— По крайней мере оно не будет заражено, — хихикнул силач и начал смеяться. Понимая, что у него начинается истерика, Карамон придушил смех. Качаясь, он встал на ноги. Он был не способен больше прыгать по крышам. Найдя ступеньки, он спустился вниз на улицу.


Рейстлин стоял перед особняком Шавас. Стеклянные мозаичные окна были белее яркими и живыми, чем когда-либо, бросая линии и дуги света на землю. Их вид больше не очаровывал мага, и он громко забарабанил по входной двери, стуча костяшками по дереву. Никакого ответа не пришло, но дверь сама распахнулась перед ним, захлопываясь и закрываясь, когда он вошел в прихожую. Маг пошел в библиотеку. Там было пусто. Точно также. Это облегчало дело.

Двигаясь к бару, он поднял бутылку с бренди и вытащил пробку. Оглянувшись назад на дверь и проверяя взглядом, что он один и за ним не наблюдают, он вытащил трубку из своих одежд. Он снял крышку и начал сыпать коричневые кристаллы в бутылку. Его рука дрожала.

— Если я ошибаюсь, — сказал он себе прохладно, — то она будет мой последней.

Он досыпал содержимое трубки в бутылку. Поставив на место пробку, он повернулся и рассмотрел игровую доску, помня где он закончил, перед тем, как ушел на выполнение своей миссии для хозяйки дома.

Шавас сделала ход после того, как он ушел. Ее чемпион был преобразован в одного из немертвых.

— Очень соответствующе, — пробормотал он.

Тяжелые двойные двери открылись на бесшумных петлях и в комнате разнесся запах духов. Вошла Шавас. Она оделась в окутывавшее ее платье из легчайшего шелка, такое же белое, как и изгиб ее плеч. Ткань изящно струилась по ее телу, похожая на облако. Она улыбнулась Рейстлину. Ее лицо пылало внутренним огнем. Она выглядела так, будто только что добилась некоторого великого триумфа и теперь искала отдыха и развлечений.

— Я довольна, что вы вернулись, Рейстлин, — сказала она, садясь на стул напротив мага. — Наконец-то я вижу, что мы понимаем друг друга.

— Это причина для вашего столь явного счастья, советник?

— Советник? Не оскорбляйте меня! Я больше не член Совета. Здесь, в конце концов ничего не осталось, чтобы советоваться, — она засмеялась над своей шуткой.

— Вы кажетесь очень уверенной в себе, моя леди, — поправил маг с ударением. — Город еще не пал. Он переместил жреца со своей позиции позади линии рыцарей и йоменов. Шавас поместила кончики пальцев на своего собственного жреца, выбирая следующий шаг.

— Нет никого, кто остановит нас. Люди Мереклара скоро будут мертвы, — она продвинула жреца вперед. Ее шаг поставил мага в сомнительное положение. Рейстлин откинулся назад, раздумывая.

— Как долго вы живете в этом городе? — спросил он не глядя на доску.

— О, много лет, много лет — в одной форме или другой. Я была первым членом Совета. Я буду последним, — ответила женщина.

Рейстлин разглядывал ее. Красивые глаза женщины пристально глядели прямо в лицо мага. Поднявшись на ноги, Рейстлин подошел к буфету и выбрал бутылку бренди. Он налил себе стакан.

— Налейте один для меня, моя любовь, — сказала Шавас.

Рейстлин вздрогнул от звука слов, которые многозначительно слетели с привлекательных губ. Он налил бренди в стакан и вручил его ей.

— Тост, — сказал он. — За Бога Котов.

Шавас издала короткий серебристый смешок.

— Какой вы шутник!

Рейстлин поднял свой стакан бренди к губам и выпил обжигающую жидкость. Шавас пила долго, ее глаза мерцали, глядя поверх кубка. Она поднялась и встала рядом с магом. Огонь от камина сиял на ее прозрачных одеждах, демонстрируя изгибы ее фигуры. Томно она подняла выше голову и выпустила каскад длинных каштановых волос, позволяя им упасть на лицо и плечи.

— Что вы хотите от меня? — спросил Рейстлин. — Я не похожу на моего брата. Я не… привлекателен.

— Вы мощны, Рейстлин. Я всегда нахожу мощь привлекательной. И вы могли бы стать еще более мощным через какое-то время.

— Время?

— Да. У нас будет все время в мире.

— И как мы можем сделать это? — спросил он, делая другой глоток из своего стакана.

— Моя магия обширна. Более сильная, чем любая другая, с которой вы сталкивались раньше. Я хотела бы разделить ее с вами.

— Для чего?

Шавас выпила бренди. Освободив стакан, она налила из графина еще и начала блуждать по библиотеке, проводя пальцами по броне доспехов, стоящих в комнате. Подойдя к книжному шкафу, она достала том. Название «Братья Мажере» было выбито золотом на корешке.

— Вы носите красные одежды, маг, но вы не будете носить их всегда. У вас нет терпения стоять посередине. Вы должны сделать выбор, или ваши страсти будут раздирать вас.

— Может быть. Но всему свое время. Я повторюсь, что вы хотите от меня?

— Это скорее то, что вы хотите от меня, — сказала Шавас, подойдя вплотную и накрывая своей мягкой рукой его руку. — Я предлагаю вам шанс самому управлять свое судьбой. Я предлагаю вам союз с Темной Королевой!


Телега быстро уехала.

— Теперь я должен идти, — сказал рассерженный кендер. Он двинулся вниз по улице, думая про себя, что это будет забавно, если он и Карамон придут одновременно, когда одна из карикатурных существ высунулось из переулка и прыгнуло, чтобы стать перед ним.

— Привет, радостно сказал кендер, протягивая руку. — Меня зовут Ирвин.

Существо подняло свою руку. Оно держало очаровательно выглядящее устройство, в некоем роде какой-то жезл. Он начал пылать ярко красным. Думая, что существо предлагает жезл ему — так как он показывал им на него — кендер потянулся и взял жезл.

— Спасибо, — сказал он.

Существо с рычанием потянуло жезл назад.

— Эй! — сказал кендер. — Ты сам дал его мне. Дающий овражный гном! — насмехался он.

Существо охватил гнев и оно прыгнуло на Ирвина, скаля обнаженные клыки.

— Нет! Ты не получишь его назад! — покачал хупаком кендер. — Трах! — он стукнул существо по голове. Оно закувыркалось по улице и осталось лежать без движения.

