Глава 11

На следующий день


Торсон проигнорировал звон колокольчика на двери своего магазина. Мужчина, нахмурившись, смотрел на бумаги на столе. «Святые рога Херне!» Он три раза складывал цифры и трижды получал разную сумму. Если это случится в четвертый раз, он…

— Тревога, чувак. — Хриплый контральто. Пряный аромат. Миниатюрная, любящая книги барменша.

Торсон развернул свой стул. Вики помахала стаканчиком в воздухе, предлагая ему.

— Что это?

— Кофе, — сказала она. — Я пробовала твой; мой лучше.

Мужчина поднялся на ноги, пеняя на свои манеры, что не сделал этого сразу. «Что во имя Херне происходит с ним в последние дни?»

― Ладно, давай его сюда.

Девушка передала ему стаканчик. Из маленького отверстия поднимался пар, дразня обоняние богатым ароматом кофе. Он определенно пах лучше той горечи, которую он обычно пил. Торсон сделал глоток, чувствуя, как оживает и наслаждается вкусом каждый рецептор на языке. Еще один глоток, и он посмотрел на Вик поверх стаканчика:

— Ты пытаешься меня подкупить?

Низкий смех девушки напомнил мужчине о Лахлане, и его губы растянулись в непривычную улыбку.

— Никаких взяток. Это прощальный подарок. — Вики повернулась, чтобы посмотреть на длинные полки с книгами. — Я буду скучать по этому месту… может, даже немного по тебе.

Торсон почувствовал слабость в коленях — все дело в старых суставах, точно. Мужчина опустился на стул:

— Ты покидаешь нас, девочка?

Девушка оперлась руками на прилавок, похоже ее ноги тоже не держали.

— Мое колено зажило, поэтому я возвращаюсь к той работе, которая была у меня раньше. Это за границей, и я путешествую налегке.

Торсон пил кофе и молча рассматривал Вики. Если бы она была оборотнем, он бы поставил на то, что Калум и Алек взяли бы ее в пару. Даже для человека она была хороша.

Она всегда смотрела открыто, не отводила взгляда, и это вызывало уважение. Никаких уступок от девушки. Откровенная. Он назвал бы ее холодной, если бы не видел, какой она была рядом с Джейми. Или не заметил попыток девушки сдержать слезы, когда она рассказывала ему о Лахлане.

— Возможно, я тоже буду по тебе скучать, — ответил он.

Ее губы скривились в полуулыбке:

— Ну, давай не раскисай здесь.

Вики наклонилась и с грохотом поставила какой-то предмет на прилавок.

— Что это?

— Твой прощальный подарок. Это кофеварка, она даже зерна измельчает. Выпитый тобой кофе должен был показать тебе, что ты упускаешь.

— Ты ждешь, что я буду этим пользоваться?

Девушка пододвинула кофеварку к нему:

— Да. Послушай, Джо, в городах на каждом углу есть «Старбакс» (прим.: Starbucks Corporation — «Ста́рбакс» — американская компания по продаже кофе и одноименная сеть кофеен). Поскольку в Колд Крик нет ничего подобного, я считаю, что люди захотят прийти сюда в холодный день, как сегодня, чтобы выпить чашку приличного кофе.

«Неплохая идея, на самом деле, но…»

Торсон нахмурился:

— А они не захотят, чтобы я делал для них девчачий латте или мокко, или что-то в этом роде?

— Нет. В горах жители, как правило, самостоятельные. Просто дай им хороший кофе, поставь шоколадный сироп, взбитые сливки и все необходимое на столе. Они сами всё сделают.

Он мог представить себе изменения. Например, заменить стулья у камина на более уютные. Рядом поместить эту штуковину. Народ будет толпиться здесь весь день. В его магазине перестанет быть так одиноко.

«Это Вики и задумала, да?»

— Довольно подло, девочка.

Выглядя немного потерянной для такой энергичной женщины, Вик коснулась его руки:

— Я думаю, Лахлан надеялся, что я останусь. Он сказал: «Передай дедушке, что я тебя подарил… и ты мой подарок». Как будто… он доверил меня тебе или что-то в этом духе. Но мне нужно идти, и поэтому я подумала об этом… — девушка расправила плечи, весело улыбнулась и поспешила навстречу холоду и дождю.

Торсон смотрел вслед Вики, его окружала тишина. Он думал о Лахлане, как о подарке от его матери. Но потом мальчик умер. Теперь, очевидно, Боги забрали и этот подарок тоже.

