай отложим до его возвращения, — примирительно предложил правитель.

— На добрый десяток дней? — Девушка вздохнула. — Ладно, попробую его догнать. Но тогда извини, мне нужно торопиться.

Раньше пауки охотились в квартале рабов или питались теми людьми, кто перешагнул сорокалетний рубеж. После заключения Договора охотничьи угодья сдвинулись за город, в места свалок. Первые месяцы дичи здесь хватало на всех. Однако довольно скоро смертоносцы начисто истребили всех крыс и мух. Взамен расплодились жуки-падальщики и головоноги, которыми восьмилапые охотники брезговали, огромные жирные черви, выудить которых из-под земли было совершенно невозможно, и чайки. Белые крикливые птицы и стали основной добычей властелинов планеты.

К сожалению, число голодных охотников значительно превышало количество дичи. Если Меченый в течение пары часов не найдет места для своей сети и засады, он вполне может уйти в поисках пищи далеко вверх или вниз по реке.

Правителя всегда поражало в смертоносцах сочетание общей железной дисциплины и полной личной свободы. Только в последние дни он начал понимать, что причина кроется в коллективном мышлении. Взять Меченого: будучи частицей общего разума, он принял решение выставить пост у дворца Посланника Богини и, сознавая необходимость этого, сам же решение и выполнял. С другой стороны, когда он хотел покинуть пост, это не вызывало ни чьих нареканий — раз уходит, значит, личное дело в данном случае важнее общего.

Сравнить отношения одиночного смертоносца и всех остальных пауков можно было только с отношениями человека с собственной рукой. Рука не требует понукания, когда выполняет работу, и в то же время человек сам не будет пользоваться рукой, если она устала или болит. Разве что при крайней необходимости. В мире пауков Смертоносец-Повелитель мог приказать всем бросить свои дела и участвовать в облаве или собраться в армию для нападения на врага. Однако в большинстве случаев пауки сами считали необходимым выполнять то, что от них требовалось.

От такого способа мышления сама собою возникала и иерархия паучьего общества. Самый умный — Дравиг — чаще других вступал в контакт со Смертоносцем-Повелителем, стремился выполнять наибольшее количество дел, причем самых важных, и автоматически носил титул начальника охраны Смертоносца-Повелителя — высший среди пауков. Менее опытные и толковые реже участвовали в «совещаниях», принимали менее важные решения и испытывали потребность выполнять менее важные задачи. Самые дурные вообще подчинялись только прямым приказам, а пока приказов не поступало — сидели где-нибудь в паутине и прислушивались только к позывам своего желудка.

Теперь Найлу стало понятно, почему полгода назад, при казни сообщников Скорбо, Смертоносец-Повелитель уговаривал приговоренных признать необходимость казни, — участвуя в принятии решения, они фактически стали испытывать стремление к смерти и умерли, не причинив боли окружающим.

Казалось бы, все ясно, отношения простые и стройные, но вот скажите на милость, каким образом принцессе Мерлью удается убедить Меченого, что ее просьбы важнее принятых смертоносцами решений? Не ради же ее голубых глазок и золотых волос паук бросает свой пост и отправляется на поиски беглого дикаря? Не может же восьмилапое насекомое прельститься фигуркой девушки настолько, что готово остаться голодным?! Чем удается ей заморочить всех окружающих, чем околдовать? Тайна.

Утром Меченый стоял на берегу залива в квартале рабов, и Найл шагов за двести почувствовал, какое ядреное чувство голода от него исходит. Принцесса Мерлью стояла рядом, поглаживала его по панцирю и что-то говорила. Бредовое занятие: хитиновый покров пауков нечувствителен даже к боли, не то что к поглаживанию, да и людскую речь они не слышат. Однако Меченому такое отношение определенно нравилось. Найл вспомнил, как пытался объясниться со своим восьмилапым стражником при первом обнаружении хищников, и уже почти не удивился новой загадке: как принцесса объяснялась с пауком, если тот не разговаривает по-человечески? Впрочем, на песке лежало то, что сразу заставило его забыть про все вопросы: сеть. Из нитей намного тоньше мизинца, длиною метров двадцать, метр шириной, с ячейками в два-три пальца.

— Ну как, — спросила принцесса, — ты про это говорил?

Глаза девушки казались не голубыми, а красными. Похоже, эту ночь ей опять поспать не удалось.

— Да, — присел правитель, — вроде такая должна получиться… Надо ее песком присыпать, а то к рукам будет липнуть.

— Я уже послала за парой рабов. Сейчас придут.

— Может, ты отдохнуть приляжешь? Солнце уже пригревает.

— Ну да, я спать буду, а Меченый ждать. Он же голодный, как гусеница-листорезка. Нет, вместе устаем, вместе и отдыхать будем. — И девушка отчаянно зевнула, повернувшись к смертоносцу.

Сказать тут было нечего, и правитель, чтобы не стоять просто так, стал сам закапывать сетку в песок. К тому времени, когда пришли два высоких, тощих, «неголосующих гражданина» в сопровождении молоденькой надсмотрщицы, эту часть работы он уже сделал. К счастью, рабы оказались не особо глупые и быстро поняли, что от них требуется. Они взяли сеть за дальние концы, вошли в воду примерно по пояс. Сеть всплыла и легла на поверхности.

— Вот тебе и десять повозок, — устало вздохнула Мерлью. — Как же ею тралить?

— Подожди, сейчас вспомню… — лихорадочно соображал Найл. — Ага, есть! Снизу должны быть прикреплены грузы, а поверху — поплавки.

— Какие «грузы», какие «поплавки»? — не поняла принцесса.

— Ну, вместо грузов можно использовать мелкие камушки, а вместо поплавков — деревяшки.

На этот раз принцесса Мерлью, в целях экономии времени, решила снизойти до помощи в сборе мелкого щебня и кусочков легкого пластика, который по плавучести не уступал дереву. Камешки и пластик уложили по разным краям сети, Меченый пробежал вперед-назад и намертво их приклеил. «Неголосующие граждане» опять вошли в воду. Сеть стояла вертикально.

— Глубже, глубже заходите, — повеселел Найл. Однако рабы, вместо того чтобы заходить дальше в заводь, побрели вдоль берега.

— Да куда это они? — возмутился правитель, — В глубину, в глубину заходите! Вот безмозглые существа! Надзирательница?! Загони их дальше!

В воздухе свистнула плеть. Один из рабов опасливо втянул голову в плечи, а второй закрыл глаза и громко, истошно завопил на одной протяжной ноте. Найл заглянул в их простенькие сознания и махнул рукой:

— Ничего не получится. Они воды боятся.

— Вот… жители городские, — сказала принцесса таким тоном, словно это было жуткое оскорбление. — Что нам тут теперь, весь день торчать? — Она немного подумала, критически склонив голову и глядя на рабов… — А что нужно делать с сетью, чтобы рыбу ловить?

— Ну… — не очень уверенно ответил Найл, — войти в воду поглубже. Хотя бы по шею. Потом растянуть сеть в стороны и пойти к берегу. Рыба, которая окажется между берегом и людьми, попадет в сетку, и ее можно будет вытащить.

— Вот… жители городские, — опять выругалась принцесса и решительно стала раздеваться. — Ну что ты смотришь, Найл? Надеюсь, ты воды не боишься?

Сколько мечтал Найл увидеть Мерлью обнаженной, взглянуть хоть одним глазком! И никак не ожидал, что это произойдет настолько буднично.

Девушка развязала поясок, через голову стянула свое изумрудное полупрозрачное платье, оставшись в одних только бирюзовых бусах, быстро сложила его и отдала надсмотрщице. Найл скользнул взглядом по высокой, почти острой груди, по гладкому смуглому животу, светлым бедрам, черному пушку между ног и резко отвернулся. Правителя пробило потом, он чувствовал себя так, словно угодил в бочку с кипятком. Девушка не сделала ни единого соблазняющего жеста, на которые — уж Найл-то знал — была такая мастерица, но само ее тело могла вышибить разум из любого мужчины.

— Ну, Найл, ты скоро?

Правитель чувствовал, как член его напрягся с такой силой, что готов был прорвать даже грубую ткань туники. Раздеться в таком виде Найл никак не мог. Стараясь держаться спиной к девушке, правитель грубо вырвал из рук ближнего раба конец сети и полез в воду. Мерлью хмыкнула и пошла следом.

— Чего делать-то надо?

Найл молчал, он просто не мог говорить, борясь с напряжением, готовым скрутить все мышцы жаждущего тела. Как ему хотелось бросить все и обнять Мерлью! Он едва не сходил с ума… Хотя б коснуться… Внезапно дно под ногами резко ушло вниз. Найл ухнулся с головой, хлебнул воды, выскочил, отфыркиваясь и крутя головой. Он даже не успел испугаться, но напряжение отпустило сразу. Правитель встал на ноги — глубины оказалось как раз по шею.

— Так чего делать? — опять спросила принцесса.

— Надо, — Найл с трудом перевел дыхание, — надо развернуть сеть… Вдоль… И идти к берегу.

Они разошлись в стороны, а когда сетка натянулась, двинулись к пляжу. Дно было глинистое, неприятное. Даже странно: на берегу песок, а под водой — глина, медленно протискивающаяся между пальцев и ощутимо прилипающая к пяткам.

Тянуть сеть становилось все труднее и труднее, отчего правитель и принцесса постепенно приближались друг к другу, в конце концов сойдясь вплотную. Правда, в это время оба конца сети были уже на берегу, хотя середина оставалась еще довольно далеко в реке.

— Ну, чего смотрите?! — прикрикнула принцесса. — Помогайте!

К ним подскочили рабы, тоже ухватили края сети. Дело пошло веселее. Метр за метром вытягивался «трал» из воды, но в ячейках было пусто. Найл заволновался. Вот уже все разноцветные осколки пластика оказались на берегу. Под ними темнели бурые шматки водорослей…

«Пусто!» — екнуло у Найла в душе. Он незаметно покосился на обнаженную принцессу, усыпанную бриллиантовыми каплями. Ведь она и сама ночь не спала, и Меченого голодным оставила, следуя его, Найла, совету. Получается, все зря?

Мерлью наклонилась, подняла край сети, и тут же, раскидывая водоросли, по песку запрыгали серебристые ладошки. Найл облегченно вздохнул. Пусть улов оказался маленьким — от силы десяток рыбешек, — но ведь это всего лишь первая попытка. У правителя появилась уверенность, что десять возов рыбы они наловят. Пусть не сразу, но наловят.

Над головами закружились крикливые, глазастые чайки. Одна спикировала вниз, да так и воткнулась раскрытым клювом в берег. Рядом шлепнулась другая. К ним подскочил сразу повеселевший Меченый, вонзил хелицеры. Найл понял, что смертоносец парализовал птиц своей волей как раз в тот момент, когда они устремились к земле, и умчаться обратно в небо крылатым воришкам уже не удалось. Остальные чайки, почувствовав опасность, кружили в вышине, возмущенно крича. Еще одна решилась рискнуть, рухнула вниз, поджав крылья, и… тоже попала смертоносцу на обед.

— Вот видишь, — Мерлью, успевшая надеть платье, подошла к пауку, погладила его белое брюшко, — не зря я тебя сюда зазвала. На помойках ты бы одну чайку неделю ловил, а тут сразу три.

Паук несколько раз топнул передней лапой.

— Нет, спасибо, — ответила принцесса. — Я лучше дома поем.

— Мерлью, ты куда? — позвал ее Найл.

— Домой. Я принцесса, а не лягушонок — по болотам скакать. Сеть сделана, рыба ловится. Вызови моряков, они воды не боятся. Да и опыт в этом деле у них есть. А я домой пошла. Спать.

— Я провожу!

— Не-ет, — покачала головой девушка, — никаких «провожу». Только спать. И до завтра прошу не беспокоить.

* * *

Найл давно зарекся касаться сознания принцессы, однако и так было видно, насколько она вымоталась за последние дни. Единственное, что он мог бы сделать, так это предложить свою коляску. Увы, на этот раз он предпочел прогуляться пешком.

— Что прикажете делать, Посланник Богини? — отвлекла от размышлений надзирательница.

— Ловить рыбу.

— А как?

Действительно, как? Ведь принцесса ушла, а «неголосующие граждане» панически, на животном уровне, боялись воды. Кстати, надзирательница тоже.

Найл успел привыкнуть к тому, что его распоряжения просто выполнялись. Во дворце этим занимались Джарита или Нефтис. Решения, принятые на Совете Свободных Людей, выполняла, как выяснилось, принцесса. А кто будет делать это здесь? Юная девчонка с кнутом и не собиралась думать над поставленной задачей, она просто ждала конкретных распоряжений.

Итак, сперва рыбу необходимо поймать — попытался правитель разбить задачу на составляющие. Значит, два человека должны тащить сеть. Рабы не годятся, нужно вызвать моряков из стоящих в порту ладей. Двоих, чтобы тянуть сеть в воде, еще двоих — чтобы помогали вытащить ее на берег. Потом… Потом рыбу нужно выпотрошить. Еще человека три. Потом засолить. Нужны бочки, соль… Соль. А где взять столько соли? Ее, наверное, с полповозки понадобится. Спросить у принцессы? Нет, она отдыхает. Да и должен же он хоть что-то сделать сам!

— Послушай, — спросил Найл надзирательницу, — а где вы берете соль?

— Соль? На кухне, — пожала она плечами.

Вот и ответ. Соль можно взять на кухне в собственном дворце. Кстати, там же можно узнать и насчет бочек.

— Слушай меня внимательно, — наконец-то решился правитель на первые приказания. — Отправляйся в порт, от моего имени потребуй десять моряков, приведи сюда. Пусть они ловят рыбу, потрошат, солят и складывают в бочки. Бочки и соль сейчас сюда привезут.

Девушка кивнула и бодрой трусцой устремилась вдоль берега.

— Покарауль сетку, — обратился Найл к Меченому.

Смертоносец ответил импульсом согласия. Он рассчитывал здесь славненько перекусить.

Найл огляделся. Водоросли на жарком солнце успели превратиться в серую корку, рыбешки перестали трепыхаться и ярко блестели чешуей на сером песке. Первый улов. Дело стронулось с места. А теперь ему нужно торопиться во дворец.

Джариту Найл нашел в своей спальне. Служанка меняла белье. На правителя девушка демонстративно не обратила внимания: за те недели, что Найл ни разу не прикоснулся к ее телу, у служанки заметно испортился характер.

— Здравствуй, Джарита, — окликнул ее Найл.

— Угу, — буркнула та, не прерывая своего занятия.

— Скажи, у нас на кухне есть соль?

— Есть.

— Много?

— Не знаю. Наверное, с полгоршка.

— А какой горшок?

Служанка повернула голову к правителю, зачем-то вытерла руки о тунику и молча показала ладонью высоту горшка — немного выше колена.

— Отправь ее к заводи в квартале рабов. Там Меченый стоит, смертоносец.

— А готовить мы как будем?

— Ну, оставь на пару дней, а остальное отправь в квартал рабов.

— Савитра только через неделю новую привезет.

Савитра. Служанка принцессы. Естественно, кто, кроме Мерлью, станет заниматься такими мелочами, как подвоз соли? Все предпочитают решать глобальные задачи.

— Откуда они берут соль?

— С моря откуда-то.

— Понятно. А пустые бочки у нас есть?

— Из-под вина две.

— Я выпил две бочки вина? — поразился Найл. — Это за какое время?

— За месяц… — понизила голос служанка и добавила: — мой господин.

— И я не лопнул? — усомнился правитель.

— А… Еще Симеон часто вино пил, мой господин.

— Ах, Симеон, — усмехнулся Найл. — Помню такого. Побежал девиц для обоза выбирать, а мы тут с рыбой отдувайся. Значит, так, Джарита. Обе бочки и соль отправишь к заводи. А Нефтис скажешь, чтобы отправила на остров детей четырех стражниц. Пусть всю соль и все бочки, которые там есть, тоже в квартал рабов заберут. Ясно?

— Сейчас, постель застелю, — соизволила послушаться служанка.

— Если я кому-нибудь понадоблюсь, то я тоже там. — Найлу пришло в голову, что, пока Меченый сыт и доволен, стоит попытаться уговорить его сделать еще пару сетей.

Взбешенный и взъерошенный Симеон примчался на берег после полудня.

— Найл, что это такое?! У меня твои стражницы на кухне все перевернули, вывезли всю соль, утащили…

— А ты как думал, торговый обоз сам собою образуется? — перебил его Найл.