— Черт возьми, мне жаль! — сказал Ирвин, подталкивая его носком ботинка. — Пусть это будет уроком для тебя! — добавил он. — Теперь давай посмотрим, как это стало красным и горячим, — он смотрел на жезл с надеждой. Ничего не случилось. Кендер потряс его. Все рано ничего.

— Сломано! — сказал он с отвращением. — Ты можешь получить его обратно в конце концов, — сказал он и бросил жезл на тело существа, которое только начало шевелиться и попыталось сесть

Думая, что Карамон может ждать его, кендер продолжил путь. Прибыв в центр города, Ирвин обнаружил армию уродливых существ, марширующих по улице, кричащих и поющих ужасно звучащими голосами. Кендер был рассержен одним из них и не хотел говорить ни с кем, так что он свернул в дверной проем, чтобы осмотреться. Напротив того места, где он стоял, находилось высокое куполообразное здание.

— Скажите-ка! — воскликнул Ирвин. — Это там, где, как предполагается, стоит дом леди Шавас. — Черт возьми! Наверно я пошел не правильной дорогой.

Но он посмотрел на улицы и узнал их. Да, он был определенно в центре города.

— Я должен пойти и рассказать ей! — вдумчиво заметил кендер, полностью забыв, что Рейстлин рассказал ему о храме Темной Королевы. — Леди Шавас может не знать, что ее дом исчез.

Ирвин шагнул из дверного проема и собрался пересечь улицу (уставившись с интересом на некоторые из мешочков, которые несли с собой существа), когда услышал придушенный крик почти позади себя.

— Ирвин! Сюда!

— Карамон? — кендер краем глаза посмотрел в тень и уловил блеск металла. — Карамон? — позвал он громче. — Это ты?

Появившаяся рука, протянулась к нему и ухватив за воротник потянула к тропинке.

— Эй! Не делай этого! Ты помнешь мой…

— Замолчи! — Карамон хлопнул рукой по рту кендера.

Воин крепко держал извивающегося кендера и смотрел на улицу. Проходящие демоны издавали много шума и, казалось, ничего не слышали.

— Шшш, — шепнул он, осторожно отпуская Ирвина.

Кендер уставился на него, его лицо вспыхнуло гневом.

— Ты опять дрался! — закричал он, топая ногой. — Без меня!

— Мне жаль! — прорычал Карамон. — Приглуши свой голос! Ты видел Бога Котов?

— Несомненно! — сказал Ирвин. Карамон просветлел.

— Ты видел? Где?

— Прямо здесь, — показал кендер.

Карамон обернулся держа руку на мече. Баст стоял в тени, в грациозной позе, его кожа казалась еще чернее в темноте. Оперевшись о стену, Карамон сделал глубокий вдох. Его плечо горело, но его страх пересиливал боль, загоняя ее куда-то внутрь. Он ненавидел это место. Он обменял бы эту армию демонов на шесть армий гоблинов и полк хобгоблинов в придачу.

— Где, неважно что это, что мы предположительно должны сломать? В том здании?

— Нет. Храм используется как проход между мирами. Алтарь Темной Королевы находиться под городом.

— В том же самом месте, где был каменный диск, — подсказал Ирвин услужливо

— Правильно, — сказал Бог Котов. — Я покажу вам, как пройти туда, но не смогу помочь вам больше, чем этого.

Заметив угрюмый вид Карамона, Баст добавил.

— Мои силы и я будем сражаться в верхнем городе. Армии демонов, марширующие под улицами Мереклара уже достигли ворот, которые, если будут открыты, позволят им войти в ничего не подозревающий мир. Времени осталось мало, Великое Око зажглось в небесах. Следуйте за мной!

Карамон со стоном оторвался от стены, на которую он опирался.

— Ты действительно плохо выглядишь, Карамон, — сказал Ирвин с беспокойством. — Ты уверен, что можешь сделать это? Вот, можешь опереться на мой хупак.

Карамон поглядел на хилую деревянную палку и, улыбнувшись, покачал головой.

— Я не буду этого делать. Я сам.

— Теперь. Этой дорогой! — сказал Баст убедительно.

Он скользнул за угол и компаньоны последовали за ним, держась в тени. Бог Котов двигался как тень и даже легкие шаги кендера звучали громко по сравнению с Бастом. Карамон грохотал и бренчал, его дыхание было хриплым и задыхающимся, от боли он скрипел зубами, каждый шаг отдавался по всему телу. Миновав несколько зданий, они оставили позади всех существ или демоны просто переместились в город Мереклар.

— Я знаю эту улицу, — внезапно сказал Карамон.

— Должен, — сказал наклоняясь Баст. Отодвинув металлическую решетку с камня, он указал вниз, в черную дыру. Карамон мог слышать звук водопровода.

— Этот туннель приведет вас туда, куда вы должны попасть, — сказал Бог Котов. — Вы должны уничтожить алтарь настолько быстро, насколько это возможно. Он обнаружит любое вмешательство и это насторожит его хозяйку.

— Ты подразумеваешь, что он живой? — с интересом засомневался кендер.

— Это оборот речи. Прощайте, воин и кендер. Я не увижу вас снова. Пусть ваши собственные боги будут с вами.

— Подожди! — завопил Карамон, протягивая руку. Но он схватил только воздух. Бог Котов ушел, исчезнув так тихо, как ночь переходит в день.

— Что ты хотел от него? — спросил Ирвин, готовясь спрыгнуть в коллектор.

— Я хотел спросить его, как добираться обратно домой, — мягко ответил Карамон.

Демоны выпрыгивали из своего мира к воротам, ведущим в реальный город Мереклар, приземляясь на ноги с совершенным проворством. Они внимательно смотрели на мир своими желтыми глазами, освобожденные, наконец, из другого мира-тюрьмы. Мереклар был их. Скоро они захватили бы и остальную часть Кринна. Они продвигались небольшими отрядами, следуя к городским воротам, готовясь разрушить и затопить мир тьмой. У них не было никаких опасений. Их враги, коты, охранявшие когда-то город, были теперь мертвы. Но ворота были закрыты и не открывались, охраняемые магией, вложенной в них богами добра. Разбиваясь на отряды, группы нападающих демонов падали на колени и, целясь своими жезлами в сильно укрепленную ограду города, обстреливали красными лучами толстые металлические листы, в попытке сжечь их дотла. Однако их мощь не возымела эффекта, хотя они пытались в течение долгого времени. Вложив оружие в ножны, они попытались взломать ворота при помощи своей немалой силы, но могущество строителей города держала их закрытыми.

