6. АНТОН ПУЛЬВЕР

Орник приземлился удачно. Впрочем, слово «приземлился» в данном случае не совсем подходило – аппарат опустился на плоскую кровлю строения, которое располагалось в центральной части города. Здесь, согласно данным длинного Бига, обитал Антон Пульвер, второй кандидат в гении.

В полете Исав пытался расспрашивать Альвара, почему они так скоропалительно покинули Восточный театр, где столько интересных девочек, чем закончился его визит к Лили Шарло, а главное, где обещанные деньги?

– Отстань, – буркнул Жильцони, и Исав послушно умолк.

В воздухе, обгоняя Друг Друга, густо роились индивидуальные и многоместные летательные аппараты – был вечерний час пик.

Жильцони и Исав отыскали действующий эскалатор и спустились на улицу.

Автопилот сработал точно. Здание, на которое они сели, являлось административным корпусом фирмы «Либин и сыновья», о чем говорила неоновая вывеска.

На сей раз Альвар решил поручить первый визит Исаву, который должен был выяснить, на каком этаже, в какой комнате трудится Антон Пульвер, и доложить об этом хозяину.

Но план Жильцони встретил препятствие. Оказалось, что проникнуть на территорию фирмы невозможно. Посланный в разведку Абор вернулся ни с чем – бдительные фотоэлементы, едва он подошел ко входу, зафиксировали человека, который не является служащим фирмы, и стальной турникет ощетинился, не впуская чужака.

– Этот Либин защищен лучше, чем длинный Биг! – не переставал удивляться Исав.

Жильцони пояснил:

– Либин – частная фирма.

Нужно было обдумать новый план, и Альвар, велев Абору ждать его, отправился побродить по улицам.

Гулял Жильцони долго, но так ничего и не придумал. Он устал и проголодался, и потому вошел в первое подвернувшееся кафе.

Наскоро перекусив, решил заказать бутылку синтетического вина, соблазнившись его умеренной ценой.

Утолив голод и жажду, Жильцони задумался. Разыскать человека в городе, конечно, не проблема. Но как прийти к нему, не вызвав никаких подозрений?

За соседним столом сидели двое, и Альвар против воли стал прислушиваться к их разговору, когда он стал слишком громким.

– А я тебе говорю, что сам Либин в духах Коти ничего не смыслит, – горячился один.

– Ну уж не смыслит, – усомнился другой.

– Конечно, не смыслит! И сыновья в палашу – им только прибыль подавай.

Жильцони навострил уши. Он понял, что эти двое – служащие фирмы «Либин и сыновья». Судьба послала Альвару удачный случай – нужно было не прозевать его.

Скрепя сердце Жильцони заказал еще одну бутылку и попросил у соседей разрешение пересесть за их столик.

Двое умолкли, выжидательно глядя на Жильцони.

– Тебе чего? – сказал, наконец, один.

– Да вот, – указал Альвар на бутылку, – не поможете ли одолеть?

– А сам что, не справишься? – буркнул другой.

– Боюсь, что нет, – Альвар постарался улыбнуться как можно любезнее.

– Что ж, можно и помочь, – решил первый.

– Присаживайся! – подмигнул его приятель.

Бутылку мигом осушили, после чего Жильцони подозвал официанта и заказал еще.

– Эге, да ты, я вижу, парень с кошельком, – заметил первый, худощавый человек болезненного виде. Ему, похоже, не исполнилось и тридцати, но виски его были белыми.

Между тем второй, жизнерадостный толстяк (Жильцони мысленно окрестил его Живчиком), отдавал должное угощению.

– Ну, давай выкладывай, что там у тебя, – неожиданно велел Живчик. Он отодвинул пустой стакан и посмотрел на Альвара.

– Вы у Либина работаете?.. – начал Жильцони.

– С чего ты взял? – спросил худощавый.

– Я случайно услышал ваш разговор…

– А ты не подслушивай.