Правитель был весьма доволен собой: под истошные вопли чаек моряки с помощью трех сетей черпали из реки рыбешку, потрошили ее и укладывали, густо пересыпая солью. Первая бочка уже почти наполнилась. Получается, Найл и сам мог организовать работу, а не только надеяться на помощь других.

— Но при чем тут я?! — продолжал возмущаться медик.

— А где я буду рыбу засаливать, прежде чем вялить? И где соль возьму?

— Правитель мгновенно выхватил грубую мысль в мозгу Симеона и добавил: — Свою кухню я уже выгреб. Мало.

— А у принцессы?

— Она отсыпается после гонки за дикарем. Да и вряд ли у нее большие запасы. Ты не знаешь, откуда в город соль привозят?

— Конечно, знаю, — похвастался Симеон. — За Черной Башней начинается дорога через пустыню. Там длинный мелководный заливчик. Наверное, лиман пересохшей реки. Вот оттуда и возят.

— Это далеко?

— День пути.

— Отлично… — Правитель поднялся на ноги. Работа кипела. Каждый понимал и четко исполнял свое дело — прямо пауки, а не люди. Пожалуй, если он уедет на пару дней, ничего не случится. Соли как раз дня на два и хватит. Найл подозвал молоденькую надзирательницу:

— Как тебя зовут?

— Тасива.

— Я на два дня уезжаю. Остаешься здесь за старшую. Следи, чтобы все было в порядке.

— Слушаюсь, Посланник Богини!

Девчонку объяло невероятным восторгом от оказанной ей чести. Она оставалась вместо самого Посланника Богини, ей поручалось командовать сразу большим количеством людей и, похоже, даже смертоносцем, ей доверялось важное дело, высокий пост. Да она о таком и мечтать не смела!

Разнообразнейшие чувства переполняли Тасиву до краев, распирали изнутри, живо напоминая Найлу его утреннее состояние, когда он готов был взорваться от эмоций, увидев обнаженную Мерлью. Тело правителя немедленно отреагировало на воспоминание, напряглось.

— Я скоро вернусь, — совсем не к месту сказал Найл, протянул руку и погладил пышные темные волосы девушки. И ощутил, как от нее дохнуло жаркой страстью. Душа правителя полыхнула в ответ, словно сухая ветка креозота от упавшей искры. Они опустились за валун, на котором сидел Найл, и даже не стали раздеваться. Найл просто откинул подол ее туники и сразу вошел во влажное ждущее тепло. Тасива закрыла глаза и тихонько застонала. У нее в сознании не было ни единой мысли — только скачущие разноцветные пятна, а Найл со всей щедростью сбрасывал в девушку переполнявшую его энергию. Однако энергия не уходила, ее становилась все больше и больше, пока, наконец, правитель не взорвался, выплеснув в Тасиву не просто зародыши новой жизни, выбросив в нее самую свою суть…

Только после этого Найл смог более-менее связно соображать. И только теперь попытался понять, что же случилось между ними. Ведь всего несколько минут назад о столь близкой связи ни у него, ни у нее не было и мысли. Ни он, ни она не испытывали даже легкого влечения, не то что любви. Да и к обмену энергиями стремления не возникало. Что же случилось за столь короткий промежуток времени? Он испытывал эмоциональный и энергетический подъем оттого, что удалось организовать ловлю и засолку рыбы. Этот подъем был усилен воспоминанием о Мерлью.

Тасива испытала сильнейший эмоциональный и энергетический всплеск, узнав об оказанном ей доверии.

Потом они просто соприкоснулись, и произошло что-то вроде разряда, бросившего их в объятия друг друга. Все чувства, вся энергия превратились в одно — в секс. Поневоле напрашивался вывод, что в основе любых человеческих чувств и желаний лежит только сексуальная энергия. До поры до времени эту энергию человек использует не по прямому назначению, а считает различными эмоциями, но достаточно малейшего толчка — и энергия мгновенно возвращается в истинное состояние, толкает людей друг к другу, гасит разум, возбуждает страсть… А уже потом люди начинают гадать, что же это было на самом деле — порыв или истинное чувство, глупость или страсть…

— Я готова для вас на все, мой господин, — прошептала Тасива.

— Но мне все равно нужно ехать. — Правитель встал, удивляясь полному безразличию к той девушке, которая еще несколько мгновений назад сводила его с ума. — Я вернусь через два дня.

* * *

Дорога, уходящая от Черной Башни, пролегала через самую настоящую пустыню — в отличие от родных Найлу мест, здесь не было никаких, даже редких, кустиков, никаких трав, никаких влажных низин. И, естественно, никаких живых существ. Здесь бродили только песчаные барханы. Направление движения удавалось угадать лишь по бетонным столбам, врытым вдоль трассы в незапамятные времена. Иногда эти столбы полностью скрывались под песком, иногда из дюн выглядывали их круглые макушки, а порою песок обнажал целые участки гладкой серой дороги и столбы вдоль нее.

Повозку Найл приказал бросить после первых же глубоких песков: колеса увязали по самые оси, и тянуть ее гужевым не хватало сил. Правитель сразу понял: на плечах мужики больше соли вынесут.

Ноги вязли в рыхлом песке чуть не по колени, солнце палило неимоверно. Найл, хорошо знакомый с нравами пустыни, и то начал сожалеть о своем желании прогуляться. Что уж говорить о гужевых мужиках и четырех стражницах! Примерно через час все они устало повесили головы и еле волокли ноги. Правителя это не смущало: хотя такое состояние путников и казалось унылым, но для путешествия по пескам было самым рациональным — люди тратили меньше сил. Главное, дождаться захода солнца: по ночной прохладе идти станет легче.

Найл, обладая большей выносливостью, нежели все остальные вместе взятые, шел первым, однако постоянно прощупывал мысли идущих сзади — не дай Богиня, кто свалится. Спутники думали мало и вяло, попав под обычный гипноз долгой, однообразной и тяжелой ходьбы. Правда, правитель заметил, что почти все ему завидуют. Все считали, что силы для дороги ему дает Великая Богиня Дельты.

Когда в пустыню пришла ночь, легкий холодок быстро разогнал людскую сонливость. Гужевые мужики начали подумывать о ночлеге, но Найл только прибавил ходу: он знал, что в пустыне отдыхать нужно только днем, спрятавшись от жары в пещеру, нору или хотя бы в тень.

Слова Симеона о дне пути правитель воспринял как меру обычного дневного перехода. Учитывая тяжелую дорогу, Найл рассчитывал довести спутников до залива как раз к утру, и когда в свете только поднявшейся над горизонтом луны заблестела вода, он не поверил своим глазам. Слишком быстро. Однако недалеко от череды столбов, равномерно уходящих прямо в лиман, на светлом фоне песка прорисовались четкие силуэты хижин.

Но Найл пошел не к хижинам, он повернул к заливу. Разделся на берегу и с разбегу прыгнул в теплые морские волны.

— Что стоите? — прикрикнул на остальных. — Ну-ка все сюда! А то вы больше на мерзлых мух похожи, чем на свиту Посланника Богини.

Шум и плеск долетели до домов, в двух из них зажегся свет. Послышался скрип двери.

— Все, купание окончено, — скомандовал Найл, — быстро одеваться.

Стражницы встали парами справа и слева от правителя, мужики толпились сзади. Теперь это уже был почетный эскорт, а не кучка загнанных людишек.

Найл решительно направился к хижинам, возле которых маячили неясные тени.

Здесь, на отшибе, в лицо его не знали, но о Посланнике Богини слышали и сразу догадались, кем должен быть мужчина, имеющий стражу из женщин. Защелкали хлысты, донеслись гортанные выкрики. Когда правитель приблизился, все мужчины уже застыли в ровном строю, а надсмотрщицы упали на колени и низко склонили головы, словно перед смертоносцем.

— Встаньте, — разрешил Найл. — Сейчас я ничего говорить не буду. Нам нужно отдохнуть.

— Освободите дальний дом, — приказала, вставая, ближайшая из надсмотрщиц. — Мужчин из него переведите в средний. Прошу вас следовать за мной, мой господин.

Из мыслей женщин Найл понял, что здешнее поселение состоит из четырех домов: два для мужчин, один для надсмотрщиц и один для главной надсмотрщицы. Свиту правителя хозяйка решила разместить в одной из хибар для работяг, а самого Посланника Богини, безусловно, приглашала в отдельный дом.

Хижина, выделенная Найлу, была построена из камыша. Четыре деревянных столба по углам, два у двери. К столбам привязаны поставленные на ребро толстые камышовые маты. Сверху натянута плотная ткань, и кусок из точно такой же ткани заменял дверь. Скрип, который Найл принял за дверной, издавал шаткий столик посреди дома. Пол был, естественно, песчаный, а кровать заменяли несколько камышовых циновок, уложенных друг на друга. Завершал обстановку зеленый пластмассовый ящик рядом со входом. В общем, комфорт на уровне той пещеры, в которой Найл провел детство.

Правитель прошел по дому, сел на постель. Надсмотрщица опустилась на колени, взяла со стола вазу с фруктами и протянула Посланнику Богини. Именно так всегда прислуживали ей мужчины, и точно так же вела себя она по отношению к господину.

Еще из мыслей женщины Найл понял, что у нее кончилась вода, — ее носили из колодца, расположенного довольно далеко отсюда, — и осталось только вино. Вино делали прямо на солеварне, его было в избытке, и поэтому чистую воду здесь привыкли ценить намного выше.

— Как тебя зовут? — спросил Найл.

— Райя.

— Райя, я хочу попробовать вино, которое вы тут делаете.

Надсмотрщица обрадовалась, метнулась к ящику, достала высокий темный кувшин и стеклянный граненый стакан. Она надеялась, что теперь Посланник Богини не заметит отсутствия воды. А еще беспокоилась, доволен ли правитель порядком, продемонстрированном при встрече. Найл только молча усмехнулся и похвалил себя за то, что заставил спутников купаться. Если бы они заявились неожиданно и застали Райю врасплох, она, наверное, утопилась бы от позора.

Женщина опустилась на колени, наполнила стакан, протянула правителю. Найл сделал пару глотков. Вино было очень ароматным и приторно сладким. Но, в общем, достаточно приятным.

А Райя заглядывала в глаза правителю снизу вверх и пыталась угадать, понравилось ему вино или нет, доволен он торжественностью приема или разгневан, похвалить явился или покарать. Она была явно старше большинства знакомых Найлу женщин, но внешне безупречно соответствовала стандарту смертоносцев: длинные, густые, темные волосы, крупные груди, широкие бедра… Но то, что она постоянно опускалась на колени, Найла смущало. — Райя, встань. Иди сюда, — правитель указал на постель рядом с собой.

Женщина облегченно вздохнула, поднялась и непринужденно скинула с себя одежду.

Для любого из подчиненных мужчин ее внимание было честью и высшей из возможных наград. Как знак признания ее стараний, как знак доверия, как поощрение и награду восприняла она предложение Посланника Богини разделить с ним ложе. Найл понял, что обратной дороги для него нет.

Поначалу Найл думал, что у него ничего не получится, — ведь мгновение назад он и не думал ни о чем подобном. Однако Райя, для удовольствия которой мужчины всегда делали все, что только могли, точно так же повела себя и в отношении правителя. Она осторожно, почти опасливо, сняла с него тунику, поцеловала грудь, плечи, погладила бедра теплыми шершавыми ладонями, слегка сжала мошонку. Ее поцелуи спускались все ниже и ниже, перейдя на живот, потом на бедра. Найлу показалось, что по телу снизу вверх разбегаются мурашки, и в этот миг Райя чуть сдвинула кожу с головки члена и нежно-нежно коснулась его губами. Пенис отреагировал моментально, словно отдельное живое существо устремившись к женщине. Он словно отгородился от сознания Найла твердой стеной, получая удовольствие самостоятельно и только сообщая о нем в мозг.

Райя еще немного поиграла с членом, а потом, слегка поглаживая его рукой, стала целовать бедра, ноги, колени. Пенис напрягался все сильнее, пока не достиг твердости камня. Почувствовав его готовность, женщина быстро села сверху, закинув руки за голову, и стала медленно покачиваться вперед-назад.

Благодаря странной стене между членом и сознанием, Найл смог довольно спокойно рассмотреть и что цвет ауры у Райи зеленый, и что энергию она не берет, а отдает ему. Не выплескивает избыток, как Нефтис, не покорно жертвует, как Джарита, а именно отдает, уверенно и целенаправленно. Он подумал о том, что даже энергия уважения, оказывается, легко переходит в сексуальную, но тут странная стена в сознании внезапно прорвалась, и все мысли смыла волна наслаждения. Найл, не удержавшись, застонал, Райя убыстрила свои движения, стремясь успеть отдать правителю все… И приняла в себя его семя. Найл изо всех сил сжал ее колени, полностью выложившись в этом движении, и обмяк.

Райя легла рядом, испытывая наслаждение не от недавней близости, а оттого, что смогла доставить правителю такое удовольствие.

«Оказывается, даже самоотверженность имеет сексуальную основу», — подумал Найл и неожиданно увидел Рягью. Морячка сидела на берегу озера и лениво бросала в воду камешки. Заметила правителя, рассмеялась, сказала чистым, звонким голосом:

— Наконец-то ты пришел. Ведь я же есть. Это только в Дире я умерла. А в твоей памяти я останусь жить навсегда…

Но это, разумеется, был всего лишь сон.

Соль у залива добывали очень простым, но эффективным способом: соленую морскую воду через узкий канал запускали в мелководную заводь, после чего канал перекрывали, а вода на солнце начинала испаряться. Когда заводь мелела примерно по колено, воду перепускали в прудик, снова давая испаряться. Процедура повторялась раз шесть, после чего воду из последнего водоема выливали на широкие подносы, на которых она и испарялась совершенно, оставляя на пластике толстый белый налет.

Соль в заливе могли добывать до тех пор, пока существовало море, и это радовало. Печалило то, что буквально день назад в залив вошли ладьи из города и забрали все, добытое за месяц. Райя обещала дня через три снять с подносов новый «урожай», но у правителя не было времени ждать.

Для чьих нужд забрали соль, надсмотрщица не знала. Перед ней никто никогда не отчитывался. Возможно, это приказ принцессы Мерлью, и тогда добычу повезли в город. А если нет? Тогда завтра свежевыловленная рыба начнет тухнуть.

— А у тебя запаса нет?

— Нет, мой господин. — Райя в отчаянии рвала на себе волосы: ее посетил Посланник Богини, а у нее нет ни горсточки соли!

От залива к ногам правителя тянулась цепочка голубых прудов. Найл присел, зачерпнул воду из ближайшего — горькая, аж тошнит.

В голову закралась неуверенная мысль… Он черпнул еще горсть, сделал глоток, отчаянно закашлялся, перевел дух.

— Райя, у тебя есть большие кувшины?

— Есть. Мы ими пользуемся при переливе…

— Давай сюда. Все. Да не бойся, верну через два дня.

— Но… — неуверенно предупредила надсмотрщица, — они пустые.

— Давай пустые, — расхохотался правитель, — зачем мне соль, когда рыбу можно кидать прямо в рассол?! Давай все, в чем только воду носить можно!

В дорогу правитель вышел опять же под вечер. Он уносил от залива двенадцать больших кувшинов, полных соляного рассола, и отличную идею о том, как сэкономить еще несколько недель при подготовке торгового каравана.

Над гаванью в квартале рабов носились тучи орущих чаек. От запаха свежих рыбьих потрохов они совершенно одурели и кидались вниз очертя голову, не обращая внимания на немалое количество собравшихся вокруг смертоносцев. Пауки, сытые и ленивые, охотничьей сноровки не проявляли, а потому большинство птиц благополучно взмывали обратно в небо.

Посреди этого гвалта стояло пять бочек, накрытых мокрой тканью, а шестая наполнялась. Вдоль берега, бросая по сторонам внимательные взгляды, прогуливалась принцесса. Увидев Найла, она улыбнулась и быстро пошла навстречу.

— Здравствуй, Посланник Богини, — полушутливо отвесила Мерлью глубокий поклон. — Говорят, ты пошел за солью?

— Да.

— Ну и как?

— Соли не было… но нашелся рассол!

— Отлично! — обрадовалась принцесса. — А я уж думала, с пустыми руками вернешься. Ну, раз так, нужно еще пару пустых бочек привезти.

— Постой, — вскинул руку Найл, — Мерлью, а ты знаешь, что наш торговый караван можно отправить не через две недели, а уже завтра?!

— Это как? — немедленно заинтересовалась принцесса.

— Очень просто! Как вялить рыбу? Три дня держим в рассоле, потом недели две сушим. Так?

— Примерно так…

— Так вот, нужно везти не вяленую, а просто соленую рыбу! В бочки закатаем — и в путь. По дороге просолится.