«Черт, прощаться с людьми дерьмово». Видимо она стареет, потому что на этот раз всё оказалось гораздо сложнее. Вик подумала, что ей не было так больно с тех пор, как она потеряла свою подругу Шэнну в Афганистане.

«И мне ведь даже не нравится этот старик».

Дождь моросил, оставляя на лице ощущение, словно от прикосновений ледяных пальцев. В памяти вспыхнуло прикосновение холодной руки Шэнны в тот момент, когда ее кровь стекала в песок. Вик закрыла глаза, чтобы избавиться от воспоминаний и боли. От прошлого и настоящего. Нужно двигаться вперед.

«Постоянное движение. Она когда-нибудь остановится?»

Девушка пересекла улицу и заглянула в продуктовый магазин. Может быть, ей стоит купить в дорогу диетическую колу. Яркое освещение превращало помещение в приветливый оазис под серым небом. Пока Эл ждал, миссис Нейлсон складывала горку консервов для своего пуделя, такого старого и толстого, что он едва мог ходить. Вик попыталась улыбнуться. Не смогла. Черт, она уже скучала по этому месту.

«Забудь о магазине. Вернись домой. Заверши сборы. Уезжай. Таков план».

Позади Вик открылась дверь, а миссис Нейлсон дала указание Элу:

— И не забудь в следующий раз заказать еду для возрастных собак.

Вик посмотрела через плечо. Пожилая дама похлопала по своему шерстяному пальто, словно нахохлившаяся от мороза птица взъерошила перья. Дальше по тротуару мужчина резко повернулся, чтобы заглянуть в окно отеля.

У отеля не было дисплея с информацией. «Какой идиот будет стоять под дождем, глядя в никуда?»

Мышцы в плечах Вик напряглись. Человеческое подсознание — или обезьяньи мозги — подмечали странные детали. Что-то было не так, действия, не имеющие смысла. Слишком большое количество людей там, где их не должно быть. Девушка двинулась дальше, убрала с лица спутанные мокрые волосы и заметила через дорогу двух мужчин.

Виктория фальшиво споткнулась и опустилась на колено, сделав вид, будто поправляет ботинок, чтобы разглядеть ожидавших ее шестерок. Сзади стоял бездельник, пялившийся в гостиничное окно, и еще один мужик. Все были в темных пальто с шарфами или поднятыми воротниками, что делало их неузнаваемыми в непрекращающемся дожде.

Мужчины двигались без животной грации, присущей Калуму, Алеку или даже Торсону. Поэтому, вероятно, оборотнями они не являлись. «Отлично». Она предпочитает драться с людьми, а не с верпумами. Когда адреналин ускорил пульс и подтянул мышцы тела, девушка поднялась и продолжила движение по тротуару. Они последовали за ней.

«Да, ее преследовали, причем слишком явно. Разве жизнь не полна сюрпризов? Интересно, они приятели этого засранца Свэйна? Было бы логично. Как, черт возьми, они ее нашли?»

«Подумаю об этом позже».

Если она продолжит идти прямо, то покинет центр города, а в такую погоду жилые улицы были довольно пустынными. Видимо, в этом их план. Нужно развернуться.

Вик остановилась. Притворившись, что роется в карманах и не находит необходимое, она развернулась обратно. Девушка прошла мимо закусочной Энжи, отеля и бакалеи Бэти. Парень, оставшийся позади, увидел, что она приближается, и нырнул в магазин. Вик пересекла улицу и почувствовала, что ее окружают. «Они планируют схватить ее в центре города? Черт».

Девушка, ускорившись, зашла в книжный магазин.

Торсон поднял глаза:

— Забыла что-то?

— Где у тебя запасный выход?

Его брови приподнялись:

— В задней части кладовой, — мужчина указал на дверь за прилавком.

— Что бы сейчас не происходило, не вмешивайся, — огрызнулась Вик, направляясь к указанной двери.

«Темнота». Девушка обо что-то споткнулась. «Проклятье». Вик пыталась нащупать фонарик на своем брелоке для ключей. Крошечный луч осветил большую комнату, заполненную коробками по бокам от извилистой дорожки к выходу.

Стоило ей добраться до двери, в магазине раздались крики. Вопль боли. Рычание. Вот, черт, зачем она выбрала магазин Торсона вместо того, чтобы свернуть еще куда-нибудь? Эта старая псина не стал сидеть спокойно, пока ее преследуют головорезы. Виктория выдернула нож из ножен и бросилась обратно через кладовую.