– Да брось, чего там, – перебил приятеля Живчик. – Три четверти города так или иначе работает на фирму Либина.

– Допустим, мы служим у Либина, – сказал худощавый. – Что отсюда следует?

Альвар откашлялся.

– Видите ли, я собираюсь осесть в этом городе…

– Дальше.

– Работу подыскиваю.

– Издалека ты? – поинтересовался Живчик.

– Скалистые горы.

– Почему уехал? – спросил худощавый.

Альвар понял, что ему не доверяют, потому и расспрашивают. Он постарался, чтобы ответ звучал убедительно:

– Скучно там, в Скалистых горах. Иногда, поверите, слова перемолвить не с кем.

Худощавый махнул рукой:

– А что здесь хорошего? Теснотища, человек на человеке сидит. А тут еще эти белковые истуканы появились, того и гляди, совсем вытеснят людей. Как будто мало с нас механизации!

– Ничего, не так асе страшно, – улыбнулся Живчик.

Худощавый спросил:

– Специальность какая?

– Программист, – наугад брякнул Жильцони.

Живчик кивнул:

– Как и мы.

– Найти место не так-то просто, – вздохнул худощавый. – Безработных в городе, знаешь, сколько?

Живчик хлопнул Альвара по плечу:

– Ладно, не вешай нос, что-нибудь придумаем. А? – повернулся он к собутыльнику.

– Попробуем.

– Спасибо, ребята, – сказал Жильцони, несколько ошеломленный таким неожиданным поворотом разговора.

– Спасибо скажешь лотом, – заметил Живчик, прожевывая закуску. – А пока…

– Полдюжины бутылок на бочку, – закончил худощавый, и глаза его блеснули.

Альвар незаметно ощупал укоротившийся кошелек-пистолет и снова пригласил официанта.

– Повторить, – сказал Жильцони.

Живчик хлопнул по столу.

– Этой бурдой будешь угощать свою бабушку, – воскликнул он. – Я думаю, по случаю знакомства не грех отведать натурального. Я и вкус его позабыл.

– И я позабыл, – присоединился худощавый.

– Отличная мысль, – через силу улыбнулся Альвар.

Разницу между синтетическим вином и натуральным Альвар почувствовал сразу, хотя вряд ли мог бы определить ее словами. Но сейчас ему было не до гастрономических тонкостей. Жильцони следил за тем, чтобы стаканы не пустели, вовремя наполняя их драгоценной влагой, и вскоре все трое достигли того блаженного состояния, когда море по колено и все на свете трын-трава.

– Ты, парень, в сорочке родился, – доверительно сказал Альвару Живчик.

– Программисты Либину нужны, – пояснил худощавый, делая глоток из стакана.

– А чем занимается Либин? – спросил Жильцони, все время думая, как перевести разговор на интересующую его тему.

– Всемирная и знаменитая торговля парфюмерными товарами, – сказал Живчик. – Но парфюмерия, сам понимаешь, ширма. На самом деле, Либин торгует из-под полы разного рода допингами, проще сказать – наркотиками…

– Цеон?

– И это есть… Стоп, а ты не из инспекции? – вдруг схватил Альвара за руку худощавый.

– Что вы, ребята, клянусь богом…

– Брось, непохож он на инспектора, – вступился за Альвара Живчик.

– Инспекцию Либин и так, наверно, закупил на корню, – махнул рукой худощавый, едва не смахнув со стола пустую бутылку.

Жильцони разлил по стаканам последнее вино.

– Я слышал, у Либина есть множество занятных должностей, – пустил он пробный шар.

– Например? – поинтересовался худощавый, глядя на Альвара осовелыми глазами.

– Например, клерки.

– Клерки! – пьяно захохотал худощавый.

– Клерки! – подхватил Живчик.

Альвар, недоумевая, смотрел на обоих, не понимая решительно, что могло вызвать такой неожиданный и бурный приступ веселья.