— Не получится. Вялить просто: соли побольше накидал, потом на веревки развесил. А солить — рецепт знать надо. Сколько чего, чтобы и поперек горла от горечи не вставало, и не протухла раньше времени. Мы, конечно, не за барышом едем, но нужно и меру знать.

— Ерунда, — горячо заговорил Найл, — все получится. Белая Башня меня, конечно, не кулинарии учила, но кое-что в голову попало. Есть такие блюда: рыба пряного посола, в винном соусе и в укропном. Первые два нам не сделать, но укропу-то вокруг навалом!

Правитель наклонился и прямо из-под ног принцессы сорвал травинку:

— Вот!

— Да какой это укроп? Это ромашка!

— Это мы ее так называем, а на самом деле это укроп: «зонтичное растение с резными листьями и характерным запахом». — Правитель растер лист между пальцами: — Вот, понюхай.

— Ромашкой пахнет…

— Да какая ромашка, — начал горячиться Найл, — укроп это, укроп!

— Твоя Белая Башня может говорить что угодно, но эту траву есть нельзя. Если там нашей рыбой хоть один человек отравится — перебьют сразу, никакая Белая Башня не спасет.

— Да в Белой Башне собраны все знания человечества! — возмутился Найл. — Если она говорит «укроп», значит, укроп! Вот, смотри!

Правитель сорвал целый пучок травы с резными листьями, сунул в рот и начал жевать. Наверное, еще месяц назад он не рискнул бы так поступить, но последние события доказали, что на теоретические знания, полученные от Стигмастера, можно полагаться, как на свой собственный опыт.

— Ты что, с ума сошел? — охнула принцесса. — Идиот, все мозги в Белой Башне оставил! — Она бросилась к правителю: — А ну отдай! Отравишься, кретин!

— Сама кретин, — прочавкал Найл. — Да Белая Башня дала нам все!

— Чего дала?! — Девушка поняла, что вырвать что-либо у Найла изо рта никогда не удастся.

— Все! Она дала мне знания, благодаря ей я добился для людей хоть начальной свободы, начал учить грамотности, цивилизованности. — И прежде чем принцесса Мерлью успела сделать хоть жест, он сорвал еще пучок и запихал себе в пасть. — Что, убедилась? Ничего со мной не происходит.

— Да хоть ты сдохни! — в отчаянии закричала Мерлью. — Все равно ты только обещать да жрать умеешь! А делаю все я, своими собственными руками!

— Ты?! — Найл сплюнул полупережеванную траву и вытянул руку, почти ткнув указательным пальцем принцессе в глаз. — Да тебе просто повезло оказаться в удачном месте в счастливый момент. Я вскрывал арсенал, я сражался с пауками, я ходил в Дельту, а тебя просто притащили во дворец с прочими рабами!

— Что?.. — Принцесса Мерлью задохнулась от ярости. — Ты тварь! Неблагодарная тварь! Я твои бредни, как последняя дура, выполняла, а ты меня…

— Обошелся бы и без тебя, — Найл понял, что разговаривать больше не может, — сам бы обошелся!

— Видеть тебя…

Но дослушивать Мерлью правитель не стал, он развернулся и быстро пошел в сторону ближайших; развалин, порою срываясь на бег. К счастью, было недалеко. Найл присел за ближайшим выступом и опорожнил кишечник. Стало легче.

«Обойдусь и без принцессы, — подумал правитель, — сейчас пойду и прикажу добавлять в бочки укроп…»

Желудок снова скрутило, правитель быстро присел обратно за уступ.

«Дура. Воображает о себе черт знает что…»

Приступ повторился в третий раз. Живот скручивало позывами, однако выдавить из себя ничего не удавалось. Найл приподнялся, в полусогнутом положении сделал несколько шажков. Присел. Выпрямился. Позывы вроде удавалось сдерживать. Но идти в таком состоянии и руководить засолкой он явно не мог. Пришлось короткими перебежками двигаться ко дворцу.

Два дня Найл безвылазно просидел дома, отказываясь от еды и несколько раз на дню посещая туалет. Потом стало легче. Впрочем, ненадолго — правителю не верилось, что полученные от Белой Башни сведения могут сотворить с ним такую подлость, и съел еще пучок травы с резными листьями и сильным запахом. В итоге — еще два дня желудочных колик. А еще пару дней Найл просто боялся уходить далеко от туалета. Страдания Посланника Богини прервал Дравиг, явившийся с визитом. Едва вступив в контакт с сознанием начальника охраны, Найл понял, что Смертоносец-Повелитель сильно обеспокоен бурной деятельностью людей рядом с заводью. Главное — паук не мог понять, зачем все это делается.

— Рад тебя видеть, Посланник Богини, — опустился смертоносец в ритуальном приветствии.

— Рад видеть тебя, Дравиг, — столь же вежливо ответил Найл.

— За последние дни многие из пауков хорошо поохотились в квартале рабов, — с одобрением сообщил Дравиг. — Теперь там всегда будет так сытно?

— Увы, это приятное время закончилось, — выразил сожаление Найл.

Теперь от Дравига должен был последовать вполне естественный вопрос: «Кстати, а что там происходило?» — и Найл вдруг понял, что не сможет ничего объяснить этому старому мудрому смертоносцу. Пауки не имеют рук, не могут пользоваться предметами, поэтому просто не способны осознать понятие собственности. У них даже образа для понятия «мое» не существует! Свое государство они ассоциируют с общим охотничьим участком, дворец Смертоносца-Повелителя воспринимается чисто как родовое гнездо, слуги — как разумные лапы. А всякие лопаты, туники, тележки — это считается атрибутом раба, вроде двуногости. Даже еду они употребляют только свежую, самолично пойманную. Предложите пауку часть своей добычи — и он с презрением откажется от «трупного мяса». Поэтому понятия «подарить» или «обменять» в мире смертоносцев не существует. А уж объяснить, что такое торговля…

— Интересно, чем занималось там так много людей? — словно мимоходом спросил Дравиг.

— О, это чисто человеческое занятие, — небрежно отмахнулся Найл, — оно ничем не грозит паукам и не нарушает Договора.

Такое высказывание очень напоминало отповедь, вроде: «Это не ваше дело!», а потому правитель счел нужным добавить:

— Мы хотим заготовить рыбы для незнакомых нам людей. Надеемся, что они будут нам благодарны.

В сознании начальника охраны ответ воспринялся как услужение одних людей другим с помощью пищи. Это он понять мог: на протяжении веков смертоносцы заставляли слуг, живущих в полях, кормить слуг, живущих в городе. Если Посланник Богини решил изменить порядки с точностью до наоборот, то это действительно его личное дело.

— Мы будем рады, если и другие ваши поступки станут доставлять удовольствие не только вам, — витиевато попрощался паук, — не буду больше отвлекать тебя от дел.

Дел у Найла в настоящий момент не было, но он решил рискнуть и прогуляться до заводи. Хотелось узнать, что там без него творится.

* * *

В квартале рабов, вокруг всей заводи, раскачивались рыбьи стаи. Свежие нити паутины блестели между домов, между высоких стен среди развалин, меж редких деревьев. Несколько рабов бегали от темной пластиковой бочки к развалинам, на ходу: вытирая о тунику влажные рыбьи головы, быстрым движением прилепляли рыбешек к паутине и неслись обратно. Похоже, его уловом действительно южно будет заполнить не меньше десяти повозок. Там и сям на берегу таились смертоносцы. Они по-прежнему поджидали здесь добычу. Еще Найл увидел принцессу Мерлью, которая сидела в коляске рядом с Симеоном, но подходить не стал. В душе правитель признавал, что насчет укропа девушка оказалась права, но того, что все его дела она пыталась приписать себе, а уж тем более слов «мозги в Белой Башне оставил» простить не мог. Ничего, еще прибежит, прибежит как миленькая. Все-таки власть в этом городе — он.

В ожидании того дня, когда начнет собираться караван, Найл хорошенько выспался и отъелся — для предстоящего долгого пути момент немаловажный, — подобрал четырех самых крепких стражниц, лично проверил одежду каждой, начиная с туники и кончая сандалиями. Приказал сделать по котомке и по две фляги, научил пользоваться тряпочной лентой для защиты глаз. К концу недели он был уверен, что любая из них, если потеряется, выживет в пустыне достаточно долго, чтобы ее нашли.

За эти дни Нефтис он видел от силы раза два. Начальница стражи чувствовала себя довольно плохо, ее постоянно мутило, болела голова, но она нисколько не жаловалась и готовилась достойно выносить ребенка Посланника Богини.

Джарита, напротив, повеселела. Теперь она постоянно спала в постели с правителем, ходила гордо задрав голову и самолично готовила блюда для стола господина. Именно она и сообщила Найлу, что вяленую рыбу, так долго смущавшую чаек вокруг заводи, наконец-то сняли с паутин.

— А куда ее дели? — не предвещавшим ничего хорошего шепотом спросил правитель.

— Сложили. На повозки какие-то.

— Хорошо, ступай. — Найл почувствовал, как в душе зарождается злоба. Значит, принцесса Мерлью решила показать, что может обходиться и без него? Ладно, завтра утром он навестит ее домик я объяснит, кто в городе правитель.

Наутро принцесса явилась сама. Причем не просто явилась, она ввалилась в спальню, пыльная, в грубой серой тунике, с подбитым глазом и кровоподтеком на плече…

— Найл! Поднимай стражниц! — затрясла она правителя с неожиданной силой. — Поднимай скорее, ворвутся ведь!

— Ты чего? Очумела, да?!

— Давай же скорее, а то твою Нефтис не найти нигде!

— Да в чем дело? Скажи толком!

— Тревога, кричи, тревога!

Их ругань разбудила служанку. Джарита спросонок ничего не поняла, выскочила из-под одеяла и, громко визжа, кинулась в коридор. Принцесса прислушалась, удовлетворенно кивнула и отпустила правителя:

— Сойдет.

Она перевела дух.

— А хорошо орет твоя служанка, я бы так не смогла. — И с неожиданным сарказмом Мерлью добавила: — Ну, и как она, тепленькая?

— Ты чего сюда вломилась? — Найл подтянул к себе тунику, откинул одеяло и быстро оделся…

— Советник Бродус, жук навозный… Где он только прятался?! — Она посмотрела на свою руку, потрогала кровоподтек. — Слушай, где тут у тебя умыться можно?

— Да ты скажешь или нет, что случилось?

— Обоз мы… и до пристани не дошли… Эти негодяи камнями забросали. И откуда этот проклятый советник выполз?

— Отправили обоз? — Найл заскрежетал зубами. — Без меня?!

— А ты думал, что главный гвоздь в колесе? Обошлись прекрасно и без твоих шибко мудрых советов!

— Что же ты тогда тут делаешь?

— Бродус, падаль помойная… Откуда он только вылез?! — Принцесса взяла кувшин со столика у постели, приложила к глазу. — Ты свободу людям обещал? Обещал! А дал ее, свободу?

— А разве нет? — опешил Найл от подобного вопроса.

— Ничего ты им не дал! Они думали, свобода это что? Это когда жрать-пить дают, как раньше, а работать не надо. А получилось наоборот… У тебя зеркало тут есть? А, вижу… Помнишь, как мы их три дня на работы выгнать не могли? Раньше у них и жилье было готовое, и одежду давали, и надсмотрщица какая время от времени внимание обращала… А теперь за еду работать надо, одежду самому выменивать надо. Если дом уютный сделать не сможешь, так ни одна красотка к тебе в постель не сунется. Многим иметь свой дом нравится… А кто-то ко всему готовому привык… Хорошо, хоть глаз цел. Будь у меня гвардейцы, я бы этих паразитов вмиг разогнала, а так… Половина женщин в оглоблях, другая половина — хлипкие девицы от Симеона. А эти камни швыряют. Кричат, мы их обманываем. Пришлось отступать. Да еще с повозками. У меня дом маленький, двора нет. Вот мы сюда и спрятались.

Она опасливо оттянула нижнее веко подбитого глаза.

— Ну, советник Бродус, ну, червяк болотный… Я его паукам не отдам, я его сама…

— Ах, ты опять сама? — ехидно закивал Найл. — Тебе все самой делать нравится? Как глазик, не болит?

— Ох простите, уважаемый Посланник Богини, я забылась, что здесь высшая власть имеется. — Она склонилась в поклоне. — А я, недостойная, тут ваше мудрое повеление выполняла. — Она склонилась еще ниже. — Вы приказали караван торговый снарядить… — девушка согнулась почти пополам, — но меня, глупую, из города не пустили. — Она почти уткнулась макушкой в пол, но внезапно быстро выпрямилась: — А теперь, раз ты такой великий повелитель, иди и успокой этих негодяев! Иди, иди, пока тебе стекла в окнах не побили. Новых тут взять негде.

Выйдя на крыльцо, Найл сразу увидел советника Бродуса, горячо размахивающего руками. Больше всего правителя поразило то, что на этот раз единое сознание толпы было не аморфным, а объединенно-агрессивным, имеющим цель и желание этой цели добиться. Больше того, каждый из людей, объединившихся в толпу, лично разделял эту цель и стремление. Они были готовы не просто истреблять беззащитных, а всерьез драться с обидевшим их врагом. Не дожидаясь первых камней, правитель попятился и захлопнул дверь.

— Ну как? — приторно-вдохновенно поинтересовалась принцесса Мерлью. — Ты уже покорил их своим обаянием, Посланник Богини?

— Они не свободы хотят, — сообщил ей Найл, — они хотят в Большой Счастливый Край.

— Куда? — настал черед изумляться Мерлью.

— Большой Счастливый Край. Забыла, какими сказками смертоносцы своих слуг потчевали? После сорока лет каждый из верных слуг отправляется в Большой Счастливый край. Причем слуги в эти сказки верили. Люди, которые на вас напали, пережили свой рубеж и уже давно ждут, когда их туда отвезут. А за ними никто не приходит. Когда они узнали про ваш обоз, то решили, что вы хотите уехать в Счастливый Край вместо них.

— Нет уж, спасибо. Туда не тороплюсь.

— Они же в это верят, Мерлью, они действительно хотят в Счастливый Край!

— Ну и отправь их туда! Посланник Богини ты или нет? — откровенно уколола правителя принцесса.

— Надо попытаться им объяснить, что их обманывали…

— Тебе в глаз камнем еще ни разу не попадали? Вот ты и объясняй.

— Не знаю… — Идти к разъяренным слугам пауков Найла нисколько не тянуло. — Что же тогда делать?

— Прогуляйся к Смертоносцу-Повелителю. Скажи, что есть добровольцы…

— Но ведь пауки их сожрут!

— Так они же сами этого хотят…

— Нет! — решительно оборвал принцессу Найл. — Такого я допустить не могу.

— Найл, а что тебе остается делать? Конечно, когда сюда соберутся гвардейцы, мы с твоими стражницами их разгоним… Но что это изменит? Они все равно останутся в городе вместе со своей обидой. И в один прекрасный момент опять устроят нам подлянку.

— Нет. Мало того, что смертоносцы выгоняют ленивых на работу, мало того, что убирают больных рабов и неполноценных младенцев, так теперь еще и взрослых им разрешить пожирать? И где тогда будет наша свобода?

— Вот именно, — поддакнула принцесса, — где она, свобода? Если люди хотят отправиться в Счастливый Край, то почему ты им это запрещаешь?

— Не могу же я им позволить умереть…

— Почему? — Мерлью приблизилась к нему вплотную и дышала прямо в лицо. — Почему? Если человек имеет право сам решать, что ему надевать, где жить, с кем делить постель, то почему ты отказываешь ему в самом главном: в праве решать, жить или умереть?

— Мерлью, — спокойно и уверенно ответил правитель, — жизнь — это самое главное…

— Это их жизнь, Найл, — перебила принцесса, — и только их. Почему ты запрещаешь им поступать с ней так, как они желают?

— Но ведь они не понимают, чего хотят. Они хотят не смерти, а счастья!

— Даже если они так глупы, что не отличают одного от другого, то все равно это их выбор. Почему мы должны насильно заставлять их жить, рискуя здоровьем ни в чем не повинных девушек? Если хотят в Счастливый Край, то пусть отправляются туда и не уродуют судьбу остальным. — Принцесса потрогала подбитый глаз. — Каждый волен вести себя так, как хочет, лишь бы это другим не мешало. Выполни их желание, и они уже никогда никому мешать не станут.

— Ты всерьез предлагаешь отдать их смертоносцам? — никак не мог поверить правитель.

— Если ты можешь «осчастливить» их сам, тогда прошу. — Мерлью сделала широкий жест в направлении двери.