На Западных Воротах командующий отозвал свои отряды от выполнения их работ и послал за подкреплением. Демоны в порядке отступили, рыча и скаля в гневе зубы.

Командующий фыркнул и, поворачивая голову, принюхался к запаху в воздухе, который он признал, к запаху, которого он боялся и ненавидел. Приблизившись к воротам, он вгляделся в темноту за городской стеной, освещенную светом Великого Ока. Он захлопнул пасть и тревожно дернулся.

— Оружие…

Острый коготь пропорол его спину, отделяя плоть от костей с брызгами водянистой крови. Демон безжизненный упал на землю. Громадный тигр стоял над его телом, мех демона свивал с его лапы. Враг нацелил свои смертоносные стрелы на животное, но то исчезло.

— Найдите его! — завопил демон, указывая на улицу.

Пять отрядов повиновалось команде, несясь за тигром со скоростью тьмы, заглядывая во все углы и обыскивая переулки и параллельные улочки. В течение нескольких минут их тела были брошены на улочке порванные и расчлененные гигантскими когтями.

Демоны были разъярены. Красные вспышки сотрясали воздух, рассеивая коробки, дерево и металл, но невидимому врагу не было нанесено ни одного удара. Множество демонов было повержено, и существа в расстройстве начали разносить все.

— Подкрепление! — закричал один, махая в сторону улицы.

Другой отряд демонов осторожно приближался к их позициям, вглядываясь в темноту зоркими желтыми глазами и с отвращением принюхиваясь к воздуху. Они разгрузили фургон и, окружив его, использовали в качестве прикрытия. В конечном счете, они добрались до первой группы и демон в портупее с золотой бляхой спросил, что случилось. В ответ некоторые из демонов указали на мертвого вожака

— Нам сказали, что коты мертвы, — кричали они рыча.

— Я предполагаю, что кто-то ошибся, — сказал другой.

— Интересно, какие еще ошибки они сделали сегодня ночью. Вы оставайтесь здесь и ждите дополнительных отрядов. Когда они прибудут, то продолжите работу над взломом тех врат.

Он повернулся, меняя положение.

— Формируйтесь в отряды и ищите врага. Я хочу, чтоб они были мертвы!

Уродливые существа разбились на пятерки с быстротой и эффективностью, которой позавидовали бы Соламнийские Рыцари. Они, казалось, не нуждались ни в каком дальнейшем руководстве, сотрудничая исключительно между собой. Через мгновение они отбыли, гибкие формами, тени среди теней.

Ни один из них не возвратился.

Несколько демонов двинулись вперед по собственной воле, несклонные ждать, когда обещанное сражение дойдет до них, но командующий приказал им ждать, шипя слова сквозь сжатые клыки.

— Держитесь на своем месте!

Пятнадцать мужчин и женщин вышли из переулков и бульваров. Они не держали никакого оружия. Кровь капала с их рук. Их глаза горели триумфом. Они не издавали никаких звуков при движении, их движения были плавными и текучими.

— Ха, люди! — сплюнул один из демонов.

Он и его товарищи поставили заграждение из красных лучей, которое пролилось в воздухе — смертельные молнии, тянущиеся к своим целям, которые, ударяя в землю и здания, поднимали облака пыли и грязи. Но нападавшие атаковали их в тот же момент, покрывая расстояние с невероятной скоростью.

— Они не люди! — завопил предводитель. — Они — враги!

Львы прыгнули на свои жертвы, сминая первую пятерку под своим большим весом и убивая еще пятерку в течение следующих нескольких секунд. Демоны, сверкая желтыми глазами, отступили назад, используя в сражении когти, клыки и стреляющие красными молниями жезлы.

В течение первой минуты демоны потеряли половину отряда, львы — пятерых. Сплачивая свои силы, командир приказал:

— Отступайте и перегруппируйтесь! Они не могут победить!

Отряды демонов немедленно повиновались, сражаясь спина к спине они достигли укрепленных линий. Атаковав снова, они ударом отбросил гигантских котов назад к воротам. Только немногие остались. Они знали, что не смогут продержаться.

— Уничтожьте их! Давайте!

Но демоны колебались. Город застыл в тихом ожидании. Обе стороны прекратили сражение, прислушиваясь. Звук отдаленного грома заполнил области за пределами Великих Стен, он придвигался все ближе и ближе, пока не завис непосредственно над воротами. Внезапно из ворот хлынули тысячи котов, их маленькие тела легко проскальзывали между металлическими пластинами, подогнанными так близко, что только существа их размеров и могли пройти. Они бежали мимо своих больших братьев и нападали на демонов, вонзая крошечные когти и клыки в уродливые тела и нанося раны, которые не могла излечить темная магия.

Демоны в воротах были уничтожены, их разорванные тела лежали на совершенном белом камне и множество котов пробегало мимо них на бесшумных лапах, чтобы исполнить пророчество.


— Он там! — сказал Ирвин, указывая хупаком на каменное возвышение. — Алтарь!

— Да, мне кажется ты прав, — ответил воитель, стоя возле входа в пещеру и пытаясь проникнуть взглядом в полумрак впереди.

Кендер собрался броситься вперед, на Карамон, положив руку на маленькое плечо, остановил его.

— Погоди минутку. Здесь может быть охрана. Ты видишь что-нибудь?

Ирвин огляделся вокруг со всей своей энергией.

— Нет, ничего

— Я тоже. Но мне показалось, что я что-то слышал.

— Карамон, — сказал Ирвин через мгновение, — я ничего не слышу, потому что твое сердце слишком громко стучит. Ты мог бы заставить его остановиться?

— Что ты хочешь, что б я сделал? Упал замертво? К тому же это не мое сердцебиение! Это тот самый шум, который слышу и я, он похож на звук вращающихся винтов.

— Ты уверен? — скептически сказал Ирвин. — Для меня он звучит точно так же, как и сердцебиение.

— Да, уверен! — оборвал его Карамон. — Хорошо, пойдем. Мы не можем стоять здесь всю ночь.

Двое пошли вперед. Эта пещера была точно такая же, как и та, которую обнаружил Ирвин в верхнем городе. Здесь были такие же самые мерцающие факелы, такое же самое каменное возвышение. Но, достигнув входа, они что-то увидели на вершине возвышения — алтарь был использован для создания ворот между Бездной и Кринном.

Он казался большой коробкой, у которой все грани были разными, украшенные золотом, серебром и бронзой. Странные, злобно выглядящие фигуры были выгравированы на светлой поверхности.