– Не обижайся, приятель, – выдавил наконец Живчик, справившись со смехом. – Дело просто. Старый Либин у нас того, – покрутил он пальцем у виска. – Обожает старину, древность, старинные словечки и все в таком роде. Вот и словцо «клерки». Он так называет всех программистов, которые у него работают.

– Значит, клерк – это программист? – переспросил Альвар с довольно глупым видом.

– Вот именно, – снова захохотал Живчик.

Альвару казалось, что этих милых, симпатичных людей он знает давно, чуть ли не всю жизнь, и что он такой же, как эти двое, трудяга-программист, радующийся угощению. А пятнадцать лет подвижничества, уравнение мира. Скалистые горы, Воронье гнездо, – не более, чем сон.

Жить бы вот так, без особых забот, с птичьими интересами, не думая об огромном мире. Взвалить его на плечи под силу разве что Атланту…

– А кто у вас лучший программист? – спросил Жильцони, когда множество других тем было исчерпано.

Живчик вытер губы:

– Антон Пульвер.

– Антон Пульвер, – словно эхо повторил Альвар. Ему почудилось, что вокруг посветлело.

– Слышал о нем, что ли? – спросил худощавый.

– Слышал, – признался Альвар.

– Немудрено. Наш Антон – гениальная личность, – произнес Живчик.

– Гениальная? – радостно переспросил Жильцони.

– Безусловно, – подтвердил худощавый.

– А вы не преувеличиваете, ребята?

– Антон в два счета решит тебе, чего угодно, это точно, – сказал Живчик.

– Он решает задачи, перед которыми пасует калькулятор, – добавил худощавый.

– Тогда почему Антон Пульвер всего-навсего младший клерк? – спросил Альвар.

Его собеседники переглянулись.

– Очередной заскок Либина, – сказал худощавый.

Живчик пояснил:

– Наш шеф считает, что старший программист – это сам господь бог. Ну, а сотрудники фирмы, естественно, лишь младшие программисты.

Альвар почувствовал, что хмель из его головы быстро улетучивается.

– А физикой он занимается? – бросил Жильцони как бы между прочим.

– Может, и занимается, – пожал плечами Живчик. – Я в этом ничего не смыслю.

Альвар не стал больше допытываться, опасаясь вызвать подозрения.

– Наш Антон переплюнет самого Эйнштейна! – прокричал вдруг худощавый.

– Да ну? – подзадорил Жильцони.

– Бьюсь об заклад.

– А знаете, друзья, о чем я мечтал всю жизнь? – сказал Жильцони.

– О чем, козявка? – безразлично спросил худощавый.

– Познакомиться с настоящим гением. Таким, как ваш Антон Пульвер.

– За чем же дело стало? – осведомился Живчик.

– Легче грешнику проникнуть в рай, чем лопасть на территорию вашей компании.

– Это верно, – согласился Живчик. – Старик Либин подозрителен, как тысяча дьяволов, и охрана у нас – дай бог.

– Говорят, не хуже, чем у длинного Бига, – добавил худощавый.

Фортуна явно поворачивалась к Альвару. Новоиспеченные приятели легко согласились познакомить его с Антоном Пульвером. Договорились на завтра, так как сегодня было уже слишком поздно.

Когда Жильцони вернулся в гостиницу, Исав уже спал. Он тяжко дышал, словно подымая каждым вдохом каменную плиту.

Жильцони почувствовал внезапный приступ нежности к своему подневольному помощнику. Я не обижу его, великодушно подумал Альвар, отвалю ему миллион. А почему бы и нет? Может, теперь врачи и сумеют ему помочь. Сколько всего за эти годы напридумано!

Напевая, Альвар рухнул на койку.

Номер Исав снял, как Жильцони велел ему, из дешевых. Койка при малейшем движении скрипела, воздух в комнате стоял затхлый, тяжелый. Но какое все это имело значение) Дом, в котором жил Антон Пульвер, располагался на отшибе.

– Далековато, – сказал Альвар своим новым приятелям.