Ручка на двери уже поворачивалась, поэтому девушка стала ждать, пока дверь приоткроется, а затем со всей силы долбанула по ней. Тяжелый дуб врезался в лицо парня с глухим стуком, который она ощутила даже в своих костях.

Мужчина камнем свалился на пол, и по доскам загремело ружье. «Один готов».

Вик перепрыгнула через тело и остановилась, чтобы оценить ситуацию. Один ублюдок находился у входа в магазин. Второй приближался к Торсону, и девушка ухмыльнулась. «Джо порвет бедолагу на части».

Третий мужчина бросился к ней, экономя ее время. Девушка отступила в сторону, а затем нанесла удар ногой в его колено. Когда ублюдок упал, она схватила его за жирные волосы, чтобы ударить головой о стойку и вздрогнула, когда проломила мужчине череп. «Второй готов».

Хорошо, что Торсон использовал твердый дуб для своих дверей и прилавка. Вик посмотрела на Джо.

Его противник вытащил нож. Торсон оттолкнул руку нападавшего, вырвал клинок и воткнул нож в грудь мужчины. Ублюдок рухнул на пол. На лице старика появилась радостная усмешка, затем воздух рассек звук выстрела, и Торсон отшатнулся к своему столу. Брызнувшая кровь окрасила его документы в ярко-красный цвет.

«Нет!»

Вик развернулась. Стрелок стоял в дверях. С рычанием девушка метнула нож.

Задыхаясь, мужчина уронил оружие, лихорадочно пытаясь ухватиться за лезвие в его горле. Кровь брызнула на деревянный пол, когда он опустился на колени. Содрогаясь в конвульсиях, он завалился вперед.

— Грубо играешь, малышка. — Торсон стоял, прижимая руку к своему плечу.

Между его пальцев струилась кровь.

— Господи, я думала, он убил тебя! — Головокружительное облегчение пронеслось через Вик, и она схватила седую голову Джо, притянув для поцелуя.

Секундная радость, а затем девушка сбросила свою куртку, чтобы снять футболку. Скомкав ее, Виктория приложила ткань к ране:

— Здесь работает «911»? Тебе же можно в больницу?

— Да, можно, — колени Торсона подогнулись, и он опустился на стул.

— Сидеть, — приказала она, словно собаке, хотя это было неправильно.

Девушка натянула куртку поверх бюстгальтера, прежде чем схватить телефон. Она пристально смотрела на дверь, пока нажимала кнопки. Если бы Вик была готова к этой встрече, она бы подумала о подкреплении. Могут появиться еще плохие парни.

— Что у вас случилось? — прозвучал голос.

— Ограбление в книжном магазине в Колд Крик. Стреляли во владельца.

Оператор ахнул — «им разрешено это делать?» — а затем снова заговорил монотонным голосом:

— Я высылаю полицию и скорую. Пожалуйста, оставайтесь на линии, пока они не прибудут.

Лежащий рядом с кладовой мужчина, которого она ударила дверью, застонал и попытался перевернуться. Виктория бросила телефон и, подойдя к ублюдку, стукнула того головой об пол.

Улыбка на лице Джо заменила выражение боли:

―Ты сдерживала удары во время нашей драки в баре. Я так и знал.

«Как этот старик в одном лице мог напоминать ей отца, сварливого наставника сержанта и товарищей по службе?» Не обращая внимания на боль в груди, Виктория нахмурилась и огрызнулась:

— Просто заткнись и продолжай зажимать рану.

Когда зазвучала сирена, девушка обрадовалась. «Кавалерия прибыла».

Секундой позже молодой помощник шерифа ворвался в магазин и уставился на бойню.

Адреналин еще бурлил в жилах, а облегчение угрожало задушить ее, поэтому Вик крикнула:

— Ты чертов идиот! Я сказала диспетчеру «911», что в хозяина стреляли. Ты когда-нибудь слышал о том, что нужно быть максимально осторожным?

Краем глаза она увидела, как Алек делал именно это: стоя чуть в стороне, он заглянул в окно. Затем мужчина осторожно вошел и, оттеснив своего заместителя, пнул ногой пистолет подальше от мертвого парня. Его темные зеленые глаза мерцали, пока он осматривал Вик и лежащих на полу мужчин. Когда шериф перевел взгляд на Торсона, его губы сжались:

— Ты становишься медлительным, Джо. Насколько все плохо?