— Нет, это будет убийство…

— Выбор не очень большой, Посланник Богини, либо они уйдут в Счастливый Край, либо можешь забыть о провозглашенной тобою же свободе. Имеют люди свободу выбора или нет?!

— Смерть — это не свобода.

— Раньше жить или умереть за людей решали пауки, теперь ты присваиваешь это право себе. А мы? Когда мы сможем решать свою судьбу сами?

Несколько мгновений они молчали, потом одновременно повернули головы к входной двери.

— Они что, подслушивают? — почему-то шепотом сказала Мерлью.

— Почему так тихо? — ответил ей правитель.

— Тихо… — повторила принцесса и выжидающе взглянула на Найла.

Правитель протянул руку и открыл дверь.

На крыльце стояли Дравиг и четыре бойцовых паука. С почетным караулом начальник охраны властителя страны приходил только с самыми важными поручениями.

— Рад видеть тебя, Дравиг, — без малейшей искренности сказал правитель.

— Рад видеть тебя, Посланник Богини, — опустились в ритуальном приветствии пауки.

Найл облегченно вздохнул. Раз смертоносцы соблюдают ритуал, значит, никаких особых претензий к людям у них нет.

— Смертоносец-Повелитель приглашает тебя во дворец, Посланник Богини, — торжественно объявил Дравиг.

— Я иду с тобой, — немедленно заявила Мерлью.

— Ладно… — согласился Найл. Согласие вырвалось у него непроизвольно. Он просто представил себе, что останется один на один со Смертоносцем-Повелителем в сумрачном зале, что предстоит очень важный разговор, о теме которого он пока не имеет ни малейшего представления. И ему захотелось, чтобы рядом был хоть один близкий человек. Пусть даже принцесса Мерлью.

Почетный караул во главе с Дравигом довел правителя и принцессу прямо до зала приемов.

— Я рад видеть тебя, Посланник Богини, — сурово заявил Смертоносец-Повелитель, и перед Найлом сверкнули прозрачные озерные волны. Правитель медленно опускался на каменистые россыпи, а справа, далеко-далеко, у самого подножия гор Северного Хайбада, вытянулась длинная лента из темных точек.

Контакт с единым сознанием пауков стал четче, и темная лента словно прыгнула навстречу правителю. Он смог различить большое количество людей с длинными мечами на боках, незнакомых крупных насекомых, похожих на плоские рыжие ромбики на длинных ножках, перепоясанных ремнями, словно взнузданных, пауков. Найл подумал, что через эти россыпи не удастся провести обоз: повозки по камням не пройдут. Нести рыбу придется пешком, в котомках. И только после этого до Найла дошло: это же армия! Из далекого города, охраняемого осами, в его родную пустыню вступала самая настоящая армия.

Вооруженные люди, странные животные, вьючные пауки… Смертоносцы видели все это не хуже его. Вьючные пауки. Эти люди поработили пауков!

Будучи в контакте с сознанием Смертоносца-Повелителя, Найл понял, что именно последнее возмутило восьмилапых властелинов планеты превыше всего. Именно поэтому, не дожидаясь прихода врагов к городу, смертоносцы выйдут навстречу и уничтожат самоуверенных захватчиков в безжизненной пустыне.

— Первые отряды уже переправляются через море на ладьях. В соответствии с Договором все мы являемся союзниками. Отряды поддержки из людей и жуков-бомбардиров будут переправлены через море завтра. Сражение с захватчиками в одном строю укрепит наше единство и наш Договор. «Сражаться с людьми?..» — подумал Найл.

— Сражаться с врагами, напавшими на нашу общую страну, — ответил Смертоносец-Повелитель. — У нас одна родина на всех.

* * *

Найл, в сопровождении четырех стражниц, шел по походному лагерю пауков, если можно было так назвать лежащих ровными рядами смертоносцев. В самом авангарде колонны, в низинке, поросшей зелеными кустами креозота, несколько мужчин копали колодец. За ними внимательно наблюдал Дравиг.

— Рад видеть тебя, Посланник Богини, — почувствовал смертоносец приближение правителя.

— Рад видеть тебя, Дравиг.

Стражницы облегченно рухнули на песок: несмотря на то, что в пути они были всего лишь второй день, девушки буквально еле волокли ноги. Не обладали дети города необходимой выносливостью, и никакая внешняя красота не могла этого компенсировать.

Армия смертоносцев продвигалась медленно — пауки берегли силы. Законы природы неумолимы: если, сидя в засаде, паук мог обходиться без пищи больше года, то, мчась с огромной скоростью по пустыне, тратил все силы за день-два. Когда в поход отправлялся маленький отряд, смертоносцы и пауки-волки охотились по дороге, набивая желудки до упора. Но нынешнюю огромную армию охотой не прокормишь…

— Неужели они действительно добудут воду? — никак не мог поверить Дравиг.

— Добудут, — подтвердил Найл, — у кустов креозота короткие корни. Так что вода совсем рядом.

Только теперь правитель начал понимать, зачем Смертоносец-Повелитель призвал в ряды своей армии людей и жуков. Раньше Найл считал, что они выполняют чисто декларативную функцию: демонстрируют единство всех общин, населяющих город. Однако после переправки через море жуки сразу встали во главе колонны. Тридцать черных глянцевых панцирей двигались плотным клином, разгоняя всякую глупую или ядовитую живность. Броню бомбардира не способны пробить ни жвалы сколопендры, ни жало скорпиона, а потому никакого силового щита против случайно попадавшихся на пути опасных тварей войскам ставить не требовалось.

Люди замыкали походную колонну. Четыре стражницы, которых готовил в дорогу Найл, шесть гвардейцев, выделенных ему принцессой Мерлью, десять мужчин и столько же рабов, выбранных смертоносцами. Состав отряда вызывал у правителя сильнейшее изумление: ладно рабы, они припасы несут, но какой смысл брать с собой мужчин, если даже женщины как воины не могут сравниться с пауками? Оказывается, вот зачем. Смертоносцы знали, где и как можно добыть воду.

— Песок влажный, — отметил Дравиг, продолжая наблюдать за работающими землекопами.

— К утру яма наполнится водой, — сказал Найл. — Только ее будет мало для всего войска.

— До утра можно выкопать еще десять таких ям, — ответил смертоносец, — но это неважно.

Перед Найлом опять раскинулась панорама каменистых россыпей, он увидел множество людей, рыжих ромбовидных насекомых и навьюченных пауков, сбившихся в кучу. Армия вторжения тоже стояла лагерем. Походный бивуак людей разительно отличался от паучьего: смертоносцы просто остановились, сохранив свой походный строй — ровные шеренги, стройные ряды.

— Когда это было? — спросил правитель про пришельцев.

— Сейчас. Рассказал разведчик с запущенного утром шара. Почему они так медленно идут?

Найл почувствовал, что Дравиг сильно волнуется. Это был первый военный поход смертоносцев за последние два столетия. Больше того, паукам предстояла первая за всю историю открытая битва с людьми — раньше смертоносцы предпочитали действовать исподтишка. Даже знаменитое сражение Хеба Могучего и Айвара Жестокого, произошедшее севернее Корша, было скорее не битвой, а нападением из засады.

Однако в те далекие века габариты пауков не превышали размеров свернувшейся кошки, а ныне многие смертоносцы заметно возвышались над людьми, так что исход предстоящей схватки был фактически предрешен.

— Как ты считаешь, Посланник Богини, — спросил Дравиг, — может оказаться так, что они и не собираются нападать на наш город?

Хотя вопрос и ставился о возможном нападении на город, но правитель понимал: смертоносца интересует, чем объяснить такое неторопливое, почти ленивое передвижение врагов.

— Они идут по камням, — ответил Найл. — Это вам, паукам, все равно, где лапы ставить, вы и по потолку бегом можете мчаться, а людям трудно в таких местах. Когда они выйдут к долине муравьев, то начнут двигаться быстрее.

— К этому времени мы как раз выйдем к озеру рядом с Дирой.

— Можешь прибавить к своим расчетам еще два дня, Дравиг. В долине муравьев они наверняка пару дней отдохнут после трудного перехода.

— Это плохо, — ответил смертоносец. — За последние два месяца мы дважды охотились в Дире. Теперь там не найдется пищи для армии…

— Тогда придется идти им навстречу…

— Придется.

Дравиг приказал землекопам оставить яму как есть и начинать копать следующую. На дне импровизированного колодца уже блестела лужица воды. Утром походная колонна пройдет мимо рукотворных водоемов, пауки на ходу утолят жажду, а еще через пару дней сыпучий песок начисто уничтожит следы человеческого труда.

— Скажи, Посланник Богини, — спросил Дравиг, — если пауки, которые идут с людьми, взнузданы, то почему на них нет никакого груза?

— Не знаю, — пожал плечами правитель, — возможно, люди хотят вывезти на них военную добычу.

— Что такое «военная добыча»? — не понял смертоносец.

Найл задумался. Как можно объяснить, что такое «добыча» пауку, не способному понять, что такое «собственность»?

— Ну… Ты, наверное, заметил, что у людей всегда есть одежда, обувь, какие-то инструменты, что люди стремятся иметь в своих домах лежанки, столы, стулья?

— Да. Стремление обложиться… предметами считается одним из признаков… человека.

Найл поморщился. В языке пауков не было понятия «вещь». Смертоносцы называли «предметами» все, что можно было двигать, и «землей» — все, что сдвинуть со своего места нельзя. Было еще понятие «гнездо», примерно то же для паука, что и «дом» для человека, — вот и все общие слова. Даже образа «человек» пауки не воспринимали. Для них существовал «слуга». «Неудачный слуга» означало «раб»; «дикий слуга» — «свободный человек». Вот и все градации для «двуногих». Еще было понятие «еда» — это про пленных. В принципе, этим образом можно воспользоваться и для слова «добыча», но вот только ни оружие, ни одежду, захваченную в бою, люди обычно не едят. Поначалу Найлу даже просто разговаривать с пауками было неприятно. Потом обидные оттенки образов постепенно стерлись.

— Так вот, Дравиг, эти люди хотят захватить «предметы», принадлежащие жителям города, и вывезти к себе.

— Понятно…

Ничего паук из объяснения Найла не понял. Для него представление о том, что какой-то «предмет» может кому-то «принадлежать», было таким же бредом, как для человека заявление о том, что луна или солнце принадлежат кому-то одному.

— У меня к тебе просьба, — сменил правитель тему разговора. — Мои стражницы очень устали. Может, ты отдашь приказ паукам нести их дальше на спине?

— Тогда некоторые из смертоносцев устанут сильнее… Ты разрешишь им подкрепить свои силы?..

Смысл вкрадчивого вопроса крылся в «неголосующих гражданах». Они несли припасы для людей, и груз их облегчался с каждым привалом. Почему бы и не скушать парочку для общего блага? Дравиг ненавязчиво предлагал заплатить за стоптанные ноги женщин жизнями рабов. Будь на месте правителя принцесса Мер лью, она, пожалуй, не колебалась бы ни секунды. Эта очаровательная девица для достижения цели готова жертвовать всем, чем угодно. Но для Найла жизнь человека оставалась дороже любой цели.

— Извини, Дравиг, что отнял твое время. Мои стражницы пойдут пешком.

— А ты, Посланник Богини?

— Для меня пустыня — дом родной, — рассмеялся правитель. — Я здесь отдыхаю. Хотя идти предпочел бы ночью…

— Ночью холодно, — ответил Дравиг, — трудно двигаться.

Ничего удивительного: раздавшись в размерах за последние столетия в тысячи раз, пауки, тем не менее, оставались холоднокровными существами. Подвижность их сильно, если не полностью, зависела от климата и погоды.

— А нам днем жарко, — в тон ему сказал Найл, — трудно двигаться.

Дравиг с чисто паучьей невозмутимостью проанализировал ситуацию и сообщил:

— Извини, Посланник Богини, но я не могу отпустить тебя одного. Здесь это опасно.

— Да я здесь почти всю жизнь прожил! — возмутился правитель. Отказ тут же возбудил у Найла жуткое желание прямо сейчас, по холодку, пойти вперед. А прихода колонны он дождется на месте следующего привала, отдыхая в тени.

— Мы слишком ценим тебя, Посланник Богини, — попытался смягчить запрет Дравиг.

— Я Посланник Богини, а не слуга, — добавил правитель твердости в разговор, — со мной ничего не может случиться.

— Ты волен поступать как пожелаешь, Посланник Богини, — с внезапным смирением ответил паук, — но как ты убедишь в своей правоте стражниц?

Найл взглянул на недвижно лежащих женщин и рассмеялся:

— Ты прав, восьмилапый, до утра их с места не поднимешь.

На такое обращение Дравиг вполне мог обидеться, но, уловив дружелюбные эмоции в словах, выразил ответную привязанность. И застыл на месте, вступив в мысленный контакт с Асмаком. Начальник воздушной разведки спрашивал, когда отправлять следующий воздушный шар.

Утром армия понесла первые потери. Нет, никто на них не нападал, никто никого не ел. Хотя, не будь Договора, Дравиг наверняка предпочел бы сожрать ненужных больше землекопов.

— Завтра вечером мы выйдем к Дире. Там есть пресная река. Поэтому землекопы нам больше не нужны, — скорее Найлу, нежели десяти мужчинам объяснил смертоносец. — Благодарю вас за работу. Можете возвращаться к ладьям. Два раба понесут для вас припасы.

Люди, поняв, что их отпускают, радостно попадали на песок. Их можно было понять — им выпал тяжелый двухдневный переход и целая ночь непрерывной работы. Между тем пустыня никому не прощает слабости…

Найл пинками заставил их подняться и отправил обратно к морю по ясно видным следам прошедшей армии. Но правитель остался больше чем уверен, что, зайдя за ближайший бархан, они попадают и уснут… Потом съедят припасы и еще немного отдохнут… А потом останутся среди песка без пищи и воды. А это — смерть. Даже если они вернутся сюда и снова выроют колодцы, то это будет всего лишь оттяжка времени. Но не может же он гнать их до самого побережья!

Найл вспомнил последний разговор с принцессой Мерлью: каждый человек имеет право выбирать свою судьбу. Эти десять мужчин могут собрать оставшиеся силы, дойти до побережья и там отдыхать сколько душе заблагорассудится, и прожить еще много, много лет. А могут начать отдых прямо сейчас — и умереть. Выбор за ними. Если они выберут смерть, то какое у него право заставлять их через силу спасать свою собственную шкуру? Они — свободные люди.

Смертоносцы, словно демонстрируя беспредельную выносливость, шли весь день без единого привала. Вечером Найл обнаружил, что два раба и одна женщина из гвардейцев исчезли. Правителю и в голову не приходило следить за людьми во время перехода. Скорее всего, те просто отстали. Значит, трое погибших — если люди не смогли идти вместе с остальными, то добраться до побережья им и подавно воли не хватит.

Ужинали люди молча. У рабов даже челюсти еле двигались от усталости, а один так и заснул с куском вяленого мяса во рту. Женщины вымотались не меньше — в сознании некоторых из них Найл увидел желание смерти. Они хотели умереть и разом избавиться от всех мучений. Правитель понял, что до Диры все они просто не дойдут.

Найл вспомнил про предложение Дравига. Заплатить жизнями одних, чтобы других смертоносцы довезли на себе. Теперь этот вопрос можно поставить иначе: погибнут все или только часть? Но решиться самому, собственными руками отдать людей на смерть Найл не мог. Просто не мог — как стена в мозгу. Разумом понимал, что если не пожертвовать единицами, то погибнут все — но не мог.

Утром люди еле шевелились. Никто даже не встал. Несколько минут Найл рассматривал их, все еще не решаясь на вынужденный шаг, потом резко встряхнулся: сам он дойдет, ничего с ним не случится. Вопрос стоит о жизни девяти женщин и шести рабов. Теша свои моральные принципы, пытаясь спасти всех, он всех же и убивает. В угоду собственному спокойствию, в угоду своей совести, не признающей доводов разума, он гробит девять человеческих жизней…

— Дравиг, — мысленно позвал Найл, — ты меня слышишь?

— Да, Посланник Богини.

— Со мной осталось девять женщин и шесть рабов. Хотя бы женщин вы сможете довезти до Диры?

К чести смертоносца, он сразу понял смысл вопроса и не стал мучить Найла излишними вопросами.

— Хорошо, мы отвезем их, Посланник Богини. А ты сам?

— Нет. Платить чужими жизнями за свои ноги не хочу.

Найл быстро пошел вперед, не желая видеть того, что сейчас здесь произойдет.