— Ничего себе! — закричал Ирвин и прежде, чем Карамон смог остановить его, кендер ворвался в комнату.

— Нет! Подожди! — завопил воитель.

— Что? Что такое? — закричал Ирвин в волнении озираясь вокруг. — Что случилось?

Сердце Карамона застряло в горле. Он был вынужден кашлянуть, чтобы избавиться от этого чувства.

— Только… никогда не вбегай… в место… подобное этому, не оглядевшись сначала!

— Хорошо, Карамон.

Воитель вздрогнул, ожидая следующего вопроса.

— Почему? — спросил Ирвин.

— Просто я думаю, что ты хотел бы прожить немного подольше! — прорычал Карамон. Воин осмотрел комнату и моргнув глазами выхватил свой меч.

— Ирвин! Сзади тебя! — закричал он.

— Кто? — кендер раскрутил свой хупак по большой дуге. — Что там, Карамон? — закричал он ничего не понимая. — Я ничего не вижу!

— Та вещь! — закричал Карамон, показывая. — Она напоминает мне большую… руку!

— О, да! Ничего себе!

Стройная, гибкая и необычайно красивая рука появилась из воздуха, рука бесцельно шарила вокруг, как будто хотела схватить кого-то, кого не могла увидеть. Ирвин протянул собственную руку.

— Привет! Меня зовут…

— Нет! — завопил Карамон. Но рука прошла прямо сквозь пальцы Ирвина.

— Ну-ну, как грубо!

Кендер попробовал поймать руку снова, но она каждый раз проходила сквозь него. Ему стало скучно и он отправился осматривать коробку. Карамон выхватил свой меч-бастард, готовый к бою. Он медленно вошел в комнату, обернувшись, чтобы рассмотреть вход, затем повернулся обратно к коробке.

— Не касайся ее! — сделал он кендеру резкий выговор. Ирвин отдернул назад руки.

— Что мы должны, предположим, должны с ней сделать? — спросил он.

— Уничтожить ее, — ответил воин, невольно отклоняясь, поскольку призрачная рука прошла мимо него. Еще больше рук появилось из темноты. — То, что Рейстлин сказал нам с ней сделать.

— Как? — Ирвин оглядел закрытую коробку с профессиональным вздохом. — Я не думаю, что ты сможешь разрубить ее на куски.

Карамон бросил на коробку обеспокоенный взгляд.

— Я тоже так не думаю.

— Хорошо, что мы тогда здесь делаем? — поинтересовался с раздражением Ирвин.

— Не спрашивай меня! Я только… вообще-то я воображал, что Рейст будет здесь, чтобы помочь нам.

— Ну ладно, если мы не можем уничтожить, то давай откроем ее и посмотрим, что там внутри.

Потирая руки в предвкушении, Ирвин запрыгнул на возвышение. Он осмотрел коробку, проводя ладонями по сторонам артефакта, пытаясь найти замочную скважину или трещину

— Ирвин, я не уверен в отношении этого… — нерешительно начал Карамон. Его внимание разделилось между кендером и снующими вокруг руками.

— Ах-ха!

От коробки донесся громкий щелчок и горизонтальная трещина пересекла ее по центру.

— Ой! — сказал Ирвин.

Карамон, путешествуя с другим кендером, теперь боялся этого слова так же сильно.

— Что это? Что ты сделал, Ирвин?

— Ничего, — сказал кендер с выражением оскорбленной невинности. — Но я думаю, что ты теперь можешь открыть это.

Карамон преодолел путь к возвышению, заметив, что по мере продвижения, переплетающиеся руки становились все реальнее. Их было теперь слишком много и воин сжался, когда первая дотронулась до него. Но рука прошла сквозь его тело, как будто он был столь же иллюзорен, как и они.

— Поспеши, Карамон! — волнуясь сказал Ирвин. — Я не могу дождаться, чтобы посмотреть, что там внутри.

— Я сейчас, — пробормотал воин.

Он ступил к коробке. Оглядев на ее последний раз, он поставил сбоку меч, поплевал на руки и потер их. Он собрался, ухватился за верхушку и начал поднимать ее. Раздался шипящий звук Крышка открылась так легко, что он чуть не упал с ней на возвышение. Осторожно держа откинутую крышку обеими руками, он пристально посмотрел в коробку.

— Дай мне посмотреть! Дай мне увидеть! — закричал кендер, просовывая голову под большой рукой Карамона.

В мерцающем свете факелов искрились драгоценности. Маленькая ручка Ирвин рванулась вперед.

— Эй! — сказал Карамон, задыхающийся под весом крышки. — Мы должны уничтожить их… а не украсть.

— Я в своей жизни никогда ничего не украл! — закричал Ирвин с негодованием. Он поднял сверкающую стеклянную трубку, заполненную сапфирами из коробки.

— Взгляни на это! — сказал он с трепетом. — Ты когда-нибудь видел что-то более красивое. Луч синего света тянулся от драгоценностей обратно в коробку.

— Я не умаю, что ты должен это делать, — сказал нервно Карамон. — Положи ее…

Внезапно, без предупреждения одна из рук выхватила трубку и поместила ее обратно в коробку. Карамон приготовился к нападению, но рука вернулась к своим непонятным помахиваниям.

— Это ли не великолепно, Карамон? Давай посмотрим, сделает ли она это снова!

Ирвин потянулся и ухватил ровную стеклянную трубку с черным обсидианом. В середине мерцали рубины, изумруды и сапфиры. Кендер потянул ее, но не смог сдвинуть с места.

Руки, казалось, отвлеклись от своих помахиваний. У Карамона было тягостное впечатление, что за ними следят невидимые глаза.

— Ирвин, — сказал Карамон, понижая голос. — Я думаю, что ты кое-что здесь нашел.

— Я знаю, — кендер тянул, его лицо наливалось краской, — но оно не вытягивается!

Карамон бросил взгляд.

— Откручивай его!

Его руки опускались все ниже под весом крышки.

— Поспеши! Я, думаю, не смогу держать ее открытой очень долго!

Ирвин положил на трубку обе руки и попробовал повернуть ее. Но руки только скользили по гладкому контейнеру.

— Попробуй другим способом, — предложил Карамон.

Он следил за призрачными руками с близкого расстояние и мог поклясться, что видел, как их пальцы тревожно дергаются. «Мы делаем что-то такое, что кому-то очень не нравиться», — думал Карамон мрачно. Он только пожалел, что не знает что.

Кендер повернул трубку влево.

— Я сделал это! — закричал он. — Оно начинает продвигаться.