Как теперь он узнал, Живчика звали Эльгар, худощавого – Николас. Сегодня они были не так веселы, но дружелюбия по отношению к Альвару ни у одного не убавилось.

Когда компания добралась до нужного этажа, Николас позвонил.

На пороге стоял высокий старик. На патриаршем лице было написано недоумение. Седая грива достигала плеч. Он был худ, как жердь, и слегка сутулился.

«По данным Бига, ему 54 года, – подумал Жильцони. – Но выглядит он старше на десяток лет».

Антон Пульвер все еще стоял, загораживая вход, и смотрел на гостей не очень-то доброжелательно.

– Принимай гостей, Антон, – сказал Николас.

– Ну, проходите, раз уж пришли, – проворчал хозяин, освобождая дорогу.

В комнате Жильцони огляделся. Две стены целиком заняты стеллажами, уходящими под потолок. Стеллажи битком набиты блоками памяти и книгами. Жильцони прищурился, пытаясь разобрать надписи на корешках книг.

Пульвер, похоже, жил один. В комнате царил ужасающий беспорядок.

Стоп был загроможден бумагами, патронами биопамяти, а на подоконнике единственного, но зато широкого окна лежал толстый слой пыли.

– Садитесь кто где хочет, – пригласил Антон.

Жильцони сел в кресло с продавленной спинкой.

Ни о чем не спрашивая, Пульвер подошел к стеллажу, вытащил большого формата книжку и протянул ее Альвару.

– Что это? – спросил Жильцони.

– Двенадцатизначные таблицы Карла Шенкерта, – сказал Пульвер. – Незаменимое пособие для психопрограммистов, как они, – он кивнул в сторону новых приятелей Жильцони, усевшихся рядом на узкой софе неопределенного цвета.

– А разве вы не программист? – удивился Жильцони.

– Вы правы, молодой человек, – сказал Пульвер. – Я такой же клерк, как они. Да только мне это пособие ни к чему, потому что я помню его наизусть.

– Весь справочник? – недоверчиво переспросил Альвар, взвешивая в руке книгу.

Эльгар и Николас улыбались – наверно, видеть весь этот спектакль им было не впервой.

– Спрашивайте, – предложил Пульвер.

Жильцони наугад раскрыл толстенный том и ткнул пальцем в первую попавшуюся строку:

– Синус двадцати четырех градусов восемнадцати минут четырнадцати секунд.

Пульвер не миг прикрыл глаза. Лицо его как бы отвердело и казалось синеватым а свете стенных панелей – их пришлось включить, потому что на улице потемнело.

Через секунду Пульвер произнес ответ. Альвар проверил: он совпал со справочным…

– Невероятно, – произнес Жильцони.

Пульвер скупо улыбнулся, весьма довольный произведенным эффектом:

– Давайте еще.

Альвар долго гонял его по таблицам, и младший клерк ни разу не ошибся.

– Не верится, что такие вещи в человеческих силах, – сказал, наконец, Жильцони, захлопывая справочник.

– Это что, – продолжал Пульвер, – это пустяки. Я продемонстрирую вам сейчас нечто более интересное…

Он подошел к столу, перебрал несколько предметов и, наконец, протянул Альвару старенький калькулятор, похожий на тот, который верой и правдой служил затворнику Вороньего гнезда.

Такого Жильцони не доводилось видеть! Это было грандиозное состязание между человеком и калькулятором, причем счет был явно не в пользу последнего.

Каждый раз этот удивительный человек оказывался – пусть на какие-то доли секунды – впереди калькулятора.

Антон Пульвер множил и делил многозначные числа, возводил их в высокие степени и извлекал корни, логарифмировал и потенцировал, и со все возрастающим чувством изумления Альвар убеждался, что каждая новая задача решена верно.

Жильцони охватило радостное чувство. Он подошел к раскрытому окну. Душный воздух был недвижен. Время от времени вдали полыхали беззвучные зарницы. Повсюду, куда ни кинешь взгляд, высились серые громады старых зданий окраины.