* * *

К озеру Найл вышел в сумерках, отстав-таки от армии смертоносцев часа на два. Стражницы, заметив правителя, повесили над небольшим костром котелок. Одна из них приблизилась к господину, протянула наполненную свежей, прохладной водой флягу. Найл от души, не экономя драгоценные в пустыне глотки, напился, скинул тунику, устало прошагал к берегу и упал в вяло катящиеся волны.

Легче не стало: за день озеро нагрелось, и теперь, когда сумерки подарили воздуху первую прохладу, вода казалась жаркой и душной, как полуденное предгрозовое марево. Найл несколько минут посидел по плечи в воде, позволяя кудрявым барашкам задиристо бить его в подбородок, потом выбрался из озера и улегся на прохладный песок вдоль линии прибоя. Влажную кожу приятно освежало слабым ветерком. Возникало такое ощущение, будто усталость медленно стекает вниз, в песок, а ветер надувает тело свежими силами.

— Ужин готов, мой господин, — присела рядом одна из стражниц.

— Сейчас приду. — Правитель с сожалением встал, накинул тунику, направился к костру.

Отдельной посуды не было, все черпали похлебку прямо из котелка. Женщины сидели тихо, понуро. Они не понимали, в чем дело, — ведь рабов в городе всегда считали не людьми, а мусором, естественными отходами, связанными с существованием расы паучьих слуг. Разумом они не понимали, что же случилось сегодня утром, но на эмоциональном уровне ощущали: произошло нечто нехорошее. Найл порадовался: это означало, что в сознании людей начали происходить изменения, что даже воспитанные в безусловном подчинении смертоносцам, женщины начинают сознавать ценность человеческой жизни, вне зависимости от того, принадлежит она охраннице или рабу, независимо от того, голоден проходящий мимо паук или сыт. Год свободы, даже такой куцей, какую позволяли смертоносцы, научил главному: люди стали сознавать, что живут не для пауков, а для себя.

А похлебка оказалась вкусной и сытной. Она сохранила пряный аромат и легкую подсоленность вяленого мяса, но сделала его мягким, легко жующимся. Живот наполнился приятным теплом, в голове закружилось. Найл откинулся на спину. В бархатно-черном небе сверкали яркие холодные звезды. Где-то там, высоко в небе, живут люди, его предки, прежние хозяева Земли. Теперь настала эра пауков. Уйдут ли они к звездам, как люди? Или останутся здесь навсегда? А может, вымрут со временем, как вымерли гигантские, могучие, непобедимые динозавры. Кто будет следующим хозяином этой прекрасной планеты? Найл начал перебирать в памяти известные виды живых существ и растений, но их оказалось так много, что правитель уснул, так и не решив этого вопроса.

Воздух пустыни наполнялся жаром, как чашка наполняется горячим чаем. Найл, оказавшийся на самом донышке, откатился в сторону от обжигающей струи, но горячий поток неумолимо последовал за правителем. Найл откатился в другую сторону, но опять без малейшего успеха. Очень хотелось спать, но спать в таких условиях — чистый мазохизм. Правитель недовольно забурчал и открыл глаза. Рядом стоял Дравиг и с любопытством наблюдал за манипуляциями сонного человека.

— Жарко… — сказал Найл, пытаясь скрыть смущение. — Ты давно меня ждешь?

— Я рад тебя видеть, Посланник Богини, — вежливо поздоровался смертоносец, не ответив на бессмысленный вопрос: для паука ожидание не является неудобством. Длится оно минуту или год — все равно.

— Я тоже рад видеть тебя, Дравиг. — Найл встал, отряхнулся от налипшего песка. У него появилось желание искупаться. Днем вода всегда прохладнее, чем вечером.

— Ты оказался прав, Посланник Богини, — сообщил паук, и правитель обозревал пустыню с огромной высоты. Разведчик на воздушном шаре видел одновременно и армию пауков, и армию вторжения. Длина колонн казалась одинаковой, но пауки шли по десять в ряд, а захватчики — по одному. Получалось, даже численно смертоносцы превосходили людей во много раз. Войско из охраняемого осами города шло не за добычей, оно медленно, но неуклонно двигалось к гибели.

Шар неторопливо смещался на север и к тому времени, когда колонна смертоносцев стала вытягиваться вдоль впадающей в соленое озеро реки, повис прямо над армией вторжения.

Теперь, когда под ногами лежали не огромные угловатые камни, а пологие песчаные склоны, захватчики двигались быстро. Найл увидел, как они поднялись на последнюю дюну перед вытянутой в длинную зеленую полоску долиной муравьев. Перепоясанные ремнями пауки резко увеличили скорость и первыми ворвались в оазис. Муравьи-пастухи привычно сомкнулись, закрывая спинами пухлых розовых афид. Однако восьмилапые охотники и не подумали вступать в смертельную схватку. Они ловко обежали пастухов и устроили грандиозную пирушку в самой гуще стада. Парализованные волевым ударом муравьи еле двигались, не представляя никакой угрозы.

В темных зевах нор началось непонятное шевеление, и внезапно, разом, сразу из всех ходов муравейника хлынули потоки рыжих воинов. Увы, хозяевам оазиса не повезло: к этому времени в долину уже вошли люди. Воины быстро и умело сомкнулись в плотный строй — муравьи ударились в живую стену, ощетинившуюся жалами мечей.

Первая волна атакующих схлынула, оставив вдоль живой стены множество мертвых рыжих тел, но буквально через мгновение на людей ринулись новые бойцы. Люди не отступили, наоборот: медленно, уверенно, спокойно двинулись вперед — плечо к плечу, щит к щиту. Рыжие воины побежали. Найл знал, что это не трусость: муравьи вообще не способны бояться. Просто у них есть только две четкие программы: как захватывать чужой муравейник и как защищать свой. Вот и теперь, не сумев прорвать строй врагов, они просто перешли от соблюдения правил атаки к выполнению других привычных правил: создать во всех норах и проходах живые пробки и умереть, преградив путь нападающим.

Однако люди, как и взнузданные пауки, не испытывали ни малейшего желания вести битву на выживание. Они оставили у ощетинившегося жвалами муравейника несколько постов, а сами присоединились к паучьей пирушке — принялись доить живых пока афид, упиваясь их медовым молоком. Тем не менее судьба стада была предрешена — то тут, то там к небу потянулись дымки костров. Не собирались же захватчики жарить жесткое мясо муравьев, если вокруг в достатке нежных мягких афид!

Последними в долину вступили крупные, рыжие, ромбовидные насекомые с ровными спинами. Они сразу принялись грызть все вокруг: и сочные кусты алоэ, и ядовитую красную опунцию, и дергающиеся обрубки муравьиных тел. Они жрали все, что только попадалось на пути, — Найла аж передернуло от омерзения. Он тут же вспомнил, как называются эти животные: Белая Башня классифицировала их как рыжих домашних тараканов, они же — прусские тараканы. Человечество боролось с ними всеми доступными способами с незапамятных времен, а они вон только разжирели до размеров коровы.

Армия вторжения быстро и по-хозяйски переваривала оазис, и создавалось такое впечатление, что к утру от него останутся только косточки, как от дохлого кролика, на котором переночевал головоног. Найл вспомнил чудесные дни, которые провел вместе с братьями в этой долине несколько лет назад, и впервые ощутил в душе желание сражаться с захватчиками, не допустить их шествия по своей родине, остановить, а если потребуется — то и уничтожить всех до единого.

Неожиданно картинка исчезла, и правитель увидел перед собой внимательные глаза Дравига. Ментальный контакт сохранялся, и Найл ощутил в своей душе все мысли и сомнения, которые обуревали смертоносца…

Армию невозможно прокормить вокруг этого небольшого, дважды разоренного за последнее время озера. Смертоносцы не могут долго ждать. Если враги слишком задержатся с наступлением, то пауки проголодаются и останутся совсем без сил.

— Значит, нужно двигаться навстречу. Напасть самим, — предложил Найл.

Дравиг вспомнил сцену схватки с муравьями. Люди были умелыми воинами и опасными врагами. Смертоносец не хотел нападать первым, он предпочел бы дождаться врагов в засаде. Дравиг рассчитывал повторить здесь, в пустыне, битву Хеба Могучего и Айвара Жестокого. С тем же, разумеется, результатом.

— Тогда выдвини армию вперед и устрой засаду ближе к врагу.

Эту ситуацию Дравиг тоже успел обдумать. Он опасался, что разминется с врагом, что люди пойдут не навстречу паукам, а по другому пути. Способность многократно, тщательно и подробно оценивать ситуацию играла со смертоносцем злую шутку: он предвидел слишком много различных вариантов развития ситуации и никак не мог противостоять сразу всем.

— Они в любом случае пойдут через это озеро, — сказал Найл. — Оазисы вокруг слишком мелкие, большой толпе на них не прокормиться.

— Но даже сюда ведут две дороги, — наконец-то прямо ответил Дравиг.

— Нам годится только нижняя, через пески, — заметил Найл. — Плато слишком высокое, нас на нем заметят издалека. Тут уж внезапного нападения никак не получится.

— А вдруг они пойдут верхом? — предположил паук. — Тогда мы разминемся, нам придется разворачиваться, догонять, тратить много сил. Мы вступим в сражение слабые и уставшие, а враги отдохнут в Дире и накопят сил.

— Тогда жди их здесь.

— У нас нет времени. Посмотри на пауков — их брюшки уже давно поджаты и совершенно пусты.

— Что я тебе могу сказать, Дравиг? — пожал плечами Найл. — Тебе придется рискнуть.

— Как это «рискнуть»? — не понял смертоносец.

— Понадеяться на удачу… На то, что захватчики выберут ту же дорогу, что и мы.

Аналитическому уму паука такое понятие, как «рискнуть», дико и непонятно. Смертоносец привык оценивать ситуацию, находить верное решение.

— У нас один путь — по пескам у подножия долины. Дальше — как повезет.

Дравиг молчал. Найл вполне его понимал: от нынешнего решения зависело будущее страны, а то и судьба всего народа. А правитель предлагал легкомысленно рискнуть. Рискнуть всем… И ведь выхода другого не было… Дравиг думал, оценивал ситуацию, напрягал свой разум и разумы ближайших пауков… Нет, не хотел бы Найл оказаться на его месте. В руках — судьба нации, а рассчитывать можно только на удачу.

Правитель поднялся, направился к озеру и прямо в одежде вошел в воду. Присел с головой, а когда вынырнул, пауки уже тронулись в путь. Дравиг решился.

На этот раз Найл не стал плестись в хвосте колонны вместе со слабосильными женщинами — отстанут так отстанут. Озеро рядом, фруктов на деревьях полно — не пропадут. Найл быстрым шагом нагонял Дравига, чувствуя, что тому скоро потребуется помощь.

Вытоптанная в плотной глинистой почве дорога была узка для армии смертоносцев, и они беспощадно сминали редкие клочковатые кусты по сторонам. Крупные насекомые успевали удрать, более мелкие погибали под жесткими паучьими когтями или бесследно исчезали в пасти восьмилапых охотников. Найл вспомнил, как год назад здесь, на этой самой дороге, черви-точильщики чуть не забрались на привале во рты к ним с отцом и Ингельд, и испытал ехидное злорадство — эти подлые животные прыткостью не отличались. Наверняка уже перевариваются кем-то из воинов. Правитель вроде бы узнал дерево, под которым отдыхал вместе с отцом. Всего лишь год назад… Найлу казалось, что с тех пор прошла не одна вечность…

Пара скорпионов предупреждающе вздыбили изогнутые хвосты с ядовитыми жалами. Похоже, они защищали свое гнездо. Эти грозные хищники привыкли к тому, что все живое прячется от них или, по крайней мере, осторожно обходит стороной. Даже гигантская сколопендра не решится тронуть этого хозяина песков, природой награжденного и ядовитым жалом, и огромными клешнями, и клыками. Но на любую силу всегда находится другая сила: жуки-бомбардиры шли вперед, словно перед ними расстилалось чисто поле. Один из скорпионов кинулся на жука во главе колонны, оседлал его, яростно ударяя жалом куда-то в голову. Головной жук продолжал спокойно наступать, а другой, идущий за ним, поймал жвалами скорпиона за хвост, дернул к себе, одновременно жуки, идущие сбоку, ухватили нападающего за клешни. Мгновение — и вместо страшного хищника на землю упал уродливый обрубок. Надо же, а Найл всегда считал, что у жуков, кроме воли, нет никакого оружия самообороны!

Второй скорпион погиб еще более позорно: он попытался ужалить ближнего жука, но бронированное тело соседнего сбило нападающего с ног и безразлично протопталось сверху. Скорпион попытался встать, но жук, идущий следом, опять сбил его под ноги. Когда хищник поднялся снова, у него уже не хватало половины лап, а грозный хвост оказался переломан в трех местах. Смертоносцы, не замедляя движения, без всяких церемоний разодрали грозу пустыни на трепещущие куски и с удовольствием сожрали.

Эту сцену созерцал не только Найл — Дравиг запомнил всех, кому удалось подкрепить свои силы, и сразу выделил им отдельную задачу: подняться на плато, идти верхним путем и быть готовыми погибнуть в неравном бою с вражеской армией.

Найл в очередной раз недооценил пауков: ведь они, в отличие от людей, без труда бегали по вертикальным стенам. Дравиг готовил вертикальную атаку: если захватчики выберут путь через плато, то смертоносцы могут подняться вверх прямо по обрыву. Пусть они потеряют много сил, но десятикратное численное преимущество все равно останется за пауками. Главное — не дать противнику разбежаться, уйти от удара.

— Они не смогут уйти, — сказал правитель. — С этой стороны плато есть лишь один спуск: по лестнице из крепости. Лестница узкая, крутая, двигаться позволяет только по одному. Армия там быстро не просочится.

Найл вспомнил, как отвесно уходили ступени вниз, в головокружительную бездну, как осторожно ступали они с отцом по стершимся камням, а Ингельд визжала в истерике.

Дравиг внимательно прислушался к мыслям правителя и сразу приказал двум смертоносцам подняться наверх и занять пост по сторонам от лестницы. Найл поежился: он представил себе, каково было бы сражаться в узком обрывистом лазе над пропастью с двумя пауками, чувствующими себя на обрыве так же спокойно, как и на равнине. Пожалуй, спуск с плато теперь заперт намертво. Если армия вторжения пойдет верхом, она попадет в ловушку. Дравиг опять подслушал мысли правителя и испытал заметное облегчение. С каждым шагом у захватчиков оставалось все меньше шансов спастись от заслуженной кары.

Время уходило час за часом, словно утекало в песок. Они шли и шли, а отвесная стена плато, украшенная древней крепостью, не приближалась, а только росла и росла, словно собиралась проткнуть небо зубчатыми каменными башнями. Найл все пытался высмотреть лестницу, которая вдруг приобрела столь важное значение, но до самых сумерек так ничего и не разглядел.

Как только солнце скрылось за горизонтом, колонна остановилась. Найлу пришло в голову, что армия напоминает копье, с которым он в юности не расставался ни на миг: серые ряды смертоносцев — это древко, а бронированные тела жуков — кремневый наконечник. Это копье без труда проткнет стену из щитов, которую выстраивали люди, сражаясь в оазисе с муравьями. Без малейшего труда.

Правителя разыскала стражница, принесла кусок вяленого мяса и флягу с водой. Найл, чтобы не раздражать пауков, отошел за ближайшую дюну и даже присвистнул от восторга: в низинке прятался густой плетеный ковер арбузной ботвы. Из-под крупных, желтых по краям листьев выглядывали упитанные бока полосатых плодов. Эти огромные ягоды и в лучшие времена считались в семье деликатесом, а уж теперь, после столь долгого перерыва, и вовсе казались даром Богини.

Найл выбрал самый крупный плод, уселся рядом и стал неторопливо жевать мясо, предвкушая предстоящее удовольствие. Пожалуй, он даже оттягивал торжественный момент, давая нетерпению обострить чувства до крайней степени… А потом извлек меч. Арбуз сухо хрустнул и развалился на две половинки, обнажив алые, словно человеческая плоть, внутренности. Найл выхватил бескостную сердцевину и, захлебываясь слюной, набил полный рот. Прижал мякоть языком к небу. Прохладный сладкий сок потек в горло. Сказочное наслаждение…

«Неужели и оно имеет сексуальную основу?» — внезапно пришло правителю в голову. Он прислушался к своим чувствам и понял, что будь сейчас рядом женщина — он бы не устоял. Но портить ощущение праздника не хотелось. Уж очень веяло от арбузного вкуса детством, уютной пещерой, мамой…

Найл объелся, словно гусеница-листорезка, и заснул прямо среди жестких переплетенных плетей.