Он начал откручивать еще усерднее.

— Великолепно! Продолжай крутить и…

Темная рука внезапно обвилась вокруг шеи Карамона. Две другие поймали его за предплечья и начали тащить к себе. Он направил против них всю свою силу, напряженно сжимая крышку.

— Я… не знаю… как долго… смогу держать ее… поднятой, — задохнулся он. — Спеши!

— Спеши? Спеши и делай что? — отчаянно закричал Ирвин, крутя быстрее. Труба медленно выходила из отверстия. Руки протянулись к нему, но, видимо, не были склонны дотрагиваться, возможно потому, что он держался за трубку.

— Что, предположительно, нужно сделать после того, как я получу ее?

Карамон смог только фыркнуть в ответ. Его лицо, искривленное болью, стало красным от напряженной попытки удержать крышку и противостояния рукам.

— Она у меня! — кендер выдернул трубу.

Он посмотрел на нее и потряс ею у самого уха, прислушиваясь к звуку. Пальцы на руках вокруг него извивались и дергались, как будто в мучительном расстройстве. Карамон испустил придушенный крик. Все больше рук спускалось и хватало его, стараясь поднять его в воздух. Он цеплялся за крышку со всей своей силой.

— Сделай что-нибудь!

— Я попробую! — выдохнул Ирвин.

Он повернул трубу много раз.

— Аргх! — закричал он наконец в расстройстве и разбил трубку о стенку коробки.

Высокий режущий звук пронзил воздух, проникая в голову. Карамон никогда не слышал ничего настолько ужасного, не чувствовал ничего настолько болезненного. Он отпустил крышку и она со щелчком закрылась. Руки, держащие его за горло, начали выдавливать из него жизни. Ссутулив плечи, чтобы поставить блок, Ирвин снова с шумом начал колотить темным цилиндром по коробке. Карамон почувствовал, что теряет сознание. Его шея была мощной, но руки были сильны и медленно лишали его воздуха. Ирвин, взглянув на друга, увидел, что его рот был приоткрыт, а глаза выпучены.

— Разбивайся! — в отчаянии скомандовал кендер и ударил трубкой по стене коробки еще раз. Из дна трубки выскочила еще одна трубочка. В ней было золотое кольцо.

— О, нет! — застонал Ирвин.

Кендеры ничего не бояться, но этот имел определенные чувства по отношению к кольцам.

— Я должен сделать хоть что-нибудь! Они убьют Карамона!

Он потряс трубочку и кольцо выкатилось на его ладонь.

«Что ты хочешь от меня?» — тут же возник голос.

— Опять ты? — пробормотал Ирвин.

Руки вокруг него сжались в кулаки. Одна качнулась к нему. Ирвин увернулся. Воздух, просвистевший рядом от силы удара, едва не сбил его с ног. Ирвин посмотрел на Карамона. Его друг потерял сознание и мягко обвис на держащих его руках, которые медленно поднимали великана в воздух.

— Я хочу убраться отсюда! — завопил кендер.

«Оденьте кольцо на свой большой палец, ваше Темное Величество, и ворота откроются»

— Ладно, я не Темное Величество, но у меня нет ни капли времени, чтобы найти того, кто им является. Иди сюда! — сказал Ирвин и натянул кольцо на свой большой палец.

Нет! — завопил ужасный голос, кендеру показалось, что кричат в действительности пять голосов одновременно. — Еще не время! У меня нет силы Ока!

Взрыв воздуха поразил кендера, отбросив его сверху на Карамона. Сначала мимо него промчалась темнота, затем мимо промчалась улица, затем промчались здания и уродливые существа, все, казалось, движутся куда-то в огромной спешке. Достаточно странно, однако все они шли задом наперед. Затем стремительное движение прекратилось.

Ирвин чувствовал, как его кувыркает и швыряет вверх-вниз, и в течение минуты он не знал, стоит он на голове иди на ногах. В действительности он был на Карамоне. А Карамон лежал на белой каменной улице. Ирвин встал на колени и положил свою маленькую руку на сердце Карамона. Оно билось четко. Он чувствовал, как поднимается и опускается грудь воина, вдыхая воздух. Но великан был без сознания. Ирвин услышал недалеко от него звуки борьбы — ужасные крики и вопли.

— Как связка котов в бочке, — заметил кендер. Оглядевшись, он увидел волшебные огоньки, тусклые на свету. Он увидел арку и гостиницу, где Катрин поцеловала его.

— Мы вернулись! — сказал он разочарованно. — Ну ладно, хорошо! Это было забавно, пока все продолжалось.

Усевшись возле Карамона в ожидании, пока воин не вернется в сознание, Ирвин восхищался своим новым кольцом.


— Вы хотите предложить мне вступить в союз с Темной Королевой? — спросил мягко Рейстлин. Шавас подняла с удивлением брови.

— Вы думаете, что получите столько силы без Ее Темного величества, делая попытки остановить ее? — женщина начала смеяться. — Это одна из причин, по которой вы столь привлекательны для меня, Рейстлин. Вы ничего не боитесь.

— Те, кто живут в опасении, часто становятся жертвами своего собственного беспокойства.

— Да, Явил, должно быть, один из ваших любимых авторов. «И ты, юный читатель, должен следовать моей дорогой, поскольку эту дорогу ты должен знать» Али Азра другой из ваших любимцев.

Шавас поставил свой наполовину пустой стакан бренди на буфет.

— Маг знал, где свернуть, кому поклоняться. Как и он, вы могли бы достичь большей мощи. И большего удовольствия.

Женщина начала снимать платье, расстегивая пуговицы одну за другой — всего двадцать три. Она медленным, изящным движением повела плечами. Шелковое платье упало на пол. Свет от камина мерцал на ее белой коже, бросая красные блики, которые тенями подчеркивали изгибы ее тела. Она двинулась к нему. Подойдя, Шавас коснулась лица Рейстлина кончиками пальцев.

Рейстлин сжал ее руки, чувствуя прохладу ее тела, в противовес собственному жару. Дрожи пробежала по его телу, дрожь, которую женщина могла ощутить. Шавас отдалилась от него и уставилась неопределенно и подозрительно. Рейстлин поднял свой стакан с бренди, но его дрожащая рука чуть не выпустила его. Он поставил его назад и резко повернулся, чтобы посмотреть на игровую доску и уставился на фигурку своего чемпиона. Пока он наблюдал, он видел, как тот превращался в отвратительного воина-умертвие. Маг сел, опасаясь, что ноги не будут держать его.