— Нормально, пропустил неплохой выстрел. — Торсон подвигал плечом и поморщился. — Болит меньше, чем царапина.

— О, ну конечно.

Алек снова осмотрелся, его лицо было таким отстраненно сосредоточенным, что Вик захотелось броситься в его объятия. «Насколько это неправильно?»

Взгляд мужчины вернулся к Торсону:

— Что им было нужно? От них не пахнет наркотиками.

Джо кивнул головой:

— Она.

Девушка уже начала отступать к двери кладовой, когда взгляд Алека буквально пригвоздил ее к месту:

— Ничего не хочешь мне рассказать, злючка?

Посмотрев в окно за спиной шерфа, Виктория заметила темную машину, медленно движущуюся по улице. «Еще один мудак. Подкрепление». Она отступила на шаг:

— Мне нужно убираться отсюда.

Алек повернулся и заметил машину.

Подъехала скорая, с визгом остановившись двумя колесами на тротуаре. «С Джо всё будет хорошо. Спасибо тебе, Господи».

Нахмурившись, Торсон кивнул головой за спину:

— Проваливай.

— Дженкинс, выведи Торсона на улицу. Я закрою магазин, — приказал Алек и уточнил, — если спросят, скажи, что кто-то хотел ограбить Джо, но сбежал до твоего приезда. — Мужчина сверкнул ухмылкой. — Не стоит упоминать никаких трупов или худышек.

— Есть. — Помощник шерифа кивнул, глядя на Вик. — Спасибо за совет. А теперь убирайся отсюда, худышка.

Мужчины демонстрировали ужасное равнодушие к трупам. Вздохнув, Вики оттащила тело, закрывающее вход в кладовую, и открыла дверь.

Алек подошел к ней сзади и остановил, засунув пальцы под ремень ее брюк:

— Я подгоню машину в парк. Жди меня у большого дуба. — Он протянул ей нож и ушел.

Нерешительность грызла девушку изнутри, когда она поспешила на выход. «Проигнорировать предложение или позволить помочь?» Всё в ней кричало о самостоятельном решении проблемы. Посторонние только мешаются под ногами и получают травмы. Если что-то случится с Алеком… эта мысль сбила дыхание.

Пока Вик пересекала парк, высокая мокрая трава прогибалась под ее ногами, оставляя неисчезающий след. Преследователи точно узнают, куда она пошла. Но она должна справиться. Девушка уже почти достигла деревьев, когда увидела большой дуб. Чувство вины заставило сжаться челюсти. «Свэйн всё равно найдет ее, она привела его в этот город. И будет еще хуже, если она оставит след в лесу, а его верзилы прочесывая гору, столкнутся с неподготовленными оборотнями».

«Черт возьми. Придется всё усложнить — и принять помощь». Вынуждая себя повернуться, Виктория подошла к дубу и стала наблюдать, как автомобиль Алека сворачивает за угол и направляется к ней.


***


Чуть меньше часа спустя Алек стоял со своим братом и Вик у входа в туннель. Он хмурился. Дождь превратился в мокрый снег. Выше в горах это будет уже сильный снег и скоро стемнеет.

Вики покачала головой:

— Я всё еще думаю, что должна просто позволить им последовать за мной из города.

— Нет, — категорично заявил Калум, он повернулся к Алеку. — Я присоединюсь к вам через пару дней. Сможете это время продержаться без меня?

«Другими словами, сможет ли он справиться с подъемом в горы пешком, а не в образе кошки?» Алек усмехнулся, погладив Вик по голове:

— С нами всё будет хорошо. Она, конечно, низковата, но у нее есть стержень.

Золотисто-карие глаза девушки метали искры, и он фыркнул от смеха. Если бы она была веркошкой, он бы побоялся поворачиваться к ней спиной. Застегнув пальто, Алек закинул на плечо рюкзак и хлопнул Калума по плечу:

— Проверь Торсона, хорошо? Его неслабо подстрелили.

— Окей. — Калум провел пальцем по щеке Вик и пробормотал, ― малышка, ты сократила мою жизнь на несколько лет. — Он послал Алеку полуулыбку. — Вы двое, берегите себя, — и направился вверх по ступеням.

Вик, словно загипнотизированная, смотрела ему вслед, и Алек усмехнулся. Его брат оказывал сильное влияние на женщин.