Утром стражница отыскала правителя, уже когда он, снова наевшись сочной красной мякоти, вытирал о песок сладкие руки.

— Возьмите с собой этих плодов столько, сколько сможете унести, — приказал правитель, возвращая нетронутую флягу, — попробуете на привале.

Стражница кивнула. Она смотрела на правителя с опаской. В простеньком ее сознании на самой поверхности лежало воспоминание о съеденных рабах. Кого правитель отдаст паукам следующим?

Найл усмехнулся: надо же, сами без сил валялись, а в смерти «неголосующих граждан» винят его. Двигать надо было ногами, а не от боли пищать!

Стражница пугливо отводила взгляд и гадала о том, почему правитель не берет еды. Может, чем-то недоволен и сейчас позовет смертоносцев?..

Чего объяснять такой дуре? Она ведь так и не поняла, что вокруг лежат съедобные плоды. Найл махнул рукой и пошел к Дравигу.

— Рад видеть тебя, Посланник Богини, — буквально лучился энергией смертоносец. Оказывается, ночью кто-то из местной фауны захотел украдкой его скушать… Наивное существо. А главное — сытное.

— Рад видеть тебя, Дравиг. — Найл с удивлением понял, что этот седеющий паук, умеющий думать и понимать, способный постоять за свою жизнь, а не дрожать от страха, духовно куда ближе ему, нежели слабые и трусливые носительницы ножей.

— Из тебя получился бы хороший смертоносец, — сказал Дравиг, находящийся с правителем в постоянном мысленном контакте.

— Надеюсь, человек я тоже не плохой…

— Извини, я не хотел оскорбить тебя, Посланник Богини, — почувствовал Дравиг обиду Найла за свой народ.

— Не извиняйся. Ведь сейчас мы — единое целое.

Армия двинулась вперед. Склон плато, так долго казавшийся недостижимым, как-то сразу случился рядом, отливая голубизной под яркими солнечными лучами. Вдоль самой границы между желтыми песками и сверкающей серебристыми прожилками стеной тянулась густая полоса макушек — странной колючей травы, у которой снаружи, на воздухе, высовывается только маленькая кочка, а корни такие густые и глубокие, что выкопать целиком их никому никогда не удавалось. Найл самолично делал такие попытки не раз: из корней макушки получается прочная упругая веревка. Тут, как известно, чем длиннее, тем лучше. Бесполезно. Может, у этой травы две макушки, и другая торчит по ту сторону Земли?

Пески у плато, закрепленные на месте корнями травы, слежались в достаточно плотную корку — ноги Найла не проваливались; а немного в стороне, в нескольких десятках шагов, ветер, дующий вдоль высокой каменной стены, гонял гибкие желтые смерчики, превращая барханы в подобие болотной топи. В этих песках можно запросто утонуть — плавать по зыбунам еще никто не научился. Колонна шла по единственно проходимой полоске и до тех пор, пока дальше к северу плато не понизится, свернуть никуда не могла.

Стена плато не была совершенно ровной: местами из нее выдвигались каменные утесы, и тогда дорога становилась опасно узкой; местами внутрь вдавались уютные «бухточки», входы в которые ветер заботливо прикрывал высокими песчаными холмами. В одном из таких «закутков», по размерам сопоставимом с заводью в квартале рабов, Дравиг вскоре после полудня остановил армию.

— Ты ошибся, Посланник Богини, — сказал он, не дожидаясь вопроса, — они не стали отдыхать.

Найл увидел картинку, переданную очередным разведчиком. Шар пролетал значительно западнее плато, и колонну смертоносцев с него видно не было. Зато захватчики — как на ладони. Тоненькая ниточка тянулась к той самой низинке, в которой отец Найла решил сделать привал, прежде чем выбрать дальнейший маршрут.

«Они тоже остановятся здесь», — осознал Найл. Не подумал, а именно осознал. Странное ощущение полной уверенности в предстоящих событиях.

— А куда пойдут дальше? — тут же заинтересовался паук.

— А что, есть разница? — пожал плечами правитель. Он тоже ощущал, о чем думает Дравиг: если враги двинутся по плато, смертоносцы поднимутся и будут ждать их у самого верха стены, невидимые и потому куда более опасные. Когда захватчики пойдут мимо, пауки разом выпрыгнут на поверхность и сметут врагов. Если армия вторжения предпочтет дорогу вдоль плато, засада будет ждать в этом самом закутке.

У людей оставался только один шанс на спасение — развернуться и уйти восвояси. Но они пока не подозревали о своей неминуемой участи…

* * *

Два смертоносца, ушедшие вперед, к вечеру добрались до языков застывшей лавы, растрескавшихся перед самым началом спуска с плато. Отсюда лагерь захватчиков хорошо различался, и пауки заняли наблюдательную позицию среди крошащихся под солнечными лучами валунов.

Как и предчувствовал Найл, остановилась армия вторжения в той самой низинке, где год назад отдыхал он с отцом. Взнузданные пауки обтянули бивак высокой липкой стеной, и правитель ощутил, как в Дравиге от вида пребывающих в рабстве собратьев зарождается бешенство. Парадокс: обе разумные расы стремятся к свободе, и обе пытаются поработить друг друга.

— Тебе не кажется, что они слишком рано встали на привал? — спросил Дравиг, опять нашедший повод для беспокойства.

— Мы тоже остановились слишком рано.

— Ты считаешь, они подозревают о нашем присутствии?

— Вряд ли. Просто вышли на распутье и пытаются выбрать дальнейшую дорогу. Или по плато, или низом.

— И куда они пойдут? — пожелал смертоносец узнать мнение человека.

— Поверху дорога легче, но там, на высоте, людям трудно дышать, да и ветры гуляют холодные. Я думаю, они пойдут низом.

— Жаль. Лучше бы нам сразиться на плато…

Дравига заботило состояние армии. Битва потребует значительных усилий, а пауки уже голодны. После победы на плато они смогут подкрепить силы захваченными пленниками, а здесь, внизу, после сокрушающего удара, большинство врагов будут откинуты на зыбучие пески. Пищи достанется слишком мало. Голодные смертоносцы назад, в город, не дойдут. Паукам для выживания мало победы, им необходима добыча, пленники, еда. Им нужны силы на обратную дорогу.

К Найлу с опаской приблизилась стражница, протянула сухой паек. Однако правитель решил не раздражать смертоносца зрелищем жующего человека и жестом отослал ее обратно.

— Я прошу тебя, Дравиг, сообщить, когда захватчики тронутся с места, — попросил Найл паука. Тот ответил озабоченным импульсом согласия. Смертоносец постоянно продолжал оценивать ситуацию со всевозможных сторон.

Женщины жались под стеной, рядом с жуками. Арбузов они, согласно приказу, набрали, но что делать с ними, не знали, а потому пользовались водой из фляг. Найл выбрал себе не самый большой полосатый шарик, развалил его на несколько долей, утолил жажду. Потом съел мясо и, не скрывая удовольствия, прикончил арбуз. Женщины наблюдали с живым интересом.

— Ну, что смотрите? — укоряюще спросил Найл. — Угощайтесь, пока есть. В городе такое не растет.

Сам он, пользуясь возможностью для отдыха, растянулся на теплом песочке у макушек и мгновенно заснул.

Подняли правителя на ноги горячие солнечные лучи. Дневное светило забралось почти в зенит, достав Найла, разлегшегося под самой стеной. Отмахнувшись от предложенного завтрака, Найл немедленно отправился искать Дравига.

Смертоносец стоял на том самом месте, что и вчера. Увидев правителя, он, не дожидаясь вопросов, сказал:

— Они по-прежнему в лагере. — И выстрелил непродолжительной картинкой: захватчики таились за облепленной песком стеной, не показывая носа наружу. — Ты не знаешь, там есть вода?

— Нет, — уверенно ответил Найл.

— Тогда почему они не трогаются с места? Может, решили отступить? — беспокоился Дравиг. Для смертоносцев отступление врага было опаснее битвы: в победе они не сомневались, а вот остаться без пищи — подобно смерти.

Впервые в жизни правитель видел нетерпеливого паука. Дравиг раз за разом лихорадочно перебирал в уме возможные причины столь неожиданной остановки противника, но сделать все равно ничего не мог.

Найл сходил к женщинам, поел, вернулся обратно. Ничего не изменилось. Правитель уселся рядом со смертоносцем, в тени его крупного тела. Погрузил руки в песок, пропуская между пальцами теплые сухие струйки. Тень медленно смещалась, пытаясь спрятаться пауку под брюхо.

На склоне плато солнечные лучи нашли длинную извилистую полосу кварца, и вокруг засветились разноцветные зайчики. Найл попытался дотянуться до столь экзотической фантазии природы, но кристаллы росли слишком высоко.

— А если напасть на них, как на город? — внезапно спросил Дравиг. — Ночью окружить, парализовать волей и всех скрутить. Если двинуться после захода солнца, то до рассвета все закончится… А попытаются уйти — догоним.

— Возможно, ты прав…

Найл явственно ощутил, как повеселел смертоносец, найдя верное решение. Оно казалось простым, если забыть основной принцип мышления пауков — использование накопленного опыта. У восьмилапых властелинов планеты имелись навыки порабощения волевым ударом укрепленных городов, немалая практика нападения на врага из засады. Признать возможным атаку в открытом поле по правилам нападения на город — это, безусловно, мужественное и новое решение. А если учесть численное преимущество пауков — гарантирующее победу.

Смертоносец, ощутив поддержку со стороны Посланника Богини, приободрился еще больше и стал обдумывать план атаки: продолжить движение вдоль плато или разделиться и напасть с двух сторон… Мысли его неожиданно смялись, он привстал на лапах, опустился снова…

— Они вышли из лагеря, Посланник Богини… Они идут вперед.

Найл испустил вздох облегчения: развязка близилась.

— Одно плохо, — добавил паук, — они идут нижней дорогой. Здесь будут в середине ночи… Интересно, почему они собрались только сейчас?

— Ночью прохладнее, дорога легче, — объяснил Найл.

— Но ведь раньше они передвигались днем?

— Утром в твоих руках будет толпа пленных, — устал Найл отвечать на бесчисленные вопросы, — их и спросишь.

— Ты прав, Посланник Богини. А теперь нужно отдохнуть. Ночью будет битва.

Найл кивнул, отправился в угол, где расположились женщины, вытянулся на своем месте около макушек и попытался уснуть. Сон не шел. Правитель повернулся на один бок, на другой. Лег на спину, повернулся на живот. Встал, вскрыл арбуз, поел. Пожевал мяса. Лег снова. Сон не шел. Мало того, по мере наступления ночи правитель начал ощущать зуд во всем теле, словно вывалялся в жгучей крапиве. Песок стал казаться жестким, макушки — колючими. Услышав малейший шорох, Найл вскакивал и хватался за меч. Какой уж тут отдых. В конце концов правитель плюнул на все и пошел к Дравигу. Какой может быть отдых перед смертельной битвой?!

Смертоносец появлению правителя не удивился.

— Я попрошу встать тебя у стены, за смертоносцами, Посланник Богини. Вам, людям, следует следить затем, чтобы никто не напал сверху. Мало ли что… Армия встанет за песчаным холмом, здесь нас до последнего момента не будет видно. Жуки-бомбардиры перекроют проход вдоль стены дальше по дороге. Мы ударим неожиданно, парализуем всех волей… — Вспомнив, как ожесточенно дрался человек из Диры, Дравиг добавил: — Кто станет сопротивляться — того разорвут на месте сразу несколько пауков. Потом поперек нашей атаки промчатся жуки и собьют тех, кто попытается бежать в пески. Я отдал приказ обездвижить ядом всех врагов, но обычно в таких крупных сражениях много людей оказываются закусаны насмерть, а многие не получают ни единой раны. Этих последних мы оставим в живых и отведем в город.

— Хорошо. — Найл представил себе восторг Симеона и улыбнулся.

— Тебя я попрошу следить, чтобы не нападали с тыла. Пауки из задних рядов получили приказ повиноваться Посланнику Богини. В любой момент можешь развернуть их и направить против новых врагов.

Найл был польщен: ему впервые доверялось руководить смертоносцами. Он ответил импульсом согласия и поспешил будить женщин.

Гвардейцев правитель посадил вдоль стены через равные промежутки и приказал не отвлекаясь смотреть вверх и громко кричать при каждом подозрительном движении. Стражниц оставил рядом — для связи. Сам Найл забрался на небольшой каменный выступ в полутора метрах над землей, надеясь хорошо рассмотреть ход сражения.

По ночной пустыне еще несколько минут расползался тихий шорох, словно от крадущейся сколопендры. Потом все стихло. Воины заняли свои места и застыли в ожидании врагов. Захватчики вот-вот должны были появиться из-за стены. Найл даже дыхание затаил, боясь выдать засаду.

Время шло. Медленно ползла по небу полная луна, шуршал за песчаным холмом ветер, качались, тоскливо подвывая, высокие и гибкие смерчи. Отсидев ногу, Найл попытался было сменить позу и едва не свалился вниз. Половина гвардейцев устала таращиться в ночное небо и уже благополучно спала. У правителя и у самого после бессонной ночи начали слипаться глаза.

«Где же эти захватчики? Может, они и вправду решили отступить?» — Найл не понял, его это мысли или Дравига. Скорее, смертоносца. Паук боялся, что враги обманули его и, пока армия таится тут в засаде, благополучно уносят ноги. Попробуй догони их! Два дня форы получается! День идти до их последней стоянки, а потом еще и нагонять!

Краешек плато осветили первые солнечные лучи. Промерзшие за ночь пауки поглядывали наверх с надеждой: сейчас тепло коснется их непослушных тел, разогреет мышцы, добавит гибкости в суставы…

— Паук!!!

Его заметили сразу многие смертоносцы, слив свое восклицание в единый вопль.

Перепоясанный ремнями вражеский разведчик стоял на вершине холма и беззаботно рассматривал приготовленную людям ловушку. Теперь, с этого мгновения, засады больше не существовало.

— Сейчас они развернутся, и нам придется их долго и муторно догонять, — четко и внятно подумал Дравиг.

Рядом с первым разведчиком на холме появились еще пятеро.

— Ударить всей мощью армии по нескольким порабощенным собратьям… Глупо, — решил Дравиг, но ничего другого придумать пока не успел.

Количество вражеских разведчиков выросло до нескольких десятков. Они сомкнулись в плотный строй и медленно двинулись на армию смертоносцев.

Найл впервые мог рассмотреть врага достаточно близко. Это были те же самые смертоносцы, но на спине каждого шестью ремнями, уходящими между лап под брюхо, крепилась блестящая продолговатая металлическая пластина.

— Они нас атакуют… — Мысли Дравига выразили безмерное изумление: от силы сотня пауков нападала на почти десятитысячную армию!

Только теперь Найл понял, что опоясанные ремнями пауки прикрываются ВУРом — взаимоусиливающим резонансом. Смертоносцы поступили так же, и восьмилапые воины замерли в сотне метров друг от друга. Смять своей волей горстку нападающих для армии не составило бы труда, но Дравиг хотел точно знать, где же люди — основная сила захватчиков, — и ударить по ним всей мощью десятитысячной армии.

Ответ пришел с дробным топотом, заставляющим дрожать даже песок: через гребень холма перехлестнул поток рыжих тараканов, на ровных спинах которых стояли на коленях люди и сжимали в руках длинные копья. Головы людей и тараканов были закрыты ярко начищенными металлическими шлемами, сияющими в утренних лучах, словно маленькие солнышки. Зрелище завораживало: ровные плотные ряды, пыль из-под лап, широкие наконечники копий, усеянные мелкими зубчиками. Всадники мчались вперед с огромной скоростью, отважно, бездумно и безумно… Вот сейчас они врежутся в неодолимую стену ВУРа, посыплются с седел, словно семена перезревшей акации, и смертоносцы перейдут в наступление.

Басовитый гул прокатился над головами воинов. Подпоясанные пауки дружно прыснули в стороны, в небе мимолетной тенью скользнули стрелы, и Найл с ужасом понял, что битва окончена. Смертоносцы еще стояли ровными рядами, еще горели жаждой битвы, надеждой на скорую сытную победу, а судьба их уже была решена. Люди, мчавшиеся с копьями в руках, не просто собирались драться с пауками, они умели это делать.