— Ваше предложение соблазнительно…

— Так вы принимаете?

Шавас опустилась на колени возле стула мага. Положив свои руки не его, она с улыбкой внимательно посмотрела в глаза с желтыми зрачками песочных часов. Она казалась уверенной в победе.

— Я не могу.

— Почему? Я предложила вам все! Шанс править со мной! Силу устанавливать свою собственную судьбу. Самостоятельно!

Маг не ответил ничего. Он не смотрел на нее, а пристально вглядывался на доску и его уничтоженную фигурку. Шавас медленно и с достоинством поднялась на ноги.

— Вы не хотите меня. Вы не можете отрицать это.

Не взглянув, маг ответил:

— Я желаю вас, леди, этого я не могу отрицать. Но я могу отрицать свое желание.

— Тогда ты — дурак!

— Возможно, — сказал Рейстлин бесцветным голосом. — Возможно. Но я выиграл игру.

Протянув руку он снял Темную Королеву с доски и с высокомерием бросил ее в огонь. Он мог чувствовать как нарастает вокруг него гнев женщины, более обжигающий, чем пламя.

— Ты! Ты не выиграли ничего! Только свое собственное разрушение!

Она подняла руки в воздух. Темные стрелы молний образовались на кончиках ее пальцев, окружив обнаженное тело ледяным обессиливающим ореолом. Ее длинные волосы поднялись над ее головой как корчащиеся змеи. Ее глаза исчезли, превращаясь в глубокие провалы темноты.

Рейстлин поднялся на ноги и оперся на посох Магиуса.

— Эта маленькая игрушка не спасет тебя! Ты умрешь! — скрежещущий голос женщины внезапно взвился в испуганном крике. — Что случилось?

— Магия, которую вы вызвали, превысила границы ваших способностей управиться с нею, — ответил Рейстлин

— Помоги мне! — кричала женщина. Черная молния упала с неба, охватив тело женщины. Она потянулась к Рейстлину, но ее руки стали сморщиваться, плоть отставать от костей.

— Не могу. Я причина вашего уничтожения!

Шавас корчилась в муке.

— Однажды ты оступишься! Однажды Темная Королева получит тебя!

— Нет, — ответил Рейстлин. — независимо от того, что случится, я всегда буду принадлежать себе.

Все, что осталось от тела женщины, медленно уничтоженного, было грудой пыли на ковре в библиотеке. В его центре находилось ожерелье, опал горел огнем, насмехаясь над жизнью. Рейстлин стоял не двигаясь и наблюдал как пыль от Шавас кружиться вокруг того, что поддерживало ее жизнь. Подойдя, он поднял посох Магиуса и обрушил его с сокрушительной силой на ожерелье. Огненный опал взорвался. Обойдя вокруг, он схватил книгу, облил ее бренди и швырнул в камин. Переплет начал чернеть и скручивать. Как только огонь перекинулся на золотые слова «Братья Мажере». Рейстлин засунул кончик посоха в огон и держал его в углях до тех пор, пока тот ярко не накалился. Вытащив пылающий посох, маг коснулся им к занавескам, мебели и, наконец, к игровой доске. Огонь потрескивал. Воздух заполнился дымом. Рейстлин стукнул посохом по полу и огонь на нем угас, оставив черное дерево гладким, холодным и неповрежденным.

Маг повернулся и вышел из горящего дома.


Карамон стоял за воротами Мереклара, за белыми границами стен.

— … и женщина помчалась обратно в свой дом, крича и размахивая руками, — Ирвин замахал своими руками, чтобы проиллюстрировать это. — На следующий день что-то ударило в дверь. И знаете кто это был?

Катрин покачала головой.

— Нет. Кто?

— Хупак Диззи! — Ирвин упал на землю и стал кататься по ней в безудержной радости.

Катрин стояла, ее губы дергались.

— Вы держите ее? — спросил через мгновение Ирвин, садясь.

Катерин подняла глаза к небесам — жест, который она будет повторять часто. Молодая женщина была одета в кожаные штаны и длинную тунику из оленьей кожи. Мягкие, податливые ботинки облегали ее ноги, на спине она несла пакет. В руке она держала маленькое плетение из проволоки — подарок Ирвина. Она подбросила его в воздух. Бусинка внутри поймала луч солнца, ярко вспыхнув при этом. Словив проволоку, когда та упала, Катрин подмигнула Ирвину. Эти двое разделяли замечательную тайну, тайну, которая должна была вести их, как надеялся кендер, к другому замечательному приключению.

Карамон переступил с ноги на ногу.

— Я хотел бы, чтобы вы передумали и путешествовали с нами. По крайней мере до «Черного Кота».

— Не можем, — сказал Ирвин, почти готовый взорваться от волнения. — У нас Очень Важная Миссия. Посмотри, вот эта проволока…

Катрин подтолкнула его в спину.

— Тише, — сказала она. — Это также — Очень Секретная Миссия.

— Это правда, — сказал Ирвин, потирая кольцо на большом пальце. — Ладно, до свидания Карамон. До свидания, Рейстлин. Все, уверяю, было забавно!

Рейстлин начал что-то говорить, затем яростно закашлялся. Сжав грудь, он оперся на посох, чтобы удержать равновесие. Карамон смотрел на него с беспокойством.

— Ты уверен, что ты сможешь сделать это?

— Ты уверен, что ты можешь? — Рейстлин бросил уничтожающий взгляд на своего брата, который был перевязан и шел тяжело и мучительно.

Вынув из своих одежд белую ткань, маг приложил ее к губам. Ткань отодвинулась прочь, запятнанная красной кровью.

— Чтоб ты знал, — прошептал он, — то у меня нет никакого желания провести следующую ночь в этом городе.

Карамон огляделся. Ворота были пусты и не охранялись. Улицы же были полны людей, спешащих от двери к двери, каждый из которых пересказывал другому свою версию ужасающих чудес, произошедших в городе в течение ночи. В городе был хаос, его лидеры были мертвы. Имелся слух, что они погибли сражаясь рядом с Богом Котов, пытаясь защитить город от некоего великого зла. Стены Мереклара знали об этом лучше, но мало кто в городе обращал внимание на новые гравюры.

Кошка, несущая новорожденного котенка в зубах, спешила мимо на легких ногах, перенося свое семейство из дикой местности в город, где, как говорили, приветствовали кошачьих. Некоторые из горожан, обнаружив кошку, становились на колени, чтобы поклониться.

— Я все еще считаю, что мы должны сказать до свиданья леди Шавас, — сказал Карамон.