— Пойдем, злючка. Нас ждет не самое легкое восхождение.

Девушка повернулась и посмотрела на гору, ее большие глаза наполнились страданием.

— Я притащила весь этот бардак за собой.

— Что есть, то есть. Конечно, Лахлан не должен был позволить себя поймать. Или начнем с того, что мальчишка не должен был сбегать. А Джо следовало быть более понимающим, чтобы он не сбежал и…

— Хорошо, хорошо, я поняла. — Вик подняла свою сумку и последовала за Алеком, когда он стал подниматься самым прямым путем наверх. — Где вообще находится эта хижина?

Мужчина указал на вершину горы:

— Прямо там.

— О, Боже, — обреченно сказала она. — Альпинизм ночью, в снежную бурю. Вы люди-кошки отлично знаете, как развлечь девушку.


***


— Что значит, ты потерял ее? — Видаль нахмурился, плотнее прижимая мобильный телефон к уху.

— Четверо моих людей вошли в этот книжный магазин. Никто не вышел. Должно быть, они мертвы. — Холодный голос Свэйна едва пробивался сквозь помехи. — Старый пердун — владелец магазина — отправился в больницу. Копы говорят, что магазин пытался ограбить неизвестный, но сбежал после того, как ранил владельца. Никаких упоминаний о Морган или о ком-то еще. Пытаются скрыть информацию.

«Некомпетентные ублюдки». Видаль выругался себе под нос.

— Продолжай.

— Я слегка поспрашивал в округе́ и узнал, что она работает в таверне, только под фамилией «Вэйверли».

— Проверьте бар, — согласился Видаль. — Она у себя в доме?

— Нет. Ее дом пуст, но автомобиль все еще припаркован там. В таверне ее тоже нет.

Все хуже и хуже. Морган не дура, чтобы возвращаться в город. К тому же они предупредили веркотов. По крайней мере, место их обитания определено — Колд Крик. «Черт».

— Как один старый пердун и баба смогли укокошить четырех человек?

«Недоумки». Видаль пнул мусорную корзину через всю комнату и остановился, шокированный собственными действиями. Он никогда не терял контроль. «Никогда».

— Я не уверен, — сказал Свэйн. — Но у меня есть идея. Я хочу схватить того, кто может рассказать нам о городе. Не существо, обычного человека, который знает, что происходит. Об оборотнях… и их семьях.

Видаль сел на свое место. Осторожно.

— И какая нам от этого польза?

— Рычаги давления, босс. — Смех Свэйна послал мурашки по коже Видаля. — Пацан-перевертыш заговорил бы, черт возьми, если бы я снимал по кусочкам шкуру с такой же, как он.

— Так сделай это.


***


«Черт». Виктория замерзла. Ей не было так холодно со времен миссии в горах Афганистана. Она дрожала так сильно, что у нее ныли кости. Но это было хорошо. Когда человек переставал дрожать, за ним приходила смерть.

Девушка понимала, что отчасти ее колотило из-за того, что она сделала. Убила. Ощущение ломаемой кости, звуки, издаваемые задыхающимся от собственной крови человеком, пустой взгляд смерти — Вик сглотнула, чувствуя подступающую к горлу тошноту. Вытерла слезы с лица… снова.

Чем выше они поднимались, тем сильнее шел снег, он бил по лицу, словно песок, и скрывал препятствия в виде корней деревьев под ногами. Девушка постоянно спотыкалась и была уверена, что появятся синяки. «Да уж, воплощение грации».

Солнце скрылось, а луна еще не взошла, но вряд ли их свет мог пробиться сквозь темные тучи над головой. Гребаный фонарик сдох час назад.

«Какого черта я здесь делаю?» Она должна была остаться в Колд Крик, вызвать подмогу, после чего найти Свэйна и его босса и уничтожить их. Возможно, тогда она не чувствовала бы себя такой виноватой. Ее губы сжались, когда она вспомнила рану Торсона, кровь на рабочем столе, его боль. «Боже, как глупо. Почему она вообще забежала в его магазин?»

Слишком поздно что-то менять. Плохие парни давно исчезли. Ей придется ждать, пока Уэллс даст ей информацию о Свэйне, и тогда, несмотря ни на что, она покончит с этим.

«Уэллс. О, черт!» Она должна быть в Вашингтоне. Эта мысль выбила из колеи, словно удар головой о дерево. «Может ли ее жизнь стать еще хуже?»