Стрелы упали на спины смертоносцев. Пусть не каждая из них нашла себе жертву, пусть далеко не все раны оказались смертельными и не все болезненными, но нежданная волна боли все равно скользнула по умам пауков, нарушив самое главное, необходимое для поддержания ВУРа, — единство мыслей и воли. Для восстановления защиты требовались считанные мгновения, но за эти мгновения всадники одолели узкую полоску песка. Шипастые копья впились в мягкие тела, и смертоносцев захлестнула такая волна боли, что даже перепоясанные ремнями пауки, успевшие удрать до гребня холма, свалились в жестоких судорогах.

Всадники промчались почти до стены, оставляя за собой омерзительное месиво — Найла чуть не вытошнило, — развернулись и разделились на две части, чтобы добить уцелевших пауков. Часть двинулась вдоль стены по направлению к Найлу, другая — в сторону кучки жуков. Разгром казался неминуем. Но тут обстановка резко изменилась: как в человеческих селениях всегда находились те, кто мог противостоять воле смертоносцев, так и среди пауков нашлись такие, кто не обезумел от чужой боли.

Часть уцелевших восьмилапых воинов отступила к жукам, выстроив оборонительную стену. Всадники помчались на них, беспощадно затаптывая раненых, готовясь смять, уничтожить, скинуть в зыбучие пески… Влажно поблескивающие наконечники уже нависали над пауками, когда перевозбужденные жуки-бомбардиры не смогли сдержать инстинкта и под громкие хлопки окутались белесым облаком. Древнейшее природное оружие оказалось действеннее ВУРа: от едкой вони всадники шарахнулись в стороны, забыв про все на свете.

Паукам запах тоже не нравился, но жизнь была все-таки дороже — стараясь не дышать, они попятились за бронированные спины жуков и отступили по дороге вдоль плато.

Со стороны Найла примерно три сотни пауков смогли «взять себя в руки» и стали уходить от атаки вверх по обрыву. И тут произошло такое, что правитель просто-напросто остолбенел: всадники развернули своих «коней» и тоже помчались по стене! На протяжении нескольких минут вокруг Найла шел кошмарный дождь: с громким шлепаньем падали на землю тела пауков, людей и тараканов.

Одиночных пауков всадники без особого труда нанизывали на копья, но перед группами уже пасовали, а порой и попадали под парализующий удар воли, означавший на такой высоте смертельный приговор. В нескольких случаях паукам удавалось увернуться от шипастых копий и вступить в рукопашную схватку, исход которой всегда оказывался одинаков: сцепившиеся враги падали вниз вместе.

Вскоре на стене установилось зыбкое равновесие: две группы пауков, примерно по сотне смертоносцев в каждой, прикрылись ВУРом и стояли, неприступные, в окружении всадников. Снизу по восьмилапым воинам пытались стрелять из арбалетов пехотинцы, но стрелы на такую высоту не долетали.

Несколько всадников помчались вниз со вполне понятной целью. Пауки не стали дожидаться их возвращения и быстро побежали ввысь. Всадники преследовали их некоторое время, но, когда смертоносцы перевалили верх стены, вернулись.

По полю битвы бродили пехотинцы с обнаженными мечами и добивали всех, кто подавал малейшие признаки жизни. Найл наконец очнулся от ступора и вспомнил, что тоже принадлежит к когорте побежденных. Он соскользнул вниз с уступа, пригнул голову и стал осторожно красться вдоль стены. Пройти удалось от силы десять шагов: на затылок опустилось холодное тяжелое лезвие, и хриплый голос сказал:

— Кай-я ге хоме?

Найл не понял слов, но из мыслей воина понял, что, если немедленно не сдастся, ему отрубят голову. Чужие руки сорвали с правителя перевязь, а затем грязный, бородатый воин без всякой причины ударил его кулаком в лицо, да так, что Найл упал. Бородач несколько раз больно пнул пленного кованым ботинком под ребра, потом рывком поставил на ноги и погнал перед собой. Через несколько минут правитель оказался в окружении стражниц и гвардейцев. Вокруг собралась изрядная толпа воинов победившей армии. Они громко ржали, глядя на женщин, и Найл без труда читал их плоские мысли.

«Дикари! Настоящие дикари! О, Богиня, как ты могла допустить, чтобы эти грубые, безмозглые, похотливые животные победили умных, цивилизованных, интеллигентных смертоносцев!»

К ним неслышным шагом подкрался молодой с виду, хотя и довольно крупный, смертоносец, перепоясанный ремнями. Постоял пару секунд, покачиваясь на своих ажурных лапах, вытянул переднюю лапу с окованным сталью когтем, указал на Найла:

— Этого взять под караул. Остальные — ваши.

«Значит, и здесь командуют смертоносцы?!» — поразился правитель, но тут дикари радостно взвыли и кинулись на пленниц. Найла под караул никто не брал. Его просто связали по рукам и ногам и швырнули в сторону. Он валялся беспомощный, как мешок с картошкой, и бессильно слушал крики женщин, ощущал их боль, унижение, отчаяние. Симеона бы сюда — посмотреть, чего он желал для своих медсестер.

Число дикарей, желающих позабавиться с женщинами, казалось бесконечным, и скоро те не могли даже стонать. Найл несколько раз попытался вступить со стражницами в мысленный контакт, как-то поддержать, но безуспешно. Только приобрел острую боль в паху. Когда два суровых дикаря взяли его под руки и бесцеремонно поволокли вдоль стены, он сам уже почти терял сознание.

Его поставили перед тем самым пауком, который приказал взять его под караул.

— Развязать, — скомандовал смертоносец. Один из дикарей немедленно выхватил меч и перерезал веревки.

— Пойдешь за этим конем. — Почти человеческим жестом паук указал передней лапой на стоящего поблизости таракана. — Попытаешься бежать — ему тебя и скормим.

Правитель прощупал сознание смертоносца, но наткнулся на глухую стену без окон и дверей. Паук, собравшийся было уходить, оглянулся:

— Я — Тройлек, личный переводчик князя Граничного, Санского и Тошского, человека, повелителя Серебряного Озера, Северного Хайбада, Чистых Земель и Южных Песков.

— Но как ты, смертоносец, можешь прислуживать человеку?

— Прислуживать? — удивился паук и внезапно жизнерадостно, совсем по-человечески рассмеялся. — Если в один из дней пауки исчезнут — через месяц вся страна погрузится в хаос. Если исчезнут люди — из десяти пауков девять не доживут до зимы. Кто кому прислуживает? Идиотский вопрос.

И Тройлек умчался вперед. Через несколько минут колонна тронулась в путь. Раздумывать, идти или не идти за тараканом, Найлу не дали — оба дикаря отвесили пленнику по увесистому пинку. Правитель поневоле ткнулся лбом в сочлененное тараканье брюшко и засеменил за ним, не дожидаясь дальнейших приглашений.

Паук скоро появился опять, пристроился рядом.

— Значит, говоришь, нельзя паукам у людей служить? Где же ты набрался таких дикарских представлений?

— Я? Дикарских?! Да ты на своих сообщников посмотри! Дикари! Негодяи! Какие у них мысли? Какие желания? Только и хотят, что нажраться да изнасиловать кого! Да золотом карманы набить! Дикари. Подонки. У нас их тут же в квартал рабов бы отправили. Смертоносцы обладали понятием культуры, чести, справедливости! А вы — как инфекция, попавшая в здоровый организм.

— А-а, значит, мы — дикари, а вы — красивая, культурная цивилизация?.. Но природе плевать на тех, кто считает себя красивым и культурным. Выжить имеет право только сильный. И вот ведь какая странная вещь, Посланник Богини: и живые организмы, и целые государства с течением времени не дичают, а, наоборот, развиваются. Становятся сложнее и мудрее, становятся красивее и культурнее. И почему-то чем дальше развиваются, тем большую силу приобретают. У тебя не напрашиваются выводы?

— Наше поражение — случайность. Цивилизация смертоносцев насчитывает века! Только людей, живущих… — Найл запнулся, — живущих рядом с ними, насчитывается больше десяти поколений! Они все равно победят! Мелкие поражения случались и раньше, но они все равно побеждали!

— Я бы поверил тебе, Посланник Богини, если бы не маленький пустяк: ты спросил, почему я служу людям. И спросил с презрением.

— Ну и что?

— Просто в моей стране тоже задавали такие вопросы. Но очень, очень давно. Рассказывают, что в те времена пауки не превышали ростом кошек, а люди встречались реже, чем золотые дублоны в кошельке золотаря. Но люди и пауки все равно не могли поделить пустынные земли. То и дело разгорались кровавые битвы, в которых побеждала то одна, то другая сторона, люди ставили в лесах капканы или устраивали облавы холодными зимами, убивая спяших пауков, а пауки в свою очередь обтягивали сетями целые поселки или парализовали волей и поедали случайных путников. Где-то война начисто уничтожала пауков, где-то — изводила людей. А порою земли опустошались настолько, что старейшины двуногих и восьмилапых встречались и заключали «вечный мир». Но проходил год-два, и война разгоралась снова.

Слушая Тройлека, Найл начел понимать, откуда взялось в языке смертоносцев слово «шивада». Паук не выстреливал в него картинкой, а плел из речи красивое кружево, напоминающее сказки, которые рассказывал по вечерам дед.

— Легенда гласит, что однажды в одном пустынном лесу, на границе между враждебными племенами, оставшийся без стада пастух-человек встретил богатого пастуха-паука. Но человек не стал пытаться убить недруга. Человек оказал: «Давай я построю дом, в котором ты и твои дети смогут укрываться от холода. А ты за это отдашь мне половину стада, чтобы я мог прокормить своих детей…»

Не знаю, большое было у паука стадо или маленькое, но он согласился. И зажили пастухи в одном доме сытно и спокойно. Потому что, когда входили в лес люди, пауки прятались в доме, а человек говорил: «Здесь живу я и мои овцы, а больше нет никого». И воины уходили, никого не тронув. А если в лес приходили пауки — прятался человек, а сосед его выпроваживал непрошеных гостей. Долго ли, коротко ли жили они так, но слухи о спокойной жизни в лесу на границе разошлись меж обоих народов, и скоро вырос там целый поселок. А поселок — это уже не пустой лес. Услышали люди, что двуногие воины хотят поселиться в богатом поселке и ходить оттуда воевать пауков. Услышали и пауки, что их воины тоже хотят поселиться в поселке и ходить воевать из него людей. Стали гадать они, как быть.

И вышел тут на улицу Горхор-кузнец и бросил клич:

«Да доколе будем прятаться мы, как черви в земле навозные! А пойдем-ка да скажем сами, как жить хотим!»

И вышла из поселка Граничного армия из людей и пауков, вошла в земли человеческие да поставила на центральной площади столицы столб власти, а на столбе был паук с человеческим лицом. Запретил Горхор-кузнец убивать людям пауков, а паукам — людей под страхом мучительной смерти.

Не хотели глупые люди признавать правды Горхора-кузнеца, затеяли они смертельную сечу. Но парализовали пауки глупцов своей волей, и стали те вялыми, как зимние мухи. Рубили их воины из Граничного сколько хотели, пока не склонили те головы да не признали правды.

Повернул тогда Горхор-кузнец свою армию, пошел на земли паучьи, поставил и там столб власти. И опять была сеча великая, но что не могли сделать с врагами люди, делали за них соседи-пауки, а что не умели пауки — делали люди. И остановилась битва на землях пауков, признали и они правду новую.

А когда вернулось войско назад в Граничный, звали предводителя уже не Горхор-кузнец, а Горхор-князь.

Страна Граничная росла в те давние времена, как брюхо клопа во время обеда. Везде появлялись столбы власти, изображавшие паука с человеческим лицом. Под страхом лютой смерти паукам и людям запрещалось сражаться между собой. А еще запрещалось пасти скот на равнинах и вытаптывать поля. В те годы много земледельцев расширили посевы, а почти все люди-пастухи разорились в прах. Но князь охотно брал их в свою армию: пахари-люди и пастухи-пауки могли прокормить много воинов. Армия Граничной сделалась грозой для соседей, а на землях страны навсегда воцарился мир.

— Значит, вы пришли из страны Граничной? — спросил Найл.

Паук в ответ тихонько засмеялся.

— Эта история произошла давно. Очень давно. С тех пор страна стала намного больше. Намного… А из Граничной пришел мой отец. Он рассказывал, что жить там ныне тесно. Каждый клочок пашни на вес золота, а мясо дешево, как воздух. В конце концов он решился продать все стадо, заплатил самке за детей, а через год забрал нас с братьями и подался на юг…

Разве ты не знаешь?..

Паук может оплодотворить самку только один раз в жизни. Говорят, раньше существовал обычай: после брачной встречи самка поедала паука — чтобы он больше не отвлекал ее внимания понапрасну.

Когда пауки обрели разум, этот варварский обычай прекратился, но законы природы остались прежними: паучиха рожает детей каждый сезон, а в конце года без сожаления бросает предыдущий выводок. Паук может иметь детей только раз в жизни и поэтому готов заботиться о них до конца дней. Обычно, прожив год с матерью своего потомства, отец забирает своих детей и дальше воспитывает сам.

Матери я не помню вообще. Первое воспоминание — это жук-древоточец, который пытается затащить меня в нору. Я визжу от страха, а он тянет. И слюнки глотает в предвкушении… Представляешь, каким маленьким надо быть, чтобы этот жучок казался гигантом? Потом он чего-то испугался и убежал. С тех пор я ненавижу древоточцев. Пока не вырос, убивал при каждой возможности. Но уже к концу года эти вонючки показались слишком мелкой добычей.

Обитало их в материнском доме несметное количество. Дом был деревянный, но питались они, похоже, только новорожденными паучками… Жирные такие, на нас отъелись… Их никто не уничтожал — ведь за это нужно платить. А наша мать была дешевой, отец не мог позволить себе дорогую. Не мог заплатить за врачей, за охрану. Поэтому к концу года нас осталось только пятнадцать. Не знаю, сколько нас родилось. Из детства в памяти сохранился только огромный жук-древоточец, коричневые деревянные стены и влажная духота. А в один из дней дохнуло свежим воздухом, я увидел яркое небо, зеленую траву и большого паука со сломанными передними когтями. Паук сказал: «Рад видеть вас, дети. Нам пора» — и повел по дороге.

Вот так мы и оказались в предгорьях Северного Хайбада — отец и пятнадцать моих братьев. На оставшиеся деньги папа купил ягнят и самое дешевое пастбище. Это были скалы с редкими зелеными кочками. Одну из расселин мы затянули паутиной полностью, для себя, а в другой сделали только навес от дождя и ветра — для овец.

Сперва над нами насмехались: в тех местах никто и никогда не занимался скотоводством. Но местные жители и понятия не имели, каковы пастухи-пауки.

Мы можем приказать каждой овце подняться на отдельный уступ и щипать там травку, можем заставить ее вставать на задние ноги или свешиваться вниз. Можем почувствовать, когда она захочет пить или устанет, когда у нее что-нибудь заболит. А люди способны только бегать вокруг стада да кнутом щелкать.

Потом двоих братьев забрали осы. Потом еще одного. А когда погиб четвертый, отец пошел в деревню, к местному кузнецу. Того звали Таро, да продлятся бесконечно годы его жизни. У отца не осталось денег, и он просил кузнеца сделать пластины в долг, обещал осенью по два барана за каждую.

Вообще-то нас в поселке недолюбливали. В этих местах столб власти поставили совсем недавно, и люди смотрели на пауков косо. А тут стадо. Пришли мы на бросовые земли, а овцы наши жирели так, словно их молоком откармливали. Завидовать нам стали. А это — злое чувство. Но Таро сказал: «Дети не должны умирать, будь у них две ноги или восемь».

Так я получил первую пластину… Ты знаешь, что оса парализует пауков только одним способом — укусом точно в нервный центр? Если закрыть спину металлической пластинкой, то оса потыкает, потыкает жалом да и улетит. Все пауки носят на спине пластины. Если, конечно, не совсем нищие.

Я страшно гордился новенькой пластиной. Мне казалось, что я неприступен, как каменный утес. Осенью мы с отцом пригнали к дому Таро стадо из лучших баранов. Того долго мучила совесть — считал, что взял слишком много. И выковал мне в подарок стальные когти на лапы — чтобы я свои не поломал. У пастухов это часто бывает.

Потом папа продал в городе стадо, и мы ушли в горы на зимовку. Спать.

Следующий год выдался засушливым. Лес стоял желтый, на полях ничего не росло. Голодали все, кроме наших овец. Да еще семью Таро мы иногда подкармливали. Местные почему-то решили, что засуха из-за нас, и хотели убить. Мы два дня просидели на скалах. Вместе с овцами. Потом пришла армия, и бунтовщиков разогнали. Трое моих братьев ушли вместе с солдатами. Они стали «связистами». Знаешь, сидят в домиках на дорогах, на расстоянии три-четыре перехода друг от друга, и сообщения из города в город передают. Работа сытная и простая.