Рейстлин оглянулся на центр Мереклара, где тонкий столб черного дыма все еще держался в воздухе.

— Нет, — сказал маг из глубин капюшона. Когда Карамон, по-видимому, собрался упорствовать, он мягко положил ладонь на руку брата. — Пойдем. Мы должны идти.

— А, вот, Рейст, — Ирвин протянул лекарство мага — мешочек с пряными травами — из своего мешка. — Ты уронил это. Ты правда это сделал! — сказал кендер, широко открывая глаза.

— Я не ронял его, Ирвин, — сказал Рейстлин. — Я выбросил его… — он сделал паузу, — Он… ты можешь сохранить его, если хочешь.

— Я могу! Черт, спасибо!

— Спасибо, Ирвин, за твою помощь, — сказал Рейстлин. Он поднял глаза и остановил их на девушке.

«Заботься о нем».

Слова сформировались в мозгу Катрин. Пораженная, она кивнула головой.

— Я буду, — обещала она.

— Хорошо, может быть увидимся с вами. Ирвин, удачи в вашей авантюре.

Близнецы пустились вниз по дороге в одном направлении.

Ирвин и Катрин направились в другом. Они проходили мимо того, что когда-то было чистыми стенами Мереклара, когда Ирвин внезапно остановился и уставился.

— Ни чего себе! — сказал он со страхом. Слезы наполнили его глаза и он провел рукой по камню, на котором был высечен кендер, смело взгромоздившийся сзади фургона в Бездне. Была и другая гравюра — кендер-герой, убивший демона. И третья — кендер, благородно засунувший руку в смертоносную коробку…

— Эй, Карамон! Рейстлин! — закричал кендер в диком волнении.

Близнецы, кажущиеся маленькими фигурками на расстоянии, обернулись. Маг опирался на руку брата и выглядел грустным, утомленным и больным.

— Не берите в голову, — сказал мягко Ирвин.

— Пока! — закричал кендер, махая мешочком. — Передайте привет кузену Тасу от меня!


Путешествие назад к «Черному Коту» было долгим и утомительным для обоих братьев. Они вынуждены были часто останавливаться, чтобы передохнуть. Около полудня Рейстлин свернул с дороги и вошел в лес. Карамон, как обычно, остановился, чтобы подождать его, но на сей раз Рейстлин посмотрел назад и зажестикулировал.

— Пойдем, Карамон.

— Ты уверен? Что-нибудь не так? — с беспокойством спросил воин.

— Мы должны поговорить.


Карамон чувствовал, как внутри растет холод. Воин пробудился от глубокого кошмарного сна, чтобы найти себя лежащим в комнате Бренсток — Хола, его брат, наблюдающий за ним, охранял его сон. Рейстлин осмотрел раны брата и сказал ему, что все окончилось и настало время покинуть Мереклар.

— Город в безопасности? — спросил Карамон.

— Я все расскажу тебе позже, братец! — сказал Рейстлин. — Когда почувствую, что время пришло.

Это время, очевидно, пришло сейчас.

Близнецы свернули с тракта. Они вошли в реденький лесок, тщательно выбирая путь через подлесок. Рейстлин двигался медленно, силы покидали его. Карамон морщился при каждом шаге.

— Как раненное плечо? — спросил Рейстлин

— Как в огне, — признался Карамон.

Изящные руки мага, которые могли быть нежными, когда он хотел, чтоб они такими были, обработали рану Карамона, промывая ее прохладной водой из ручья. Рейстлин положил бальзам собственного изобретения на воспаленную область. Карамон фыркнул, вздыхая с облегчением, поскольку бальзам ослабил боль.

Рейстлин устроился на отмели потока и несколько долгих минут глядел на слегка волнующуюся воду. Карамон с трепетом ждал. Он никогда не видел своего брата настолько отдаленным, настолько тихим и озабоченным.

— Шавас мертва, — сказал Рейстлин внезапно.

— Что? — задохнулся Карамон. — Мертва? Как…

— Я убил ее.

Карамон издал сдавленный звук. Рейстлин посмотрел на него. Его близнец пристально с ужасом смотрел на него. Выражение на лице брата было знакомо. Рейстлин однажды видел такое прежде — в Башне Высшего Волшебства. Тонкие губы мага с горечью искривились.

— Возможно я должен объяснить…

— Да, наверно должен, — голос Карамона звучал резко.

— Я начну с начала. Начиная с момента изгнания из мира, Темная Королева всегда мечтала вернуться обратно. Но у нее не хватала сил, чтобы совершить это самостоятельно, поэтому она решила использовать в своих интересах силу, выпущенную Великим Оком. В конечном счете она послала своих служителей в город Мереклар. Боги равновесия были обмануты Такхизис и ее ратями при постройке города, не зная тогда, что возводят проход из Бездны в мир.

Однако, боги добра обнаружили заговор и построили в городе трое ворот, которые должны захлопнуться, если сила зла попытаются выйти. Кроме того, чтобы компенсировать часть обмана, Бог Котов предложил свои услуги и услуги своего вида в охране города. Но это, братец, другая история, рассказывать которую я не имею ни дыхания, ни склонности.

— Служители? Кто был служителями Темной Королевы в Мерекларе?

— Девять членов Совета…

— Но было десять членов Совета, — прервал Карамон.

— И леди Шавас, — мягко закончил Рейстлин.

Карамон вскочил на ноги, в гневе впиваясь взглядом в брата.

— Сядь спокойно, Карамон, и слушай!

Пронзенный взглядом золотых глаз Рейстлина, Карамон поник и неохотно сел назад.

— В действительности, члены совета были демонами из Бездны, которые убили настоящих членов и приняли их внешность и особенности. Леди Шавас была…, — Рейстлин заколебался.

— Была кем? — потребовал Карамон.

— … злой волшебницей, — солгал маг, его пристальный взгляд покинул брата и вперился в воду. — Такова цепь событий, насколько я смог восстановить ее. Демоны прибыли в Мереклар и, зная о пророчестве, немедленно стали избавляться от городских котов. Они сокращали популяцию кошачьих медленно, в надежде, что не вызовут подозрений, но это не сработало. Горожане огорчились и стали требовать действий. Чтобы поддерживать прикрытие на высоком уровне, агенты Темной Королевы были вынуждены казаться заинтересованными наймом кого-нибудь, кто сможет решить тайну. Вот почему они объявили то сообщение о награде.