— Мы почти на месте, — послышался голос Алека.

«О, ну конечно, то же самое он говорил час назад». Его совершенное тело неуклонно двигалось вверх по горе — не сбиваясь, не спотыкаясь, не падая. Будь у нее больше энергии и сил, она как следует пнула бы шерифа.

— Туда, — сказал он.

Сосредоточившись на том, чтобы не споткнуться, девушка сделала шаг и наткнулась на неподвижную мужскую фигуру.

— Уфф.

— Извини. — Он указал на что-то неразличимое в темноте. — Нам туда.

Она прищурилась. «Ничего».

— О чем ты?

— Зрение кошки, детка, зрение кошки. — Обернув руку вокруг ее талии, Алек потянул девушку через небольшую поляну к зданию.

— Бог есть, — выдохнула она, и мужчина усмехнулся.

— Подожди минутку. — Он толкнул дверь и вошел внутрь. Зажегся фонарь.

Принимая это за приглашение, Виктория закрыла за собой. В помещение было прохладно, но, укрывшись от ветра, она почувствовала, что очутилась в тепле. Стуча зубами, девушка осмотрелась. Обычная однокомнатная хижина с камином у дальней стены, рядом с ним дрова для растопки. Слева — стол и стулья. Кастрюли и сковороды свисали с гвоздей, а тарелки сложены на деревянной полке. Такие же деревянные полки или ящики на каждой стене.

Алек поставил фонарь на стол и стал разводить огонь. Он кивнул на один из ящиков:

— Там одеяла и подушки. Достанешь? Разложи их перед камином.

Шерстяные одеяла, мягкие подстилки, стеганые покрывала. К тому времени, когда Вик разложила их в центре комнаты, огонь горел достаточно сильно, чтобы она могла чувствовать покалывание в онемевших пальцах.

Алек поставил на решетку для гриля заполненный снегом горшок, а затем порылся в металлическом шкафу с консервами и полуфабрикатами. Через несколько минут у них был горячий шоколад.

— Хорошее место, — пробормотала девушка и рискнула поднести к губам чашку с обжигающим напитком. Она сделала глоток и закрыла глаза, чтобы насладиться ощущением тепла, распространяющегося по телу.

Алик отсалютовал ей кружкой и улыбнулся:

— Мы держим его для чрезвычайных ситуаций, как эта, и для оборотней, которые получили травму и не могут вернуться в город. — Мужчина добавил еще одно полено в огонь и устроился на куче одеял. — Тот, кто использует это место, докладывает Калуму, а он пополняет запасы.

— Доставляет продовольствие на гору?

— Для этого Херне изобрел подростков.

Девушка фыркнула и устроилась среди другой кучи одеял. Дрожь уменьшилась, и Вик сонно осмотрела комнату:

— Окон нет?

Алек покачал головой:

— Чтобы ночью не было заметно света. Наверху достаточно деревьев, чтобы рассеять большую часть дыма и, как ты видела, путь сюда не для слабонервных.

— Да уж, черт возьми. — «Узкие выступы, прыжки с камня на камень через ручьи». — Сюда ведет только одна дорога?

— Множество звериных троп. Мы никогда не используем один и тот же путь дважды, а если он становится слишком очевидным, о нем забывают на сезон или два.

— Как ты можешь узнать, как давно использовали ту или иную тропу?

Мужчина постучал по своему носу:

— Люди оставляют запах.

— Даже в человеческом обличье у вас кошачье зрение и нюх, да? — Вик нахмурилась, вспомнив, как дочь Калума споткнулась о бутылку на темной стоянке. — Джейми плохо видит ночью.

— Пока да. Но после ее первого оборота зрение станет лучше. И чем больше времени она будет проводить в животной форме, тем сильнее будут развиваться инстинкты. — Алек ухмыльнулся. — Есть несколько теорий о том, почему. Лично я думаю, что мы начинаем видеть в ночное время и развиваем нюх, а наши человеческие тела приспосабливаются к этому.

— Ха. — Глаза слипались, и она подняла голову, когда поняла, что засыпает.

Мужчина взял чашку из ее руки:

— Ложись спать. Теперь ты в безопасности, злючка.

«В безопасности?» Этот человек выпал из реальности. В мире нет безопасности. Когда Виктория закрыла глаза, то почувствовала, как вокруг нее обернули одеяло.

Загрузка...