Примерно через неделю дом кузнеца сгорел. Может, подожгли, а может, просто беда случилась. Мы тогда оставили двоих братьев при стаде, а сами пошли помогать. Дом поставили вдвое больше прежнего да еще паутиной проклеили для прочности. Надеюсь, до сих нор стоит. Еще отец полстада отдал Таро в долг, чтобы тот обстановку для дома купил.

Вот после этого наша жизнь стала напоминать легенду: кузнец предложил нам зимовать в его доме. И стадо зимой держать: осенью цены на мясо падают, а по весне за тех же баранов вдвое выручить можно. Я в тот год первый раз в жизни увидел снег. Как сейчас помню: маленькое окошко чердака, а за ним все — белое, сверкающее. Таро тогда еще грелки купил. Название такое сложное: «каталитические». Дочки его накидки нам сшили. Три дочки у Таро было и два сына.

Зима — лучшее из времен года: накидку наденешь, грелку под брюхо — и в лес, сонных мух и жуков искать. Столько дичи наловили, что у отца хватило денег двух братьев отправить на врачей учиться. Ведь ни один больной никогда не может толком объяснить, что болит и как. Боль нужно почувствовать самому. А кроме пауков никто этого не умеет. Потому-то восьмилапые доктора без людей-помощников существуют, а людей-врачей без пауков-помощников нет.

После зимовки в доме Таро я начал понимать, что такое дружба. Я всегда был готов на все ради своих братьев. Но они — родичи. Точно так же я был готов на все ради любого из семьи кузнеца. Сыновей Таро в поселке быстро отучились задирать: мы с братьями прилетали мгновенно. К дочкам стали относиться с уважением. Они нам тоже всегда помогали. Ведь мы, пауки, не имеем рук. Я даже пластину у себя на спине закрепить не могу. И ограду отремонтировать не могу, и колтун у овцы вычесать… Так вот — пока я жил в поселке, то чувствовал себя так, словно руки у меня есть.

Но на третий год, отгоняя стадо в город, отец взял меня с собой. Продали мы овец, потом отвел папа меня к высокому каменному дому. Три этажа, стеклянные окна, медный колокольчик у дверей. Навстречу выходит махонький такой паучок, старый, как вершины Хайбада. Когти все лаком покрыты, пластина на спине серебряная.

«Здоровье твоему дому, Лун», — сказал отец, и я понял, что стану переводчиком.

Обучение старик начал с того, что мы с ним ходили по рынку и слушали разговоры. Лун учил меня различать, когда человек хочет оскорбить собеседника и когда это получается случайно, когда обижается и хочет обиду скрыть, а когда хочет, чтобы она стала заметна, как выражает радость и как скрывает ее… И еще многому, многому другому. Ведь переводчик должен полностью воспринять мысль, которую один из собеседников хочет выразить, и очень точно передать ее другому.

Только через месяц Лун первый раз взял меня на настоящие переговоры. Два торговца пытались определить цену повозки со шкурками радужных гусениц. Там, в темной и душной конторе, я молчал, но, когда купцы ударили по рукам, расплатились и отправились обмывать сделку, спросил:

«Скажи, Лун, почему ты не перевел, что шкуры плохо выделаны?»

«А откуда ты знаешь?» — не поверил старик. «Приезжий торговец вспоминал, что при дублении кожевенники пользовались слишком старым раствором, и через год кожа загниет».

В тот раз старик не ответил, велел только помалкивать при следующих клиентах. Но следующие были честными. Рыбак продавал свой улов и все не знал, как доказать, что рыба коптилась самым лучшим образом. Заезжий гость оказался прижимистым и цену настоящую так и не дал. Хотя знал, желтомордый, — товар отменный.

Потом Лук меня уже сам расспрашивал, кто чего сказать хотел, кто чего вспомнил… Ну а на третьих переговорах был я помощником в последний раз. Впервые тогда князя увидел… Зал во дворце огромным — хоть салют устраивай, — окна высокие, широкие, верх из настоящего прозрачного стекла. Паркет лакированный. Люстра размером с поселковую избу. А в самом центре этого громадного зала — маленький столик на двух человек. С одной стороны князь сидел, а напротив — гость его, барон. По сторонам мы с Луном — переводчики. Барон все просил помощь ему дать, с местными пауками справиться. А князь и не отказывал, и согласия не давал… А барон все думал, что переводчик бестолковый. Так и ушел ни с чем, только разозлился.

Как гость дверьми хлопнул, Лун ко мне поворачивается и предлагает:

«Расскажи-ка, сынок, о чем я тут перевести забыл».

«О том, — говорю, — что барон со своими смертоносцами замирился и армию готовит, а помощь приехал просить, чтобы слабым прикинуться, чтобы князь западные рубежи усиливать не стал».

«Так и хотел сказать?» — удивился князь.

«Нет, — отвечаю, — это он скрыть хотел. Только он хитрость эту затеял зря. Ты, князь, забеспокоился, что волнения на наши земли перекинуться могут, и решил вместо новобранцев опытных воинов на западе поставить».

Посмотрел на меня князь молча и подумал:

«Такого „переводчика“ нужно или казнить немедля, или слугой преданным сделать».

Опустился я тут же на колени и сказал:

«Клянусь служить тебе, князь, пока силы есть в теле, и ни о чем, кроме блага твоего, не думать».

Князь расхохотался, снял перстень с руки, протянул Луну:

«Это тебе, паук, за хорошую работу».

Потом второй снимает:

«Это тебе, паук, за хорошие вести».

Потом третий берет:

«Это тебе, паук, за твоего ученика и моего нового слугу».

Потом повернулся ко мне, рассмеялся добродушно:

«А тебе ничего не дам. Чует мое сердце — не обойдут тебя награды стороной!»

Вот так и стал я личным переводчиком князя. Простился с Луном навсегда и переселился во дворец. Старик на прощание один совет дал:

«Запомни, сынок, самое главное в этом мире не золото и не власть. Самое главное — мастерство. Будешь мастером в своем деле — получишь и богатство, и почести. Нет — никакие деньги не помогут. У тебя удивительный талант, Тройлек, и вряд ли кто-нибудь сможет научить тебя мастерству. Ты должен постигать его сам. Не останавливайся, не засыпай, не радуйся тому, что умеешь. Совершенствуйся».

Если бы не эти слова, я, может, и вправду сидел бы в своей комнате от переговоров до переговоров, но теперь твердо решил искать для себя новые возможности. Целыми днями ходил по дворцу, смотрел по сторонам и думал: «А не смогу ли я что-нибудь здесь сделать?»

И скоро нашел… Отправился к князю и спросил:

«Зачем преступников в подвале пытают? Они думают только о боли и ничего ответить не способны».

«А что же мне, целоваться, что ли, с предателями?!» — разгневался князь. Но я не испугался:

«Нужно просто спрашивать. Тогда они волей-неволей будут вспоминать все, что нужно».

«Вспомнить мало. Они должны все рассказать».

«Необязательно. Я и так услышу…»

Вот так заработал я свою первую награду. Когда пойманным преступникам задавали вопросы, я на них отвечал. А если кого подозревали в предательстве, но не знали, что спросить, то просто рассказывали всякие байки. У человека возникали невольные ассоциации, из которых тоже можно немало узнать. Вторую награду получил, когда во время Короткой Войны, в походе, услышал мысли стоящих в засаде баронов. И вместо того, чтобы внезапно напасть, они сами попали под нежданный удар…

— Постой, — перебил похолодевший Найл, до которого стал доходить истинный смысл монолога смертоносца, — так ты сейчас что… меня допрашиваешь?

— Да, — подтвердил Тройлек, — и очень успешно. Когда я рассказывал легенду о князе Горхоре, ты подумал, что люди в вашем городе слабы и трусливы, а жуки-бомбардиры эгоистичны и при любой опасности запрутся в своем квартале. Так что вам никогда не выставить для обороны города боеспособной армии. А когда я говорил о паучьих самках, ты вспомнил, что у вас паучат никто ничему не учит. Они растут дураками, не имеют никакого имущества, ловят по помойкам крыс и притом считают себя «свободными владыками мира».

Когда я говорил о пастухах, то узнал, что в городе пауки не делают ничего, ничего не имеют и защищать им нечего.

Когда я говорил об отцовском гнезде, то ты вспомнил про симпатичный домик какой-то «принцессы», который вполне подойдет для местной резиденции князя, а твой дворец я возьму себе. Город взять будет нетрудно… Сейчас ты подумал о том, что по следам вашей армии мы выйдем к морю, а оттуда можно добраться в город только водой. Нам нужно будет повернуть от озера на восток и идти до реки…

Так вот, за взятие города меня наградят твоим дворцом… Ты подумал о том, что у Черной Башни разобрана оборонительная стена, а в других местах она наполовину осыпалась… И что Смертоносец-Повелитель сможет собрать только охрану дорог, острова детей, пещер мертвых, дома рождений — тысячи три пауков, не больше.

А когда я расположусь в твоем дворце, то выпишу себе самую крупную и здоровую самку. Мои дети родятся… О, оказывается ваше население просто вырождается?! Ничего, у нас найдется много желающих переселиться в пустой и богатый город…

Найл зажал уши руками, но слова смертоносца звучали прямо в мозгу. В отчаянии правитель попытался отгородиться от речей паука мысленной стеной, заблокировать ее, но безуспешно — ему никогда не приходилось делать такого, он просто не умел закрывать сознание, как оконные ставни.

Паук неторопливо шел рядом, строя планы будущей жизни и радостно выхватывая из сознания Найла самые неожиданные воспоминания. Правитель изо всех сил старался избавиться от мыслей — не вспоминать, не думать, не слышать. И в конце концов, измотанный жарой, усталостью, переживаниями, напряжением мозг не выдержал: Найл запутался в ногах и упал, ткнувшись головой в песок.

Сквозь розовый туман, в котором тут и там вспыхивали огоньки, Найл услышал осторожный вопрос-просьбу:

— Как ты себя чувствуешь, Посланник Богини? Береги себя, ты нам очень нужен…

— Дравиг?.. — с надеждой спросил Найл.

— Это начальник охраны Смертоносца-Повелителя?

Туман постепенно рассеивался. Найл увидел рубиновое утреннее солнце и понял, что пробыл без сознания около полусуток. Значит, это был не бред от теплового удара… Он действительно в плену.

Правитель сидел на спине таракана. Точнее — стоял на коленях. Мягкое, удобное войлочное седло — небольшое углубление позволяло стопам находиться в нормальном положении, широкий ремень проходил под коленями, плотно и надежно удерживая ноги на одном месте. Да, в таком седле не то что по отвесной стене, вниз головой путешествовать можно.

Движения совершенно не ощущалось. Просто уходили назад барханы, мелькали серые кусты. Тройлек молчал, давая пленнику отдохнуть, но за мыслями Найла следил внимательно: стоило правителю вспомнить, что вон там, за дюной, росли арбузы, как туда немедленно свернули два дикаря, и вскоре из низины донеслись их довольные крики.

Найл попытался думать о чем-нибудь постороннем: о пустыне, о тарантулах и сколопендрах, о дрофах и стрекозах, о зарослях на побережье. Но мысли невольно соскальзывали на корабли — на ладьи, гребцов, надсмотрщиц, на то, что у пришельцев командует князь, а в городе всем руководят женщины… Правитель спохватывался, возвращался мыслями к морю, его волнам и бухтам, и вспоминал солеварню на берегу, опять спохватывался, и так происходило бесконечное число раз. Иногда Найлу казалось, что Тройлек даже покрякивает от удовольствия.

Вечером Найла заботливо сняли с «коня», выделили крупную, жирную копченую рыбину и большой ломоть арбуза. Для сна дали войлочную подстилку. Утром — снова в седло, но теперь княжеский переводчик опять стал предаваться воспоминаниям. Правда, делал это без особого азарта: наверное, перестал «слышать» что-то новое. Когда впереди блеснула поверхность озера, паук и вовсе бросил пленника и убежал.

Отношение дикарей к Найлу сразу изменилось — на привале его грубо связали и бросили под кустом. Кормить и поить не стали.

Увидеть со своего места Найл ничего не мог, но по нестройным выкрикам и обрывкам мыслей понял, что захватчики устроили разгульный праздник в честь победы. В пустыне, естественно, было не до развлечений.

Правитель постарался освободиться — шевелил руками и ногами, надеясь ослабить путы, затем попробовал уползти. Однако связанному человеку до змеи далеко: за три часа Найл не одолел и трех метров, хотя вымотался до предела. В конце концов правитель смирился с судьбой и попытался уснуть.

Сон не принес отдыха: всю ночь какие-то мелкие зверьки грызли тело. Найл хлопал по себе ладонями, катался по земле, кричал, но отпугнуть их никак не мог. Хорошо, хоть пришло утро и избавило от кошмара.

Плечо саднило. Найл скребнул ногами по песку, пытаясь повернуться на другой бок, но добился только того, что оказался на спине. Впрочем, так ему стало немного легче.

Пару часов правитель бессмысленно таращился в чистое голубое небо, потом услышал тяжелые шаги — два воняющих чем-то скисшим дикаря подхватили его под мышки и грубо поволокли. В лицо повеяло влажной прохладой. Найл вдохнул полной грудью, и тут ему на горло накинули петлю. Посланник Богини неуклюже дернулся, ощутил под ногами опору, встал. Дикари, с довольным видом похлопывая в ладоши, отступили в сторону.

«Вот и все», — понял Найл. Страха не было, было изумление: как же это? Так просто, без причин, без объяснений. Просто петлю на шею… И… все?..

— У нас тут с князем спор возник, Посланник Богини, — услышал Найл голос Тройлека и осторожно, стараясь не потерять равновесия, скосил глаза.

Рядом с пауком стоял ничем не примечательный молодой человек в белой рубахе из тонкой блестящей ткани. На шее у него висел медальон, изображающий паука с человеческой головой.

— Не верит правитель в Великую Богиню Дельты. Не верит, и все.

Найл сглотнул и почувствовал, как шелохнулась на горле толстая шершавая веревка.

— Можешь не отвечать. Тебе это не совсем удобно. Так вот, мы решили проверить, действительно тебе Богиня покровительствует или нет. Ты знаешь, что такое карты? Ну и не обязательно. Это тридцать шесть квадратиков с рисунками. Половина — красные, половина — черные. Ты можешь выбрать любую. Просто назови, какая она в колоде. Если выберешь черную, уберем камень у тебя из-под ног, если выберешь красную — уберем веревку. И отпустим на все четыре стороны. Я на тебя пять золотых поставил, так что не подкачай.

— А если я откажусь? — пролепетал Найл.

— Как хочешь, — не стал настаивать паук.

Дикари развернулись и дружно ринулись в воду. Они смеялись, брызгались друг в друга, ныряли. А Найл пытался сохранить равновесие, не упасть. Связанному по рукам и ногам это оказалось не так-то просто. Правитель быстро понял, чем кончится, если он откажется играть: если он и не потеряет равновесия, то рано или поздно свалится от усталости. Снимать с него петлю явно никто не собирался.

— Ну как, ты согласен? — услышал Найл «голос» Тройлека. Оказывается, купание уже окончилось.

— Да, — прохрипел Найл.

Дикари оживились. Князь достал из кармана штанов толстую пачку прямоугольников из плотной бумаги, перемешал.

— Говори, какая?

— Шест… Семь… Ше… — Внезапно Найлу стало страшно. Ведь скажи он сейчас не то, и… Из горла выскочило само собой: — Пятая!

— Хорошее число, — похвалил паук.

Князь медленно стянул с колоды верхнюю карту, перевернул и кинул на песок. Там были нарисованы какие-то красные значки. Потом стянул и кинул вторую — красная. Третью. Точечки оказались черными. Потом четвертую. Черная…

Дикари вокруг ожесточенно загалдели. Долгий, очень долгий миг Найл надеялся, что они опомнились и сейчас прекратят жестокую игру, но вскоре разобрался в мыслях и едва не заплакал от бессилия: они делали ставки! Его жизнь была для этих нелюдей, похотливых жестоких выродков, всего лишь игрушкой! Им безразличны муки ближнего, плевать, что сейчас оборвется человеческая жизнь, для них интереснее выиграть на ней пару золотых монет.

Настала тишина. Спорщики разобрались со ставками и, затаив дыхание, ждали следующей карты.

— Ну же, давай, призови свою Богиню, — выкрикнул Тройлек, — я же пятью монетами рискую!

Князь медленно стянул с колоды пятую карту, перевернул и хлестко бросил о песок…

Загрузка...