— И поэтому лорд Манайон пытался убить нас! — сказал Карамон, его подозрения начинали рушиться под весом слов брата.

— Да. После того, как та попытка потерпела неудачу, мы добрались до гостиницы «Черный Кот» и выказали намерение идти в Мереклар. Затем демоны побоялись убивать нас напрямую, страшась, что это вызовет панику, возможно даже восстание в городе. Член Совета Шавас притворилась, что рада видеть нас. Она должна была устроить для нас представление, предлагая работу. Я не верю, что она когда-либо сильно опасалась нас, — добавил Рейстлин сухо. — Она знала, что держит нас обоих.

Лицо Карамона горело. Он опустил голову и капризно начал бросать кусочки коры в поток.

— Продолжай.

— Шавас сумела получить контроль даже над кендером, заманив Ирвина в ловушку золотым кольцом. Это превратило его в шпиона и в конце концов поставило его под влияние Темной Королевы.

— Когда мы были в «Черном Коте», я видел магический луч силы, текущий в Мереклар. Я обнаружил три таких, образующих треугольник, который заканчивался в доме члена Совета Шавас. Я не понимал их значения, пока мы не посетили пещеру мертвого волшебника. Все то наше посещение, между прочим, было устроено Богом Котов. Как полубог, он не мог вмешиваться непосредственно, но, тем не менее, он справился с тем, чтобы привести нас к правде. У меня такое чувство, — Рейстлин слегка улыбнулся, — что Баст не всегда играет по правилам, даже тем, что установлены небесами. Мертвый волшебник показал мне все, что я должен был знать и о Мерекларе, и о Шавас.

— Он ничего не говорил о ней! — возразил Карамон.

— Он сказал. Мне.

— Почему он сказал?

— Чтобы отомстить за себя, отомстить за свою смерть. Видишь ли, братец, Шавас убила его. Он был для нее угрозой. Он знал правду. «Маска плоти», — Рейстлин вздохнул. — Я видел ее истинную, какой она была с начала времен, когда встретился с ней. Я видел…, — вздрогнув, он остановился.

— Что?

Рейстлин пристально посмотрел на близнеца, затем, вздохнув, уставился вдаль.

— Не имеет значения, что я видел. Ты не понял бы. Во всяком случае я знал правду. Я знал, какой она была. Я знал, почему она хотела убить тебя…

— Я не верю этому, я…, — Карамон упрямо покачал головой.

— Не упорствуй в том, чтобы быть дураком! Она была единственной, кто знал, что мы будем возвращаться в это время к гостинице той ночью. Она послала своего убийцу вперед, дожидаться нас в нашей комнате.

— Но это меня он пытался убить!

— Так что тебя больше не было бы рядом, чтобы защищать меня.

— О, так ты говоришь, она хотела тебя, — насмешливо сказал Карамон.

— Да, но не так, как ты себе вообразил. Она хотела… мою душу.

Рейстлин прошептал слово. Карамон, видя напряженное лицо брата, не смог сдержать дрожь. Вопреки своему желанию, он начинал верить.

— Когда попытка убить тебя не удалась, — продолжил маг, — Шавас соблазнила тебя, лишая тебя возможности навредить ей. Она стремилась поймать меня в магическую западню. Но это, однако, потерпело неудачу. Она не слишком обеспокоилась, полагая, что я тоже попаду под ее чары, как это было с тобой. Затем разразилась беда.

Появился Бог Котов, разгневанный убийством его подданных. Он знал демонов, такими, какие они есть, но не знал, почему они здесь. Он попробовал получить информацию от них. Когда это не удалось, он начал убивать их одного за другим, надеясь напугать остальных и пробудить в горожанах чувство опасности.

И оставшаяся часть того, что случилось позже — о воротах, приход демонов в мир и их неудача. Ты знаешь, братец, ты был частью причины, по которой они потерпели неудачу, -

Рейстлин затих

— Шавас? — упорствовал Карамон.

— Да, Шавас. Я знал, что она должна быть остановлена. Он была в высшей степени сильна. Если бы она имела свободу действий, она бы страховала приход Темной Королевы. И ты, и кендер, и, возможно, Бог Котов были бы повержены. И тогда я подготовил яд. Я взял его с собой в ее дом и подмешал его в бренди. Чтобы смягчить ее подозрения, я пил яд наравне с ней.

Карамон втянул воздух и сжал руки, чтобы избавиться от дрожи. Он дико уставился на Рейстлина.

— Но ты не…, ты не будешь…

— Умирать? Нет, яд не затронул меня. Видишь ли, братец, я был способен командовать силой Великого Ока. Я разработал яд, который был проводником силы Глаза и уничтожил Шавас.

— Я не понимаю! — Карамон уронил голову на руки.

— Это просто, — Рейстлин говорил, как преподаватель с туповатым учеником. — Когда магия приходила в движение, яд, сделанный мной, заставлял всю магическую энергию заливающую окрестности течь в волшебника. После того, как я отказался присоединиться к Темной Королеве, Шавас бросила заклинание, которое уничтожило бы меня. Вместо этого, она уничтожила себя.

— Но, поскольку и ты пил яд…, — заколебался, недоверчиво глядя, Карамон

— Да, — кивнул Рейстлин. — Если бы я попытался бросить заклинание, оно уничтожило меня тот час же.

— Я не могу поверить этому, — сказал Карамон, но он говорил тоном, которым признавал правду. — Она была настолько красивой! Такой молодой!

Рейстлин начал кашлять. Скрыв лицо за белой тканью, которую он держал возле рта, он внимательно наблюдал за братом из теней своего капюшона.

«Я мог бы сказать тебе правду. Я мог бы сказать тебе, что она лич. Я мог бы сказать тебе, что она жила до Катаклизма. Я мог сказать тебе, что она была членом Совета Мереклара с его основания, принимая облик одного человека, затем другого. Я мог сказать тебе, что ее жизнь была связана с тем опаловым ожерельем, дававшим ей подобие юности и красоты. Я мог бы сказать тебе, братец, что губы, которые ты целовал, в действительности — гниющая и распадающаяся плоть…».

— Да, братец, — сказал Рейстлин, протягивая свою руку, чтобы коснуться руки брата. — Она была очень красива. Богатырь поднял голову и с удивлением уставился на близнеца. Осторожно, опасаясь отказа, он обнял рукой брата.

— Мне жаль, — сказал он.

Рейстлин обхватил тонкими пальцами ладонь брата и сильно ее сжал. Близнецы долго еще сидели на берегу реки, молча наблюдая за течением воды.

Загрузка...