– Я потрясен, – сказал Альвар.

Пульвер махнул рукой:

– Задачи для приготовишек.

– Вы хотите сказать…

– Я хочу сказать, что предпочитаю задачи посложнее, чем эта дурацкая арифметика.

– Например?

– Например, дифференциальное уравнение. Или, скажем, порядочный интеграл.

Когда с прежней чарующей легкостью, без бумаги, в уме Антон Пульвер принялся щелкать дифференциальные и интегральные уравнения, одно сложнее другого, чем окончательно посрамил калькулятор, Жильцони уверовал, что на этот раз длинный Биг не ошибся, и уравнение мира уже не за горами.

Только как приступить к нему, к этому уравнению?

– Можно посмотреть, чем вы увлекаетесь? – спросил Альвар и показал на стеллажи.

– Прошу, – сказал Антон.

Жильцони подошел к полкам и вытащил книгу, которая стояла с края. «Численное решение дифференциальных уравнений». Следующая книга. «Руководство к быстрому счету». Дальше, дальше… «Как упражнять память при операциях с крупными числами». «Чародей-вычислитель». «А я утверждаю: память человека бездонна!..». «Методы интегрального контроля собственной памяти». Любопытно, конечно, но при чем здесь физика?

Альвар перешел к другому стеллажу. Он так рьяно перебирал блоки и книги, что это заинтересовало Пульвера.

– Вы что-то ищете? – спросил он.

Жильцони смешался:

– Меня интересует одна вещь…

– Какая же? – спросил Пульвер, настроившийся на благодушный лад.

– Я не вижу у вас книг по физике.

– А зачем они?

– Я хотел… Я думал, что если ваши изумительные математические способности простираются и на область физики… – Альвар умолк, не зная, как закончить фразу, но его выручил Пульвер.

– Напрасно ищете, молодой человек, – сказал он.

Жильцони вопросительно посмотрел на клерка.

– Эту науку не терплю, – пояснил Пульвер.

– Физику? – внезапно охрипшим голосом спросил Жильцони. Антон Пульвер не терпит физику? Быть может, это просто неудачная шутка?..

– Да, да, физику, – раздраженно произнес Пульвер и принялся расхаживать по комнате.

– Почему?

– Давать пояснения – не в моих правилах, – сказал Пульвер. – Но вам, так и быть, поясню, – добавил он, внимательно посмотрев на лицо Альвара. – Вы, наверно, в прошлом занимались физикой? А возможно, и сейчас занимаетесь ею?

Альвар кивнул.

– Я так и думал, – продолжал Пульвер, – и поэтому хочу сделать доброе дело.

Жильцони прислонился к стеллажу.

– Физика! – неожиданно выкрикнул Пульвер. – Физика! Наука о природе. Как будто несчастный человеческий ум сможет когда-нибудь познать природу до конца! Как будто недостаточно опыта нескольких тысячелетий, чтобы познать, наконец: каждая частная разгадка ставит десятки новых вопросов, ответ на каждый из чих выдвигает сотни иных задач, и так далее, до бесконечности… Человечество похоже на ребенка, заблудившегося в лесу. Ему бы повернуться и идти назад, след в след. Тогда бы еще был какой-нибудь шанс спастись. Но он беспечно топает вперед, раздвигает кусты и любуется сорванным цветком, не понимая, что каждый шаг вперед приближает роковой исход.

Альвар облизал пересохшие губы. Где-то слышал он или читал эти слова, эти цветистые фразы?

– Мальчишка заблудился, я понял это давно! – продолжал Пульвер, останавливаясь перед Альваром, и непонятно было, кого он имеет в виду: человечество, себя или Жильцони?

Может быть, Пульвер темнит? След заметает?

– Ваши предпосылки неверны, – сказал Альвар.

Комната – сплошная глыба духоты – медленно кружилась, это раздражало его, мешая сосредоточиться.

– Вы занимаетесь единой теорией поля? – вдруг спросил Пульвер, остановившись перед ним.

