Примечания

1

Повод к войне (лат.)

2

Азартная игра, играть (англ.)

3

Отчаянный недуг врачуют лишь отчаянные средства, иль никакие. (англ.)

4

Да, моя леди.(англ.)

5

Жизнь каждого должна всей крепостью и всей броней души хранить себя от бед; а наипаче тот дух от счастья коего зависит жизнь множества.(англ.)

6

Прощай, прощай и помни обо мне (англ.)

7

О вкусах не спорят (лат.)

8

Закон суров, но это закон (лат.)

9

Быть или не быть (англ.)

10

ПТУРС — противотанковый управляемый реактивный снаряд

11

“Муха” — складной портативный противотанковый гранатомёт одноразового действия

12

РПГ — ручной противотанковый гранатомёт

13

На войне, как на войне (фр.)

14

Игра слов: слово tank в английском языке, кроме значения «танк», имеет ещё значения «цистерна» и «резервуар»

15

Пулемёт Калашникова

16

kite [kait— коршун (англ.)]

17

Выслушай и другую сторону (лат.)

18

Слова, слова, слова (англ.) — Андрей цитирует ответ Гамлета Полонию

19

Пока дышу, надеюсь (лат.)

Загрузка...