– Да.

– Мой вам добрый совет – бросьте! – посоветовал Антон. – И чем скорее, тем лучше.

Николас и Эльгар недоуменно переглядывались.

Младший клерк стоял перед Жильцони, и со стороны казалось, что это вышедший из себя учитель отчитывает нерадивого ученика.

– Но вы-то сами, похоже, были не так благоразумны, – отчеканил Жильцони.

– То есть?

– То есть другим вы раздаете советы оставить науку, а сами все-таки вкусили от древа познания нашего мира, – медленно произнес Жильцони, в упор глядя на собеседника. Ему показалось, что Пульвер вздрогнул.

– Заблуждаетесь, мой молодой друг, – сказал Пульвер. – Этот плод мне вкусить не пришлось.

Жильцони решил играть ва-банк:

– Думаете, я не догадался, почему у вас нет ни единой книги по физике? Вы специально их уничтожили, чтобы никто не догадался о вашем открытии.

Альвару показалось, что в глазах Пульвера мелькнуло выражение безумия.

– Знаете, в чем трагедия Эйнштейна? – произнес Пульвер. – В том, что он слишком рано родился. К первой половине двадцатого века физика накопила слишком мало фактов о мире атомного ядра. Знаете, в те годы этот мир в ученых статьях именовали странным. В ученых статьях! Разве один этот штрих – не свидетельство бессилия? Гений не может не опираться на факты. Любой великий ум неизбежно ограничен своим временем. Пьедестал для него – уровень современной науки. А если пьедестал слишком низок – может ли человек дотянуться до вершины, даже если он великан?

Пульвер перевел дух и закончил:

– Мне повезло больше, чем Эйнштейну. Ко второй половине нашего века наука накопила целый Монблан экспериментальных данных, неизвестных Эйнштейну. Могу сказать, научных фактов было столько, что их не вмещало самое пространство, которое от пытались объяснить…

Альвар уже почти не слушал Пульвера. Он думал о том, как выжать из младшего клерка нужную информацию. Похоже, он не собирается добровольно ею поделиться.

Придется пустить в ход сигареты, пропитанные цеоном. Малая доза – человек утрачивает волю. Крупная – впадает в бессознательное состояние. Крупная доза пока ни к чему: Альвар не собирался похищать младшего клерка. Нужно было выяснить уровень его знаний по теоретической физике. Рассчитывать на то, что этот уровень сможет в будущем повыситься, не приходилось ввиду почтенного возраста Пульвера.

Теперь нужно было изолировать Пульвера от Николаса и Эльгара. Альвар вытащил из кармана пачку сигарет, не распечатывая ее.

– Разве ты куришь? – спросил Николас.

– Курю, когда волнуюсь, – отрывисто произнес Жильцони.

Что правда, то правда: волновался он сейчас здорово.

Похлопав себя по карманам, Жильцони заявил:

– Вот беда, спички в гостинице забыл.

План Альвара основывался на том, что ни Эльгар, ни Николас не принадлежали к племени курильщиков. Пульвер тоже, кажется, не курил.

– Пойдемте на кухню, – предложил Антон. – Там электрозажигалка.

На кухне Жильцони вытащил сигарету, закурил и выпустил небрежно дым в сторону Пульвера. В воздухе поплыло синеватое, еле заметное облачко.

– Странные у вас сигареты, – сказал Пульвер.

– А что?

Пульвер закашлялся.

– Пахнут чем-то… сладким, что ли?

Жильцони улыбнулся:

– Мой любимый сорт.

– А как они называются?

– «Мечта физика».

– Не слышал, – покачал головой Пульвер.

Жильцони старался держаться подальше от облачка. Когда они возвратились в комнату, Жильцони, шедший сзади, погасил сигарету, едва початую, и сунул ее в карман: оставлять улики ни к чему.

…Выражение изумления на лице Антона Пульвера быстро сменилось гримасой недомогания.

– Простите, мне нехорошо, – пробормотал Пульвер и опустился на стул. Дышал он тяжко, словно после быстрого бега. – Духота на улице…

– Да, душно, – посочувствовал Жильцони.

– Будет гроза, – сказал Николас.

Эльгар лениво поднялся и подал воду Антону. Тот с отвращением сделал глоток.

«Будто ему подали чашу с ядом», – подумал Жильцони. Ему казалось, что он в этом действе не участник, не преступник по стандартным законам, а зритель, который сидит в зале и смотрит на сцену. Первые акты трагедии были довольно-таки нелепы, но уже, слава богу, наступает финал.

Жильцони вытащил карандаш и блокнот, уже несколько потрепанный в бесполезных разъездах по белу свету.

Во всем нужна последовательность. Нужно идти от простого к сложному. Сначала он задаст несколько вопросов, связанных с основами физики, а потом уже перейдет к единой теории поля.

Альвар спрашивал, Пульвер отвечал. Но как отвечал! Он переврал вопрос, на который обязан был ответить и студент-первокурсник. Забыл? Исключено: Жильцони только что видел, какова память у Пульвера. Что касается цеона, то малая доза его парализует волю, но отнюдь не память.

Была не была!

– Напишите, пожалуйста, уравнения единой теории поля, – сказал Жильцони, нарушая тягостную паузу, и положил на колени Пульверу открытый блокнот.

Пульвер взял в руки протянутый ему карандаш и внимательно рассмотрел его, словно видел этот чрезвычайно интересный предмет впервые.

Наконец произнес:

– Я не могу написать эти уравнения.

– Не можете?!

– Как я могу сделать то, чего не сумели величайшие умы человечества?

Альвар судорожно сжал кулаки. Он готов был броситься на Пульвера и растерзать его. Но что толку? Несомненно, Антон говорил правду.

– Но откуда вы узнали об этом? – спросил Жильцони, все еще лелея сумасшедшую надежду, что все вдруг каким-то способом образуется.

– О чем? – кротко спросил Пульвер.

– О пространстве и времени, об элементарных частицах, о единой теории поля.

– Я читал обо всем этом, – сказал Пульвер. – Давно, лет пятнадцать назад. Ну и запомнил… Там про все это говорилось, и так доходчиво, увлекательно…

– Автор книги – Марк Нуш? – спросил Жильцони, уже догадавшись, откуда Пульвер черпал свои физические познания.

– Да, да, – обрадовался Пульвер. – «Бог, по крайней мере – человеческий бог, это тот, кто сумеет наконец воздвигнуть величественное здание единой теории поля», – произнес он медленно и торжественно.

– Что это?

– Марк Нуш, «Мир, закованный в уравнения», издание четвертое, страница двести восемьдесят девятая, – пояснил Пульвер.

– Но вы же блестяще считаете, черт возьми! – взорвался Жильцони. – На моих глазах вы побили калькулятор в решении дифференциальных уравнений. Это неслыханно! Или это тоже мираж?..

Эльгар вставил:

– Антон считает лучше всех в мире.

– Считаю я, действительно, неплохо, – сказал Пульвер. – В детстве меня демонстрировали в клинических аудиториях, как необъяснимый феномен природы. Я щелкал системы уравнений со многими неизвестными, словно орехи, нимало не задумываясь, как это мне удается.

– А физика? Неужели вы никогда не занимались физикой? – спросил Жильцони.

Пульвер прислушивался к чему-то, происходящему внутри, незаметному для других, но для него бесконечно важному.

Жильцони повторил вопрос.

– Физикой? К сожалению, никогда, – покачал головой Пульвер. – А может быть, к счастью.

В ярости Жильцони вырвал блокнот и сунул его в карман. Выходя из комнаты, он больно ушибся о дверную филенку.

На лестничной площадке было как будто прохладнее.

Николас и Эльгар, которые всю финальную сцену наблюдали в изумлении, поднялись, торопливо попрощались.

– Счастливо, – донесся из глубины комнаты равнодушный голос Пульвера.

Когда разгоряченный Альвар вышел из подъезда, на лицо его упала первая капля дождя.

Николас и Эльгар еле поспевали за Жильцони.

Итак, снова провал. Длинный Биг опять напутал. Правда, Жильцони начало казаться, что во всей это путанице есть какая-то система, Но какая? Этого он определить пока не мог.

Так или иначе, еще одна надежда лопнула, как мыльный пузырь…

Альвару стоило немалого труда взять себя в руки. В конце концов список не исчерпан. Там остались еще двое – футболист и акробат. Нужно пройти все до конца. Нельзя терять ни малейшего шанса.

– Не горюй, парень, – хлопнул его Николас по плечу. – Устроишься у Либина…

– И деньги заведутся, – закончил Эльгар. – Соображаешь ты не хуже, чем Антон.

Гроза застала их на полпути. Протяжные грома рокотали, не переставая.

Альвар вымок до нитки, прежде чем добрался до гостиницы.

Специальностью психопрограммиста Жильцони овладел довольно быстро. И платил Либин прилично – кое-что удавалось отложить. Деньги нужны были Альвару для дальнейших поисков гения.

Работа психопрограммиста была однообразная и, в общем, несложная, хотя передоверить ее машинам или новомодным белковым роботам, которые появились несколько лет назад, никак не удавалось. Клерки Либина занимались вопросами рекламы и сбыта продукции, а психология покупателя, как известно, программированию не поддается.

Дела пошли гораздо лучше, когда Исаву удалось устроиться в космопорт. Здесь все работы производились белковыми истуканами, но выяснилось, что Исав может с ними успешно конкурировать.

Как-то после работы Жильцони повстречал Николаса. В первую минуту Альвар не узнал его – настолько Живчик осунулся.

– Что с тобой, Ник? – спросил он.

Живчик махнул рукой.

– Прогулка вышла боком.

– Какая прогулка?

– Да наша, к Антону. Промок на обратном пути, простудился, теперь никак в себя не приду. Скоро уже месяц, а кашель не проходит.

– Неужели у вас не научились управлять погодой? – вырвалось у Альвара.

– У вас? – переспросил Николас. – А ты что, с луны свалился?

– Я хочу сказать – у вас в городе, – нашелся Жильцони.

– Серость ты, дружище, – сказал Николас. – Погодой занимается единый центр, он расположен в столице. Только работы у них не густо, того гляди, закроют.

– Что так?

– Раньше, лет десять назад, увлекались заказами погоды, и получался сущий бедлам, – пояснил Николас. – Одному нужен дождик, другому в этом же месте подавай сушь, третьему еще чего-нибудь. Ну, и года два-три назад длинный Биг на запрос президента посоветовал: предоставить погоду матушке природе, не воздействовать на нее искусственно.

– А он никогда не ошибается?

– Президент?

– Длинный Биг.

– Шутник, – улыбнулся Живчик, напомнив сразу Альвару прежнего Николаса.

– Что-то Пульвера не видно.

– Ты разве не знаешь? – посмотрел на него Живчик. – Расхворался наш Антон. Тоже после нашего посещения, будь оно неладно.

– Что с ним?

– Бессонница. На память жалуется, – сказал Николас. – А память для него

– все, сам знаешь.

Альвар кивнул.

– Не знаешь, чем он болен? – спросил он.

Живчик пожал плечами.

– Врачи до сих пор не могут определить, в чем дело. А я так думаю: та жуткая гроза его доконала. Он ведь всегда был болезненным, Антон, – в чем душа держалась. Прихвастнуть любит, это верно. Но добрый, ни в чем своему брату клерку не откажет, Мы с Эльгаром собираемся проведать Антона – он не выходит. Пойдешь с нами?

Жильцони сухо ответил:

– Некогда.

– Ну, бог с тобой, – сказал Николас и, не попрощавшись, пошел дальше.

Загрузка...